EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2004:187:FULL

Den Europæiske Unions Tidende, C 187, 22. juli 2004


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2393

Den Europæiske Unions

Tidende

C 187

European flag  

Dansk udgave

Meddelelser og oplysninger

47. årgang
22. juli 2004


Informationsnummer

Indhold

Side

 

Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union

2004/C 187/1

Budgetforslag 2005 for Europol

1

 

I   Meddelelser

 

Kommissionen

2004/C 187/2

Euroens vekselkurs

10

2004/C 187/3

Meddelelse til importører i Den Europæiske Union af kontrollerede stoffer, der nedbryder ozonlaget, i 2005 vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget

11

2004/C 187/4

Meddelelse til eksportører i Den Europæiske Union af kontrollerede stoffer, der nedbryder ozonlaget, i 2005 vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget

18

2004/C 187/5

Meddelelse til brugere i Den Europæiske Union af kontrollerede stoffer, der er tilladt til væsentlige anvendelsesformål i fællesskabet, i 2005 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget

24

2004/C 187/6

Anmeldelse af en planlagt fusion (Sag nr. COMP/M.3493 — Yamanouchi/Fujisawa) ( 1 )

28

 


 

(1)   EØS-relevant tekst

DA

 


Retsakter vedtaget i henhold til afsnit VI i traktaten om Den Europæiske Union

22.7.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/1


Budgetforslag 2005 for Europol (1)

(2004/C 187/01)

Europol

Afsnit

Kapitel

Artikel

Beskrivelse

Resultatprognose for 2003

Budget for 2004

Budgetforslag 2005

Bemærkninger

1

INDTÆGTER

 

 

 

 

10

Bidrag

 

 

 

 

100

Medlemsstaternes bidrag

50 722 884

51 939 319

51 938 192

Jf. bilag B. Af beløbet for 2005 afsættes 4 552 000 EUR til videreudvikling og lancering af EIS/EISA med henblik på de nye medlemsstater og ligeledes til specifik udvikling af EISA. (jf. artikel 100). Uanset artikel 38, stk. 1, i finansforordningen indkaldes dette beløb kun en gang og i overensstemmelse med Styrelsesrådets enstemmige vedtagelse. Af dette beløb afsættes 1 740 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse.

Beløbet for 2003 omfatter beløbet fra den tidligere artikel 500.

101

Saldo for regnskabsåret t-2

1 696 116

4 019 681

8 444 418

Beløbet for 2003 omfatter beløbet fra den tidligere artikel 501.

 

Kapitel 10 i alt

52 419 000

55 959 000

60 382 610

 

11

Andre indtægter

 

 

 

 

110

Renter

1 013 636

1 000 000

1 100 000

 

111

Personale til TECS-projektet

1 470 208

Fra 2004 vil udgifterne til TECS-personalet ikke længere blive afholdt over artikel 600.

112

Indtægter fra beskatning af Europols personale

1 521 961

1 700 000

1 840 000

Dette omfatter 60 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

113

Diverse

80 858

100 000

100 000

 

 

Kapitel 11 i alt

4 086 663

2 800 000

3 040 000

 

12

Bidrag fra tredjepart

 

 

 

 

120

Bidrag fra ECB til efterforskning af falskmøntneri

p.m.

p.m.

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. artikel 320). Forslaget fra direktøren skal være i overensstemmelse med en aftale mellem Europol og Den Europæiske Centralbank.

121

Projektfinansiering fra Europa-Kommissionen og andre berørte parter

383 756

p.m.

p.m.

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. artikel 321).

Denne artikel kan ligeledes omfatte bidrag fra deltagende parter.

Europols eget bidrag til projekter finansieres over andre artikler.

 

Kapitel 12 i alt

383 756

p.m.

p.m.

 

 

AFSNIT 1 I ALT

56 889 418

58 759 000

63 422 610

 

2

PERSONALE

 

 

 

 

20

Lønudgifter

 

 

 

Jf. bilag A

Under dette kapitel henhører ligeledes midlertidigt personale ansat via bureauer eller konsulentfirmaer under forudsætning af, at dette personale besætter ledige stillinger, samt praktikanter.

200

Europols personale

26 000 000

28 750 000

33 175 000

Dette omfatter 1 315 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

201

Lokalt ansatte

680 000

580 000

600 000

 

 

Kapitel 20 i alt

26 680 000

29 330 000

33 775 000

 

21

Andre personaleudgifter

 

 

 

 

210

Ansættelse

273 704

250 000

265 000

 

211

Uddannelse af Europols personale

205 787

330 000

343 000

Dette omfatter 18 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

 

Kapitel 21 i alt

479 491

580 000

608 000

 

 

AFSNIT 2 I ALT

27 159 491

29 910 000

34 383 000

 

3

ANDRE UDGIFTER

 

 

 

 

30

Driftsudgifter

 

 

 

 

300

Møder

472 084

584 000

823 000

Dette omfatter 70 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

301

Oversættelser

241 457

693 000

652 000

Dette omfatter 30 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

302

Trykning

217 117

242 000

263 000

 

303

Rejser

525 778

996 000

1 210 000

Dette omfatter 120 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

304

Undersøgelser og konsulentbistand

202 056

494 000

747 000

 

305

Uddannelse

147 386

78 000

125 000

 

306

Teknisk udstyr

17 456

62 000

70 000

 

 

