This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_1993_347_R_0259_006
Final Act
Slutakt
Slutakt
EFT L 347 af 31.12.1993, p. 259–274
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Europaaftale om oprettelse af en associering mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side - Brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab (»Fællesskabet«) og Ungarn om landtransportinfrastruktur
EF-Tidende nr. L 347 af 31/12/1993 s. 0271 - 0272
den finske specialudgave: kapitel 11 bind 25 s. 0278
den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 25 s. 0278
Brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab (»Faellesskabet«) og Ungarn om landtransportinfrastruktur A. Brev fra Faellesskabet Hr. . . ., Jeg har den aere over for Dem at bekraefte Faellesskabets holdning, som den kom til udtryk under forhandlingerne mellem Faellesskaberne og deres medlemsstater og Ungarn om Europaaftalen, nemlig at Faellesskabet paa grundlag af de i aftalen fastsatte finansielle mekanismer om fornoedent stiller finansieringsmidler til raadighed til forbedring af landtransportinfrastruktur, herunder veje, jernbaner, indre vandveje og kombineret transport. I denne sammenhaeng maerker jeg mig Ungarns oenske om, at projekter vedroerende transittrafikken gennem Ungarn tages i betragtning, i foerste raekke modernisering og bygning af jernbanelinjer og motorveje mellem Hegyeshalom og mellem Budapest og Budapest og Kelebia, da disse udgoer de vigtigste korridorer for EF-transittrafikken. Jeg noterer mig tillige, at Ungarn forventer, at der snarest indledes forhandlinger om ovennaevnte projekter, idet projektvurderingen fortsat skal ske efter de bestaaende procedurer. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Deres regering er indforstaaet med indholdet af denne skrivelse. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa Faellesskabets vegne B. Brev fra Republikken Ungarn Hr. . . ., Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende indhold: »Hr. . . ., Jeg har den aere over for Dem at bekraefte Faellesskabets holdning, som den kom til udtryk under forhandlingerne mellem Faellesskaberne og deres medlemsstater og Ungarn om Europaaftalen, nemlig at Faellesskabet paa grundlag af de i aftalen fastsatte finansielle mekanismer om fornoedent stiller finansieringsmidler til raadighed til forbedring af landtransportinfrastruktur, herunder veje, jernbaner, indre vandveje og kombineret transport. I denne sammenhaeng maerker jeg mig Ungarns oenske om, at projekter vedroerende transittrafikken gennem Ungarn tages i betragtning, i foerste raekke modernisering og bygning af jernbanelinjer og motorveje mellem Hegyeshalom og Budapest og mellem Budapest og Kelebia, da disse udgoer de vigtigste korridorer for EF-transittrafikken. Jeg noterer mig tillige, at Ungarn forventer, at der snarest indledes forhandlinger om ovennaevnte projekter, idet projektvurderingen fortsat skal ske efter de bestaaende procedurer. Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Deres regering er indforstaaet med indholdet af denne skrivelse.« Jeg kan hermed over for Dem bekraefte, at regeringen for Ungarn er indforstaaet med indholdet af den paagaeldende skrivelse. Modtag, hr. . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen for Republikken Ungarn