EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2011:181:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 181, 22. juni 2011


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2393

doi:10.3000/17252393.C_2011.181.dan

Den Europæiske Unions

Tidende

C 181

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

54. årgang
22. juni 2011


Informationsnummer

Indhold

Side

 

I   Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

 

UDTALELSER

 

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

2011/C 181/01

Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget med titlen — En global metode til beskyttelse af personoplysninger i Den Europæiske Union

1

2011/C 181/02

Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om anvendelse af passagerlisteoplysninger til at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet

24

 

II   Meddelelser

 

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2011/C 181/03

Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF — Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse ( 1 )

31

 

IV   Oplysninger

 

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

 

Europa-Kommissionen

2011/C 181/04

Euroens vekselkurs

34

 

OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

2011/C 181/05

Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

35

 

V   Øvrige meddelelser

 

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

 

Europa-Kommissionen

2011/C 181/06

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6274 — Bridgepoint/Eurazeo/Foncia Groupe) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

37

2011/C 181/07

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6265 — CSN/AG Cementos Balboa/Corrugados Azpeitia/Corrugados Lasao/Stahlwerk Thuringen) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

39

2011/C 181/08

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag COMP/M.6253 — Talis International Holding/Raphael Valves Industries) — Behandles eventuelt efter den forenklede procedure ( 1 )

40

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


I Beslutninger og resolutioner, henstillinger og udtalelser

UDTALELSER

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse

22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/1


Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet, Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget med titlen — »En global metode til beskyttelse af personoplysninger i Den Europæiske Union«

2011/C 181/01

DEN EUROPÆISKE TILSYNSFØRENDE FOR DATABESKYTTELSE HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 16,

under henvisning til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig artikel 7 og 8,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (1),

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (2), særlig artikel 41, —

VEDTAGET FØLGENDE UDTALELSE:

A.   GENEREL DEL

1.   Indledning

1.1.   En første og generel vurdering

1.

Den 4. november 2010 vedtog Kommissionen en meddelelse med titlen »En global metode til beskyttelse af personoplysninger i Den Europæiske Union« (i det følgende benævnt »meddelelsen«) (3). Meddelelsen blev sendt til høring hos Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse (EDPS). EDPS hilser det velkommen, at han blev hørt af Kommissionen i overensstemmelse med artikel 41 i forordning (EF) nr. 45/2001. Allerede inden vedtagelsen af meddelelsen fik EDPS mulighed for at fremsætte uformelle bemærkninger. Der er taget hensyn til nogle af disse bemærkninger i den endelige udgave af dokumentet.

2.

Formålet med denne meddelelse er at fastlægge Kommissionens metode til modernisering af EU's retssystem med hensyn til beskyttelse af personoplysninger på alle de områder, hvor EU agerer, især på baggrund af de udfordringer, som globalisering og ny teknologi skaber (4).

3.

EDPS hilser generelt meddelelsen velkommen, da han er overbevist om, at en gennemgang af den nuværende retlige ramme for databeskyttelse er nødvendig med henblik på at sikre effektiv beskyttelse af et informationssamfund i stadig udvikling. Allerede i udtalelsen af 25. juli 2007 om gennemførelse af databeskyttelsesdirektivet (5) konkluderede han, at ændringer af direktiv 95/46/EF synes uundgåelige på længere sigt.

4.

Meddelelsen udgør et vigtigt skridt hen imod en sådan lovgivningsmæssig ændring, som derefter ville være den vigtigste ændring på databeskyttelsesområdet i EU siden vedtagelsen af direktiv 95/46/EF, der generelt anses for at være grundpillen i EU's databeskyttelsespolitik (og i bredere forstand inden for EØS).

5.

Meddelelsen giver de rette rammer for en målrettet revision, også fordi den generelt identificerer de væsentligste spørgsmål og udfordringer. EDPS deler Kommissionens synspunkt om, at der også vil være behov for et solidt databeskyttelsessystem i fremtiden, som baseres på den opfattelse, at eksisterende generelle principper for databeskyttelse fortsat er gældende i et samfund, der gennemgår fundamentale forandringer som følge af den hastige teknologiske udvikling og globaliseringen. Det kræver imidlertid en gennemgang af de eksisterende retlige bestemmelser.

6.

Meddelelsen fremhæver med rette, at udfordringerne er enorme. EDPS deler fuldt ud dette standpunkt og understreger nødvendigheden af, at de foreslåede løsninger bør være tilsvarende ambitiøse og øge effektiviteten af beskyttelsen.

1.2.   Formålet med udtalelsen

7.

Udtalelsen vurderer de foreslåede løsninger i meddelelsen på grundlag af disse to kriterier: ambitioner og effektivitet. Den indtager generelt en positiv holdning. EDPS støtter meddelelsen, men er samtidig kritisk over for aspekter, hvor flere ambitioner efter hans opfattelse ville medføre et mere effektivt system.

8.

EDPS tilstræber at bidrage med denne udtalelse til den videre udvikling af den retlige ramme for databeskyttelse. Han ser frem til Kommissionens forslag, der forventes at foreligge medio 2011, og håber, at der vil blive taget hensyn til hans forslag i ordlyden af dette forslag. Han bemærker desuden, at meddelelsen synes at udelukke visse områder, f.eks. EU-institutioners og -organers behandling af personoplysninger. Hvis Kommissionen rent faktisk skulle beslutte at udelade visse områder på dette stade — hvilket EDPS ville beklage — opfordrer han Kommissionen til at forpligte sig til at gennemføre én samlet udformning inden for en kort og nærmere angivet tidsramme.

1.3.   Elementerne i denne udtalelse

9.

Denne udtalelse står ikke alene. Den er baseret på holdninger, som EDPS og de europæiske databeskyttelsesmyndigheder tidligere har indtaget ved forskellige lejligheder. Især skal det understreges, at der i den allerede nævnte EDPS-udtalelse af 25. juli 2007 blev identificeret og udviklet nogle hovedelementer for en fremtidig ændring (6). Den er ligeledes baseret på drøftelser med andre interessenter på området for beskyttelse af personoplysninger og privatlivets fred. Deres bidrag dannede en meget nyttig baggrund for både meddelelsen og denne udtalelse. Med hensyn hertil kan det konkluderes, at der findes et synerginiveau for, hvordan effektiviteten i databeskyttelsen forbedres.

10.

Et andet vigtigt element i denne udtalelse er dokumentet med titlen »Fremtiden for privatlivets fred«, det fælles bidrag fra Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personer i forbindelse med Behandling af Personoplysninger samt gruppen vedrørende politi og retsvæsen til den høring, som Kommissionen iværksatte i 2009 (»arbejdsgruppens dokument om fremtiden for privatlivets fred«) (7).

11.

For nylig, dvs. på en pressekonference den 15. november 2010, fremsatte EDPS sine første bemærkninger til nærværende meddelelse. Denne udtalelse uddyber de mere generelle synspunkter, som kom frem under pressekonferencen (8).

12.

Endelig anvendes der i denne udtalelse en række tidligere udtalelser fra EDPS samt af dokumenter fra Artikel 29-Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personoplysninger. Henvisninger til disse udtalelser og dokumenter findes forskellige steder i denne udtalelse, hvor det er relevant.

2.   Kontekst

13.

Revurderingen af databeskyttelsesreglerne sker på et afgørende historisk tidspunkt. Meddelelsen beskriver sammenhængen indgående og på en overbevisende måde. På grundlag af denne beskrivelse identificerer EDPS de fire vigtigste drivkræfter, der bestemmer det miljø, hvor revurderingsprocessen finder sted.

14.

Den første drivkraft er teknologisk udvikling. Dagens teknologi er ikke den samme som dengang, da direktiv 95/46/EF blev udarbejdet og vedtaget. Teknologiske fænomener såsom cloud computing, adfærdsbetinget reklamering, sociale netværk, opkrævning af vejafgifter og udstyr til geografisk sporing ændrede helt igennem den måde, hvorpå data behandles, og rummer enorme udfordringer for databeskyttelsen. En revurdering af de europæiske databeskyttelsesregler skal tage effektivt fat på disse udfordringer.

15.

Den anden drivkraft er globaliseringen. Den gradvise afskaffelse af handelsbarrierer har givet virksomhederne en øget global dimension. Grænseoverskridende databehandling og international udveksling af oplysninger er steget voldsomt i de seneste år. Derudover er databehandling blevet allestedsnærværende i kraft af informations- og kommunikationsteknologi: internet og cloud computing har muliggjort delokaliseret behandling af store datamængder på verdensplan. Inden for de seneste ti år har man også kunnet konstatere en stigning i det internationale samarbejde mellem politi og retsvæsen for at bekæmpe terrorisme og andre former for international organiseret kriminalitet, hvilket understøttes af en enorm udveksling af oplysninger med henblik på retshåndhævelse. Alt dette nødvendiggør seriøse overvejelser om, hvordan beskyttelse af personoplysninger kan sikres effektivt i en globaliseret verden uden i væsentligt omfang at hæmme de internationale databehandlingsaktiviteter.

16.

Den tredje drivkraft er Lissabontraktaten. Ikrafttrædelsen af Lissabontraktaten udgør en ny æra for databeskyttelse. EUF-traktatens artikel 16 indeholder ikke kun en individuel rettighed for den registrerede, men giver også et direkte retsgrundlag for en stærk EU-dækkende databeskyttelseslovgivning. Desuden forpligter afskaffelsen af søjlestrukturen Europa-Parlamentet og Rådet til at sørge for databeskyttelse på alle områder af EU-lovgivningen. Med andre ord muliggør den en samlet retlig ramme for databeskyttelse, som er gældende for den private sektor, den offentlige sektor i medlemsstaterne samt EU's institutioner og organer. I Stockholmprogrammet (9) anføres det konsekvent i den forbindelse, at Unionen skal sikre en samlet strategi for beskyttelse af oplysninger inden for Unionen og i dens forbindelser med andre lande.

17.

Den fjerde drivkraft repræsenteres af parallelle udviklinger, som finder sted inden for de internationale organisationer. Der er forskellige igangværende drøftelser, som fokuserer på moderniseringen af de nuværende retlige instrumenter til databeskyttelse. I den sammenhæng er det væsentligt at nævne de nuværende reflektioner over den fremtidige revision af Europarådets konvention 108 (10) og OECD's retningslinjer for beskyttelse af privatlivets fred (11). En anden vigtig udvikling vedrører vedtagelsen af internationale standarder for beskyttelse af personlige oplysninger og privatlivets fred, som muligvis vil kunne føre til vedtagelsen af et bindende globalt instrument for databeskyttelse. Alle disse initiativer fortjener fuld støtte. Deres fælles mål skal være at sikre effektiv og ensartet beskyttelse i et teknologisk drevet og globaliseret samfund.

3.   Hovedperspektiver

3.1.   Databeskyttelse fremmer tillid og skal understøtte andre (offentlige) interesser

18.

En solid ramme for databeskyttelse er den nødvendige konsekvens af den vigtighed, som databeskyttelse tillægges i henhold til Lissabontraktaten, især i artikel 8 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder og artikel 16 i EUF-traktaten samt den tætte forbindelse til artikel 7 i charteret (12).

19.

En solid ramme for databeskyttelse tjener imidlertid også bredere offentlige og private interesser i et informationssamfund med allestedsnærværende databehandling. Databeskyttelse fremmer tilliden, og tillid er et væsentligt element til opretholdelse af vort samfunds funktionsduelighed. Det er væsentligt, at databeskyttelsesordninger konstrueres på en sådan måde, at de — så meget som muligt — aktivt støtter snarere end hæmmer andre legitime rettigheder og interesser.

20.

Vigtige eksempler på andre legitime interesser er en stærk europæisk økonomi, personlig sikkerhed samt regeringers troværdighed.

21.

Økonomisk udvikling i EU går hånd i hånd med indførelsen og markedsføringen af nye teknologier og tjenesteydelser. I informationssamfundet afhænger fremkomsten og en vellykket anvendelse af informations- og kommunikationsteknologier samt tjenesteydelser af tillid. Hvis folk ikke har tillid til ikt, vil disse teknologier sandsynligvis ikke få succes (13). Og folk vil kun have tillid til ikt, hvis deres oplysninger beskyttes effektivt. Derfor skal databeskyttelse være en integreret del af teknologier og tjenesteydelser. En solid ramme for databeskyttelse fremmer den europæiske økonomi under forudsætning af, at denne ramme ikke alene er solid, men også udformet på den rigtige måde. Yderligere harmonisering inden for EU og minimering af den administrative byrde er essentiel i dette perspektiv (se afsnit 5 i denne udtalelse).

22.

Der er sagt og skrevet meget i de senere år om behovet for at afbalancere privatlivets fred og den personlige sikkerhed, især hvad angår instrumenter til databehandling og -udveksling inden for det politimæssige og strafferetlige samarbejde (14). Databeskyttelse er temmelig ofte og med urette karakteriseret som en forhindring for at opnå fuld fysisk beskyttelse af enkeltpersoner (15), eller i det mindste som et uundgåeligt forhold, der skal respekteres af retshåndhævelsesmyndighederne. Det er imidlertid ikke hele historien. En solid ramme for databeskyttelse kan skærpe og styrke sikkerheden. På grundlag af principperne om databeskyttelse — hvis de anvendes korrekt — er de registeransvarlige forpligtet til at sikre, at oplysningerne er præcise og opdaterede, og at overflødige personlige oplysninger, som ikke er nødvendige for retshåndhævelsen, fjernes fra systemet. Det samme gælder for forpligtelsen til at gennemføre teknologiske og organisatoriske foranstaltninger til at sikre systemernes sikkerhed, f.eks. beskyttelsessystemer mod uautoriseret videregivelse eller adgang, som er udviklet inden for databeskyttelsesområdet.

23.

Overholdelse af databeskyttelsesprincipper kan desuden sikre, at retshåndhævende myndigheder opererer i henhold til retsstatslige principper, hvilket udløser tillid til deres adfærd og derfor i bredere forstand fremmer tilliden til vores samfund. Den retspraksis, der er udviklet i henhold til artikel 8 i den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder sikrer, at politi og retsvæsen kan behandle alle oplysninger, der er relevante for deres arbejde, men ikke i ubegrænset omfang. Databeskyttelse indebærer tilsyn og kontrol (se afsnit 9 i denne udtalelse vedrørende politi og retsvæsen).

24.

I demokratiske lande er regeringerne ansvarlige for alle deres aktiviteter, herunder for deres anvendelse af personlige data i forbindelse med forskellige offentlige interesser. Dette varierer fra offentliggørelsen af data på internettet med henblik på gennemsigtighed til anvendelsen af data som støtte for politikker inden for f.eks. offentlig sundhed samt transport- eller skatteområdet, eller overvågningen af enkeltpersoner med henblik på retshåndhævelse. En solid databeskyttelsesramme gør det muligt for regeringerne at opfylde deres ansvar og at være ansvarlige som led i god forvaltningsskik.

3.2.   Konsekvenser for den retlige ramme for databeskyttelse

3.2.1.   Yderligere harmonisering er nødvendig

25.

Meddelelsen identificerede med rette, at en af de væsentlige mangler ved den nuværende ramme er, at den overlader for meget skøn til medlemsstaterne i forbindelse med gennemførelsen af EU-bestemmelser i den nationale lovgivning. Mangel på harmonisering har en række negative konsekvenser i et informationssamfund, hvor de fysiske grænser mellem medlemsstaterne bliver mindre og mindre relevante (se afsnit 5 i denne udtalelse).

3.2.2.   Generelle principper om databeskyttelse er fortsat gældende

26.

En første og mere formel årsag til, at de generelle principper om databeskyttelse ikke bør og ikke kan ændres er af juridisk karakter. Disse principper er fastlagt i Europarådets konvention 108, som er bindende for alle medlemsstater. Denne konvention udgør grundlaget for databeskyttelsen i EU. Desuden nævnes nogle af hovedprincipperne eksplicit i artikel 8 i Unionens charter om grundlæggende rettigheder. Ændring af disse principper ville således kræve ændring af traktaterne.

27.

Det er imidlertid ikke hele historien. Der er også væsentlige årsager til ikke at ændre de generelle principper. EDPS mener afgjort, at et informationssamfund ikke kan og ikke bør fungere uden en tilstrækkelig beskyttelse af privatlivets fred og personoplysninger. Når der behandles flere oplysninger, er der også behov for bedre beskyttelse. Et informationssamfund, hvor rigelige mængder af oplysninger om alle behandles, skal baseres på et koncept med kontrol fra den enkelte, således at den pågældende får mulighed for at fungere som enkeltperson og anvende sine friheder i et demokratisk samfund, f.eks. ytringsfriheden.

28.

Desuden er det vanskeligt at forestille sig kontrol af enkeltpersoner uden forpligtelser for de registeransvarlige til at begrænse databehandlingen i overensstemmelse med principperne for nødvendighed, proportionalitet og formålsbegrænsning. På samme måde er det svært at forestille sig den enkeltes kontrol, hvis der ikke findes anerkendte rettigheder for de registrerede, f.eks. rettigheder i forbindelse med adgang til samt fejludbedring, sletning eller spærring af data.

3.2.3.   Grundlæggende rettigheder

29.

EDPS understreger, at databeskyttelse er anerkendt som en grundlæggende rettighed. Det betyder ikke, at databeskyttelse altid skal tillægges større vægt end andre vigtige rettigheder og interesser i et demografisk samfund, men det har konsekvenser for karakteren og omfanget af den beskyttelse, der skal gives i henhold til en retlig EU-ramme, således at det sikres, at der altid tages tilstrækkeligt hensyn til databeskyttelseskrav.

30.

Disse hovedkonsekvenser kan defineres som følger:

Beskyttelsen skal være effektiv. En retlig ramme skal omfatte instrumenter, der kan gøre det muligt for enkeltpersoner at udøve deres rettigheder i praksis.

Rammen skal være stabil over en længere periode.

Beskyttelse skal gives under alle omstændigheder og ikke afhænge af de politiske præferencer i en bestemt tidsperiode.

Begrænsninger i forbindelse med udøvelse af rettigheden kan være nødvendige, men de skal være exceptionelle, behørigt begrundede og aldrig påvirke de essentielle elementer i selve rettigheden (16).

EDPS anbefaler, at Kommissionen tager hensyn til disse konsekvenser, når den foreslår lovgivningsmæssige løsninger.

3.2.4.   Der er behov for nye retlige bestemmelser

31.

Meddelelsen koncentrerer sig med rette om behovet for at styrke de retlige bestemmelser om databeskyttelse. I den sammenhæng giver det mening at minde om, at i arbejdsgruppens dokument om fremtiden for privatlivets fred (17) understregede databeskyttelsesmyndighederne behovet for, at de forskellige aktører på databeskyttelsesområdet spiller en stærkere rolle, især de registrerede, registeransvarlige og tilsynsmyndighederne selv.

32.

Der synes at være bred enighed blandt interessenter om, at mere effektive retlige bestemmelser — der tager hensyn til den teknologiske udvikling og globaliseringen — også i fremtiden er nøglen til en ambitiøs og effektiv beskyttelse. Som allerede anført i punkt 7, er dette kriterierne for den vurdering, som EDPS foretager af alle foreslåede løsninger.

3.2.5.   Omfang som en ufravigelig betingelse

33.

Som præciseret i meddelelsen gælder direktiv 95/46/EF for alle databehandlingsaktiviteter i medlemsstaterne i såvel den offentlige som i den private sektor med undtagelse af aktiviteter, der er omfattet af tidligere fællesskabslovgivning (18). Mens denne undtagelse var nødvendig i henhold til den tidligere traktat, er dette ikke længere tilfældet efter ikrafttrædelsen af Lissabontraktaten. Desuden er undtagelsen i strid med — teksten og under alle omstændigheder ånden i — EUF-traktatens artikel 16.

34.

Ifølge EDPS skal ét samlet retligt instrument for databeskyttelse, herunder politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager, ses som en af de væsentlige forbedringer, som en ny retlig ramme kan medføre. Dette er en ufravigelig betingelse for effektiv databeskyttelse i fremtiden.

35.

EDPS fremhæver følgende argumenter til støtte for dette udsagn:

Sondringen mellem aktiviteter i den private sektor og retshåndhævelsessektoren er diffus. Privatretlige organer kan behandle oplysninger, der i sidste ende anvendes til retshåndhævelsesformål (eksempelvis: PNR-data (19), mens de i andre tilfælde skal opbevare oplysninger til retshåndhævelsesformål (eksempelvis: Datalagringsdirektivet (20).

Der er ikke nogen fundamental forskel mellem politi- og retsmyndigheder og andre myndigheder, som forestår retshåndhævelse (told- og skattemyndigheder, bedragerimyndigheder samt immigrationsmyndigheder) i henhold til direktiv 95/46/EF.

Som det beskrives udførligt i meddelelsen, er det retlige instrument for databeskyttelse, der på nuværende tidspunkt gælder for politi- og retsmyndigheder (rammeafgørelse 2008/977/RIA (21)), utilstrækkeligt.

De fleste medlemsstater har gennemført direktiv 95/46/EF og konvention 108 i deres nationale lovgivninger, hvilket betyder, at de er gældende for deres politi- og retsmyndigheder.

36.

Inddragelse af politi og retsvæsen i det generelle retlige instrument ville ikke kun tilvejebringe flere garantier til borgerne, men også gøre opgaven lettere for politimyndighederne. At skulle anvende forskellige regelsæt er besværligt, unødigt tidskrævende og står i vejen for internationalt samarbejde (se også afsnit 9 i denne udtalelse). Dette er også et argument for at medtage de nationale sikkerhedstjenesters databehandlingsaktiviteter, for så vidt dette er muligt i overensstemmelse med EU-lovgivningens aktuelle situation.

3.2.6.   Teknologisk neutralitet

37.

Perioden siden vedtagelsen af direktiv 95/46/EF i 1995 kan karakteriseres som teknologisk turbulent. Ny teknologisk udvikling og nyt udstyr introduceres med hyppige mellemrum. I mange tilfælde har dette medført grundlæggende ændringer af den måde, som personoplysninger behandles på. Informationssamfundet kan ikke længere anses som et parallelt samfund, hvor enkeltpersoner kan deltage på frivillig basis, men er blevet en integreret del af vores dagligdag. Bare som et eksempel knytter et »tingenes internet« (22) forbindelse mellem fysiske ting og onlineoplysninger i relation hertil.

38.