Kapitel 30 i alt

1 823 334

3 149 000

3 890 000

 

31

Generel støtte

 

 

 

 

310

Udgifter i forbindelse med bygninger

904 459

740 000

923 000

Dette omfatter 43 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

311

Køretøjer

128 501

171 000

170 000

 

312

Informations- og kommunikationsteknologi

2 064 120

2 354 000

2 475 000

Dette omfatter 105 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

313

Kommunikation

3 223 776

5 416 000

5 178 000

Dette omfatter 43 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

314

Dokumentation og offentligt tilgængelige kilder

306 992

320 000

350 000

 

315

Tilskud

570 661

405 000

693 000

Dette omfatter 43 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

316

Andre indkøb

48 803

300 000

290 000

 

317

Andre driftsudgifter

308 768

425 000

448 000

Dette omfatter 13 000 EUR til øget terrorismebekæmpelse

318

Installeringsudgifter i forbindelse med en ny bygning

814 263

p.m.

 

 

Kapitel 31 i alt

8 370 342

10 131 000

10 527 000

 

32

Udgifter finansieret af tredjepart

 

 

 

 

320

Udgifter på vegne af ECB til efterforskning af falskmøntneri

p.m.

p.m.

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. artikel 120). Forslaget fra direktøren skal være i overensstemmelse med en aftale mellem Europol og Den Europæiske Centralbank.

321

Projektudgifter finansieret af Europa-Kommissionen og andre berørte parter

383 756

p.m.

p.m.

Denne artikel skal dække udgifter i forbindelse med projekter, der finansieres under EU-programmer.

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. artikel 121). Europols eget bidrag til projekter finansieres over andre artikler.

 

Kapitel 32 i alt

383 756

p.m.

p.m.

 

 

AFSNIT 3 I ALT

10 577 432

13 280 000

14 417 000

 

4

ORGANER

 

 

 

 

40

Lønudgifter

 

 

 

Jf. bilag A

Under dette kapitel henhører ligeledes midlertidigt personale ansat via bureauer eller konsulentfirmaer under forudsætning af, at dette personale besætter ledige stillinger, samt praktikanter.

400

Europols personale

628 028

684 000

775 000

 

401

Lokalt ansatte

p.m.

p.m.

 

 

Kapitel 40 i alt

628 028

684 000

775 000

 

41

Andre personaleudgifter

 

 

 

 

410

Ansættelse

p.m.

p.m.

 

 

Kapitel 41 i alt

p.m.

p.m.

 

42

Andre driftsudgifter

 

 

 

 

420

Møder i Styrelsesrådet

578 000

900 000

970 000

 

421

Støtteaktiviteter, Styrelsesrådet

339 394

600 000

653 000

 

422

Møder i Den Fælles Kontrolinstans

209 886

490 000

580 000

 

423

Støtteaktiviteter, Den Fælles Kontrolinstans

218 485

470 000

570 000

 

424

Finansinspektør

3 963

16 000

10 000

 

425

Det Fælles Revisionsudvalg

36 594

25 000

32 000

 

 

Kapitel 42 i alt

1 386 323

2 501 000

2 815 000

 

 

AFSNIT 4 I ALT

2 014 351

3 185 000

3 590 000

 

 

TECS

 

 

 

 

60

Projektgruppen

 

 

 

 

600

Personale

1 470 208

Fra 2004 vil udgifterne til TECS-personalet ikke længere blive afholdt over artikel 600.

601

Møder

92 975

142 000

76 000

 

602

Konsulentbistand

756 494

1 199 000

2 670 000

Fra 2005 vil samtlige udgifter til konsulentbistand under afsnit 6 blive opført under artikel 602. I de foregående år har en række udgifter til konsulentbistand været opført under kapitel 61.

Beløbet for 2005 omfatter et beløb på 1 155 000 EUR til videreudvikling og lancering af EIS/EISA med henblik på de nye medlemsstater og ligeledes til specifik udvikling af EISA (jf. artikel 100).

603

Andre udgifter til projektgruppen

240 385

219 000

304 610

Beløbet for 2005 omfatter et beløb på 117 000 EUR til videreudvikling og lancering af EIS/EISA med henblik på de nye medlemsstater og ligeledes til specifik udvikling af EISA (jf. artikel 100).

 

Kapitel 60 i alt

2 560 062

1 560 000

3 050 610

 

61

Udvikling og gennemførelse

 

 

 

 

610

Analyse-, forbindelses-, indeks- og sikkerhedssystemer

1 665 975

3 981 000

2 887 000

 

611

Informationssystem

9 432 000

6 843 000

5 095 000

Beløbet for 2005 omfatter et beløb på 3 280 000 EUR til videreudvikling og lancering af EIS/EISA med henblik på de nye medlemsstater og ligeledes til specifik udvikling af EISA (jf. artikel 100).

 

Kapitel 61 i alt

11 097 975

10 824 000

7 982 000

 

 

AFSNIT 6 I ALT

13 658 037

12 384 000

11 032 610

 

 

INDTÆGTER I ALT FOR DEL A

56 889 418 (2)

58 759 000 (3)

63 422 610

 

 

UDGIFTER I ALT FOR DEL A

53 409 311 (4)

58 759 000 (5)

63 422 610

 

 

SALDO

3 480 108

 

Værtsstaten

Afsnit

Kapitel

Artikel

Beskrivelse

Resultatprognose for 2003

Budget for 2004

Budgetforslag 2005

Bemærkninger

7

INDTÆGTER, VÆRTSSTATEN

 

 

 

 

70

Bidrag

 

 

 

 

700

Værtsstatens bidrag, sikkerhed

2 146 855

2 261 104

1 833 649

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. kapitel 80). Forslaget fra direktøren skal være i overensstemmelse med en aftale mellem Europol og det nederlandske justitsministerium.

701

Værtsstatens bidrag, bygninger

2 075 000

p.m.

p.m.

Beløbet for 2003 blev i det år opført under artikel 700.

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. artikel 810). Forslaget fra direktøren skal være i overensstemmelse med en aftale mellem Europol og det nederlandske justitsministerium.

702

Saldo for regnskabsåret t-2

6 633

15 896

512 351

 

 

Kapitel 70 i alt

4 228 488

2 277 000

2 346 000

 

71

Andre indtægter

 

 

 

 

711

Diverse

47

p.m.

p.m.

 

 

Kapitel 71 i alt

p.m.

p.m.

 

 

AFSNIT 7 I ALT

4 228 536

2 277 000

2 346 000

 

8

UDGIFTER, VÆRTSSTATEN

 

 

 

 

80

Sikkerhed

 

 

 

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse i dette kapitel under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. artikel 700). Forslaget fra direktøren skal være i overensstemmelse med en aftale mellem Europol og det nederlandske justitsministerium.

800

Personale

1 545 903

2 085 000

2 140 000

 

801

Investeringer

28 394

8 500

26 000

 

802

Andre udgifter

95 905

183 500

180 000

 

 

Kapitel 80 i alt

1 670 201

2 277 000

2 346 000

 

81

Udgifter i forbindelse med bygninger

 

 

 

 

810

Udgifter i forbindelse med bygninger, værtsstaten

2 060 500

p.m.

p.m.

Uanset Europol-konventionens artikel 35 og finansforordningens artikel 16 kan Styrelsesrådet med enstemmighed og på forslag af direktøren ændre bevillingernes størrelse under forudsætning af, at de samlede indtægter dækker de samlede udgifter (jf. artikel 701). Forslaget fra direktøren skal være i overensstemmelse med en aftale mellem Europol og det nederlandske justitsministerium.

 

Kapitel 81 i alt

2 060 500

p.m.

p.m.

 

 

AFSNIT 8 I ALT

3 730 701

2 277 000

2 346 000

 

 

INDTÆGTER I ALT FOR DEL C

4 228 536

2 277 000

2 346 000

 

 

UDGIFTER I ALT FOR DEL C

3 730 701

2 277 000

2 346 000

 

 

SALDO, DEL C

497 834

 

Anmærkninger: På grund af afrunding kan de samlede beløb for 2003 afvige fra summen af enkeltbeløbene.


(1)  Vedtaget af Rådet den 28.6.2004.

(2)  På grund af TECS-personalet er summen af både de samlede indtægter og udgifter for 2003 1 470 208 EUR højere end angivet. Dette påvirker imidlertid ikke årets saldo.

(3)  Dette er det samlede oprindeligt vedtagne budget for 2004, undtagen TÆB’et og overførsler i forbindelse med øgede aktiviteter til bekæmpelse af terrorisme, som ikke er vedtaget eller godkendt endnu.

(4)  Se fodnote 1.

(5)  Se fodnote 2.


BILAG A

Udkast til stillingsfortegnelse 2005

Afsnit 2 — Europol (1)

 Lønramme

Budget 2004

TÆB 2004

Nye stillinger 2005

Budget-forslag 2005

1

1

1

2

3

3

3

3

3

4

14

14

5

65

65

6

57

1

2

60

7

81

10

91

8

79

5

2

86

9

15

12

6

33

10

11 (2)

1

1

12 (2)

5

5

13 (2)

I alt

324

18

20

362


Afsnit 4 — Organer

 Lønramme

Budget 2004

Nye stillinger

Budget-forslag 2005

1

2

3

4

2

2

5

2

2

6

7

1

1

8

2

2

9

10

11 (3)

12 (3)

13 (3)

I alt

7

7


I alt

 

Budget 2004

Nye stillinger

Budget-forslag 2005

I alt

349

20

369


(1)  Tillægs- og ændringsbudgettet for 2004 er endnu ikke vedtaget.

(2)  Stillinger i denne lønramme vil blive besat af lokalt ansatte i henhold til vedtægten.

(3)  Stillinger i denne lønramme vil blive besat af lokalt ansatte i henhold til vedtægten.


BILAG B

Medlemsstaternes bidrag

Budgetforslag 2005

 