Teknologien vil blive yderligere udviklet. Dette har konsekvenser for den nye retlige ramme. Den skal være effektiv i en længere årrække, og samtidig må den ikke hæmme yderligere teknologisk udvikling. Det kræver, at de juridiske foranstaltninger er teknologineutrale. Rammen skal imidlertid også skabe større retssikkerhed for virksomheder og enkeltpersoner. De skal forstå, hvad der forventes af dem og være i stand til at udøve deres rettigheder. Det kræver, at de juridiske foranstaltninger er præcise.

39.

Ifølge EDPS skal et generelt retligt instrument om databeskyttelse så vidt muligt formuleres på en teknologineutral måde. Dette indebærer, at de forskellige aktørers rettigheder og forpligtelser skal formuleres på en generel og neutral måde, således at de i princippet fortsat er gyldige og har retskraft, uafhængigt af den teknologi, der måtte vælges til behandling af personoplysninger. Der er intet andet valg set i lyset af dagens hurtige teknologiske udvikling. EDPS foreslår indførelsen af nye »teknologineutrale« rettigheder på toppen af de eksisterende principper om databeskyttelse, hvilket kunne få væsentlig betydning i et elektronisk samfund under hastig forandring (se især afsnit 6 og 7).

3.2.7.   Lang sigt: Retssikkerhed i en længere periode

40.

Direktiv 95/46/EF har været det centrale element inden for databeskyttelse i EU i de seneste 15 år. Det blev implementeret i medlemsstaternes lovgivninger og anvendt af forskellige aktører. Igennem årene har man udnyttet praktiske erfaringer og yderligere retningslinjer fra Kommissionen, databeskyttelsesmyndighederne (på nationalt niveau og inden for rammerne af Artikel 29-Gruppen) samt nationale og europæiske domstole.

41.

Det er vigtigt at pointere, at denne udvikling har brug for tid — især da vi har at gøre med en generel ramme, der har indvirkning på en grundlæggende rettighed — og at tiden skal bruges til at skabe retssikkerhed og stabilitet. Der skal udfærdiges et nyt generelt retligt instrument med en ambition om, at det vil kunne skabe retssikkerhed og stabilitet i en længere periode, idet man skal huske på, at det er meget vanskeligt at forudsige, hvordan teknologien og globaliseringen udvikler sig fremover. Under alle omstændigheder støtter EDPS fuldt ud målet om at skabe retssikkerhed i en længere periode, der er sammenlignelig med perspektivet for direktiv 95/46/EF. Kort sagt betyder det, at når teknologien udvikler sig hurtigt, skal lovgivningen være stabil.

3.2.8.   Kort sigt: Gøre bedre brug af eksisterende instrumenter

42.

På kort sigt er det absolut nødvendigt at sikre effektiviteten af eksisterende lovbestemmelser, hvilket i første omgang skal ske ved at koncentrere sig om håndhævelse, på nationalt og EU-niveau (se afsnit 11 i denne udtalelse).

B.   ELEMENTER I EN NY RAMME

4.   Samlet tilgang

43.

EDPS støtter fuldt ud én samlet tilgang til databeskyttelse, hvilket ikke blot er titlen, men også udgangspunktet for meddelelsen, og som nødvendigvis omfatter en udvidelse af de generelle databeskyttelsesregler til politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager (23).

44.

Han bemærker imidlertid også, at Kommissionen ikke påtænker at medtage alle databehandlingsaktiviteter i dette generelle retlige instrument. Især databehandling, der udføres af EU's institutioner, organer, kontorer og agenturer, omfattes ikke heraf. Kommissionen angiver kun, at den »vil vurdere behovet for at tilpasse andre retlige instrumenter til den nye generelle retlige ramme for databeskyttelse«.

45.

EDPS har en klar præference for at indsætte databehandling på EU-niveau i den generelle retlige ramme. Han minder om, at dette var den oprindelige intention med den tidligere artikel 286 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, hvor databeskyttelse blev nævnt for første gang på traktatniveau. Af artikel 286 fremgår, at retlige instrumenter om behandling af personoplysninger også ville gælde for institutionerne. Mere væsentligt undgår en retsakt risikoen for afvigelser mellem bestemmelser og ville være bedst egnet til dataoverførsel mellem EU og de offentlige og private enheder i medlemsstaterne. Dermed ville man efter ændring af direktiv 95/46/EF undgå risikoen for, at der ikke længere er nogen politisk interesse i at ændre forordning (EF) nr. 45/2001 eller at give denne ændring tilstrækkelig prioritering med henblik på at undgå afvigelser i forbindelse med ikrafttrædelsesdatoer.

46.

EDPS opfordrer kraftigt Kommissionen — i tilfælde af, at den skulle konkludere, at indsættelsen af databehandling på EU-niveau i det generelle retlige instrument ikke ville være mulig — til at forpligte sig til at foreslå en vedtagelse af forordning (EF) nr. 45/2001 (ikke til at »vurdere behovet«) inden for den kortest mulige tidsramme og helst inden udgangen af 2011.

47.

Det er ligeledes vigtigt, at Kommissionen sikrer, at andre områder ikke lades i stikken, herunder især:

Databeskyttelse i den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik på grundlag af EUF-traktatens artikel 39 (24).

Sektorspecifikke databeskyttelseordninger for EU-organer såsom Europol, Eurojust og for store informationssystemer, for så vidt de skal tilpasses til det nye retlige instrument.

E-direktivet om privatlivets fred 2002/58/EF, for så vidt det skal tilpasses til det nye retlige instrument.

48.

Endelig kan og sandsynligvis skal et generelt retligt instrument for databeskyttelse suppleres af yderligere sektorale og specifikke bestemmelser, f.eks. hvad angår samarbejdet mellem politi og retsvæsen, men også på andre områder (25). Hvor det er nødvendigt og i overensstemmelse med nærhedsprincippet, skal disse yderligere bestemmelser vedtages på EU-niveau. Medlemsstater kan fastsætte yderligere regler på specifikke områder, hvor dette er berettiget (se 5.2).

5.   Yderligere harmonisering og forenkling

5.1.   Behovet for harmonisering

49.

Harmonisering er yderst vigtigt for EU's databeskyttelseslovgivning. Meddelelsen fremhævede med rette, at databeskyttelse har en stærk indre markeds dimension, da den skal sikre det frie flow af personoplysninger mellem medlemsstaterne inden for det indre marked. Harmoniseringsniveauet i henhold til det nuværende direktiv er imidlertid blevet bedømt til at være mindre end tilfredsstillende. Meddelelsen anerkender, at dette er en af interessenternes tilbagevendende hovedbekymringer. Interessenterne betoner navnlig behovet for at øge retssikkerheden, reducere den administrative byrde og sikre lige vilkår for økonomiske operatører. Som Kommissionen med rette anfører, er dette især tilfældet for registeransvarlige, der er etableret i flere medlemsstater og forpligtet til at overholde de (muligvis divergerende) krav i de nationale databeskyttelseslove (26).

50.

Harmonisering er ikke alene vigtig for det indre marked, men også med henblik på at sikre tilstrækkelig databeskyttelse. EUF-traktatens artikel 16 foreskriver, at »enhver« har ret til beskyttelse af personoplysninger, som vedrører dem. Med henblik på at sikre effektiv overholdelse af denne rettighed skal der garanteres et tilsvarende beskyttelsesniveau i hele EU. Arbejdsgruppens dokument om fremtiden for privatlivets fred fremhævede, at adskillige bestemmelser vedrørende de registreredes rettigheder ikke er blevet gennemført eller fortolket ens i alle medlemsstater (27). I en globaliseret og indbyrdes forbundet verden kan disse forskelle underminere eller begrænse beskyttelsen af enkeltpersoner.

51.

EDPS er af den opfattelse, at yderligere og bedre harmonisering er et af hovedmålene for denne revurderingsproces. EDPS hilser Kommissionens tilsagn velkommen om at undersøge midlerne til at opnå yderligere harmonisering af databeskyttelsen på EU-niveau. Han konstaterer dog med nogen overraskelse, at meddelelsen ikke fremkommer med nogen konkrete muligheder på dette stade. Han giver derfor udtryk for et par områder, hvor der er et presserende behov for større konvergens (se 5.3). Yderligere harmonisering på disse områder skal ikke alene opnås ved at reducere manøvremargenen for den nationale lovgivning, men også ved at forhindre medlemsstaters ukorrekte gennemførelse (se også afsnit 11) og sikre en mere ensartet og samordnet håndhævelse (se også afsnit 10).

5.2.   Reduktion af manøvremargenen ved gennemførelsen af direktivet

52.

Direktivet indeholder en række bestemmelser, der er bredt formuleret, og som derfor efterlader betydelig plads til divergerende gennemførelse. Betragtning 9 i direktivet bekræfter eksplicit, at medlemsstaterne får en vis manøvremargen, og at der inden for denne margen kan opstå forskelle i gennemførelsen af direktivet. Flere bestemmelser er blevet gennemført forskelligt af medlemsstaterne, herunder nogle afgørende bestemmelser (28). Situationen er ikke tilfredsstillende, og der skal sigtes mod større konvergens.

53.

Dette betyder ikke, at forskellighed ligefrem skal udelukkes. På visse områder kan der være behov for fleksibilitet med henblik på at bevare berettigede specificiteter, væsentlige offentlige interesser eller medlemsstaternes institutionelle autonomi. Ifølge EDPS skal råderummet for divergenser mellem medlemsstaterne begrænses, navnlig til følgende specifikke situationer:

Ytringsfrihed: I henhold til den nuværende ramme (artikel 9) kan medlemsstaterne fastsætte undtagelser og afvigelser i relation til behandlingen af data, der finder sted i journalistisk øjemed eller med henblik på kunstnerisk eller litterær virksomhed. Denne fleksibilitet synes at være på sin plads, idet den naturligvis er underlagt begrænsningerne i charteret og den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder (EMRK) i lyset af de forskellige traditioner og kulturelle forskelle, der kan være på dette område på tværs af medlemsstaterne. Dette vil imidlertid ikke stå i vejen for en eventuel opdatering af den nuværende artikel 9 på baggrund af udviklingen på internettet.

Specifikke offentlige interesser: I henhold til den nuværende ramme (artikel 13) kan medlemsstaterne vedtage lovgivningsmæssige foranstaltninger for at begrænse omfanget af forpligtelserne og rettighederne, hvis en sådan begrænsning udgør en nødvendig foranstaltning for at sikre væsentlige offentlige interesser, f.eks. national sikkerhed, forsvar, offentlig sikkerhed osv. At denne kompetence ligger hos medlemsstaterne er fortsat berettiget. Hvor det er muligt, skal fortolkningen af undtagelserne dog harmoniseres yderligere (se afsnit 9.1). Desuden forekommer det nuværende omfang af undtagelsen til artikel 6, stk. 1, at være urimeligt omfattende.

Klagemuligheder, sanktioner og administrative procedurer: En europæisk ramme skal fastlægge de vigtigste betingelser, men i overensstemmelse med EU-lovgivningens aktuelle situation skal fastlæggelse af sanktioner, klagemuligheder, procedureregler og tilsynsmetoder, hvor det er relevant på nationalt niveau, overlades til medlemsstaterne.

5.3.   Områder til yderligere harmonisering

54.

Definitioner (artikel 2 i direktiv 95/46/EF). Definitioner er grundpillen i retssystemet og skal fortolkes ens i alle medlemsstater uden nogen gennemførelsesmargen. Der er opstået forskelle i henhold til den nuværende ramme, f.eks. hvad angår begrebet registeransvarlig (29). EDPS foreslår at tilføje yderligere punkter på den eksisterende liste i artikel 2 med henblik på at opnå større retssikkerhed, f.eks. anonyme data, pseudonyme data, juridiske data, dataoverførsel og databeskyttelsesansvarlig.

55.

Lovlig behandling af personoplysninger (artikel 5). Det nye retlige instrument skal være så præcist som muligt med hensyn til de kerneelementer, der bestemmer den lovlige behandling af personoplysninger. Artikel 5 i direktivet (samt betragtning 9), som giver medlemsstaterne mandat til mere præcist at fastlægge betingelserne for, hvornår denne behandling er lovlig, er således måske ikke længere nødvendig i en fremtidig ramme.

56.

Grunde til databehandling (artikel 7 og 8). Definitionen af betingelserne for databehandling er et væsentligt element i enhver databeskyttelseslovgivning. Medlemsstater må ikke få lov til at indføre yderligere eller ændrede grunde til behandling eller udelukke nogle. Muligheden for afvigelser skal udelukkes eller begrænses (navnlig i forbindelse med følsomme data (30)). I et nyt retligt instrument skal grundene til databehandling være klart formuleret, hvorved skønsbeføjelsen reduceres ved gennemførelsen eller håndhævelsen. Især kan der være behov for at specificere begrebet samtykke yderligere (se afsnit 6.5). Endvidere åbner den grund, der er baseret på den registeransvarliges berettigede interesse (artikel 7, litra f), mulighed for vidt forskellige fortolkninger på grund af dens fleksible karakter. Yderligere præcisering er nødvendig. En anden bestemmelse, der eventuelt skal specificeres, er artikel 8, stk. 2, litra b), der tillader behandling af følsomme data, som er nødvendige med henblik på at udføre den registeransvarliges forpligtelser og særlige rettigheder på det arbejdsretlige område (31).

57.

Den registreredes rettigheder (artikel 10-15). Dette er et af de områder, hvor ikke alle elementer af direktivet er blevet konsekvent gennemført og fortolket af medlemsstaterne. De registreredes rettigheder er et centralt element for en effektiv databeskyttelse. Som en konsekvens heraf skal råderummet være væsentligt reduceret. EDPS anbefaler, at de oplysninger, som den registeransvarlige videregiver til de registrerede, bør være ens i hele EU.

58.

Internationale overførsler (artikel 25-26). Det er et område, som har givet anledning til omfattende kritik på grund af manglen på en fælles praksis inden for EU. Interessenter kritiserede, at Kommissionens afgørelser om tilstrækkelighed fortolkes og gennemføres meget forskelligt af medlemsstaterne. Bindende virksomhedsregler er et andet element, hvor EDPS anbefaler yderligere harmonisering (se afsnit 9).

59.

Nationale databeskyttelsesmyndigheder (artikel 28). Nationale databeskyttelsesmyndigheder er underlagt vidt forskellige regler i de 27 medlemsstater, især hvad angår deres status, ressourcer og beføjelser. Artikel 28 har delvist bidraget til denne forskellighed på grund af manglen på præcision (32) og skal specificeres yderligere i overensstemmelse med EF-Domstolens dom i sag C-518/07 (33) (se desuden afsnit 10).

5.4.   Forenkling af underretningssystemet

60.

Underretningskrav (artikel 18-21 i direktiv 95/46/EF) er et andet område, hvor medlemsstaterne indtil nu har fået væsentlig frihed. Meddelelsen anerkender med rette, at et harmoniseret system ville reducere omkostningerne samt den administrative byrde for de registeransvarlige (34).

61.

Det er et område, hvor forenkling skal være det primære mål. Revurderingen af databeskyttelsesrammerne er en unik mulighed for yderligere at forenkle og/eller reducere omfanget af de nuværende underretningskrav. Meddelelsen anerkender, at der er generel enighed blandt interessenterne om, at det eksisterende underretningssystem er temmelig besværligt og ikke i sig selv giver merværdi til beskyttelsen af personoplysninger (35). EDPS hilser derfor Kommissionens forpligtelse til at undersøge forskellige muligheder for forenkling af det nuværende underretningssystem velkommen.

62.

Efter hans mening må udgangspunktet for denne forenkling være et skifte fra et system, hvor underretning er reglen, medmindre andet er bestemt (dvs. »fritagelsesordning«), til et mere målrettet system. Fritagelsesordningen viste sig at være ineffektiv, da den blev gennemført på en inkonsekvent måde på tværs af medlemsstaterne (36). EDPS anbefaler, at man overvejer følgende alternativer:

Begrænse underretningsforpligtelsen til visse former for behandlingskørsler, som indebærer særlige risici (disse underretninger kunne udløse yderligere skridt, f.eks. forudgående kontrol).

En simpel registreringsforpligtelse for de registeransvarlige til at registrere (i modsætning til omfattende registrering af alle databehandlingsoperationer).

Derudover kunne der indføres en fælleseuropæisk standardformular til underretningen for at sikre harmoniserede metoder med hensyn til de ønskede oplysninger.

63.

Revurderingen af det nuværende underretningssystem skal ikke være til hinder for at forbedre forudgående kontrolforpligtelser for visse behandlingsforpligtelser, der kan indebære særlige risici (f.eks. store informationssystemer). EDPS ville foretrække indsættelsen i det nye retlige instrument af en ikkeudtømmende liste over tilfælde, hvor en sådan forudgående kontrol er nødvendig. Forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne udgør en nyttig model til dette formål (37).

5.5.   En forordning, ikke et direktiv

64.

Endelig finder EDPS, at denne revurderingsproces også er en mulighed for at genoverveje den form, som det retlige instrument for databeskyttelse skal have. En forordning, et enkelt instrument, der er umiddelbart gældende i medlemsstaterne, er den mest effektive måde at beskytte den grundlæggende ret til databeskyttelse og til at skabe et indre marked, hvor personoplysninger frit kan overføres, og hvor beskyttelsesniveauet er tilsvarende uafhængigt af det land eller den sektor, hvor dataene behandles.

65.

En forordning ville reducere råderummet for modstridende fortolkninger og for uberettigede forskelle i gennemførelsen og anvendelsen af loven. Desuden ville den reducere vigtigheden af at fastlægge den lov, der gælder for behandlingsoperationer inden for EU, hvilket er et af de mest kontroversielle aspekter ved det nuværende system (se afsnit 9).

66.

På databeskyttelsesområdet er en forordning så meget desto mere berettiget, fordi

EUR-traktatens artikel 16 har opgraderet retten til beskyttelse af personoplysninger til traktatniveau og forudser — eller giver endog mandat til — et ensartet beskyttelsesniveau for den enkelte inden for EU.

Databehandling finder sted i et elektronisk samfund, hvor indre grænser mellem medlemsstaterne er blevet mindre relevante.

67.

Valget af en forordning som et generelt instrument giver mulighed for, hvor det er nødvendigt, bestemmelser, der er direkte rettet mod medlemsstaterne, hvor fleksibilitet er påkrævet. Det påvirker heller ikke medlemsstaternes beføjelse til at vedtage yderligere regler for databeskyttelse, hvor det er nødvendigt, i overensstemmelse med EU-lovgivningen.

6.   Styrkelse af enkeltpersoners rettigheder

6.1.   Behovet for at styrke rettighederne

68.

EDPS støtter fuldt ud meddelelsen, hvori der foreslås en styrkelse af den enkeltes rettigheder, da de eksisterende retlige instrumenter ikke helt giver den effektive beskyttelse, der er nødvendig i en stadigt mere kompleks digitaliseret verden.

69.

På den ene side medfører udviklingen af en digitaliseret verden en stærk vækst i indsamlingen, anvendelsen og yderligere overførsel af personoplysninger på en ekstrem kompleks og ikkegennemsigtig måde. Enkeltpersoner er ofte ikke opmærksomme på eller forstår ikke, hvordan dette sker, hvem der indsamler deres data, eller hvordan der udøves kontrol hermed. Dette fænomen illustreres ved den overvågning, som udbydere af annoncenetværk udfører ved hjælp af cookies og andet udstyr til at overvåge individuelle brugeres adfærd, når de surfer på internettet, for at kunne sende dem målrettede annoncer. Når brugerne besøger websteder, forventer de ikke, at en ikke synlig tredjepart registrerer disse besøg og opbygger brugerprofiler, der er baseret på oplysninger, som afslører deres livsstil, eller hvad de kan eller ikke kan lide.

70.

På den anden side stimulerer udviklingen individuelle brugeres proaktive deling af deres personoplysninger, f.eks. på sociale netværk. Stadigt flere unge indgår i et socialt netværk og interagerer med deres jævnaldrende. Det er tvivlsomt, hvorvidt (unge) mennesker er klar over rækkevidden af deres videregivelse af personoplysninger og de langsigtede virkninger af deres handlinger.

6.2.   Større gennemsigtighed

71.

Gennemsigtighed har afgørende betydning i enhver databeskyttelsesordning, ikke alle på grund af dens iboende værdi, men også fordi den muliggør udøvelse af andre databeskyttelsesprincipper. Kun hvis individuelle brugere har kendskab til databehandlingsprocessen, vil de kunne udøve deres rettigheder.

72.

Adskillige bestemmelser i direktiv 95/46/EF omhandler gennemsigtighed. Artikel 10 og 11 indeholder en forpligtelse til at give oplysninger til individuelle brugere om indsamlingen af deres personoplysninger. Derudover anerkender artikel 12 retten til en kopi af ens egne personoplysninger i letforståelig form (ret til indsigt). Artikel 15 anerkender retten til indsigt i den logik, der ligger bag edb-behandlingen af afgørelser, der har retsvirkning. Sidst men ikke mindst indebærer artikel 6.1, litra a), hvori der kræves loyal behandling af personoplysninger, også et krav om gennemsigtigtighed. Personoplysninger kan ikke behandles af skjulte eller hemmelige årsager.

73.

Personoplysninger kan ikke behandles af skjulte eller hemmelige årsager. Meddelelsen foreslår at tilføje et generelt princip om gennemsigtighed. Som en reaktion på dette forslag understreger EDPS, at begrebet gennemsigtighed allerede er en integreret del af den nuværende retlige ramme for databeskyttelse, omend på en implicit måde. Dette kan udledes af de forskellige bestemmelser vedrørende gennemsigtighed, som nævnt i det foregående punkt. EDPS mener, at det vil kunne betyde merværdi at inkorporere et eksplicit princip om gennemsigtighed, hvad enten det har eller ikke har forbindelse til den eksisterende bestemmelse om loyal behandling af personoplysninger. Dette ville øge retssikkerheden og også bekræfte, at en registeransvarlig under alle omstændigheder skal behandle data på en gennemsigtig måde, ikke kun på forlangende, eller hvis en specifik retsforskrift kræver det.

74.

Men det er måske mere vigtigt at styrke de eksisterende bestemmelser vedrørende gennemsigtighed, f.eks. artikel 10 og 11 i direktiv 95/46/EF. Disse bestemmelser angiver de informationselementer, der skal foreligge, men er ikke præcise med hensyn til enkelthederne. Mere konkret foreslår EDPS en styrkelse af de eksisterende bestemmelser i form af:

Et krav om, at den registeransvarlige skal give oplysninger om databehandling på en måde, som er nemt tilgængelig og letforståelig samt i et klart og forståeligt sprog (38). Oplysningerne skal være klare, tydelige og iøjnefaldende. Bestemmelsen kunne også omfatte en forpligtelse til at sikre nem forståelse af oplysningerne. Denne forpligtelse ville give ulovlige databeskyttelsespolitikker, der er uigennemsigtige eller vanskelige at forstå.