BNI 2003 mio. EUR

BNI-andel EU-15

Saldo 2003

BNI-andel EU-25

Bidrag inden 2003-justeringer

Bidrag efter 2003-justeringer

a

b

c

d

e

f

g=d+f

Østrig

221 672

2,31 %

–195 326

2,21 %

1 335 091

1 139 765

Belgien

282 992

2,95 %

–249 358

2,82 %

1 704 413

1 455 055

Danmark

193 027

2,01 %

–170 085

1,93 %

1 162 567

992 482

Finland

143 829

1,50 %

–126 734

1,43 %

866 254

739 520

Frankrig

1 570 757

16,39 %

–1 384 071

15,67 %

9 460 396

8 076 325

Tyskland

2 179 772

22,75 %

–1 920 703

21,74 %

13 128 386

11 207 683

Grækenland

151 014

1,58 %

–133 065

1,51 %

909 528

776 463

Irland

113 593

1,19 %

–100 092

1,13 %

684 149

584 057

Italien

1 325 810

13,83 %

–1 168 236

13,22 %

7 985 121

6 816 885

Luxembourg

21 812

0,23 %

–19 219

0,22 %

131 367

112 148

Netherlandene

475 598

4,96 %

–419 072

4,74 %

2 864 442

2 445 370

Portugal

130 773

1,36 %

–115 230

1,30 %

787 622

672 392

Spanien

715 003

7,46 %

–630 024

7,13 %

4 306 337

3 676 313

Sverige

258 086

2,69 %

–227 412

2,57 %

1 554 404

1 326 992

Det Forenede Kongerige

1 799 685

18,78 %

–1 585 790

17,95 %

10 839 187

9 253 397

Subtotal 1

9 583 420

100 %

–8 444 418

95,59 %

57 719 264

49 274 847

Cypern

11 585

 

 

0,12 %

69 774

69 774

Den Tjekkiske Republik

71 541

 

 

0,71 %

430 879

430 879

Estland

7 005

 

 

0,07 %

42 190

42 190

Ungarn

70 711

 

 

0,71 %

425 880

425 880

Litauen

15 413

 

 

0,15 %

92 830

92 830

Letland

9 097

 

 

0,09 %

54 790

54 790

Malta

4 262

 

 

0,04 %

25 668

25 668

Polen

198 087

 

 

1,98 %

1 193 045

1 193 045

Slovenien

25 184

 

 

0,25 %

151 676

151 676

Slovakiet

29 324

 

 

0,29 %

176 615

176 615

Subtotal 2

442 209

 

 

4,41 %

2 663 347

2 663 347

I alt

10 025 629

100 %

–8 444 418

100 %

60 382 610

51 938 192

 

 

 

 

Saldo 2003

 

8 444 418

 

 

 

 

Andre indtægter

 

3 040 000

 

 

 

 

Indtægter i alt

 

63 422 610

Anmærkninger:4 552 000 EUR af de samlede bidrag foreslås indkaldt efter Styrelsesrådets enstemmige afgørelse herom.

Tallene for 2005-bidragene er kun vejledende og vil i henhold til artikel 40, stk. 2, i finansforordningen for hver enkelt »gammel« medlemsstat blive justeret for forskellen mellem det indbetalte 2003-bidrag og det bidrag, der er nødvendigt til finansiering af de faktiske udgifter i 2003. Disse justeringer vil blive foretaget, når bidragene for 2005 indkaldes inden den 1. december 2004.

I en supplerende anmærkning redegøres for, hvordan der tages højde for de nye medlemsstaters tiltrædelse. For nærmere oplysninger henvises til dokument 2210-163r1, bilag 2.

På grund af afrunding kan de samlede beløb afvige fra summen af enkeltbeløbene.


I Meddelelser

Kommissionen

22.7.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/10


Euroens vekselkurs (1)

21. juli 2004

(2004/C 187/02)

1 Euro=

 

Valuta

Kurs

USD

amerikanske dollar

1,2296

JPY

japanske yen

134,08

DKK

danske kroner

7,4371

GBP

pund sterling

0,66730

SEK

svenske kroner

9,1815

CHF

schweiziske franc

1,5337

ISK

islandske kroner

87,45

NOK

norske kroner

8,5050

BGN

bulgarske lev

1,9558

CYP

cypriotiske pund

0,58240

CZK

tjekkiske koruna

31,438

EEK

estiske kroon

15,6466

HUF

ungarske forint

249,94

LTL

litauiske litas

3,4528

LVL

lettiske lats

0,6601

MTL

maltesiske lira

0,4262

PLN

polske zloty

4,4667

ROL

rumænske leu

41 107

SIT

slovenske tolar

239,9200

SKK

slovakiske koruna

39,850

TRL

tyrkiske lira

1 786 100

AUD

australske dollar

1,7030

CAD

canadiske dollar

1,6222

HKD

hongkongske dollar

9,5908

NZD

newzealandske dollar

1,8936

SGD

singaporeanske dollar

2,1039

KRW

sydkoreanske won

1 425,17

ZAR

sydafrikanske rand

7,3906


(1)  

Kilde: Referencekurs offentliggjort af Den Europæiske Centralbank.


22.7.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/11


Meddelelse til importører i Den Europæiske Union af kontrollerede stoffer, der nedbryder ozonlaget, i 2005 vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (1)

(2004/C 187/03)

I.

Denne meddelelse henvender sig til virksomheder, som har til hensigt at indføre følgende stoffer i Det Europæiske Fællesskab fra kilder uden for Fællesskabet fra den 1. januar til den 31. december 2005.

Gruppe I:

CFC 11, 12, 113, 114 eller 115

Gruppe II:

andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner

Gruppe III:

halon 1211, 1301 eller 2402

Gruppe IV:

tetrachlormethan

Gruppe V:

1,1,1-trichlorethan

Gruppe VI:

methylbromid

Gruppe VII:

hydrobromfluorcarboner

Gruppe VIII:

hydrochlorfluorcarboner

Gruppe IX:

bromchlormethan

II.

I henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 2037/2000 skal der efter proceduren i artikel 18, stk. 2, fastsættes kvantitative begrænsninger og tildeles kvoter til producenter og importører for indførsel af de stoffer, der er opført i gruppe I til IX i bilag I til denne meddelelse (2), i tidsrummet fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2005.

Der tildeles kvoter for:

a)

Methylbromid, til karantæneformål og desinfektion inden afsendelse som defineret af parterne i Montreal-protokollen samt til kritiske anvendelser i overensstemmelse med dels afgørelse IX/6, ExI/3 og ExI/4 og andre relevante kriterier, som parterne i Montreal-protokollen har aftalt, dels artikel 3, stk. 2, nr. ii), i forordningen; samtlige anvendelser skal godkendes af Kommissionen efter forordningens artikel 18.

b)

Hydrochlorfluorcarboner (HCFC'er)

c)

Væsentlige anvendelser i overensstemmelse med de kriterier, der er opstillet i afgørelse IV/25 vedtaget af parterne i Montreal-protokollen og i artikel 3, stk. 1, i forordningen, og med Kommissionens godkendelse efter forordningens artikel 18. Der er offentliggjort en særskilt meddelelse om væsentlige anvendelsesformål.

d)

Anvendelse som råvare, kontrollerede stoffer, der forarbejdes på en sådan måde, at dets oprindelige sammensætning ændres fuldstændigt.

e)

Processtoffer, kontrollerede stoffer, der anvendes som kemiske processtoffer i eksisterende anlæg, og hvorfra emissionen er ubetydelig.

f)

Destruktion, kontrollerede stoffer, som skal destrueres ved en teknologi godkendt af parterne i Montreal-protokollen, og som resulterer i en permanent omdannelse eller nedbrydning af hele stoffet eller en væsentlig del af dette.

Den mængde, som producenter og importører kan markedsføre og/eller anvende til eget forbrug i Fællesskabet i 2005, beregnes:

for methylbromid til karantæne og desinfektion inden afsendelse i 1996-1998 (gennemsnit), i henhold til forordningens artikel 4, stk. 2, nr. iii)

for HCFC'er i henhold til forordningens artikel 4, stk. 3, nr. i), litra e).

III.

Virksomheder, som indfører HCFC'er, kan enten være:

importører, der i 1999 indførte HCFC'er, og som ønsker at markedsføre HCFC'er på EF-markedet, men ikke producerer HCFC'er

EU-producenter, som i 1999 selv indførte yderligere HCFC'er med henblik på markedsføring i EU.

IV.

Der kræves importtilladelse for de mængder, der indføres fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2005. I overensstemmelse med forordningens artikel 6 kan virksomheder kun indføre kontrollerede stoffer, hvis de er i besiddelse af en importtilladelse udstedt af Kommissionen.

V.

Ifølge forordningens artikel 22 er det forbudt at indføre et nyt stof, der er opført i bilag II til denne forordning, medmindre det er til anvendelse som råvare.

VI.

I forbindelse med denne forordning måles stofmængderne i henhold til deres ozonlagsnedbrydende potentiale (ONP) (3).

VII.

Kommissionen anmoder herved virksomheder, der ikke er i besiddelse af en kvote for 2004, og som ønsker at ansøge om en kvote for perioden fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2005, om at henvende sig til Kommissionen senest den 3. september 2004.

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.2 — Climate change

BU5 2/25

B-1049 Bruxelles

Fax: (32-2) 299 87 64

E-mail: env-ods@cec.eu.int

VIII.

Virksomheder, der har fået tildelt en kvote for 2004, skal afgive en erklæring ved at udfylde og indsende den/de relevante formular(er), jf. http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm på Europa-webstedet. Kommissionen tager kun ansøgninger, der er modtaget inden den 3. september 2004, i betragtning.

Der skal også indsendes en kopi af ansøgningen til medlemsstatens kompetente myndighed (jf. bilag II).

IX.

Når ansøgningerne er modtaget, vil Europa-Kommissionen behandle disse, og der vil blive opstillet kvoter for hver enkelt importør og producent i samråd med artikel 18-forvaltningsudvalget. De tildelte kvoter kan ses på ODS-internetstedet http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm, og alle ansøgere vil modtage afgørelsen med posten.

X.

For at kunne importere kontrollerede stoffer i 2005 skal virksomheder, som har fået tildelt en kvote, via ODS-internetstedet ansøge Kommissionen om en importtilladelse ved at anvende ansøgningsformularen til importtilladelser. Forudsat at Kommissionens tjenestegrene finder, at ansøgningen stemmer overens med den tildelte kvote og opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2037/2000, vil der blive udstedt en importtilladelse. Kommissionen forbeholder sig ret til at tilbageholde en importtilladelse, når stoffet, der skal indføres, ikke svarer til beskrivelsen, eller når der ikke er garanti for, at stoffet anvendes til det godkendte formål eller ikke kan indføres i overensstemmelse med forordningen.

XI.

Producenter, der indfører eventuelle genvundne eller regenererede stoffer, skal med hver ansøgning om importtilladelse indsende yderligere oplysninger om stoffets oprindelse og bestemmelse samt den forarbejdningsproces, der skal foretages. Der vil også kunne anmodes om en analyseattest. Da importører er forpligtet til at have destruktionsanlæg, vil det forventes, at ejere af destruktionsanlæg ansøger om tilladelse til indførsel af ozonnedbrydende stoffer til destruktion.


(1)  EFT L 244 af 29.9.2000, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1804/2003 (EUT L 265 af 16.10.2003, s. 1).