Et krav om at formidle oplysningerne nemt og direkte til de registrerede. Oplysningerne skal ligeledes være permanent tilgængelige og ikke efter en meget kort periode forsvinde fra et elektronisk medium. Dette ville hjælpe brugerne med at opbevare og reproducere oplysninger i fremtiden, der muliggør yderligere adgang.

6.3.   Støtte til en rapporteringsforpligtelse med hensyn til sikkerhedsbrud

75.

EDPS bifalder indførelsen af en bestemmelse vedrørende underretning om brud på datasikkerheden i det generelle instrument, hvilket udvider den forpligtelse, der var indsat i det reviderede e-direktiv om privatlivets fred, for visse udbydere til alle registeransvarlige som foreslået i meddelelsen. I henhold til det reviderede e-direktiv om privatlivets fred gælder forpligtelsen kun for udbydere af elektroniske kommukationstjenester (udbydere af telefonitjenester (herunder VoIP) og internetadgang). Andre registeransvarlige er ikke omfattet af denne forpligtelse. De grunde, der berettiger forpligtelsen, gælder fuldt ud for alle andre registeransvarlige end udbydere af elektroniske kommunikationstjenester.

76.

Underretning om brud på sikkerheden tjener forskellige formål og mål. Den mest åbenlyse, der er fremhævet i meddelelsen, er at fungere som et informationsredskab til at gøre enkeltpersoner opmærksom på de risici, de står over for, hvis deres personoplysninger kompromitteres. Dette kan hjælpe dem til at tage de nødvendige forholdsregler for at afværge sådanne risici. F.eks. vil enkeltpersoner, når de informeres om brud på sikkerheden, som påvirker deres finansielle oplysninger, bl.a. kunne ændre passwords eller ophæve deres konti. Derudover bidrager underretning om brud på sikkerheden til den effektive anvendelse af andre principper og forpligtelser i direktivet. Eksempelvis tilskynder krav til underretning om brud på sikkerheden de registeransvarlige til at gennemføre mere effektive sikkerhedsforanstaltninger for at forhindre overtrædelser af reglerne. Sikkerhedsbrud er også et redskab til at styrke de registeransvarliges ansvar og navnlig øge ansvarligheden (se afsnit 7). Endelig er det et håndhævelsesredskab for databeskyttelsesmyndighederne. Underretning om brud på sikkerheden til databeskyttelsesmyndighederne kan foranledige en undersøgelse af en registeransvarligs generelle praksisser.

77.

De særlige regler om sikkerhedsbrud i det reviderede e-direktiv blev drøftet intenst under den parlamentariske fase af lovforberedelsen, der gik forud for vedtagelsen af e-direktivet om privatlivets fred. Under disse drøftelser blev der taget hensyn til udtalelserne fra Artikel 29-Gruppen og EDPS sammen med synspunkter fra andre interessenter. Reglerne afspejler synspunkter fra forskellige interessenter. De repræsenterer en ligevægt mellem interessenternes interesser: Mens de kriterier, der udløser underretningsforpligtelsen, i princippet er tilstrækkelige til at beskytte enkeltpersoner, gør de dette uden at pålægge nogle overdrevent besværlige krav, der ikke er brugbare.

6.4.   Styrkelse af regler om samtykke

78.

Artikel 7 i databeskyttelsesdirektivet oplister seks retsgrundlag for behandling af personoplysninger. Samtykke fra den enkelte er det ene. En registeransvarlig kan behandle personoplysninger i det omfang, at enkeltpersoner har afgivet informeret samtykke til at have deres data indsamlet og yderligere behandlet.

79.

I praksis har brugerne ofte begrænset kontrol i forhold til deres data, navnlig i teknologiske samfund. En af de metoder, der undertiden anvendes, er stiltiende samtykke, hvilket er samtykke, der er blevet udledt. Det kan udledes af den enkeltes handling (f.eks. anses en handling, der består i at bruge et websted, for at give samtykke til at registrere brugerens data til markedsføringsformål). Det kan også udledes af tavshed eller manglende handlen (at undlade at afklikke en afkrydset boks anses for at være samtykke).

80.

I henhold til direktivet skal et samtykke for at være gyldigt være informeret, frivilligt givet og udtrykkeligt. Det skal være en informeret angivelse af enkeltpersonens ønsker, hvormed han underskriver en aftale, der tillader behandling af personoplysninger vedrørende ham. Den måde, hvorpå samtykke gives, skal være utvetydig.

81.

Samtykke, der er udledt ved et søgsmål og nærmere bestemt af tavshed eller manglende handlen er ofte ikke et utvetydigt samtykke. Det er imidlertid ikke altid klart, hvad der udgør ægte, utvetydigt samtykke. Nogle registeransvarlige udnytter denne usikkerhed ved at påberåbe sig metoder, som ikke er egnet til at give ægte, utvetydigt samtykke.

82.

I lyset af ovenstående støtter EDPS Kommissionen med hensyn til behovet for at præcisere grænserne for samtykke og at sikre, at kun samtykke, der er fortolket på en pålidelig måde, skal opfattes som sådan. I den sammenhæng foreslår EDPS som følger (39):

Det bør overvejes at udvide de situationer, hvor udtrykkeligt samtykke er påkrævet, som i øjeblikket er begrænset til følsomme data.

Vedtage yderligere regler for samtykke i online-miljøet.

Vedtage yderligere regler for samtykke til at behandle data til sekundære formål (dvs., at behandlingen er underordnet i forhold til hovedbehandlingen eller ikke indlysende).

I et yderligere lovgivningsinstrument, hvad enten det er eller ikke er vedtaget af Kommissionen i henhold til EUF-traktatens artikel 290, fastsættes den type samtykke, der er nødvendig, eksempelvis med henblik på nærmere angivelse af niveauet for samtykke til behandling af data fra RFID-etiketter på forbrugsvarer eller til andre specifikke teknikker.

6.5.   Dataportabilitet og »retten til at blive gemt«

83.

Dataportabilitet og »retten til at blive glemt« er to med hinanden forbundne koncepter, der fremsættes i meddelelsen med henblik på at styrke de registreredes rettigheder. De supplerer de principper, der allerede er nævnt i direktivet, som giver den registrerede ret til at gøre indsigelse mod den yderligere behandling af hans/hendes personoplysninger og en forpligtelse for den registeransvarlige til at slette oplysninger, så snart de ikke længere er nødvendige for behandlingens formål.

84.

Disse to begreber har mest merværdi i en informationssamfundsmæssig kontekst, hvor flere og flere data gemmes automatisk og opbevares i et ubestemt tidsrum. Praksis viser, at selv om data oploades af den registrerede selv, er den grad af kontrol, som den pågældende effektivt har over sine personoplysninger, i realiteten meget begrænset. Det er endnu mere sandt i lyset af den gigantiske hukommelse, som internettet repræsenterer i dag. Desuden er det ud fra et økonomisk perspektiv mere omkostningskrævende for en registeransvarlig at slette data end fortsat at opbevare dem. Udøvelsen af den enkeltes rettigheder går derfor imod den naturlige økonomiske trend.

85.

Både dataportabilitet og »retten til at blive glemt« kunne bidrage til at tippe balancen til fordel for den registrerede. Målet for dataportabiliteten ville være at give mere kontrol til den enkelte over egne oplysninger, mens »retten til at blive glemt« ville sikre, at oplysningerne automatisk forsvinder efter en vis periode, også selv om den registrerede ikke foretager sig noget i den anledning, eller hvis denne slet ikke er klar over, at oplysningerne nogensinde har været lagret.

86.

Mere specifikt forstås der ved dataportabilitet brugernes mulighed for at ændre præference for behandlingen af deres data, især i forbindelse med nye teknologiydelser. Dette gælder i stigende grad for ydelser, som indebærer lagring af oplysninger, herunder personoplysninger såsom mobiltelefoni og ydelser, hvori indgår lagring af billeder, e-mails og andre oplysninger, undertiden ved hjælp af cloud computing-ydelser.

87.

Enkeltpersoner skal nemt og frit kunne skifte udbyder og overføre deres personoplysninger til en anden serviceudbyder. EDPS mener, at de eksisterende rettigheder, der er fastsat i direktiv 95/46/EF, kunne styrkes ved at indsætte portabilitetsrettigheder, især i forbindelse med informationssamfundstjenester, for at bistå enkeltpersoner med at sikre, at udbydere og andre relevante registeransvarlige giver dem adgang til deres personoplysninger, mens det samtidig sikres, at gamle udbydere eller andre registeransvarlige sletter disse oplysninger, selv om de gerne ville beholde dem til deres egne legitime formål.

88.

En nyligt kodificeret »ret til at blive glemt« ville sikre sletningen af personoplysninger eller et forbud mod fortsat anvendelse heraf uden en nødvendig handling fra den registreredes side, men på den betingelse, at disse data allerede har været opbevaret i et vist tidsrum. Dataene ville med andre ord blive tildelt en slags udløbsdato. Dette princip er allerede bekræftet i nationale domstolssager eller anvendt inden for specifikke sektorer, f.eks. i forbindelse med politisager, straffeattester eller disciplinærsager: I henhold til nogle nationale lovgivninger slettes oplysninger om enkeltpersoner automatisk eller må ikke videreanvendes eller -formidles, navnlig efter en bestemt periode, uden behov for en forudgående analyse på et sag til sag-grundlag.

89.

I den forstand skal en ny »ret til at blive glemt« knyttes til dataportabilitet. Den merværdi, som det ville medføre, er, at det ikke ville kræve bestræbelser eller insisteren fra den registrerede at få sine data slettet, da dette ville ske på en objektiv og automatiseret måde. Kun under meget særlige omstændigheder, hvor der kan konstateres et specifikt behov for at opbevare data længere, kan en registeransvarlig være berettiget til at opbevare dataene. »Retten til at blive gemt« ville således vende bevisbyrden fra den enkelte til den registeransvarlige og udgøre en »privacy by default«-indstilling (privatlivsvenlig standardindstilling) ved behandlingen af personoplysninger.

90.

EDPS er af den opfattelse, at »retten til at blive glemt« vil kunne vise sig at være specielt nyttig i forbindelse med informationssamfundstjenester. En forpligtelse til at slette eller ikke videreformidle oplysninger efter en bestemt periode giver mening, særligt i medierne eller på internettet og især i sociale netværk. Det ville også være nyttigt for så vidt angår terminaludstyr: data opbevaret på mobile anordninger eller computere ville automatisk blive slettet eller blokeret efter en bestemt periode, når de ikke længere er i den enkeltes besiddelse. På den baggrund kan »retten til at blive glemt« oversættes til en »privacy by design«-forpligtelse.

91.

Kort sagt mener EDPS, at dataportabilitet og »retten til at blive glemt« er nyttige koncepter. Det vil kunne betale sig at inddrage dem i det retlige instrument, men sandsynligvis begrænset til det elektroniske samfund.

6.6.   Behandling af personoplysninger vedrørende børn

92.

I henhold til direktiv 95/46/EF er der ikke nogen særlige regler vedrørende behandlingen af børns personoplysninger. Heri anerkendes behovet ikke for en særlig beskyttelse af børn under specifikke omstændigheder, på grund af deres sårbarhed, og fordi det skaber retsusikkerhed, især på følgende områder:

Indsamlingen af børns personoplysninger og den måde, hvorpå de skal informeres om indsamlingen

Den måde, hvorpå børns samtykke indhentes. Fordi der ikke er nogen særlige regler om, hvordan børns samtykke opnås, og aldersgrænse for, hvornår børn kan anses som sådan, behandles disse spørgsmål i henhold til den nationale lovgivning, som er forskellig fra medlemsstat til medlemsstat (40)

Den måde og de betingelser, i henhold til hvilke børn eller deres retlige repræsentanter kan udøve deres rettigheder i henhold til direktivet.

93.

EDPS vurderer, at børns særlige interesser ville være bedre beskyttet, hvis det nye retlige instrument indeholdt yderligere bestemmelser, der specifikt omhandler indsamlingen og den videre behandling af børns personoplysninger. Sådanne særlige bestemmelser ville desuden give retssikkerhed på dette specifikke område, og de ville være en fordel for registeransvarlige, hvortil der på nuværende tidspunkt stilles forskellige lovgivningsmæssige krav.

94.

EDPS foreslår at indsætte følgende bestemmelser i det retlige instrument:

Et krav om, at oplysninger skal tilpasses til børn, for så vidt dette ville gøre det nemmere for børn at forstå, hvad det betyder, når der indsamles oplysninger om dem.

Andre oplysningskrav tilpasset til børn til, hvordan oplysningerne skal gives og eventuelt også til indholdet.

En særlig bestemmelse, der beskytter børn mod adfærdsbetinget reklamering.

Formålsbegrænsningsprincippet skal styrkes, for så vidt angår børns data.

Nogle kategorier af data skal aldrig indsamles fra børn.

En aldersgrænse. Under en sådan grænse skal der almindeligvis kun indsamles oplysninger fra børn, hvis der foreligger eksplicit og verificerbart forældresamtykke.

Hvis forældresamtykke er nødvendig, ville det være påkrævet at fastsætte regler for, hvordan barnets alder bekræftes, dvs., hvordan det fastslås, at barnet er mindreårigt, og hvordan forældresamtykke verificeres. Det er et område, hvor EU kan få inspiration fra andre lande, f.eks. USA (41).

6.7.   Mekanismer for kollektiv søgsmålsadgang

95.

En styrkelse af indholdet i enkeltpersoners rettigheder ville ikke give mening, idet der ikke findes effektive procedurer til at håndhæve sådanne rettigheder I den forbindelse anbefaler EDPS indførelsen i EU-lovgivningen af mekanismer for kollektiv søgsmålsadgang i forbindelse med brud på databeskyttelsesregler. Navnlig kan mekanismer for kollektiv søgsmålsadgang, der giver grupper af borgere bemyndigelse til at kombinere deres krav i ét enkelt søgsmål, være et meget magtfuldt redskab til at fremme håndhævelsen af databeskyttelsesreglerne (42). Denne innovation støttes også af databeskyttelsesmyndighederne i arbejdsgruppens dokument om fremtiden for privatlivets fred.

96.

I sager med mindre følger er det usandsynligt, at ofrene for et brud på databeskyttelsesreglerne ville anlægge individuelle søgsmål mod de registeransvarlige set i lyset af de omkostninger, forsinkelser, usikkerheder, risici og byrder, de ville blive udsat for. Disse vanskeligheder ville kunne løses eller afbødes væsentligt, hvis der var et system for kollektiv søgsmålsadgang til rådighed, som bemyndiger ofrene for sikkerhedsbrud til at samle deres individuelle krav i ét enkelt søgsmål. EDPS ville også tilgodese godkendte organers ansvar, f.eks. forbrugerorganisationer eller offentlige organer, til at anlægge erstatningssøgsmål på vegne af ofre for brud på datasikkerhedsreglerne. Disse søgsmål bør ikke berøre den registreredes ret til at anlægge individuelle søgsmål.

97.

Ikke alene er kollektive søgsmål vigtige for at sikre fuld kompensation eller andre afhjælpende foranstaltninger, men de har også indirekte en øget afskrækkelsesfunktion. Risikoen for at skulle afholde dyre kollektive erstatninger i sådanne søgsmål ville mangedoble de registeransvarliges incitamenter til at sikre overensstemmelse. Med hensyn hertil ville en øget privat håndhævelse ved hjælp af mekanismer for kollektiv søgsmålsadgang supplere den offentlige håndhævelse.

98.

Meddelelsen tager ikke stilling i dette spørgsmål. EDPS er opmærksom på de igangværende forhandlinger på europæisk plan om indførelsen af kollektiv søgsmålsadgang for forbrugere. Han er også bevidst om risikoen for tilbagebetalinger, som disse mekanismer kan medføre på basis af erfaringerne i andre retssystemer. Efter hans vurdering er disse faktorer imidlertid ikke et tilstrækkeligt argument for at afvise eller udsætte indførelsen heraf i databeskyttelseslovgivningen, hvilket skal ses i lyset af de fordele, som de ville indebære (43).

7.   Styrkelse af organisationernes/de registeransvarliges rolle

7.1.   Generelt

99.

EDPS er af den opfattelse, at ud over at styrke enkeltpersoners rettigheder skal et moderne retligt instrument til regulering af databeskyttelsen indeholde de nødvendige redskaber, som øger de registeransvarliges ansvar. Nærmere bestemt skal rammen indeholde incitamenter for registeransvarlige i den private eller offentlige sektor til proaktivt at inddrage databeskyttelsesforanstaltninger i deres arbejdsgange. Disse redskaber ville for det første være nyttige, fordi, som det blev nævnt tidligere, den teknologiske udvikling resulterede i en stærk vækst i indsamlingen, anvendelsen og yderligere overførsel af personoplysninger, hvilket forøger risiciene for privatlivets fred og beskyttelsen af enkeltpersoners personoplysninger, hvilket skal kompenseres på en effektiv måde. For det andet mangler den nuværende ramme — undtagen i nogle få veldefinerede bestemmelser (se nedenfor) — sådanne redskaber, og de registeransvarlige kan anlægge en reaktiv tilgang til databeskyttelse og privatlivets fred, og således kun reagere efter, at et problem er opstået. Denne tilgang afspejles i statistikker, der viser dårlige overensstemmelsespraksisser og datatab som et tilbagevendende problem.

100.

Ifølge EDPS er den eksisterende ramme ikke tilstrækkelig til at beskytte personoplysninger effektivt under de nuværende og fremtidige forhold. Jo højere risici, desto større er behovet for at gennemføre konkrete foranstaltninger, der beskytter oplysninger på et praktisk niveau og giver effektiv beskyttelse. Medmindre disse proaktive foranstaltninger reelt gennemføres, vil fejl, uheld og forsømmelser sandsynligvis fortsætte, hvilket bringer enkeltpersoners ret til privatlivets fred i fare i det stadigt mere digitale samfund. Med henblik på at opnå dette foreslår EDPS følgende foranstaltninger.

7.2.   Styrkelse af de registeransvarliges ansvarlighed

101.

EDPS anbefaler, at der tilføjes en ny bestemmelse i det retlige instrument med krav om, at registeransvarlige skal gennemføre relevante og effektive foranstaltninger til indførelse af principperne og forpligtelserne i det retlige instrument og påvise dette på forlangende.

102.

Denne type bestemmelse er ikke fuldkommen ny. Artikel 6, stk. 2, i direktiv 95/46/EF henviser til principperne vedrørende datakvalitet og nævner, at »Det påhviler den registeransvarlige at sikre, at stk. 1 overholdes«. Tilsvarende kræver artikel 17, stk. 1, at de registeransvarlige gennemfører foranstaltninger af både teknisk og organisatorisk art. Disse bestemmelser har imidlertid begrænset omfang. Indsættelse af en generel bestemmelse om ansvarlighed ville animere registeransvarlige til at træffe proaktive foranstaltninger med henblik på at kunne overholde alle elementerne i databeskyttelseslovgivningen.

103.

En bestemmelse om ansvarlighed ville have den konsekvens, at registeransvarlige skal indføre interne mekanismer og kontrolsystemer, som sikrer overholdelse af principperne og forpligtelserne i rammen. Dette ville f.eks. kræve, at den øverste ledelse involveres i databeskyttelsespolitikker, kortlægningsprocedurer for at sikre korrekt identifikation af alle databehandlingsoperationer, have bindende databeskyttelsespolitikker, som også kontinuerligt skal gennemgås og opdateres med henblik på at omfatte nye databehandlingsoperationer og overholde principperne vedrørende datakvalitet, underretning, sikkerhed, adgang osv. Det ville også kræve, at de registeransvarlige opbevarer dokumentation for at kunne påvise overensstemmelse til myndighederne på forlangende. At påvise overensstemmelse i forhold til den brede offentlighed bør i visse tilfælde også gøres obligatorisk. Dette vil kunne gøres ved eksempelvis at kræve, at de registeransvarlige skal inkorporere databeskyttelse i offentlige (årlige) rapporter, hvis sådanne rapporter er obligatoriske af andre grunde.

104.

Det er klart, at de typer af interne og eksterne foranstaltninger, der skal gennemføres, skal være passende og afhænge af de faktiske forhold og omstændigheder i hver enkelt sag. Det gør en forskel, om en registeransvarlig behandler nogle få hundrede kundefortegnelser, som hovedsagelig består af navne og adresser, eller om den pågældende behandler journaler for millioner af patienter, herunder deres sygehistorie. Det samme gælder for de specifikke måder, hvorpå effektiviteten af foranstaltningerne skal vurderes. Der er behov for skalérbarhed.

105.

Det samlede generelle retlige instrument for databeskyttelse skal ikke fastsætte de specifikke krav til ansvarlighed, men kun dens væsentlige elementer. Meddelelsen fastsætter bestemte elementer til styrkelse af de registeransvarliges ansvar, som er meget velkomne. Nærmere bestemt støtter EDPS fuldt ud, at anvendelsen af databeskyttelsesansvarlige og »privatlivskonsekvensanalyser« (Privacy Impact Assessments (PIA)) gøres obligatorisk, inden for visse fastlagte grænser.

106.

Derudover anbefaler EDPS at uddelegere beføjelser til Kommissionen i henhold til EUF-traktatens artikel 290 for at supplere de grundlæggende krav, der er nødvendige for at overholde ansvarlighedsstandarden. Anvendelse af disse beføjelser ville øge de registeransvarliges retssikkerhed og harmonisere overensstemmelse i hele EU. I forbindelse med udviklingen af sådanne specifikke instrumenter skal Artikel 29-Gruppen og EDPS høres.

107.

Endelig ville de konkrete ansvarlighedsforanstaltninger, der skal gennemføres af registeransvarlige, også kunne pålægges af databeskyttelsesmyndighederne som led i deres håndhævelsesbeføjelser. Med henblik herpå skal databeskyttelsesmyndighederne gives nye beføjelser, som sætter dem i stand til at pålægge afhjælpningsforanstaltninger eller sanktioner. Eksempler bør omfatte etableringen af interne overensstemmelsesprogrammer, at implementere »privacy by design« i specifikke produkter og tjenesteydelser osv. Der bør kun pålægges foranstaltninger, for så vidt de er relevante, forholdsmæssige og effektive med henblik på at sikre overensstemmelse med gældende og håndhævelige retsnormer.

7.3.   »Privacy by design«

108.

»Privacy by design« henviser til integrationen af databeskyttelse og privatlivets fred helt fra starten af nye produkter, ydelser og procedurer, der indebærer behandling af personoplysninger. Ifølge EDPS er »privacy by design« et element af ansvarlighed. I overensstemmelse hermed ville de registeransvarlige også skulle godtgøre, at de havde implementeret »privacy by design«, hvor det er relevant. For nylig vedtog den 32. internationale konference mellem datatilsynsmyndighederne en resolution, der anerkender »privacy by design«-princippet som et væsentligt element i den grundlæggende beskyttelse af privatlivets fred (44).

109.

Direktiv 95/46/EF indeholder nogle bestemmelser til fremme af »privacy by design« (45), men anerkender ikke direkte en sådan forpligtelse. EDPS er tilfreds med meddelelsens godkendelse af »privacy by design«-princippet som et redskab til at sikre overholdelse af databeskyttelsesreglerne. Han foreslår, at der indsættes en bindende bestemmelse, som fastsætter en »privacy by design«-forpligtelse, der ville kunne baseres på ordlyden i betragtning 46 i direktiv 95/46/EF. Mere specifikt ville bestemmelsen udtrykkeligt kræve, at de registeransvarlige gennemfører tekniske og organisatoriske foranstaltninger, både på tidspunktet for udformningen af behandlingssystemet og på tidspunktet for selve behandlingen, navnlig med henblik på at sikre beskyttelsen af personoplysninger og forhindre uautoriseret behandling (46).

110.

På grundlag af en sådan bestemmelse ville de registeransvarlige bl.a. skulle sikre, at databehandlingssystemerne udformes til at behandle så få personoplysninger som muligt, implementere »privacy by default«-indstillinger, f.eks. i sociale netværk, at opbevare enkeltpersoners profiler således, at de som standard er utilgængelige for andre, samt at implementere redskaber, der gør det muligt for brugerne at opnå en bedre beskyttelse af deres personoplysninger (f.eks. adgangskontroller, kryptering).

111.

Fordelene ved en mere eksplicit henvisning til »privacy by design« kan opsummeres som følger:

Det ville fremhæve vigtigheden af princippet per se som et redskab til at sikre, at processer, produkter og tjenesteydelser fra starten er udformet med databeskyttelse for øje.

Det ville reducere misbrug af privatlivets fred, og det ville minimere den unødvendige indsamling af data og bemyndige enkeltpersoner til at træffe reelle valg vedrørende deres personoplysninger.

Det ville forhindre, at der på et senere tidspunkt skulle iværksættes »støtteforanstaltninger« i et forsøg på at løse problemer, der kan være vanskelige, hvis ikke umulige, at afhjælpe.

Det ville også fremme databeskyttelsesmyndighedernes effektive anvendelse og håndhævelse af dette princip.

112.

Den kombinerede virkning af denne forpligtelse ville resultere i en større efterspørgsel efter »privacy by design«-produkter og -tjenesteydelser, hvilket skulle skabe flere incitamenter for industrien til at opfylde en sådan efterspørgsel. Det bør endvidere overvejes at fastsætte en særskilt forpligtelse rettet mod designere og producenter af nye produkter og tjenesteydelser med sandsynlig indvirkning på databeskyttelse og privatlivets fred. EDPS foreslår at inddrage en sådan særskilt forpligtelse, der vil bidrage yderligere til, at de registeransvarlige kan opfylde deres egen forpligtelse.

113.

Kodificeringen af »privacy by design« (indbygget databeskyttelse) kan suppleres med en bestemmelse, som fastsætter generelle krav til den indbyggede databeskyttelse, der gælder på tværs af sektorer, produkter og tjenesteydelser, f.eks. at sikre brugeren bemyndigelsesforanstaltninger, som skal vedtages i henhold til princippet.

114.

Desuden anbefaler EDPS at uddelegere beføjelser til Kommissionen i henhold til EUF-traktatens artikel 290 for — hvor det er relevant — at supplere de grundlæggende krav vedrørende den indbyggede databeskyttelse for udvalgte produkter og tjenesteydelser. Anvendelse af disse beføjelser ville forbedre de registeransvarliges retssikkerhed og harmonisere overensstemmelse i hele EU. I forbindelse med udviklingen af sådanne specifikke instrumenter skal Artikel 29-Gruppen og EDPS høres (se også punkt 106 om ansvarlighed).

115.

Endelig skal databeskyttelsesmyndighederne gives beføjelse til at pålægge afhjælpningsforanstaltninger eller sanktioner i henhold til lignende restriktive betingelser som omhandlet i punkt 107, hvor de registeransvarlige tydeligt har undladt at træffe konkrete foranstaltninger i sager, hvor dette ville være påkrævet.

7.4.   Certificeringstjenesteydelser

116.

Meddelelsen anerkender behovet for at undersøge udarbejdelsen af EU-certificeringsordninger for produkter og tjenesteydelser, der sikrer privatlivets fred. EDPS støtter fuldt ud dette mål og foreslår at indsætte en bestemmelse med henblik på at tilvejebringe disse og mulige virkninger på tværs af EU, som kan udvikles yderligere i en tillægsbestemmelse på et senere tidspunkt. Bestemmelsen skal supplere bestemmelserne om ansvarlighed og »privacy by design«.

117.

Frivillige certificeringssystemer ville muliggøre verificering af, at en registeransvarlig har truffet foranstaltninger til at overholde det retlige instrument. Derudover vil registeransvarlige — eller endog produkter eller tjenesteydelser — der nyder godt af et certificeringsmærke kunne få en konkurrencemæssig fordel i forhold til andre. Sådanne ordninger ville også bistå databeskyttelsesmyndighederne i deres tilsyns- og håndhævelsesrolle.

8.   Globalisering og gældende lov

8.1.   Et klart behov for mere ensartet beskyttelse

118.

Som nævnt tidligere i afsnit 2, er overførslen af personoplysninger uden for EU's grænser steget eksponentielt som et resultat af udviklingen af nye teknologier, de multinationale virksomheders rolle og regeringernes voksende indflydelse i forbindelse med behandlingen og delingen af personoplysninger på internationalt plan. Dette er et af de vigtigste forhold, der berettiger revisionen af den nuværende retlige ramme. Derfor er det et af de områder, hvor EDPS efterspørger ambitioner og effektivitet, da der er et klart behov for en mere ensartet beskyttelse, når data behandles uden for EU.

8.2.   Investering i internationale regler

119.

Ifølge EDPS er der behov for flere investeringer i forbindelse med udviklingen af internationale regler. Mere harmonisering med hensyn til niveauet for beskyttelse af personoplysninger på verdensplan ville i betydelig grad tydeliggøre indholdet af de principper, der skal overholdes, og betingelserne for overførsel af data. Disse globale regler ville skulle forene kravet om en højere standard for databeskyttelse — herunder kerneelementer i EU's databeskyttelse — med regionale specificiteter.

120.

EDPS støtter det ambitiøse arbejde, der indtil nu er udført inden for rammerne af den internationale konference mellem datatilsynsmyndighederne, med at udvikle og formidle de såkaldte Madridstandarder med henblik på at inkorporere dem i et bindende instrument og eventuelt afholde en regeringskonference (47). Han opfordrer Kommissionen til at tage de nødvendige initiativer til at fremme gennemførelsen af dette mål.

121.

EDPS mener, at det ligeledes er vigtigt at sikre sammenhæng mellem dette initiativ til internationale standarder, den aktuelle revurdering af EU's ramme for databeskyttelse og andre udviklinger, f.eks. den nuværende revision af OECD's retningslinjer for beskyttelse af privatlivets fred og af Europarådets konvention 108, som er åben for undertegnelse af tredjelande (se også punkt 17). EDPS finder, at Kommissionen har en særlig rolle at spille her ved at angive, hvordan den vil fremme en sådan sammenhæng under forhandlingerne i OECD og Europarådet.

8.3.   Præcisering af kriterier for gældende lov

122.

Da det er svært at opnå fuldstændig sammenhæng, for der vil — i det mindste i den nærmeste fremtid — fortsat være en vis forskel mellem lovgivningerne inden for EU og med desto større ret uden for EU's grænser. EDPS finder, at et nyt retligt instrument skal præcisere kriterierne for afgørelsen af, hvilken lovgivning der finder anvendelse, og sikre strømlinede mekanismer for datastrømme samt ansvarligheden for de aktører, der er involveret i datastrømme.

123.

For det første skal det retlige instrument sikre, at EU-lovgivning er gældende, når personoplysninger behandles uden for EU's grænser, men hvor der er et berettiget krav om anvendelse af EU-lovgivning. Eksemplet med ikkeeuropæiske cloud computing-ydelser, der er rettet mod EU-borgere illustrerer, hvorfor dette er nødvendigt. I et samfund, hvor data ikke opbevares fysisk og behandles på et fast sted, hvor serviceudbydere og brugere i forskellige lande har interfererende indflydelse på data, er det meget vanskeligt at identificere, hvem der er ansvarlig for at overholde hvilke databeskyttelsesprincipper. Der gives vejledning om, især af databeskyttelsesmyndighederne, hvordan direktiv 95/46/EF skal fortolkes og anvendes i sådanne tilfælde, men vejledning alene er ikke nok til at sikre retssikkerhed i dette nye samfund.

124.

Inden for EU's område er behovet for mere præcision i den retlige ramme og et forenklet kriterium til at afgøre, hvilken lov der finder anvendelse, blevet fremhævet af Artikel 29-Gruppen i en nylig udtalelse (48).

125.

Ifølge EDPS ville den foretrukne mulighed være at fastsætte det retlige instrument i en forordning, hvilket ville betyde, at der gælder identiske regler i alle medlemsstater. En forordning ville gøre behovet for fastlæggelse af gældende lovgivning mindre vigtigt. Det er en af grundene til, at EDPS advokerer kraftigt for vedtagelsen af en forordning. Men en forordning vil imidlertid også kunne give en vis manøvremargen for medlemsstaterne. Hvis der bevares en vis manøvremargen i det nye instrument, vil EDPS støtte forslaget fra Artikel 29-Gruppen om at skifte fra en distributiv anvendelse af forskellige nationale lovgivninger til en centraliseret anvendelse af én enkelt lovgivning i alle medlemsstater, hvor en registeransvarlig har virksomheder. Han plæderer også for mere samarbejde og samordning mellem dataskyttelsesmyndighederne i tværnationale sager og klager (se afsnit 10).

8.4.   Strømlining af mekanismer for datastrømme

126.

Behovet for sammenhæng og for en højniveau-benchmark skal ikke kun tages i betragtning med henblik på globale databeskyttelsesprincipper, men også for så vidt angår internationale overførsler. EDPS støtter fuldt ud Kommissionens mål om at strømline nuværende procedurer for internationale dataoverførsler og sikre en mere fælles og sammenhængende tilgang i forhold til tredjelande og internationale organisationer.

127.

Mekanismerne for datastrømme omfatter både den private sektors overførsler, især via kontraktklausuler eller bindende virksomhedsregler samt overførsler mellem offentlige myndigheder. Bindende virksomhedsregler er et af de elementer, hvor en mere sammenhængende og strømlinet tilgang ville være ønskelig. EDPS anbefaler at tage fat på betingelserne for virksomhedsregler på en eksplicit måde i det nye retlige instrument (49) ved at:

eksplicit anerkende bindende virksomhedsregler som redskaber, der giver de fornødne retlige garantier

fastsætte de vigtigste elementer/betingelser i forbindelse med vedtagelsen af bindende virksomhedsregler

fastlægge samarbejdsprocedurer for vedtagelsen af bindende virksomhedsregler, herunder kriterier for valg af én ledende tilsynsmyndighed (»one-stop-shop«-princippet).

9.   Politi og retsvæsen

9.1.   Det generelle instrument

128.

Kommissionen har gentagne gange understreget vigtigheden af at styrke databeskyttelsen i forbindelse med retshåndhævelse og kriminalitetsforebyggelse, fordi udvekslingen af personoplysninger er blevet væsentligt intensiveret. Også Stockholmprogrammet, der er godkendt af Det Europæiske Råd, henviser til et solidt databeskyttelsessystem som den væsentligste forudsætning for EU's informationsstyringsstrategi på dette område (50).

129.

Revurderingen af den generelle databeskyttelsesramme er den perfekte anledning til at gøre fremskridt i den henseende, navnlig da meddelelsen med rette beskriver rammeafgørelse 2008/977 som utilstrækkelig (51).

130.

EDPS anførte i afsnit 3.2.5 i denne udtalelse, hvorfor samarbejdet mellem politi og retsvæsen skulle inddrages i det generelle instrument. Inddragelsen af polti og retsvæsen har en række yderligere fordele. Det betyder, at reglerne ikke længere kun vil gælde for grænseoverskridende dataoverførsler (52), men også for indenlandsk databehandling. Tilstrækkelig beskyttelse i forbindelse med udveksling af personoplysninger med tredjelande vil bedre kunne sikres, også for så vidt angår internationale aftaler. Derudover vil databeskyttelsesmyndighederne have de samme omfattende og harmoniserede beføjelser i forhold til politi- og retsmyndigheder som de har i forhold til andre registeransvarlige. Endelig skal den nuværende artikel 13, der giver medlemsstaterne beføjelse til at vedtage specifik lovgivning for at begrænse forpligtelser og rettigheder i henhold til det generelle instrument for særlig offentlig interesse, anvendes på den samme restriktive måde, som den anvendes på andre områder. Især skal de særlige sikkerhedsregler, der er fastsat i henhold til det generelle instrument på dette område, også overholdes i den nationale lovgivning, der vedtages inden for det politimæssige og strafferetlige samarbejde.

9.2.   Yderligere særregler for politi og retsvæsen

131.

En sådan inddragelse vil imidlertid ikke udelukke særregler og afvigelser, som tager behørigt hensyn til denne sektors specificiteter i overensstemmelse med erklæring 21, der er knyttet til Lissabontraktaten. Begrænsninger i registreredes rettigheder kan fastsættes, men de skal være nødvendige, forholdsmæssige og ikke ændre de væsentlige elementer i selve rettigheden. Det skal i denne sammenhæng understreges, at direktiv 95/46/EF, herunder dets artikel 13, på nuværende tidspunkt gælder for retshåndhævelsen på forskellige områder (f.eks. skat, told, svig), der ikke er grundlæggende forskellige fra mange aktiviteter inden for det politimæssige og strafferetlige samarbejde.

132.

Desuden skal der også indføres særlige sikkerhedsregler med henblik på at kompensere den registrerede ved at give ham yderligere beskyttelse på et område, hvor der er større risiko for, at behandlingen af personoplysninger kan være krænkende.

133.

I lyset af det ovenstående vurderer EDPS, at den nye ramme i overensstemmelse med konvention 108 og anbefaling nr. R (87) 15 skal omfatte som minimum følgende elementer:

En sondring mellem forskellige kategorier af data og filer i henhold til deres nøjagtighed og pålidelighed, og støtte til princippet om, at der skal foretages en skelnen mellem data baseret på fakta og data baseret på personlige opfattelser eller vurderinger.

En sondring mellem forskellige kategorier af registrerede (personer, der er mistænkt for at have begået kriminelle handlinger, ofre, vidner osv.) og dokumenter (midlertidige, blivende og efterretningsdokumenter). Der må påregnes særlige forhold og sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med behandling af ikkeregistrerede.

Mekanismer til at sikre periodisk verificering og fejludbedring for at sikre kvaliteten af de data, der behandles.

Særlige bestemmelser og/eller sikkerhedsforanstaltninger kan udarbejdes i relation til den (stadigt mere relevante) behandling af biometriske og genetiske data inden for retshåndhævelsesområdet. Anvendelsen heraf skal begrænses til tilfælde, hvor der ikke er nogen mindre aggressive virkemidler til rådighed, som kan have den samme virkning (53).

Betingelser for overførsel af personoplysninger til ikkekompetente myndigheder og private parter samt for adgang og retshåndhævelsesmyndighedernes yderligere anvendelse af personoplysninger, der er indsamlet af private parter.

9.3.   Sektorspecifikke databeskyttelsesordninger

134.

I meddelelsen hedder det, at »rammeafgørelsen ikke afløser de forskellige sektorspecifikke lovgivningsmæssige instrumenter inden for det politimæssige og strafferetlige samarbejde, som er vedtaget på EU-niveau, særlig de instrumenter, der fastlægger Europols, Eurojusts, Schengeninformationssystemets og toldinformationssystemets funktionsmåde, og som enten har særlige databeskyttelsesordninger, og/eller som normalt henviser til Europarådets databeskyttelsesinstrumenter«.

135.

EDPS mener, at den nye retlige ramme så vidt muligt skal være klar, enkel og sammenhængende. Hvis der sker en spredning af forskellige ordninger, der gælder for f.eks. Europol, Eurojust, SIS and Prüm, vil det fortsat være kompliceret eller endog blive endnu mere kompliceret at opnå overensstemmelse med reglerne. Det er en af grundene til, at EDPS foretrækker ét samlet retligt instrument for alle sektorer.

136.

EDPS er imidlertid klar over, at en ensretning af reglerne fra de forskellige systemer kræver meget arbejde, som skal udføres omhyggeligt. EDPS er af den opfattelse, at en gradvis tilgang som nævnt i meddelelsen giver mening, så længe forpligtelsen til at sikre et højt databeskyttelsesniveau på en ensartet og effektiv måde forbliver klar og synlig. For at være mere konkret:

I et første stade skal det generelle retlige instrument for databeskyttelse gøres anvendelig for al databehandling inden for det politimæssige og strafferetlige samarbejde, herunder justeringerne for politi og retsvæsen (jf. 9.2).

I et andet stade skal de sektorspecifikke databeskyttelsesordninger rettes ind efter det generelle instrument. Kommissionen skal forpligte sig til at vedtage forslag til dette andet stade inden for en kort og angivet tidsramme.

10.   Databeskyttelsesmyndigheder og samarbejdet mellem databeskyttelsesmyndigheder

10.1.   Styrkelse af databeskyttelsesmyndighedernes rolle

137.

EDPS støtter fuldt ud Kommissionens mål om at behandle spørgsmålet om databeskyttelsesmyndighedernes status og mere eksplicit om at styrke deres uafhængighed, ressourcer og håndhævelsesbeføjelser.

138.

EDPS insisterer desuden på behovet for at præcisere det væsentlige begreb vedrørende databeskyttelsesmyndighedernes uafhængighed i det nye retlige instrument. EF-Domstolen har for nylig truffet en afgørelse om dette emne i sag C-518/07 (54), hvor den betonede, at uafhængighed betyder fraværet af enhver form for udefra kommende påvirkning. En databeskyttelsesmyndighed må hverken søge eller modtage instruktioner fra nogen. EDPS foreslår eksplicit at kodificere disse elementer af uafhængighed i lovgivningen.

139.

For at kunne udøve deres opgaver skal databeskyttelsesmyndighederne tildeles tilstrækkelige menneskelige og økonomiske ressourcer. EDPS foreslår at indsætte dette krav i lovgivningen (55). Afslutningsvis fremhæver han behovet for at sikre, at myndighederne har fuldt harmoniserede beføjelser med hensyn til undersøgelse og pålæggelse af tilstrækkeligt afskrækkende og afhjælpende foranstaltninger samt sanktioner. Det ville øge retssikkerheden for de registrerede og for de registeransvarlige.

140.

Styrkelse af databeskyttelsesmyndighedernes uafhængighed, ressourcer og beføjelser bør kombineres med styrket samarbejde på multilateralt niveau, især i betragtning af det stigende antal databeskyttelsesproblemer på europæisk plan. Den hovedinfrastruktur, der skal anvendes i forbindelse med dette samarbejde, er tydeligvis Artikel 29-Gruppen.

10.2.   Styrkelse af Artikel 29-Gruppens rolle

141.

Historien viser, at fra Artikel 29-Gruppens start i 1997 og frem til i dag har gruppens funktionsmåde udviklet sig. Den er vokset til større uafhængighed og kan i praksis ikke længere kvalificere sig til blot at være en rådgivende gruppe under Kommissionen. EDPS plæderer for yderligere forbedringer af Artikel 29-Gruppens funktionsmåde, herunder dens infrastruktur og uafhængighed.

142.

EDPS er af den opfattelse, at gruppens styrke reelt er forbundet med dens medlemmers uafhængighed og beføjelser. Artikel 29-Gruppens autonomi skal sikres i den nye retlige ramme i overensstemmelse med de kriterier, der er udviklet af EF-Domstolen i sag C-518/07 med henblik på databeskyttelsesmyndighedernes fulde uafhængighed. EDPS finder, at Artikel 29-Gruppen også skal have tilstrækkelige ressourcer og budgetmidler samt et styrket sekretariat, der skal understøtte gruppens arbejde.

143.

Hvad angår Artikel 29-Gruppens sekretariat, værdsætter EDPS den kendsgerning, at det er integreret i databeskyttelsesorganet under GD for Retlige Anliggender med den fordel, at Artikel 29-Gruppen selv kan profitere af effektive og fleksible kontaktpersoner og opdaterede oplysninger om udviklingen på databeskyttelsesområdet. På den anden side sætter han spørgsmålstegn ved den kendsgerning, at Kommissionen (og mere specifikt databeskyttelsesorganet) på en og samme tid er medlem af, sekretariat for og modtager af Artikel 29-Gruppens udtalelser. Det kunne retfærdiggøre større uafhængighed til sekretariatet. EDPS opfordrer Kommissionen til at vurdere — i tæt samråd med interessenterne — hvordan denne uafhængighed bedst sikres.

144.

Endelig kræver en styrkelse af databeskyttelsesmyndighedernes beføjelser også stærkere beføjelser til Artikel 29-Gruppen med en struktur, der omfatter bedre regler og sikkerhedskontrol samt større gennemsigtighed. Denne vil blive udviklet til den rådgivende rolle samt til Artikel 29-Gruppens håndhævelsesrolle.

10.3.   Styrkelse af Artikel 29-Gruppens rådgivende rolle

145.