(2)  Kontrollerede stoffer eller blandinger, som indføres i andre forarbejdede produkter end beholdere, der benyttes til transport eller oplagring af stoffet, er ikke omfattet af denne meddelelse.

(3)  For blandinger: kun mængden af de kontrollerede stoffer i blandingen bør medtages i ONP-mængden. 1,1,1-trichlorethan markedsføres altid med stabilisatorer. Importører bør hos deres leverandør få oplyst det procentvise indhold af stabilisatorer, som skal fratrækkes før beregningen af tallet i ONP-ton.


BILAG I

STOFFER, DER ER OMFATTET AF FORORDNINGEN

Gruppe

Stoffer

Ozonlagsnedbrydende potentiale (1)

Gruppe I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Gruppe II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Gruppe III

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

Gruppe IV

CCl4

(tetrachlormethan)

1,1

Gruppe V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trichlorethan)

0,1

Gruppe VI

CH3Br

(methylbromid)

0,6

Gruppe VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Gruppe VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22) (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Gruppe IX

CH2BrCl

Halon 1011/bromchlormethan

0,120

NYE STOFFER


(1)  Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden. De vil regelmæssigt blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne i Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget.

(2)  Denne formel refererer ikke til 1,1,2-trichlorethan.

(3)  De kommercielt mest rentable stoffer som angivet i protokollen.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGΙË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


22.7.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/18


Meddelelse til eksportører i Den Europæiske Union af kontrollerede stoffer, der nedbryder ozonlaget, i 2005 vedrørende Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (1)

(2004/C 187/04)

Denne meddelelse henvender sig til virksomheder, som har til hensigt at eksportere følgende stoffer fra Den Europæiske Union fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2005:

Gruppe I:

CFC 11, 12, 113, 114 eller 115

Gruppe II:

andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner

Gruppe III:

halon 1211, 1301 eller 2402

Gruppe IV:

tetrachlormethan

Gruppe V:

1,1,1-trichlorethan

Gruppe VI:

methylbromid

Gruppe VII:

hydrobromfluorcarboner

Gruppe VIII:

hydrochlorfluorcarboner

Gruppe IX:

bromchlormethan

Det forbydes at eksportere chlorfluorcarboner, andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner, haloner, tetrachlormethan, 1,1,1-trichlorethan og hydrobromfluorcarboner og bromchlormethan eller produkter og udstyr, bortset fra personlige ejendele, som indeholder disse kontrollerede stoffer, eller hvis fortsatte funktion er betinget af leveringen af disse stoffer. Bemærk, at forbuddet ikke gælder eksport af:

kontrollerede stoffer, der er fremstillet i henhold til artikel 3, stk. 6, med henblik på at opfylde grundlæggende hjemmemarkedsbehov hos parter, der er omfattet af Montreal-protokollens artikel 5

kontrollerede stoffer, der er fremstillet i henhold til artikel 3, stk. 7, med henblik på at opfylde parternes behov for væsentlige eller kritiske anvendelser

produkter og udstyr, som indeholder kontrollerede stoffer, der er fremstillet i henhold til forordningens artikel 3, stk. 5, eller importeret i henhold til forordningens artikel 7, litra b)

produkter og udstyr, som indeholder hydrochlorfluorcarboner og skal eksporteres til lande, hvor anvendelse af hydrochlorfluorcarboner i de pågældende produkter stadig er tilladt, jf. forordningens artikel 5, stk. 5

genvundet, genanvendt og regenereret halon, der lagres med henblik på kritiske anvendelser i anlæg, der er godkendt eller drives af den kompetente myndighed, for at opfylde behovene for kritiske anvendelser som opført i bilag VII indtil den 31. december 2009, og produkter og udstyr, som indeholder halon, for at opfylde behovene for kritiske anvendelser som opført i bilag VII

kontrollerede stoffer til anvendelser som råvare og processtof

brugte produkter og udstyr, som indeholder stift isoleringsskum eller integralskum, der er fremstillet af chlorfluorcarboner. Denne undtagelse gælder ikke for:

køle- og luftkonditioneringsanlæg og -produkter

køle- og luftkonditioneringsanlæg og -produkter, der indeholder chlorfluorcarboner, eller hvis fortsatte drift er afhængig af tilførsel af chlorfluorcarboner anvendt som kølemiddel, i andre former for anlæg og produkter

bygningsisoleringsskum og -produkter.

Ifølge artikel 4, stk. 2, er produktion og import af methylbromid til anden anvendelse end karantæneformål og desinfektion inden afsendelse forbudt.

I henhold til artikel 11, stk. 2, er eksport af:

methylbromid til stater, der ikke er parter i protokollen, forbudt

hydrochlorfluorcarboner fra Fællesskabet til stater, der ikke er parter i protokollen, forbudt fra den 1. januar 2004.

I henhold til artikel 11, stk. 3, er eksport af:

hydrochlorfluorcarboner til stater, der ikke er parter i protokollen, forbudt fra den 1. januar 2004. Om en stat har status som part afhænger af, om kriterierne i afgørelse XV/3 under Montreal-protokollen er opfyldt.

Artikel 12 indeholder krav om tilladelse til eksport af stoffer, der er opført i gruppe I til IX i bilag I til denne meddelelse (jf. bilag I til forordningen). Sådan eksporttilladelse udstedes af Europa-Kommissionen, når denne har konstateret, at artikel 11 (2) er overholdt.