Artikel 29-Gruppens udtalelser skal gennemføres effektivt, når det handler om dens rådgivende rolle i forhold til Kommissionen, især i relation til fortolkningen og anvendelsen af principperne i direktivet og andre databeskyttelsesinstrumenter, med andre ord for at sikre den autoritative karakter af Artikel 29-Gruppens udtalelser. Yderligere drøftelser mellem databeskyttelsesmyndighederne er nødvendige med henblik på at identificere, hvordan dette kan inddrages i det retlige instrument.

146.

EDPS anbefaler løsninger, der vil gøre udtalelser fra Artikel 29-Gruppen mere autoritative uden at ændre væsentligt ved dens funktionsmåde. EDPS foreslår at inddrage en forpligtelse for databeskyttelsesmyndighederne og Kommissionen til at tage nøje hensyn til erklæringer og fælles udtalelser vedtaget af Artikel 29-Gruppen, baseret på den model, der er vedtaget for udtalelser fra Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) (56). Derudover kunne det nye retlige instrument give Artikel 29-Gruppen den klare opgave at vedtage »fortolkende anbefalinger«. Disse alternative løsninger ville give udtalelserne fra Artikel 29-Gruppen en stærkere rolle, også ved domstolene.

10.4.   Samordnet håndhævelse ved Artikel 29-Gruppen

147.

I henhold til den nuværende ramme overlades håndhævelsen af databeskyttelseslovgivningen til 27 databeskyttelsesmyndigheder med kun lidt samordning med hensyn til håndteringen af specifikke sager. Når det drejer sig om sager, som involverer mere end en medlemsstat, eller som har en klar global dimension, mangedobler dette omkostningerne for virksomheder, der er tvunget til arbejde sammen med forskellige offentlige myndigheder i forbindelse med den samme aktivitet, og det øger risikoen for inkonsekvent anvendelse: i exceptionelle sager kan de samme behandlingsaktiviteter anses for at være lovlige af en databeskyttelsesmyndighed, mens de forbydes af en anden.

148.

Nogle sager har en strategisk dimension, der skal tackles på en centraliseret måde. Artikel 29-Gruppen fremmer samordnings- og håndhævelsesforanstaltninger mellem databeskyttelsesmyndighederne (57) i større databeskyttelsesspørgsmål med sådanne internationale konsekvenser. Det var tilfældet med sociale netværk og søgemaskiner (58) samt med hensyn til samordnede tilsyn, der blev udført i forskellige medlemsstater vedrørende telekommunikations- og sundhedssikringsspørgsmål.

149.

Der er dog grænser for de håndhævelsesforanstaltninger, som Artikel 29-gruppen kan gennemføre i henhold til den nuværende ramme. Fælles holdninger kan indtages af Artikel 29-Gruppen, men der er ikke noget instrument til at sikre, at disse holdninger gennemføres effektivt i praksis.

150.

EDPS foreslår at indsætte yderligere bestemmelser i det retlige instrument, der vil kunne støtte samordnet håndhævelse, herunder især:

En forpligtelse til at sikre, at databeskyttelsesmyndighederne og Kommissionen tager nøje hensyn til erklæringer og fælles udtalelser vedtaget af Artikel 29-Gruppen (59).

En forpligtelse for databeskyttelsesmyndighederne til at samarbejde loyalt med hinanden, Kommissionen samt Artikel 29-Gruppen (60). Som en praktisk illustration af et loyalt samarbejde kan der fastlægges en procedure, hvor databeskyttelsesmyndighederne informerer Kommissionen eller Artikel 29-Gruppen i tilfælde af nationale håndhævelsesforanstaltninger med et grænseoverskridende element, analogt med den procedure, der finder anvendelse i den nuværende ramme med hensyn til nationale afgørelser om tilstrækkelighed.

Angivelse af afstemningsreglerne for at øge databeskyttelsesmyndighedernes forpligtelse til at gennemføre Artikel 29-Gruppens beslutninger. Man kunne f.eks. forestille sig, at Artikel 29-Gruppen påtænker at træffe afgørelse ved konsensus, og hvis konsensus ikke kunne opnås kun med kvalificeret flertal. Derudover kunne en betragtning være, at de databeskyttelsesmyndigheder, der stemmer for vedtagelsen af et dokument, har en forpligtelse eller en politisk forpligtelse til at gennemføre den på nationalt niveau.

151.

EDPS vil nedlægge protest mod indførelsen af mere effektive foranstaltninger, f.eks. at give udtalelser fra Artikel 29-Gruppen bindende virkning. Dette ville underminere de enkelte databeskyttelsesmyndigheders uafhængige status, som medlemsstater skal sikre i henhold til national lovgivning. Hvis Artikel 29-Gruppens afgørelser skal have en direkte indvirkning på tredjeparter såsom registeransvarlige, skal der fastlægges nye procedurer, herunder sikkerhedsregler såsom gennemsigtigtighed og søgsmålsadgang, herunder mulig appel ved EF-Domstolen.

10.5.   Samarbejde mellem EDPS og Artikel 29-Gruppen

152.

Den måde, som EDPS og Artikel 29-Gruppen samarbejder på, vil også kunne finjusteres. EDPS er medlem af Artikel 29-Gruppen, og han bidrager inden for gruppen til udtalelser vedrørende de vigtigste strategiske udviklinger inden for EU, mens han sikrer sig sammenhæng med sine egne udtalelser. EDPS bemærker det stigende antal af emner vedrørende privatlivets fred, både i den private og offentlige sektor, som har konsekvenser på nationalt niveau i mange medlemsstater, og hvor Artikel 29-Gruppen har en særlig rolle at spille.

153.

EDPS har en supplerende opgave med hensyn til at rådgive om udviklingen i EU-sammenhænge, som skal bevares. Som et europæisk organ udøver han denne rådgivende kompetence i forhold til EU's institutioner på den samme måde som nationale databeskyttelsesmyndigheder rådgiver deres regeringer.

154.

EDPS og Artikel 29-Gruppen fungerer ud fra forskellige, men hinanden supplerende perspektiver. Der er således behov for at bevare og eventuelt forbedre samordningen mellem Artikel 29-Gruppen og EDPS med henblik på at sikre, at de arbejder sammen om de væsentligste databeskyttelsesemner, f.eks. ved at samordne dagsordener regelmæssigt (61), og ved at sikre gennemsigtighed vedrørende emner, der har et mere nationalt eller specifikt EU-aspekt.

155.

Samordning nævnes ikke i det nuværende direktiv af den simple årsag, at EDPS ikke eksisterede på det tidspunkt, hvor direktivet blev vedtaget, men efter at have eksisteret i seks år er komplementariteterne mellem EDPS og Artikel 29-Arbejdsgruppen synlige og vil kunne anerkendes formelt. EDPS minder om, at i henhold til forordning (EF) nr. 45/2001 er det hans opgave at samarbejde med de nationale databeskyttelsesmyndigheder og at deltage i Artel 29-Gruppens aktiviteter. EDPS anbefaler at nævne samarbejde eksplicit i det nye retlige instrument og at strukturere det, hvor det er nødvendigt, f.eks. ved at fastsætte en procedure for samarbejde.

10.6.   Samarbejde mellem EDPS og databeskyttelsesmyndighederne vedrørende tilsyn med EU's systemer

156.

Disse overvejelser gælder også inden for områder, hvor tilsynet skal samordnes mellem det europæiske og nationale niveau. Dette er tilfældet for EU-organer, der behandler betydelige mængder af data, som modtages fra de nationale myndigheder eller for store informationssystemer med et europæisk og et nationalt element.

157.

Det eksisterende system for nogle EU-organer og store informationssystemer — f.eks. Europol, Eurojust og den første generation af Schengeninformationssystemet (SIS) har fælles tilsynsorganer med repræsentanter fra de nationale databeskyttelsesmyndigheder — er et levn fra mellemstatsligt samarbejde i æraen før Lissabontraktaten og overholder ikke EU's institutionelle struktur, som Europol og Eurojust nu er en integreret del af, og hvori Schengen-reglerne nu også er blevet integreret (62).

158.

Af meddelelsen fremgår, at Kommissionen vil gennemføre en høring i 2011 af interessenterne vedrørende revisionen af disse tilsynssystemer. EDPS slår kraftigt til lyd for, at Kommissionen så hurtigt som muligt (inden for en kort og nærmere angivet tidsramme, se ovenfor) indtager en holdning i forbindelse med de igangværende drøftelser om tilsyn. Han indtager — i disse drøftelser — følgende standpunkt.

159.

Som udgangspunkt skal det sikres, at alle tilsynsorganer opfylder de nødvendige kriterier for uafhængighed, ressourcer og håndhævelsesbeføjelser. Desuden skal det sikres, at der tages hensyn til de perspektiver og den ekspertise, som findes på EU-niveau. Det betyder. at der ikke alene skal finde samarbejde sted mellem de nationale myndigheder, men også med de europæiske databeskyttelsesmyndigheder (i øjeblikket EDPS). EDPS finder det nødvendigt at følge en model, som opfylder disse krav (63).

160.

I de senere år har man udviklet modellen for »samordnet tilsyn«. Denne tilsynsmodel, som den nu anvendes i Eurodac og i dele af toldinformationssystemet, udvides snart til visainformationssystemet (VIS) og den anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II). Modellen har 3 lag: 1) Tilsyn på nationalt niveau sikres af databeskyttelsesmyndighederne, 2) Tilsyn på EU-nivau sikres af EDPS; 3) Samordning sikres ved hjælp af regelmæssige møder, som EDPS indkalder til, idet han fungerer som sekretariat for denne samordningsmekanisme. Modellen har vist sig at være en succes og effektiv og skal oprettes i fremtiden i forbindelse med andre informationssystemer.

C.   HVORDAN FORBEDRES ANVENDELSEN AF DEN NUVÆRENDE RAMME?

11.   På kort sigt

161.

Mens revurderingsprocessen er i gang, skal der gøres en indsats for at sikre fuld og effektiv gennemførelse af de nuværende regler. Disse regler vil stadig finde anvendelse, indtil den fremtidige ramme vedtages og derefter gennemføres i medlemsstaternes nationale lovgivninger. I den retning kan der identificeres flere aktionslinjer.

162.

For det første skal Kommissionen fortsat overvåge medlemsstaternes overholdelse af direktiv 95/46/EF og, hvor det er nødvendigt, anvende sine beføjelser i henhold til EUF-traktatens artikel 258. For nylig er der blevet indledt en overtrædelsesprocedure for en fejl for korrekt at gennemføre artikel 28 i direktivet med hensyn til nødvendigheden af databeskyttelsesmyndighedernes uafhængighed (64). Også på andre områder skal fuld overensstemmelse overvåges og håndhæves (65). EDPS bifalder derfor Kommissionens forpligtelse og støtter den fuldt ud i meddelelsen om at forfølge en aktiv overtrædelsespolitik. Kommissionen skal også fortsætte den strukturelle dialog med medlemsstaterne om gennemførelse (66).

163.

For det andet skal håndhævelse på nationalt niveau fremmes for at sikre praktisk anvendelse af databeskyttelsesregler, herunder nye teknologiske fænomener og globale aktører. Databeskyttelsesmyndighederne skal gøre fuld brug af deres undersøgelses- og sanktionsbeføjelser. Det er også vigtigt, at de registreredes eksisterende rettigheder, navnlig adgangsretten, gennemføres fuldt ud i praksis.

164.

For det tredje synes øget samordning af håndhævelsen at være nødvendig på kort sigt. Artikel 29-Gruppens rolle og dens fortolkende dokumenter i den forbindelse er afgørende, men også databeskyttelsesmyndighederne skal gøre deres yderste for at omsætte dem til praksis. Divergerende resultater i EU-sager eller globale sager skal undgås, og man skal nå frem til fælles fremgangsmåder inden for Artikel 29-Gruppen. Samordnede undersøgelser i hele EU ved Artikel 29-Gruppen kan desuden tilføre væsentlig merværdi.

165.

For det fjerde skal databeskyttelsesprincipper inkorporeres proaktivt i nye bestemmelser, der direkte eller indirekte kan have indvirkning på databeskyttelsen. På EU-niveau yder EDPS en stor indsats for at bidrage til bedre europæisk lovgivning, og disse bestræbelser skal også gøres på nationalt niveau. Databeskyttelsesmyndighederne skal derfor gøre fuld brug af deres rådgivende beføjelser for at sikre en proaktiv tilgang. Databeskyttelsesmyndigheder, herunder EDPS, kan også spille en proaktiv rolle i overvågningen af teknologiske udviklinger. Overvågning er vigtig for på et tidligt stade at kunne identificere nye tendenser, fremhæve mulige konsekvenser for databeskyttelsen, støtte databeskyttelsesvenlige løsninger og skabe større bevidsthed hos interessenterne.

166.

Endelig skal yderligere samarbejde mellem de forskellige aktører på internationalt plan forfølges aktivt. Det er derfor vigtigt at styrke de internationale samarbejdsinstrumenter. Initiativer såsom Madridstandarderne og det igangværende arbejde i Europarådet og OECD fortjener fuld støtte. I den sammenhæng er det meget positivt, at US Federal Trade Commission nu også er blevet indlemmet i familien af datatilsynsmyndigheder inden for rammerne af deres internationale konference.

D.   KONKLUSIONER

ALMINDELIGE BEMÆRKNINGER

167.

EDPS hilser generelt Kommissionens meddelelse velkommen, da han er overbevist om, at en revurdering af den nuværende retlige ramme for databeskyttelse er nødvendig med henblik på at sikre effektiv beskyttelse i et globaliseret informationssamfund under hastig udvikling.

168.

Meddelelsen identificerer de væsentligste problemer og udfordringer. EDPS deler Kommissionens synspunkt om, at der også vil være behov for et stærkt databeskyttelsessystem i fremtiden, som baseres på den opfattelse, at eksisterende generelle principper for databeskyttelse fortsat er gældende i et samfund, der gennemgår fundamentale forandringer. Som et resultat heraf efterlyser han en mere ambitiøs tilgang på en række punkter.

169.

EDPS støtter fuldt ud den samlede tilgang til databeskyttelse. Han beklager imidlertid, at meddelelsen udelukker visse områder, f.eks. EU-institutioners og -organers behandling af personoplysninger, fra det generelle retlige instrument. Hvis Kommissionen skulle beslutte sig for at udelukke disse områder, opfordrer EDPS indtrængende Kommissionen til at vedtage et forslag om EU-niveauet inden for den kortest mulige tidshorisont, men helst inden udgangen af 2011.

HOVEDPERSPEKTIVER

170.

EDPS mener, at udgangspunktet for denne revurderingsproces bør være som følger:

Databeskyttelsesordninger skal så vidt muligt snarere aktivt støtte end hindre andre legitime interesser (såsom den europæiske økonomi, personlig sikkerhed samt regeringers troværdighed).

De generelle principper for databeskyttelse skal og kan ikke ændres.

Yderligere harmonisering skal være et af hovedformålene med denne revurdering.

De grundlæggende rettigheder skal udgøre kernen i denne revurderingsproces. En grundlæggende rettighed sigter mod at beskytte borgere under alle omstændigheder.

Politi og retsvæsen skal inddrages i det nye retlige instrument.

Det nye retlige instrument skal formuleres på en teknologineutral måde.

ELEMENTER I EN NY RAMME

Harmonisering og forenkling

171.

EDPS hilser Kommissionens tilsagn om at undersøge midlerne til at opnå yderligere harmonisering af databeskyttelsen på EU-niveau velkommen. EDPS fastlægger områder, hvor der er et presserende behov for yderligere og bedre harmonisering: definitioner, grunde til databehandling, registreredes rettigheder, internationale overførsler og databeskyttelsesmyndigheder.

172.

EDPS foreslår at overveje følgende alternativer med henblik på at forenkle og/eller reducere omfanget af underretningskravene:

Begrænse underretningsforpligtelsen for specifikke typer af behandlingsoperationer, som indebærer særlige risici.

En simpel registreringsforpligtelse for de registeransvarlige til at registrere (i modsætning til omfattende registrering af alle databehandlingsoperationer).

Indførelsen af en fælleseuropæisk standardformular til underretningen.

173.

Ifølge EDPS er en forordning, et enkelt instrument, der er umiddelbart gældende i medlemsstaterne, den mest effektive måde at beskytte den grundlæggende ret til databeskyttelse og til at opnå yderligere konvergens i det indre marked.

Styrkelse af enkeltpersoners rettigheder

174.

EDPS støtter meddelelsen med hensyn til at styrke enkeltpersoners rettigheder. Han stiller følgende forslag:

Et princip om gennemsigtighed vil kunne indsættes i loven. Det er dog vigtigere at styrke de eksisterende bestemmelser, som omhandler gennemsigtighed (f.eks. den nuværende artikel 10 og 11 i direktiv 95/46/EF).

En bestemmelse vedrørende underretning om brud på datasikkerheden, som udvider den forpligtelse, der var indsat i det reviderede e-direktiv om privatlivets fred, fra visse udbydere til alle registeransvarlige, skal indsættes i det generelle instrument.

Grænserne for samtykke skal præciseres. En udvidelse af overførsler i tilfælde, hvor udtrykkeligt samtykke er påkrævet, bør overvejes samt vedtagelse af yderligere regler for online-miljøet.

Yderligere rettigheder bør indføres, f.eks. dataportabilitet og »retten til at blive glemt«, især i forbindelse med informationssamfundstjenester på internettet.

Børns interesser bør være bedre beskyttet med en række yderligere bestemmelser, der specifikt omhandler indsamlingen og yderligere behandling af børns personoplysninger.

Mekanismer for kollektiv søgsmålsadgang i forbindelse med brud på databeskyttelsesregler bør indføres i EU-lovgivningen med henblik på at bemyndige godkendte organer til at indlede søgsmål på vegne af grupper af enkeltpersoner.

Styrkelse af organisationernes/de registeransvarliges forpligtelser

175.

Den nye ramme skal indeholde incitamenter for registeransvarlige til proaktivt at inddrage databeskyttelsesforanstaltninger i deres arbejdsgange. EDPS foreslår indførelsen af generelle bestemmelser om ansvarlighed og »privacy by design«. Der skal også indføres en bestemmelse om certificeringsordninger for privatlivets fred.

Globalisering og gældende lov

176.

EDPS støtter det ambitiøse arbejde inden for rammerne af den internationale konference mellem datatilsynsmyndighederne med at udvikle de såkaldte Madridstandarder med henblik på at inkorporere dem i et bindende instrument og eventuelt afholde en regeringskonference. EDPS opfordrer Kommissionen til at tage konkrete skridt i den retning i tæt samarbejde med OECD og Europarådet.

177.

Et nyt retligt instrument skal præcisere kriterierne for afgørelsen af, hvilken lovgivning der finder anvendelse. Det skal sikres, at data, der behandles uden for EU's grænser, ikke undslipper EU-lovgivningen, hvor der er et berettiget krav om anvendelse af samme. Hvis den retlige ramme ville have form af en forordning, ville der være identiske regler i alle medlemsstater, og det ville blive mindre relevant at afgøre, hvilken lov der finder anvendelse (inden for EU).

178.

EDPS støtter fuldt ud målet om at sikre en mere fælles og sammenhængende tilgang i forhold til tredjelande og internationale organisationer. Bindende virksomhedsregler skal inddrages i det retlige instrument.

Politi og retsvæsen

179.

Ét samlet instrument, der omfatter politi og retsvæsen, kan åbne mulighed for særlige regler, der tager behørig hensyn til denne sektors specificiteter i overensstemmelse med erklæring 21, der er knyttet til Lissabontraktaten. Særlige sikkerhedsregler skal indføres for at kompensere de registrerede ved at give dem yderligere beskyttelse på et område, hvor der i sagens natur kan være større risiko for, at behandlingen af personoplysninger kan være krænkende.

180.

Den nye retlige ramme skal så vidt muligt være klar, enkel og sammenhængende. En spredning af forskellige ordninger, som gælder for f.eks. Europol, Eurojust, SIS og Prüm, bør undgås. EDPS er klar over, at en ensretning af reglerne fra de forskellige systemer skal foretages omhyggeligt og gradvist.

Databeskyttelsesmyndigheder og samarbejdet mellem databeskyttelsesmyndigheder

181.

EDPS støtter fuldt ud Kommissionens mål om at behandle spørgsmålet om databeskyttelsesmyndighedernes status og styrke deres uafhængighed, ressourcer og håndhævelsesbeføjelser. Han anbefaler:

at udtrykket »databeskyttelsesmyndighedernes uafhængighed« kodificeres i det nye retlige instrument, som angivet af EF-Domstolen.

at det i loven anføres, at databeskyttelsesmyndigheder skal have tilstrækkelige ressourcer.

at give myndigheder harmoniserede undersøgelses- og sanktionsbeføjelser.

182.

EDPS plæderer for yderligere forbedringer af Artikel 29-Gruppens funktionsmåde, herunder dens uafhængighed og infrastruktur. Desuden skal gruppen have stillet tilstrækkelige ressourcer til rådighed og styrket sin sekretariatsfunktion.

183.

EDPS foreslår at styrke gruppens rådgivende rolle ved at indføre en forpligtelse for databeskyttelsesmyndighederne og Kommissionen til at tage nøje hensyn til udtalelser og fælles holdninger, der er vedtaget af gruppen. EDPS bifalder ikke, at udtalelser fra Artikel 29-Gruppen skal have bindende virkning, navnlig på grund af de enkelte databeskyttelsesmyndigheders uafhængige status. EDPS anbefaler, at Kommissionen indfører særlige bestemmelser for at øge samarbejdet med EDPS inden for det nye retlige instrument.

184.

EDPS råder på det kraftigste Kommissionen til så hurtigt som muligt at tage stilling til spørgsmålet om tilsyn med EU's organer og store informationssystemer, idet der tages hensyn til, at alle tilsynsorganer skal opfylde de nødvendige uafhængighedskriterier, have tilstrækkelige ressourcer og håndhævelsesbeføjelser, og at det sikres, at EU-perspektivet er velrepræsenteret. EDPS støtter modellen for »samordnet tilsyn«.

Forbedringer under det nuværende system:

185.

EDPS opfordrer Kommissionen til:

at fortsætte overvågningen af medlemsstaternes overholdelse af direktiv 95/46/EF og, hvor det er nødvendigt, anvende sine håndhævelsesbeføjelser i henhold til EUF-traktatens artikel 258.

at fremme håndhævelsen på nationalt niveau og samordningen af håndhævelsen.

at inkorporere databeskyttelsesprincipper proaktivt i nye bestemmelser, der kan have indvirkning på, direkte eller indirekte, databeskyttelsen.

aktivt at forfølge yderligere samarbejde mellem de forskellige aktører på internationalt niveau.