I forordningen er mængderne målt i ONP-kilogram for at afspejle stoffets ozonnedbrydende potentiale (3).

Brugere, der ønsker at eksportere stoffer opført i gruppe I til IX i bilag I til denne meddelelse i perioden fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2005, skal henvende sig til Europa-Kommissionen, helst ikke senere end den 3. september 2004.

Ozone Layer Protection

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Miljø

BU5 2/25

Kontor ENV.C.2 — Klimaændringer

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 299 87 64

E-mail: env-ods@cec.eu.int

Virksomheder, der har fået udstedt en eksporttilladelse for 2004, skal udfylde og indsende den/de relevante formular(er), alt afhængigt af hvilket stof der er tale om, jf. ODS-webstedet http://europa.eu.int/comm/environment/ods/index.htm, for at få tildelt et eksporttilladelsesnummer (EAN).

Der skal også indsendes en kopi af ansøgningen til medlemsstatens kompetente myndighed (jf. bilag II).

Der vil blive givet et EAN, og ansøgeren bliver underrettet, forudsat at ansøgningen opfylder kriterierne for at modtage et eksporttilladelsesnummer. Brugere kan kun eksportere kontrollerede stoffer opført i bilag I til denne meddelelse i 2005, hvis de er i besiddelse af et EAN udstedt af Europa-Kommissionen. Europa-Kommissionen forbeholder sig ret til at tilbageholde udstedelsen af et EAN-nummer i de tilfælde, hvor den ikke har modtaget tilstrækkelige oplysninger.


(1)  EFT L 244 af 29.9.2000, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1804/2003 (EUT L 265 af 16.10.2003, s.1).

(2)  Ændret ved forordning (EF) nr. 1804/2003 (EUT L 265 af 16.10.2003, s. 1).

(3)  For blandinger: Kun mængden af de kontrollerede stoffer i blandingen bør medtages i mængden. 1,1,1-trichlorethan markedsføres altid med stabilisatorer. Eksportører bør hos deres leverandør få oplyst det procentvise indhold af stabilisatorer, som skal fratrækkes før beregningen af tallet i ton.


BILAG 1

STOFFER, DER ER OMFATTET AF FORORDNINGEN

Gruppe

Stoffer

Ozonnedbrydende potentiale  (1)

Gruppe I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Gruppe II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Gruppe III

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

Gruppe IV

CCl4

(tetrachlormethan)

1,1

Gruppe V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trichlorethan)

0,1

Gruppe VI

CH3Br

(methylbromid)

0,6

Gruppe VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Gruppe VIII

CHFCl2

(HCFC 21)  (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22)  (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123)  (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124)  (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b)  (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b)  (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca)  (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb)  (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Gruppe IX

CH2BrCl

Halon 1011/bromchlormethan

0,120


(1)  Tallene for ozonlagsnedbrydende potentiale er skøn baseret på den nuværende viden; de vil regelmæssigt blive gennemgået og revideret på baggrund af de afgørelser, der træffes af parterne i Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget.

(2)  Denne formel refererer ikke til 1,1,2-trichlorethan.

(3)  De kommercielt mest rentable stoffer som angivet i protokollen.


ANEXO II/PŘÍLOHA II/BILAG II/ANHANG II/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/ANNEX II/LISA II/ANNEXE II/II. MELLÉKLET/ALLEGATO II/II PRIEDAS/II PIELIKUMS/ANNESS II/BIJLAGE II/ZAŁĄCZNIK II/ANEXO II/PRÍLOHA II/PRILOGA II/LIITE II/BILAGA II

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES–28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT — 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


22.7.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/24


Meddelelse til brugere i Den Europæiske Union af kontrollerede stoffer, der er tilladt til væsentlige anvendelsesformål i fællesskabet, i 2005 i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2037/2000 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (1)

(2004/C 187/05)

Denne meddelelse vedrører følgende stoffer:

chlorfluorcarbon (CFC) 11, 12, 113, 114 og 115

andre fuldt halogenerede chlorfluorcarboner

tetrachlormethan

haloner

1,1,1-trichlorethan

hydrobromfluorcarboner (HBFC)

bromchlormethan.

Denne meddelelse er rettet til brugere, som har til hensigt at:

1)

anvende ovennævnte stoffer inden for Fællesskabet til fremstilling af dosisinhalatorer

2)

anskaffe ovennævnte stoffer til laboratorie- og analyseformål direkte fra en producent eller ved indførsel i Fællesskabet, men ikke fra en distributør af stofferne.

Kontrollerede stoffer til væsentlige anvendelsesformål kan fås fra produktion inden for Fællesskabet og om nødvendigt ved indførsel i Fællesskabet udefra.

I afgørelse IV/25 fra parterne i Montreal-protokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget, er der fastlagt kriterier og en procedure til bestemmelse af »væsentlige anvendelsesformål«, hvortil der fortsat kan tillades produktion og forbrug efter nedtrapning.

I overensstemmelse med afgørelse IV/25 fra parterne i Montreal-protokollen kræves det i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2037/2000, som ændret ved forordning (EF) nr. 2038/2000, at der fastsættes mængder af ovennævnte kontrollerede stoffer, som kan tillades til væsentlige anvendelsesformål i Fællesskabet i 2004.