Udfærdiget i Bruxelles, den 14. januar 2011.

Peter HUSTINX

Tilsynsførende for Databeskyttelse


(1)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

(2)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

(3)  KOM(2010) 609 endelig.

(4)  Se s. 5 i meddelelsen, første afsnit.

(5)  Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse af 25. juli 2007 om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet vedrørende opfølgningen på arbejdsprogrammet for en bedre gennemførelse af databeskyttelsesdirektivet, EUT C 255 af 27.10.2007, s. 1.

(6)  Navnlig (jf. punkt 77 i denne udtalelse): Intet behov for at ændre eksisterende principper, men et klart behov for administrative ordninger, databeskyttelseslovgivningens brede anvendelsesområde bør ikke ændres, databeskyttelseslovgivningen bør give mulighed for en afbalanceret tilgang i konkrete tilfælde og bør også gøre det umuligt for databeskyttelsesmyndighederne at fastlægge prioriteter, ordningen bør i fuldt omfang gælde for anvendelsen af personoplysninger i retshåndhævelsesøjemed, selv om det kan blive nødvendigt med relevante supplerende foranstaltninger for at løse særlige problemer på dette område.

(7)  Arbejdsgruppens dokument 168 (http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/wpdocs/2009/wp168_en.pdf). Hovedbudskabet heri er, at en lovændring er en god mulighed for at præcisere nogle væsentlige regler og principper (f.eks. samtykke, gennemsigtighed), indføre nogle nye principper (f.eks. »privacy by design«, ansvarlighed), styrke effektiviteten ved at modernisere ordningerne (f.eks. ved at begrænse eksisterende underretningskrav) og inddrage alle i én omfattende retlig ramme (herunder det politimæssige og strafferetlige samarbejde).

(8)  Dagsordenen for konferencen findes på EDPS' websted, under: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/EDPS/Publications/Speeches/2010/10-11-15_Press_conf_speaking_points_PHBG_EN.pdf

(9)  Stockholmprogrammet — Et åbent og sikkert Europa, der tjener og beskytter borgerne, EUT C 115 af 4.5.2010, s. 1, s. 10.

(10)  Europarådets konvention om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk databehandling af personoplysninger (konvention nr. 108), ETS nr. 108, 28. januar 1981.

(11)  OECD's retningslinjer om beskyttelse af privatlivets fred og grænseoverskridende overførsel af personoplysninger, offentliggjort på http://www.oecd.org

(12)  Databeskyttelsens vigtighed og forbindelsen til privatlivets fred i charteret blev understreget af EF-Domstolen i dom af 9. november 2010, forenede sager C-92/09 og C-93/09, Schecke, endnu ikke offentliggjort i Sml.

(13)  Se udtalelse fra EDPS af 18. marts 2010 om Promoting trust in the Information Society by fostering data protection and privacy (Fremme af tillid i informationssamfundet ved at fremme databeskyttelse og privatlivets fred), EUT C 280 af 16.10.2010, s. 1, punkt 113.

(14)  Se f.eks. Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet og Rådet om et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed for EU's borgere, EUT C 276 af 17.9.2009, s. 8.

(15)  Sikkerhed er et bredere begreb end fysisk sikkerhed, men som en illustration af de fremførte argumenter anvendes det her i dets mere begrænsede betydning.

(16)  Se også udtalelse fra EDPS af 25. juli 2007 om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet vedrørende opfølgningen på arbejdsprogrammet for en bedre gennemførelse af databeskyttelsesdirektivet.

(17)  Se fodnote 7.

(18)  Denne udtalelse vil hovedsagelig fokusere på den tidligere 3. søjle (politisamarbejde og retligt samarbejde i kriminalsager), da den tidligere 2. søjle ikke kun er et mere kompliceret område i EU-lovgivningen (anerkendt ved EUF-traktatens artikel 16 og artikel 39 EU), men også i mindre grad er relevant for databehandling.

(19)  Se f.eks. meddelelse fra Kommissionen om den globale tilgang til overførsel af passageroplysninger (PNR) til tredjelande, KOM(2010) 492 endelig.

(20)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/24/EF af 15. marts 2006 om lagring af data genereret eller behandlet i forbindelse med tilvejebringelse af offentligt tilgængelige elektroniske kommunikationstjenester eller elektroniske kommunikationsnet og om ændring af direktiv 2002/58/EF (EUT L 105 af 13.4.2006, s. 54).

(21)  Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA af 27. november 2008 om beskyttelse af personoplysninger i forbindelse med politisamarbejde og retligt samarbejde i straffesager, EUT L 350 af 30.12.2008, s. 60.

(22)  Som defineret på »Tingenes internet« — en EU-handlingsplan, KOM(2009) 278 endelig.

(23)  Se s. 14 i meddelelsen og afsnit 3.2.5 i denne udtalelse.

(24)  Se også udtalelse fra EDPS af 24. november 2010 om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet vedrørende EU's terrorbekæmpelsespolitik: vigtigste resultater og fremtidige udfordringer, punkt 31.

(25)  Se også arbejdsgruppens dokument om fremtiden for privatlivets fred (fodnote 7), punkt 18-21.

(26)  Meddelelse, s. 10.

(27)  Se arbejdsgruppens dokument om fremtiden for privatlivets fred (fodnote 7), punkt 70. Dokumentet henviser navnlig til ansvarsbestemmelser og muligheden for at kræve erstatning for immateriel skade.

(28)  Der findes også forskellige tiltag for så vidt angår manuelle data.

(29)  Se Artikel 29-Gruppens udtalelse 1/2010 om koncepterne for den »registeransvarlige« og »registerføreren« (arbejdsgruppens dokument 169).

(30)  Artikel 8, stk. 4 og 5, tillader på nuværende tidspunkt medlemsstaterne at fastsætte yderligere afvigelser for så vidt angår følsomme data.

(31)  Se i den sammenhæng Kommissionens første beretning om gennemførelsen af databeskyttelsesdirektivet, s. 14.

(32)  Arbejdsgruppens-dokument om fremtiden for privatlivets fred, punkt 87.

(33)  Sag C-518/07, Kommissionen mod Tyskland, endnu ikke offentliggjort i ECR.

(34)  Se fodnote 26.

(35)  Se fodnote 26.

(36)  Artikel 29-Gruppens rapport om forpligtelsen til at underrette de nationale tilsynsmyndigheder, den bedste anvendelse af undtagelser og forenklinger og de databeskyttelsesansvarliges rolle i EU, arbejdsgruppens dokument 106, 2005, s. 7.

(37)  Se artikel 27 i forordningen, EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

(38)  Se meddelelse, s. 6.

(39)  Artikel 29-Gruppen arbejder i øjeblikket på en udtalelse om »samtykke«. Denne udtalelse kan afstedkomme yderligere forslag.

(40)  Samtykke er normalt forbundet med den alder, hvor børn kan indgå kontraktlige forpligtelser. Hermed menes den alder, hvor børn formodes at have nået et vist modenhedsniveau. Eksempelvis kræver spansk lovgivning samtykke fra forældre til at indsamle personoplysninger om børn, som endnu ikke er fyldt 14 år. Over denne alder anses børn for at kunne afgive samtykke. I Det Forenede Kongerige henviser databeskyttelsesloven ikke til en bestemt alder eller grænse. Det Forenede Kongeriges databeskyttelsesmyndighed har imidlertid fortolket det således, at børn over 12 kan afgive samtykke. Omvendt kan børn under 12 ikke afgive samtykke, og med henblik på at få adgang til deres personlige oplysninger er det nødvendigt at indhente tilladelse fra en forælder eller værge.

(41)  I USA kræver COOPA, at operatører af kommercielle websteder eller onlinetjenester rettet mod børn under 13 skal indhente samtykke fra forældre, før der sker indsamling af personlige oplysninger, og at operatører af kommercielle alment tilgængelige websteder skal have konkret kendskab til, at nogle af de besøgende er børn.

(42)  Se også Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse af 25. juli 2007 om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet vedrørende opfølgningen på arbejdsprogrammet for en bedre gennemførelse af databeskyttelsesdirektivet, EUT C 255 af 27.10.2007, s. 10.

(43)  Nogle nationale lovgivninger indeholder allerede lignende mekanismer.

(44)  Resolution om »Privacy by Design«, vedtaget af den 32. internationale konference mellem datatilsynsmyndighederne, Jerusalem d. 27.-29. oktober 2010.

(45)  Direktivet omfatter bestemmelser, der indirekte, i forskellige situationer, kræver gennemførelsen af »privacy by design«. Navnlig artikel 17 kræver, at registeransvarlige skal gennemføre passende tekniske og organisatoriske foranstaltninger for at forhindre ulovlig databehandling. E-direktivet om privatlivets fred er mere eksplicit. I artikel 14.3 hedder det: »Hvor der er behov herfor, kan der vedtages foranstaltninger for at sikre, at terminaludstyr fremstilles på en måde, der er forenelig med brugernes ret til at beskytte og kontrollere anvendelsen af deres personoplysninger i overensstemmelse med direktiv 1999/5/EF og Rådets beslutning 87/95/EØF af 22. december 1986 om standardisering inden for informationsteknologi og telekommunikation«.

(46)  I henhold til den nuværende ramme opfordrer betragtning 46 de registeransvarlige til at gennemføre sådanne foranstaltninger, men en betragtning har naturligvis ikke bindende virkning.

(47)  Som foreslået ved resolution om internationale standarder, vedtaget af den 32. internationale konference mellem datatilsynsmyndighederne, Jerusalem d. 27.-29. oktober 2010.

(48)  Udtalelse fra Artikel 29-Gruppen 8/2010 om gældende lov, arbejdsgruppens dokument 179.

(49)  Vedrørende internationale overførsler, se også afsnit 8 i denne udtalelse.

(50)  Se herom udtalelse fra EDPS af 30. september 2010 om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet og Rådet — »Oversigt over informationsstyring på området frihed, sikkerhed og retfærdighed«, punkt 9-19.

(51)  Se afsnit 3.2.5 ovenfor.

(52)  Dette er i øjeblikket det begrænsede omfang af rammeafgørelse 2008/977.

(53)  Se i den forbindelse arbejdsgruppens dokument om fremtiden for privatlivets fred, punkt 112.

(54)  Sag C-518/07, Kommissionen mod Tyskland, endnu ikke offentliggjort i ECR.

(55)  Se f.eks. artikel 43, stk. 2, i forordning (EF) nr. 45/2001, som indeholder sådanne krav til EDPS.

(56)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1211/2009 af 25. november 2009 om oprettelse af Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation (BEREC) og dens støttekontor, EUT L 337 af 18.12.2009, s. 1.

(57)  Ud over Artikel 29-Gruppen etablerede den europæiske konference mellem datatilsynsmyndighederne for omkring 10 år siden en permanent workshop, der skal behandle grænseoverskridende klager på en samordnet måde. Selvom denne workshop udgør en ubestridelig merværdi med hensyn til dataudvekslingen mellem databeskyttelsesmyndighedernes ansatte og giver et pålideligt netværk af kontaktpunkter, kan det ikke anses for at være en samordningsmekanisme i forbindelse med beslutningstagning.

(58)  Se breve fra Artikel 29-Gruppen af 12. maj 2010 og 26. maj 2010, offentliggjort på Artikel 29-Gruppens websted (http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/workinggroup/wpdocs/2010-others_en.htm).

(59)  Som ovenfor nævnt fastsættes en lignende forpligtelse i forordning (EF) nr. 1211/2009, der beskriver BERECs rolle (Sammenslutningen af Europæiske Tilsynsmyndigheder inden for Elektronisk Kommunikation).

(60)  Se i den forbindelse artikel 3 i forordning (EF) nr. 1211/2009.

(61)  F.eks. på grundlag af listen over lovgivningsinitiativer, der offentliggøres én gang om året og opdateres regelmæssigt, og som findes på EDPS' websted.

(62)  I henhold til forordning (EF) nr. 45/2001 har EDPS pligt til at samarbejde med disse organer.

(63)  Hvad angår Eurojust, skal en model også tage hensyn til, at databeskyttelsestilsynet respekterer domstolenes uafhængighed, i det omfang Eurojust behandler data i forbindelse med en strafferetssag.

(64)  Se sag C-518/07 og Kommissionens pressemeddelelse af 28. oktober 2010 (IP/10/1430).

(65)  Kommissionen har indledt en overtrædelsesprocedure imod Det Forenede Kongerige for en påstået overtrædelse af forskellige databeskyttelsesbestemmelser, herunder kravet om fortrolighed i elektroniske meddelelser ved adfærdsbetinget reklamering. Se Kommissionens pressemeddelelse af 9. april 2009 (IP/09/570).

(66)  Se i den sammenhæng Kommissionens første beretning om gennemførelsen af databeskyttelsesdirektivet, s. 22 ff.


22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/24


Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om anvendelse af passagerlisteoplysninger til at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet

2011/C 181/02

DEN EUROPÆISKE TILSYNSFØRENDE FOR DATABESKYTTELSE HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 16,

under henvisning til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig artikel 8,

som henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (1),

under henvisning til Kommissionens anmodning om en udtalelse i overensstemmelse med artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 45/2001 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (2)

VEDTAGET FØLGENDE UDTALELSE:

I.   INDLEDNING

I.1.   Høring af den tilsynsførende

1.

Den 2. februar 2011 vedtog Kommissionen et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om anvendelse af passagerlisteoplysninger (PNR) til at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet (i det følgende benævnt »forslaget«) (3). Forslaget blev sendt til høring hos den tilsynsførende samme dag.

2.

Den tilsynsførende bifalder, at han blev hørt af Kommissionen. Den tilsynsførende fik allerede før vedtagelsen af forslaget mulighed for at fremsætte uformelle bemærkninger. Der er i forslaget taget hensyn til nogle af disse bemærkninger, og den tilsynsførende bemærker, at garantierne til beskyttelse af personoplysninger generelt er blevet styrket i forslaget. Der er dog fortsat en række uafklarede punkter, navnlig i forbindelse med omfanget af og formålet med indsamling af personoplysninger.

I.2.   Forslagets kontekst

3.

Der har siden 2007 fundet drøftelser sted på EU-plan om en eventuel ramme for passagerlisteoplysninger, hvor Kommissionen vedtog et forslag til Rådets rammeafgørelse om dette emne (4). Hovedformålet med en europæisk ordning for videregivelse af PNR-oplysninger er at få oprettet et system, der forpligter lufttransportvirksomheder, der foretager internationale flyvninger mellem EU og tredjelande, til at videregive PNR-oplysninger om alle deres passagerer til de kompetente myndigheder, med henblik på at forebygge, opdage, efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov kriminalitet. Dataene vil blive samlet i et centraliseret system og analyseret af passageroplysningsenheder, og resultatet af analyserne vil blive fremsendt til de kompetente nationale myndigheder i den enkelte medlemsstat.

4.

Den tilsynsførende har siden 2007 fulgt udviklingen vedrørende en eventuel PNR-ordning i EU tæt, sideløbende med udviklingen af PNR-ordninger i tredjelande. Den 20. december 2007 vedtog den tilsynsførende en udtalelse til dette forslag fra Kommissionen (5). Der er ved mange andre lejligheder blevet fremsat tilsvarende bemærkninger, ikke blot af den tilsynsførende, men også af artikel 29-gruppen vedrørende databeskyttelse (6) vedrørende behandlingen af PNR-oplysninger til retshåndhævende formål og dens overensstemmelse nødvendigheds- og proportionalitetsprincipperne samt andre grundlæggende databeskyttelsessikringer.

5.

Den tilsynsførende har især sat spørgsmålstegn ved begrundelsen for, hvorfor en europæisk PNR-ordning er nødvendig, når der allerede findes en række andre instrumenter, som giver mulighed for at behandle personoplysninger til retshåndhævende formål.

6.

Den tilsynsførende anerkender de synlige forbedringer af databeskyttelsen i nærværende forslag i forhold til den udgave af forslaget, som han tidligere er blevet rådspurgt om. Disse forbedringer vedrører især forslagets anvendelsesområde, fastlæggelsen af de forskellige aktørers rolle (passageroplysningsenheder), udelukkelse af behandling af følsomme data, udviklingen hen imod brugen af en »push«-metode uden en overgangsperiode (7) samt begrænsning af dataopbevaring.

7.

Den tilsynsførende bifalder også de yderligere udviklinger, for så vidt angår konsekvensanalysen af begrundelserne for en europæisk PNR-ordning. Men selv om der er en klar vilje til at præcisere nødvendigheden af ordningen, mener den tilsynsførende fortsat ikke, at disse nye begrundelser tilvejebringer et overbevisende grundlag for at udvikle systemet, navnlig ikke for så vidt angår omfattende »forudgående risikovurderinger« af alle passagerer. Nødvendigheden og proportionaliteten vil blive analyseret neden for i kapitel II. I kapitel III behandles de mere specifikke aspekter af forslaget.

II.   FORSLAGETS NØDVENDIGHED OG PROPORTIONALITET

II.1.   Indledende bemærkninger om nødvendigheden og proportionaliteten

8.

Det er en absolut forudsætning for indførelsen af PNR-ordningen, at det kan påvises, at databehandlingen er nødvendig og proportionel. Den tilsynsførende har ved tidligere lejligheder, navnlig i forbindelse med den mulige revision af direktiv 2006/24/EF (»datalagringsdirektivet«), understreget, at behovet for at behandle eller opbevare store mængder af oplysninger kræver en tydelig påvisning af forholdet mellem anvendelse og resultat, og bør give mulighed for en obligatorisk vurdering af, hvorvidt der kunne være opnået sammenlignelige resultater ved hjælp af alternative midler, som ikke i samme omfang krænker privatlivets fred (8).

9.

For at begrunde ordningen medtager forslaget, og navnlig konsekvensanalysen heraf, omfattende dokumentation og juridiske argumenter, som har til formål at påvise, at ordningen både er nødvendig og overholder kravene til beskyttelse af personoplysninger. Den går endog et skridt videre, idet det anføres, at ordningen tilfører merværdi i form af en harmonisering af databeskyttelsesstandarderne.

10.

Efter at have analyseret disse elementer mener den tilsynsførende, at forslagets nuværende indhold ikke opfylder de krav til nødvendighed og proportionalitet, som er fastsat i artikel 8 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, artikel 8 i den europæiske menneskerettighedskonvention og artikel 16 i TEUF. Begrundelsen herfor uddybes nærmere i de følgende afsnit.

II.2.   Dokumenter og statistikker fra Kommissionen

11.

Den tilsynsførende bemærker, at konsekvensanalysen omfatter uddybende forklaringer og statistikker til at begrunde forslaget. Disse forklaringer og statistikker er imidlertid ikke overbevisende. Et eksempel herpå er beskrivelsen af terrortruslen og grov kriminalitet i konsekvensanalysen og begrundelsen til forslaget (9), hvori det anføres, at der siden 2007 er begået 14 000 strafbare handlinger pr. 100 000 indbygger i medlemsstaterne. Dette tal er ganske vist imponerende, men vedrører udifferentierede former for forbrydelser og kan ikke anvendes som begrundelse for et forslag, der udelukkende sigter på at bekæmpe et begrænset antal specifikke former for grov, international kriminalitet og terrorisme. Et andet eksempel er henvisningen til en rapport om »problemer« med narkotiske stoffer, uden at dette forbindes med statistikker om den type indsmuglede narkotiske stoffer, som forslaget omhandler, hvilket efter den tilsynsførendes opfattelse ikke er en gyldig henvisning. Det samme gør sig gældende for angivelser af konsekvenserne af kriminalitet, hvor der henvises til »værdien af stjålen ejendom« samt til de psykologiske og fysiske indvirkninger på ofrene, som er oplysninger uden direkte relevans for forslaget.

12.

Som et sidste eksempel kan nævnes, at det i konsekvensanalysen anføres, at Belgien har rapporteret, »at 95 % af alle beslaglæggelser af narkotika i 2009 udelukkende eller hovedsageligt var sket takket være behandlingen af PNR-oplysninger«. Det skal imidlertid understreges, at Belgien (endnu) ikke har gennemført en systematisk PNR-ordning på linje med den, der foreslås indført i forslaget. Det kan betyde, at PNR-oplysninger kan være nyttige i særlige tilfælde, hvilket den tilsynsførende ikke bestrider. Det er snarere den brede indsamling af oplysninger med henblik på en systematisk vurdering af alle passagerer, der rejser alvorlige spørgsmål vedrørende databeskyttelse.

13.

Den tilsynsførende mener ikke, at der foreligger tilstrækkelig relevant og præcis baggrundsdokumentation til at påvise nødvendigheden af instrumentet.

II.3.   Betingelserne for at begrænse en grundlæggende rettighed

14.

Samtidig med at dokumentet gør opmærksom på, at databehandlingsforanstaltningerne er i strid med chartret, den europæiske menneskerettighedskonvention og artikel 16 i TEUF, henviser det direkte til de mulige begrænsninger af disse rettigheder og stiller sig tilfreds med at konkludere, at eftersom de foreslåede foranstaltninger vil have til formål at bekæmpe terrorisme og anden grov kriminalitet, som er indeholdt i en retsakt, vil de tydeligt overholde sådanne krav, forudsat de er nødvendige for et demokratisk samfund og overholder proportionalitetsprincippet (10) Der mangler imidlertid en klar påvisning af, at foranstaltningerne er nødvendige, og at der ikke findes alternativer, der griber mindre ind i privatlivets fred.

15.

I den forstand er det faktum, at yderligere formål som f.eks. håndhævelse af indvandringsbestemmelser, lister over flyveforbud og spørgsmål vedrørende sundhedssikkerhed er blevet overvejet, men sluttelig ikke er inkluderet på grund af problemer med proportionalitetsprincippet, ikke ensbetydende med at en begrænsning af behandling af PNR-oplysninger til grov kriminalitet og terrorisme rent faktisk er proportionelle blot fordi, de er mindre forstyrrende for privatlivets fred. Der er heller ikke foretaget en vurdering af en løsning, hvor ordningen begrænses til at bekæmpe terrorisme uden at inkludere andre former for kriminalitet, som det er tilfældet i tidligere PNR-ordninger, navnlig i den tidligere australske PNR-ordning. Den tilsynsførende understreger, at formålene i denne tidligere ordning, som artikel 29-gruppen vedtog en positiv udtalelse om i 2004, var begrænset til at identificere de passagerer, der kan udgøre en risiko med hensyn til terrorisme eller hermed tilknyttet kriminel aktivitet (11). Det australske system omfattede ikke opbevaring af PNR-oplysninger, undtagen for specifikke passagerer, der blev vurderet at udgøre en specifik trussel (12).

16.

Hvad angår forudsigeligheden i overvågningen af registrerede, er det desuden tvivlsomt, om Kommissionens forslag opfylder kravene til et solidt retsgrundlag under EU-lovgivningen: »vurderingen« af passagerer (tidligere kaldet »risikovurdering«) vil blive udført på grundlag af ikke-gennemsigtige og konstant foranderlige kriterier Som det udtrykkeligt anføres i teksten, er hovedformålet med ordningen ikke traditionel grænsekontrol, men udveksling af efterretninger (13) og tilbageholdelse af personer, som ikke er mistænkte, inden den kriminelle handling begås. Udviklingen af et sådant EU-dækkende system, som omfatter indsamling af oplysninger om alle passagerer og beslutningstagning på baggrund af ukendte og foranderlige vurderingskriterier, rejser alvorlige problemer omkring gennemsigtighed og proportionalitet.

17.

Det eneste formål, som ifølge den tilsynsførende vil være i overensstemmelse med disse krav, er behandling af PNR-oplysninger på ad hoc-basis, som anført i artikel 4, stk. 2, litra c), men kun i sager, hvor der ifølge konkrete indikatorer foreligger en grov og konkret trussel.

II.4.   Risikoen for funktionsskred (»function creep«)

18.

Det fastsættes i artikel 4, stk. 2, litra b), at et PNR-kontor kan foretage en vurdering af passagerer og i forbindelse med en sådan vurdering samkøre PNR-oplysninger med oplysninger i »relevante databaser«, som anført i artikel 4, stk. 2, litra b). Denne bestemmelse indeholder ingen angivelse af, hvilke databaser der er relevante. Foranstaltningen er derfor ikke forudsigelig, hvilket ellers også er et krav i henhold til chartret og ECHR. Der kan desuden sættes spørgsmålstegn ved, hvorvidt bestemmelsen er forenelig med princippet om formålsbegrænsning: Ifølge den tilsynsførende bør det f.eks. udelukkes i forbindelse med en database som Eurodac, der er oprettet med forskellige formål for øje (14). Det bør endvidere kun være muligt i tilfælde, hvor der er et specifikt behov, dvs. i en bestemt sag, hvor mistanken efter en kriminel handling på forhånd retter sig mod en bestemt person. Det vil f.eks. være overdrevent og uforholdsmæssigt at foretage en systematisk kontrol af f.eks. visuminformationssystemets (15) database på baggrund af alle PNR-oplysninger.

II.5.   Forslagets merværdi med hensyn til databeskyttelse

19.

Ideen om, at forslaget vil øge databeskyttelsen ved at skabe lige vilkår, for så vidt angår den enkelte borgers rettigheder, er tvivlsom. Den tilsynsførende erkender, at såfremt det kan påvises, at ordningen er nødvendig og proportionel, vil ensartede standarder i hele EU, herunder også for databeskyttelse, bidrage til at øge retssikkerheden. Det anføres imidlertid i betragtning 28 i det nuværende forslag, at »Dette direktiv påvirker ikke medlemsstaternes mulighed for, hvad angår interne flyvninger, at indføre et system i national ret til indsamling og behandling af PNR-oplysninger til andre formål end dem, der er specificeret i dette direktiv, eller af PNR-oplysninger fra andre transportvirksomheder end dem, der er nævnt i dette direktiv (…)«.

20.

Den harmonisering, som forslaget medfører, er derfor begrænset. Det kan dække de registreredes rettigheder, men ikke en formålsbegrænsning, og det kan ifølge denne formulering antages, at PNR-systemer, som allerede anvendes til at bekæmpe f.eks. ulovlig indvandring, fortsat kan anvendes til dette formål under direktivet.

21.

Det betyder på den ene side, at der fortsat vil være visse forskelle mellem medlemsstater, der allerede har udviklet en PNR-ordning, samt på den anden side, at det store flertal af medlemsstater, som ikke foretager en systematisk indsamling af PNR-oplysninger (21 ud af 27 medlemsstater), er forpligtet til at begynde på det. Den tilsynsførende mener, at det på denne baggrund er yderst tvivlsomt, at der vil blive skabt en merværdi, for så vidt angår databeskyttelse.

22.

Betragtning 28 indebærer tværtimod et alvorligt brud med princippet om formålsbegrænsning. Den tilsynsførende mener, at forslaget bør indeholde en udtrykkelig angivelse af, at PNR-oplysningerne ikke må anvendes til andre formål.

23.

Den tilsynsførende når frem til samme konklusion som ved evalueringen af datalagringsdirektivet: I begge tilfælde følges manglen på reel harmonisering og manglende retssikkerhed ad. Derudover bliver det obligatorisk for alle medlemsstater at indsamle og behandle yderligere personoplysninger, på trods af at det ikke er påvist, at ordningen rent faktisk er nødvendig.

II.6.   Tilknytning til meddelelsen om informationsstyring på området frihed, sikkerhed og retfærdighed

24.

Den tilsynsførende bemærker endvidere, at udviklingen i forbindelse med PNR er knyttet til den løbende overordnede evaluering af alle EU-instrumenter vedrørende styring af informationsudveksling, som Kommissionen igangsatte i januar 2010, og som videreudvikles i den nyere meddelelse om oversigt over informationsstyring på området frihed, sikkerhed og retfærdighed (16). Der er navnlig en klar sammenhæng med den nuværende debat om EU’s informationsstyringsstrategi. Den tilsynsførende mener i den forbindelse, at resultaterne af det nuværende arbejde med den europæiske informationsudvekslingsmodel, som forventes at være klar i 2012, skal tages med i betragtning i forbindelse med vurderingen af behovet for en PNR-ordning i EU.

25.

Den tilsynsførende mener, at det i lyset af forslagets svagheder og navnlig dets konsekvensanalyse er nødvendigt at foretage en specifik konsekvensanalyse af privatlivets fred og beskyttelse af personlige oplysninger i sager som denne, hvor forslagets indhold påvirker den grundlæggende ret til privatliv og databeskyttelse.Det er ikke tilstrækkeligt at foretage en generel konsekvensanalyse.

III.   SÆRLIGE BEMÆRKNINGER

III.1.   Anvendelsesområde

26.

Terrorhandlinger, grov kriminalitet og grov international kriminalitet er defineret i forslagets artikel 2, litra g), h) og i). Den tilsynsførende bifalder, at definitionerne og deres anvendelsesområde er blevet præciseret, således at der nu sondres mellem grov kriminalitet og grov international kriminalitet. Denne sondring er især velkommen, fordi den indebærer forskellig behandling af personoplysninger og udelukker vurderinger foretaget efter forud fastsatte kriterier, for så vidt angår grov kriminalitet, som ikke er international.

27.

Den tilsynsførende mener imidlertid, at definitionen på grov kriminalitet fortsat er for bred. Dette erkendes i forslaget, hvori det anføres, at medlemsstater fortsat kan udelukke mindre lovovertrædelser, som hører under definitionen på grov kriminalitet (17), men hvor behandlingen af PNR-oplysninger ikke ville være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet. Denne formulering betyder, at definitionen i forslaget kan omfatte mindre lovovertrædelser, hvor behandlingen af oplysninger ville være i strid med proportionalitetsprincippet. Det er ikke klart, hvad mindre lovovertrædelser præcist omfatter. Frem for at overlade det til medlemsstaterne at indsnævre anvendelsesområdet mener den tilsynsførende, at det i forslaget udtrykkeligt skal angives, hvilke lovovertrædelser der er omfattet af dets anvendelsesområde, og hvilke der skal udelukkes, fordi de anses for at være mindre lovovertrædelser og ikke opfylder kriterierne i proportionalitetstesten.

28.

Samme forbehold er gældende for den mulighed, der åbnes op for i artikel 5, stk. 5, om at behandle oplysninger vedrørende enhver form for lovovertrædelse, der opdages under en retshåndhævende aktion, samt den mulighed, der nævnes i betragtning 28, for at udvide anvendelsesområdet til andre formål end dem, der er specificeret i forslaget, eller til andre transportvirksomheder.

29.

Den tilsynsførende har også fokus på, at der i artikel 17 gives mulighed for at medtage interne flyvninger under direktivets anvendelsesområde i lyset af erfaringerne i de medlemsstater, der allerede indsamler disse oplysninger. En sådan udvidelse af anvendelsesområdet for PNR-ordningen vil medføre en endnu større trussel for enkeltpersoners grundlæggende rettigheder og bør ikke indføres, før der er foretaget en fyldestgørende undersøgelse, herunder en omfattende konsekvensanalyse.

30.

Afslutningsvis kan anføres, at det vil være i strid med kravet om, at oplysninger kun må indsamles til fastsatte og eksplicitte formål, hvis anvendelsesområdet ikke defineres præcist, og medlemsstaterne får mulighed for at udvide formålet.

III.2.   Passageroplysningsenheder (PNR-kontorer)

31.

Passageroplysningsenhedernes rolle og de garantier, der er gældende i forbindelse med behandlingen af PNR-oplysninger, giver anledning til specifikke spørgsmål, navnlig eftersom passageroplysningsenhederne modtager oplysninger om alle passagerer fra luftfartsselskaberne, og de har — i henhold til forslagets ordlyd — vide beføjelser til at behandle disse oplysninger. Dette omfatter vurdering af passagerers adfærd, selv om disse passagerer ikke er mistænkt for nogen forbrydelse, og muligheden for at matche PNR-oplysninger med ikke nærmere definerede databaser (18). Den tilsynsførende bemærker, at forslaget indeholder visse restriktive adgangsbetingelser, men mener, at disse betingelser ikke i sig selv er tilstrækkelige i lyset af PNR-kontorernes vide beføjelser.

32.

For det første er karakteren af den myndighed, der udpeges som PNR-kontor, og dens sammensætning fortsat uklar. Forslaget nævner muligheden for, at enhedens personale »kan være udstationeret fra kompetente offentlige myndigheder«, men siger intet om garantier, for så vidt angår personalets beføjelser og integritet. Den tilsynsførende henstiller til, at sådanne krav og garantier medtages i direktivets tekst, under hensyntagen til den følsomme karakter af den behandling af oplysninger, som PNR-kontorer skal foretage.

33.

For det andet giver forslaget mulighed for at udpege et enkelt PNR-kontor for flere medlemsstater. Det baner vej for misbrug og overførsel af oplysninger uden hensyntagen til de betingelser, der fastsættes i forslaget. Den tilsynsførende anerkender, at det kan være mere effektivt, navnlig for mindre medlemsstater, at gøre fælles sag, men henstiller til, at betingelserne for denne mulighed fastsættes i teksten. Disse betingelser bør omhandle samarbejdet med kompetente myndigheder, samt tilsyn, navnlig med hensyn til den tilsynsansvarlige databeskyttelsesmyndighed og til de registreredes rettigheder, da der kan være flere myndigheder med tilsynsansvar for ét og samme PNR-kontor.

34.

Der er risiko for et funktionsskred i forbindelse med de ovennævnte elementer og navnlig med hensyn til kvaliteten af det personale, der har beføjelse til at analysere oplysningerne samt det forhold, at et PNR-kontor kan »deles« mellem flere medlemsstater.

35.

For det tredje sætter den tilsynsførende spørgsmålstegn ved de sikkerhedsforanstaltninger, der er indført for at forhindre misbrug. Registreringsforpligtelserne hilses velkommen, men de er ikke tilstrækkelige. Egenkontrollen bør følges op af en ekstern kontrol, og det bør foregå inden for en mere struktureret ramme. Den tilsynsførende foreslår, at der foretages systematiske revisioner hvert fjerde år. Der bør udarbejdes et sæt omfattende sikkerhedsregler, som gennemføres horisontalt i alle PNR-kontorer.

III.3.   Udveksling af oplysninger mellem medlemsstater

36.

I artikel 7 i forslaget gøres der rede for en række forskellige scenarier for udveksling af oplysninger mellem PNR-kontorer, hvilket er den normale situation, eller i særlige situationer mellem en medlemsstats kompetente myndigheder og et PNR-kontor Der er også strengere betingelser, alt efter om der anmodes om adgang til den database, der er omhandlet i artikel 9, stk. 1, hvor oplysninger opbevares i 30 dage, eller til den database, der er omhandlet i artikel 9, stk. 2, hvor oplysningerne gemmes i yderligere fem år.

37.

Adgangsbetingelserne er strengere, hvis anmodningen om adgang til oplysninger rækker ud over den normale procedure. Den tilsynsførende bemærker imidlertid, at den nuværende ordlyd er forvirrende: Artikel 7, stk. 2, finder anvendelse, hvis det anses for nødvendigt »i den konkrete sag for at forebygge, opdage, efterforske eller retsforfølge terrorhandlinger eller grov kriminalitet«, i artikel 7, stk. 3, tales der om »ekstraordinære omstændigheder« og adgang »som reaktion på en konkret trussel eller en konkret efterforskning eller retsforfølgning i forbindelse med terrorhandlinger eller grov kriminalitet«, mens artikel 7, stk. 4, omhandler »en umiddelbar og alvorlig trussel mod den offentlige sikkerhed«, og artikel 7, stk. 5, omhandler »en konkret og reel trussel i forbindelse med terrorhandlinger eller grov kriminalitet«. Betingelserne for de forskellige aktørers adgang til databaserne varierer afhængigt af disse kriterier. Forskellen mellem en konkret trussel, en umiddelbar og alvorlig trussel og en konkret og reel trussel er imidlertid ikke tydelig. Den tilsynsførende understreger behovet for en yderligere præcisering af betingelserne for videregivelse af oplysninger.

III.4.   Gældende lov

38.

Forslaget henviser til Rådets rammeafgørelse 2008/977/RIA som generelt retsgrundlag for principperne for beskyttelse af personlige oplysninger og udvider dens anvendelsesområde til også at omfatte databehandling på nationalt plan.

39.

Den tilsynsførende gjorde allerede i 2007 (19) opmærksom på manglerne i rammeafgørelsen, for så vidt angår registreredes rettigheder. Blandt de elementer, der mangler i rammeafgørelsen, er der bl.a. visse krav vedrørende underretning af den registrerede, hvis der anmodes om adgang til hans/hendes oplysninger: Oplysningerne bør gives i forståelig form, formålet med behandlingen skal angives, og der er behov for mere udviklede sikkerhedsforanstaltninger i tilfælde, hvor en afgørelse om afslag på en anmodning om adgang appelleres til datatilsynet.

40.

Henvisningen til rammeafgørelsen har konsekvenser, både for så vidt angår udpegelsen af, hvilken databeskyttelsesmyndighed der er kompetent til at føre tilsyn med anvendelsen af det fremtidige direktiv, da det ikke nødvendigvis er den samme myndighed, som er kompetent i sager under den (tidligere) første søjle. Den tilsynsførende finder det utilfredsstillende, at man efter Lissabontraktaten udelukkende anvender rammeafgørelsen som retsgrundlag, når et af hovedformålene er at tilpasse de retlige rammer for at sikre et højt og harmoniseret beskyttelsesniveau på tværs af de tidligere søjler. Den tilsynsførende mener, at der er behov for yderligere bestemmelser i forslaget til at supplere henvisningen til Rådets rammeafgørelse, der har vist sig at være mangelfuld, navnlig med hensyn til betingelserne for aktindsigt i personoplysninger.

41.

De samme betænkeligheder gør sig også fuldt ud gældende for bestemmelserne om videregivelse af oplysninger til tredjelande. Der henvises i forslaget til artikel 13, stk. 3, litra ii) i rammeafgørelsen, som indeholder vidtgående undtagelser fra bestemmelserne om databeskyttelse: Der afviges navnlig fra tilstrækkelighedskravet i tilfælde af »legitime vigtige interesser, navnlig vigtige offentlige interesser«. Denne undtagelse er formuleret meget vagt, og kan derfor, hvis den tolkes bredt, finde anvendelse på mange tilfælde af behandling af PNR-oplysninger. Den tilsynsførende mener, at forslaget udtrykkeligt bør forhindre, at muligheden for at foretage afvigelser i henhold til rammeafgørelsen anvendes i forbindelse med behandling af PNR-oplysninger, samt at kravet om en streng vurdering af proportionaliteten bør bibeholdes.

III.5.   Opbevaring af oplysninger

42.

I forslaget udstikkes en opbevaringsperiode på 30 dage med yderligere fem år i arkiv. Denne opbevaringsperiode er væsentligt reduceret i forhold til tidligere versioner af forslaget, hvor oplysninger kunne opbevares i op til fem år plus otte år i arkiv.

43.

Den tilsynsførende hilser reduktionen af den første opbevaringsperiode til 30 dage velkommen. Han sætter imidlertid spørgsmålstegn ved den yderligere opbevaringsperiode på fem år, idet han ikke mener, at det tydeligt er påvist, at det er nødvendigt at opbevare disse oplysninger yderligere i en form, som fortsat gør det muligt at identificere enkeltpersoner.

44.

Han peger ligeledes på et terminologisk problem i teksten, som har alvorlige juridiske konsekvenser: I artikel 9, stk. 2, anføres det, at passageroplysninger »maskeres« og derfor er »anonymiserede «. Senere i teksten anføres det imidlertid, at det fortsat er muligt at få adgang til »de fuldstændige PNR-oplysninger«. Hvis dette er muligt, betyder det, at PNR-oplysninger aldrig kan blive fuldstændig anonymiserede. Selv om de maskeres, kan de stadig identificeres. Konsekvensen heraf er, at databeskyttelsesrammen fortsat finder fuld anvendelse, hvilket rejser det grundlæggende spørgsmål om, hvorvidt det er nødvendigt og hensigtsmæssigt at opbevare identificerbare oplysninger om alle passagerer i fem år.

45.

Den tilsynsførende henstiller til, at forslaget omformuleres, således at princippet om fuldstændig anonymisering bibeholdes, uden at det er muligt at identificere oplysningerne, hvilket betyder, at der ikke skal gives tilladelse til undersøgelser med tilbagevirkende kraft. Disse oplysninger vil fortsat (udelukkende) kunne anvendes i forbindelse med generelle efterretningsformål som identifikation af terrorisme og tilknyttede kriminelle mønstre i migrationsstrømme. Dette skal, under hensyntagen til visse sikkerhedsbestemmelser, adskilles fra opbevaring af identificerbare oplysninger i sager, hvor der foreligger en konkret mistanke.

III.6.   Liste over PNR-oplysninger

46.

Den tilsynsførende bifalder, at følsomme oplysninger ikke er med på listen over oplysninger, der skal behandles. Den tilsynsførende understreger imidlertid, at forslaget fortsat giver mulighed for, at disse oplysninger videregives til PNR-kontoret, som derefter er forpligtet til straks at slette dem (artikel 4, stk. 1, artikel 11). Det fremgår ikke tydeligt af ordlyden, hvorvidt PNR-kontorer fortsat har en rutinemæssig forpligtelse til at filtrere følsomme oplysninger fra luftfartsselskaber fra, eller om de kun skal gøre dette i ekstraordinære tilfælde, hvor luftfartsselskaberne har videregivet dem ved en fejltagelse. Den tilsynsførende henstiller til, at teksten ændres, så det tydeligt fremgår, at luftfartsselskaberne ikke bør videregive følsomme oplysninger, som er centrale for databehandlingen.

47.

Udover følsomme oplysninger afspejler listen over oplysninger, som kan videregives, i vid udstrækning den amerikanske PNR-liste, som i adskillige udtalelser fra artikel 29-gruppen (20) er blevet kritiseret for at være for omfattende. Den tilsynsførende mener, at denne liste bør begrænses i overensstemmelse med gruppens udtalelse, og at enhver tilføjelse skal være behørigt begrundet. Dette er navnlig tilfældet for feltet »generelle bemærkninger«, som bør fjernes fra listen.

III.7.   Edb-baserede individuelle afgørelser

48.

I henhold til artikel 4, stk. 2, litra a) og b) kan vurdering af personer efter forud fastsatte kriterier eller ved samkørsel med relevante databaser omfatte automatisk behandling, men hvert enkelt positive match som følge af denne automatiske behandling gennemgås manuelt.

49.

Den tilsynsførende hilser præciseringerne i denne nye udgave af teksten velkommen. Uklarheden omkring bestemmelsens tidligere anvendelsesområde i forbindelse med afgørelser truffet på grundlag af automatisk behandlede PNR-oplysninger, der har »byrdefulde retsvirkninger for en person, eller som i betydelig grad påvirker en person« er blevet erstattet af en mere eksplicit formulering. Det fremgår nu tydeligt, at hvert enkelt positive match vil blive gennemgået individuelt.

50.

Det fremgår også tydeligt af den nye version, at en vurdering under ingen omstændigheder kan være baseret på en persons racemæssige eller etniske oprindelse, religiøse eller filosofiske overbevisning, politiske meninger, medlemskab af en fagforening, eller som vedrører den pågældende persons sundhed eller seksualitet. Den tilsynsførende udleder med andre ord af denne nye formulering, at der ikke kan træffes beslutninger, ikke engang delvist, på grundlag af følsomme oplysninger. Dette er i overensstemmelse med bestemmelsen om, at PNR-kontorer ikke må behandle følsomme oplysninger, og hilses derfor også velkommen.

III.8.   Fornyet vurdering og statistiske oplysninger

51.

Den tilsynsførende mener, at det er af største vigtighed, at der foretages en grundig vurdering af direktivets gennemførelse, som fastsat i artikel 17. Han mener, at vurderingen ikke blot bør omfatte den generelle overholdelse af databeskyttelsesstandarder, men også en mere grundlæggende og specifik vurdering af, hvorvidt PNR-ordningerne udgør en nødvendig foranstaltning. De statistiske oplysninger, som omhandles i artikel 18, spiller i denne forbindelse en vigtig rolle. Den tilsynsførende mener, at disse oplysninger bør omfatte en række retshåndhævende foranstaltninger, som anført i udkastet, samt en række effektive domfældelser, som skyldes — eller ikke skyldes — de retshåndhævende foranstaltninger. Disse oplysninger er afgørende for, at vurderingen kan give et entydigt resultat.

III.9.   Forhold til andre instrumenter

52.

Forslaget berører ikke eksisterende aftaler med tredjelande (artikel 19). Den tilsynsførende mener, at denne bestemmelse bør indeholde en mere tydelig henvisning til målet om en global ramme for harmoniserede garantier for databeskyttelse i forbindelse med PNR, enten i eller uden for EU, som Europa-Parlamentet har anmodet om, og Kommissionen har fastsat i sin meddelelse af 21. september 2010 om »den globale tilgang til overførsel af passageroplysninger (PNR) til tredjelande«.

53.

I den henseende bør aftaler med tredjelande ikke indeholde bestemmelser, som ligger under direktivets grænse for databeskyttelse. Dette er især vigtigt på nuværende tidspunkt, hvor aftaler med USA, Australien og Canada er til genforhandling ud fra disse betragtninger om en global — og harmoniseret — ramme.

IV.   KONKLUSION

54.

Udviklingen af en EU-PNR-ordning har sammen med forhandlingen af PNR-aftaler med tredjelande været et langvarigt projekt. Den tilsynsførende anerkender, at udkastet medfører en række synlige forbedringer i forhold til Rådets rammeafgørelse om en europæisk PNR-ordning fra 2007. Der er blevet tilføjet databeskyttelsesgarantier som resultat af drøftelser og udtalelser fra forskellige aktører, herunder navnlig artikel 29-gruppen, den tilsynsførende og Europa-Parlamentet.

55.

Den tilsynsførende hilser disse forbedringer velkommen, ikke mindst bestræbelserne på at indskrænke forslagets anvendelsesområde og betingelserne for at behandle PNR-oplysninger. Den tilsynsførende er imidlertid nødt til at bemærke, at forslaget ikke opfylder den væsentligste forudsætning for at udvikle en PNR-ordning, nemlig overensstemmelse med nødvendigheds- og proportionalitetsprincippet. Den tilsynsførende minder dog om, at PNR-oplysninger efter hans opfattelse i visse tilfælde er nødvendige til retshåndhævende formål og opfylder kravene til databeskyttelse. Det er det forhold, at de anvendes på en systematisk og diskriminerende måde, for så vidt angår alle passagerer, der vækker bekymring.

56.

Konsekvensanalysen omfatter elementer, der har til formål at begrunde behovet for PNR-oplysninger til at bekæmpe kriminalitet, men disse oplysninger er for bredt defineret, og analysen understøtter ikke den omfattende behandling af PNR-oplysninger til efterretningsformål. Den tilsynsførende mener, at den eneste foranstaltning, der er forenelig med kravene til databeskyttelse, er anvendelse af PNR-oplysninger i konkrete sager, hvor der foreligger en alvorlig trussel etableret på grundlag af konkrete indikatorer.

57.

Udover denne grundlæggende mangel vedrører den tilsynsførendes bemærkninger følgende aspekter:

Anvendelsesområdet bør begrænses med hensyn til de former for kriminalitet, der er omfattet. Den tilsynsførende er betænkelig ved, at forslaget omfatter grov kriminalitet, som ikke er forbundet med terrorisme. Under alle omstændigheder bør mindre lovovertrædelser defineres tydeligt og udelukkes. Den tilsynsførende henstiller til, at medlemsstaternes mulighed for at udvide anvendelsesområdet fjernes

Der er ikke fastsat en fyldestgørende definition af de forskellige trusler, der berettiger til udveksling af oplysninger mellem PNR-kontorer eller med medlemsstater

De databeskyttelsesprincipper, der finder anvendelse, bør ikke kun hvile på Rådets rammeafgørelse nr. 2008/977/RIA, som er mangelfuld, navnlig for så vidt angår registreredes rettigheder og videregivelse til tredjelande. Forslaget bør indeholde højere standarder for databeskyttelsesgarantier, udviklet i henhold til principperne i direktiv 95/46/EF

Ingen oplysninger bør opbevares i mere end 30 dage i identificerbar form, med undtagelse af sager, hvor der er hjemmel for yderligere efterforskning

Listen over PNR-oplysninger, der skal behandles, bør reduceres i overensstemmelse med tidligere henstillinger fra artikel 29-gruppen og den tilsynsførende. Feltet »generelle bemærkninger« bør slettes

Evalueringen af direktivet bør baseres på omfattende oplysninger, herunder antallet af reelt dømte — og ikke kun retsforfulgte — på grundlag af behandlingen af deres oplysninger.

58.

Den tilsynsførende henstiller endvidere til, at udviklingen af en europæisk PNR-ordning vurderes i et bredere perspektiv, som også omfatter den aktuelle generelle evaluering af alle EU-instrumenter vedrørende styring af informationsudveksling, som Kommissionen igangsatte i januar 2010. Der skal især tages højde for resultaterne af det igangværende arbejde med den europæiske informationsudvekslingsmodel, som forventes at være klar i 2012, i forbindelse med vurderingen af behovet for en EU-ordning for PNR-oplysninger.

Udfærdiget i Bruxelles, den 25. marts 2011.

Peter HUSTINX

Tilsynsførende for Databeskyttelse


(1)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31.

(2)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.

(3)  KOM(2011) 32.

(4)  KOM(2007) 654.

(5)  Udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om udkastet til forslag til Rådets rammeafgørelse om anvendelse af passagerlister (PNR-oplysninger) med henblik på retshåndhævelse,

EUT C 110 af 1.5.2008, s. 1.

(6)  

Udtalelse af 19. oktober 2010 om den globale tilgang til overførsel af passageroplysninger (PNR) til tredjelande, som kan ses på: http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/Consultation/OpinionsC/OC2010

Artikel 29-gruppens udtalelser kan ses på følgende link: http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/workinggroup/wpdocs/index_en.htm#data_transfers

(7)  Det betyder, at PNR-oplysninger skal overføres aktivt af luftfartsselskaberne og ikke »trækkes ud« af de offentlige myndigheder via direkte adgang til luftfartsselskabernes databaser.

(8)  Se Peter Hustinx’ tale »The moment of truth for the Data Retention Directive« på konferencen »Taking on the Data Retention Directive«, Bruxelles den 3. december 2010, som kan ses på http://www.edps.europa.eu/EDPSWEB/webdav/site/mySite/shared/Documents/EDPS/Publications/Speeches/2010/10-12-03_Data_retention_speech_PH_EN.pdf

(9)  Konsekvensanalyse, kapitel 2.1.1, og begrundelse kapitel 1, første afsnit.

(10)  Konsekvensanalyse, kapitel 3.2, andet afsnit.

(11)  Udtalelse nr. 1/2004 af 16 januar 2004 om beskyttelsesniveauet i Australien i forbindelse med luftfartsselskabers overførsel af passageroplysninger, WP85.

(12)  Det forklares videre i artikel 29-gruppens udtalelse, at toldmyndighederne med hensyn til opbevaring af PNR-oplysninger ikke er retligt forpligtet hertil. Der er derimod heller intet retligt forbud mod, at toldmyndighederne lagrer disse oplysninger. PNR-oplysninger om passagerer, der ved hjælp af det automatiske profilanalyseprogram vurderes at udgøre en lav risiko (95-97 % af alle passagerer), opbevares ikke, og der foretages ingen registrering af disse PNR-oplysninger. Toldmyndighederne har således en generel politik om ikke at foretage opbevaring af disse oplysninger. For de 0,05-0,1 % af passagererne, der henvises til toldmyndighederne med henblik på yderligere vurdering, foretages der en midlertidig opbevaring men ikke lagring af luftfartselskabernes PNR-oplysninger, indtil der er truffet en afgørelse ved grænsekontrollen. Når denne afgørelse er truffet, slettes PNR-oplysningerne fra computersystemet hos den pågældende PAU-toldembedsmand, og de registreres ikke i australske databaser.

(13)  Begrundelse, kapitel 1. Forslaget i dets kontekst, Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål.

(14)  Formålet med Eurodac »er at lette fastsættelsen af, hvilken medlemsstat der i henhold til Dublin-konventionen er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning, der indgives i en medlemsstat, samt på anden måde lette anvendelsen af Dublin-konventionen på de betingelser, der er fastsat i denne forordning«, i henhold til artikel 1, stk. 1 i Rådets forordning (EF) nr. 2725/2000 af 11. december 2000 om oprettelse af »Eurodac« til sammenligning af fingeraftryk med henblik på en effektiv anvendelse af Dublin-konventionen, EFT L 316 af 15.12.2000, s. 1.

(15)  »VIS har til formål at forbedre gennemførelsen af den fælles visumpolitik, det konsulære samarbejde og konsultationerne mellem de centrale visummyndigheder ved at lette udvekslingen af oplysninger mellem medlemsstaterne om ansøgninger og om afgørelser i forbindelse hermed«, i henhold til artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen), EUT L 218 af 13.8.2008, s. 60.

(16)  KOM(2010) 385 endelig.

(17)  Som omhandlet i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA og 2002/584/RIA.

(18)  Se også den tilsynsførendes udtalelse af 20. december 2007 for flere oplysninger om passageroplysningsenheder.

(19)  Tredje udtalelse fra Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse om forslaget til Rådets rammeafgørelse om beskyttelse af personoplysninger i forbindelse med det politimæssige og strafferetlige samarbejde, EUT C 139 af 23.6.2007, s. 1.

(20)  Udtalelse af 23. juni 2003 om databeskyttelsesniveauet garanteret af USA ved overførsel af passageroplysninger, WP78. Denne udtalelse og efterfølgende udtalelser fra gruppen om dette emne findes på: http://ec.europa.eu/justice_home/fsj/privacy/workinggroup/wpdocs/index_en.htm#data_transfers


II Meddelelser

MEDDELELSER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/31


Godkendelse af statsstøtte i henhold til artikel 107 og 108 i TEUF

Tilfælde, mod hvilke Kommissionen ikke gør indsigelse

(EØS-relevant tekst)

2011/C 181/03

Godkendelsesdato

29.9.2010

Referencenummer til statsstøtte

N 325/08

Medlemsstat

Frankrig

Region

Saint-Martin

Titel (og/eller modtagerens navn)

Aide fiscale à l’investissement à Saint-Martin

Retsgrundlag

Articles 199 undecies D, 199 undecies E et 217 septdecies du code général des impôts

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Regionaludvikling

Støtteform

Skattefordel

Rammebeløb

Forventet årligt støtteydelse 3,5 mio. EUR

Støtteintensitet

50 %

Varighed

1.1.2009-31.12.2013

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Collectivité de Saint-Martin

Hôtel de collectivité

Marigot BP 374

97054 Saint-Martin Cedex

FRANCE

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm

Godkendelsesdato

30.3.2011

Referencenummer til statsstøtte

SA.31305 (11/N)

Medlemsstat

Frankrig

Region

Titel (og/eller modtagerens navn)

Notification d’un régime de financement de mesures supplémentaires de PPRT (Plan de Prévention des Risques Technologiques)

Retsgrundlag

1)

Code de l’Environnement (L.515.15 à L.515.25), et particulièrement les articles L.515.16 et L.515.19 — la codification de la loi no 2003-699 du 30 juillet 2003 relative à la prévention des risques technologiques et naturels et à la réparation des dommages (JORF 31 juillet 2003).

2)

Décret no 2005-1130 du 7 septembre 2005 relatif aux PPRT (JORF du 9 septembre 2005); cf en particulier les articles 3.II.1 et 9

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Miljøbeskyttelse

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

Samlet forventet støtteydelse 250 mio. EUR

Støtteintensitet

67 %

Varighed

Indtil 31.12.2018

Økonomisk sektor

Ikke sektorspecifik

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Ministère de l'écologie, du développement durable, des transports et du logement

Grande Arche

Paroi Nord

92055 Paris-La Défense Cedex

FRANCE

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm

Godkendelsesdato

19.4.2011

Referencenummer til statsstøtte

SA.32549 (11/N)

Medlemsstat

Spanien

Region

País Vasco

Titel (og/eller modtagerens navn)

Subvenciones para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en la sociedad

Retsgrundlag

Orden de … de … de 2011, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión de subvenciones para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en la sociedad (Convocatoria EUSKALGINTZA)

Foranstaltningstype

Støtteprogram

Formål

Fremme af kulturen

Støtteform

Direkte støtte

Rammebeløb

 

Forventet årligt støtteydelse 1,2 mio. EUR

 

Samlet forventet støtteydelse 3,8 mio. EUR

Støtteintensitet

45 %

Varighed

24.5.2011-31.12.2013

Økonomisk sektor

Forlystelser, kultur og sport

Navn og adresse på den myndighed, der yder støtten

Departamento de Cultura del Gobierno Vasco

Donostia — San Sebastián, 1

01010 Vitoria — Gasteiz

ESPAÑA

Andre oplysninger

Den autentiske udgave af denne beslutning (renset for fortrolige oplysninger) findes på:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_da.htm


IV Oplysninger

OPLYSNINGER FRA DEN EUROPÆISKE UNIONS INSTITUTIONER, ORGANER, KONTORER OG AGENTURER

Europa-Kommissionen

22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/34


Euroens vekselkurs (1)

21. juni 2011

2011/C 181/04

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,4373

JPY

japanske yen

115,20

DKK

danske kroner

7,4587

GBP

pund sterling

0,88670

SEK

svenske kroner

9,1564

CHF

schweiziske franc

1,2127

ISK

islandske kroner

 

NOK

norske kroner

7,9120

BGN

bulgarske lev

1,9558

CZK

tjekkiske koruna

24,213

HUF

ungarske forint

266,93

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,7088

PLN

polske zloty

3,9762

RON

rumænske leu

4,2355

TRY

tyrkiske lira

2,3090

AUD

australske dollar

1,3568

CAD

canadiske dollar

1,4023

HKD

hongkongske dollar

11,1957

NZD

newzealandske dollar

1,7694

SGD

singaporeanske dollar

1,7731

KRW

sydkoreanske won

1 550,02

ZAR

sydafrikanske rand

9,7082

CNY

kinesiske renminbi yuan

9,2926

HRK

kroatiske kuna

7,3833

IDR

indonesiske rupiah

12 361,23

MYR

malaysiske ringgit

4,3586

PHP

filippinske pesos

62,568

RUB

russiske rubler

40,1950

THB

thailandske bath

43,881

BRL

brasilianske real

2,2870

MXN

mexicanske pesos

17,0106

INR

indiske rupee

64,4590


(1)  Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


OPLYSNINGER FRA MEDLEMSSTATERNE

22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/35


Medlemsstaternes oplysninger om statsstøtte, der ydes i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 1857/2006 om anvendelse af traktatens artikel 87 og 88 på statsstøtte til små og mellemstore virksomheder, der beskæftiger sig med produktion af landbrugsprodukter, og om ændring af forordning (EF) nr. 70/2001

2011/C 181/05

Støtte nr.: SA.32914 (11/XA)

Medlemsstat: Italien

Region: Lombardia

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Iniziative per la promozione dei prodotti agroalimentari — anno 2011

Retsgrundlag: DGR n. 1583 del 20 aprile 2011 Programma di iniziative regionali per la promozione dei prodotti agroalimentari — anno 2011 (art. 12, L.R. 31/2008)

L.R. 31/2008 (Testo unico Leggi Agricoltura) art. 12

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 1 EUR (mio.)

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: —

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 9. juni 2011-31. december 2012

Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)

Berørt(e) sektor(er): Landbrug, jagt, skovbrug og fiskeri

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Regione Lombardia

DG Agricoltura

Piazza Città di Lombardia 1

20124 Milano MI

ITALIA

Websted: http://www.agricoltura.regione.lombardia.it/cs/Satellite?c=Page&childpagename=DG_Agricoltura%2FDGLayout&cid=1213337053885&p=1213337053885&pagename=DG_AGRWrapper

http://www.regione.lombardia.it, clicca di seguito »Settori e politiche«, »Agricoltura«, »Argomenti«, »Aiuti di stato nel settore agricolo: pubblicazione dei regimi di aiuto«

Andre oplysninger: —

Støtte nr.: SA.33089 (11/XA)

Medlemsstat: Frankrig

Region: France

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: aides de FranceAgriMer à des actions d’assistance technique en faveur des producteurs des plantes à parfum, aromatiques et médicinales (PPAM).

Retsgrundlag:

articles L. 621-1 et suivants du Code rural et de la pêche maritime,

projet de décision du directeur général de FranceAgriMer

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Ordningens planlagte samlede årlige budget: 0,75 EUR (mio.)

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: —

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 1. juli 2011-30. juni 2016

Målet med støtten: Teknisk bistand (art. 15 i forordning (EF) nr. 1857/2006)

Berørt(e) sektor(er): Dyrkning af krydderiplanter, aromaplanter og lægeplanter, dyrkning af andre flerårige afgrøder

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

FranceAgriMer

12 rue Henri Rol Tanguy

TSA 20002

93555 Montreuil sous Bois Cedex

FRANCE

Websted: http://www.franceagrimer.fr/Projet-02/05aides/ppam-0511/text-AT-ppam-BUE.pdf

Andre oplysninger: —

Støtte nr.: SA.33121 (11/XA)

Medlemsstat: Slovenien

Region: Slovenia

Støtteordningens betegnelse eller navnet på den virksomhed, der modtager individuel støtte: Zatiranje varoze pri čebeljih družinah na območju Republike Slovenije, 2011–2013

Retsgrundlag: Uredba o izvajanju Programa ukrepov na področju čebelarstva v Republiki Sloveniji v letih 2011–2013 (Ur.l. RS, št. 4/11 in 40/2011)

Forventede årlige udgifter til ordningen eller det samlede individuelle støttebeløb: Samlet ad hoc-støttebeløb til virksomheden: 0,45 EUR (mio.)

Ordningens planlagte samlede årlige budget 0,15 EUR (mio.)

Maksimal støtteintensitet: 100 %

Gennemførelsesdato: —

Ordningens eller det individuelle støtteprojekts varighed: 9. juni 2011-15. oktober 2013

Målet med støtten: Dyresygdomme (art. 10 i forordning (EF) nr. 1857/2006)

Berørt(e) sektor(er): Plante- og husdyravl, jagt og serviceydelser i forbindelse hermed

Den støttetildelende myndigheds navn og adresse:

Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano Republike Slovenije

Dunajska 22

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Websted: http://www.pisrs.si/predpis.aspx?p_rD=r04&p_predpis=URED5347

Andre oplysninger: —


V Øvrige meddelelser

PROCEDURER VEDRØRENDE GENNEMFØRELSEN AF KONKURRENCEPOLITIKKEN

Europa-Kommissionen

22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/37


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6274 — Bridgepoint/Eurazeo/Foncia Groupe)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2011/C 181/06

1.

Den 15. juni 2011 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Bridgepoint Europe IV Investments (2) Sàrl (Luxembourg), der i sidste instans kontrolleres af Bridgepoint Capital Group Limited (»Bridgepoint«, Det Forenede Kongerige), og Eurazeo SA (»Eurazeo«, Frankrig), gennem opkøb af aktier erhverver fælles kontrol over Foncia Groupe SA (»Foncia«, Frankrig), jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

Bridgepoint: privat kapitalselskab, der investerer i virksomheder, der opererer inden for en række områder, bl.a. finansielle tjenesteydelser, sundhedssektoren og medier

Eurazeo: investeringsselskab, der opererer inden for en række områder, bl.a. biludlejning, forvaltning af parkeringspladser, investering i fast ejendom og udlejning/rengøring af tekstiler

Foncia: koncern, der er specialiseret i administration af fast ejendom til beboelsesformål, hovedsagelig i Frankrig.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6274 — Bridgepoint/Eurazeo/Foncia Groupe sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).


22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/39


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6265 — CSN/AG Cementos Balboa/Corrugados Azpeitia/Corrugados Lasao/Stahlwerk Thuringen)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2011/C 181/07

1.

Den 14. juni 2011 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved CSN Steel S.L., (Spanien), der tilhører gruppen Companhia Siderúrgica Nacional, erhverver fuld kontrol med nedenstående virksomheder, jf. Fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b):

AG Cementos Balboa, SA, (Spanien)

Corrugados Azpeitia, S.L., (Spanien)

Corrugados Lasao, S.L., (Spanien)

Corrugados Azpeitia, S.L., (Spanien), og

Stahlwerk Thüringen GmbH (Tyskland)

gennem opkøb af aktier.

2.

De deltagende virksomheder er aktive på følgende områder:

CSN: navnlig stålproduktion (især flade stålprodukter), minedrift, infrastruktur, cement og karbokemiske produkter

AG Cementos Balboa, SA: navnlig cementproduktion

Corrugados Azpeitia, S.L.: navnlig produktion af halvfabrikata af stål og stålarmeringsstænger

Corrugados Lasao, S.L.: navnlig produktion af elektrosvejsede trådnet, og

Stahlwerk Thüringen GmbH: navnlig produktion af halvfabrikata af stål og visse lange stålprodukter (især sektioner og bjælker).

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under EF-fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure til behandling af visse fusioner efter EF-fusionsforordningen (2).

4.

Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6265 — CSN/AG Cementos Balboa/Corrugados Azpeitia/Corrugados Lasao/Stahlwerk Thuringen sendes til Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail til COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»EF-Fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»Meddelelsen om en forenklet procedure«).


22.6.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 181/40


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag COMP/M.6253 — Talis International Holding/Raphael Valves Industries)

Behandles eventuelt efter den forenklede procedure

(EØS-relevant tekst)

2011/C 181/08

1.

Den 14. juni 2011 modtog Europa-Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Talis International Holding GmbH (Tyskland), holdingselskab for virksomheden, der omfatter Talis Group (»Talis«), gennem opkøb af aktier erhverver kontrol over hele Raphael Valves Industries (1975) (»Raphael«) (Israel), jf. fusionsforordningens artikel 3, stk. 1, litra b).

2.

De deltagende virksomheder Talis og Raphael – er begge aktive inde for udvikling, fremstilling og levering af ventiler og andre produkter og udstyr til vandindustrien, herunder til vandproduktion, vandforsyning og spildevand.

3.

Efter en foreløbig gennemgang af sagen finder Europa-Kommissionen, at den anmeldte fusion muligvis falder ind under fusionsforordningen. Den har dog endnu ikke taget endelig stilling hertil. Det bemærkes, at denne sag eventuelt vil blive behandlet efter den forenklede procedure i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om en forenklet procedure for behandling af bestemte fusioner (2).

4.

Europa-Kommissionen opfordrer hermed alle interesserede til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Europa-Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sagsnummer COMP/M.6253 — Talis International Holding/Raphael Valves Industries (1975) Ltd sendes til Europa-Kommissionen pr. fax (+32 22964301), pr. e-mail (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller pr. brev til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for Fusioner

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1 (»fusionsforordningen«).

(2)  EUT C 56 af 5.3.2005, s. 32 (»meddelelse om en forenklet procedure«).


Top