Afgørelse XV/4 fra parterne i Montreal-protokollen tillader den produktion og det forbrug, der er nødvendigt for at kunne dække behovet for CFC til væsentlige anvendelsesformål til dosisinhalatorer til behandling af astma og kroniske lungesygdomme som anført i bilag I, forudsat at betingelserne i punkt 2 i afgørelse VII/28 fra parternes møde overholdes. Med hensyn til produktionen af dosisinhalatorer i Det Europæiske Fællesskab i 2005 er den mængde CFC 11, 12, 113 og 114, som parterne tillader i afgørelse XV/4, på 1 030 000,00 kg (en million tredive tusind ODP-kilogram).

I overensstemmelse med afgørelse X/19 fra parterne i Montreal-protokollen bør renhedsgraden af kontrollerede stoffer til laboratorieformål være på mindst 99,0 % for 1,1,1-trichlorethan og 99,5 % for CFC'er og tetrachlormethan. Disse yderst rene stoffer og blandinger, der indeholder kontrollerede stoffer, må kun leveres i genlukbeholdere eller højtrykscylindre, der indeholder mindre end tre liter, eller i glasampuller på 10 ml eller derunder, der er tydeligt mærket som stoffer, der nedbryder ozonlaget, udelukkende til laboratoriebrug og til analyseformål, og det skal klart fremgå, at brugte stoffer eller overskudsstoffer skal indsamles og genvindes, hvis praktisk muligt. Materialet skal tilintetgøres, hvis genvinding ikke er praktisk muligt.

Montreal-protokolparternes afgørelse XV/8 hjemler den produktion og det forbrug, der kræves til at opfylde de væsentlige behov for kontrollerede stoffer, der er opført i Montreal-protokollens bilag A, B og C (stoffer i gruppe II og III), til laboratorie- og analyseformål som anført i bilag IV til referatet af parternes syvende møde, forudsat at betingelserne i bilag II til referatet af parternes sjette møde er opfyldt.

Den procedure for tildeling af kvoter af kontrollerede stoffer til ovennævnte væsentlige anvendelser, der er fastsat ved forordning (EF) nr. 2037/2000 og forordning (EF) nr. 2038/2000, er som følger:

1)

En virksomhed, der ikke har fået tildelt en kvote for 2004, og som vil ansøge Kommissionen om en kvote for stoffer til væsentlige anvendelsesformål for perioden fra den 1. januar 2005 til den 31. december 2005, skal henvende sig til Kommissionen, senest den 3. september 2004:

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.2 — Climate change

BU5 2/25

B-1049 Bruxelles

Fax (32-2) 299 87 64

E-mail: env-ods@cec.eu.int

2)

For de stoffer, der er anført i begyndelsen af denne meddelelse, kan alle brugervirksomheder indgive ansøgning. For CFC'er til brug i dosisinhalatorer skal ansøgeren indlevere de krævede oplysninger på et regneark, der er at finde på ODS-webstedet http://europa.eu.int/comm/environment/ods/home/home.cfm. Til laboratorieformål skal ansøgeren indlevere de krævede oplysninger på det skema, der findes på webstedet.

Der skal også indsendes en kopi af ansøgningen til medlemsstatens kompetente myndighed (jf. bilag I).

3)

Kun ansøgninger, der modtages senest den 3. september 2004, vil blive behandlet af Kommissionen efter proceduren i artikel 18 i forordning (EF) nr. 2037/2000.

4)

Kommissionen vil tildele kvoter til de pågældende brugere og meddele dem, hvilken brug de har tilladelse til, samt hvilke stoffer de har tilladelse til at bruge og i hvilke mængder.

5)

Efter at ovennævnte procedure er gennemført, vil Kommissionen på grundlag af en beslutning meddele ansøgerne, hvilke mængder kontrollerede stoffer det er tilladt at producere og indføre i Fællesskabet i 2005.

6)

Brugere, der har fået tildelt en kvote for anvendelse af et kontrolleret stof i 2005 til et væsentligt anvendelsesformål, kan anmode en producent i Fællesskabet om at levere den godkendte mængde via ODS-webstedet eller om nødvendigt ansøge Kommissionen om tilladelse til at indføre denne mængde. Producenten skal af den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende produktion finder sted, have tilladelse til at producere den godkendte mængde af det kontrollerede stof. Den kompetente myndighed i medlemsstaten underretter forinden Kommissionen om tilladelser af denne art.


(1)  EFT L 244 af 29.9.2000, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 1804/2003, EUT L 265 af 16.10.2003, s. 1.


ANEXO/PŘÍLOHA/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/LISA/ANNEXE/MELLÉKLET/ALLEGATO/PRIEDAS/PIELIKUMS/ANNESS/BIJLAGE/ZAŁĄCZNIK/ANEXO/PRÍLOHA/PRILOGA/LIITE/BILAGA

BELGIQUE/BELGIË

M. Peter Wittoeck

Ministère fédéral des affaires sociales de la santé publique et de l'environnement

Cité administrative de l'État

19, Boulevard Pacheco — boîte 5

B-1010 Bruxelles/Brussel

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jiri Dobiasovsky

Ministry of the Environment of the CR

Air protection Department

Vrsovicka 65

CZ-100 10 Prague 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sorensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 Copenhagen K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Toompuiestee 24

EE - Tallinn 15172

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Sra. María Teresa Barres

Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente

Pza. San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mme Claude Putavy

Ministère de l'écologie et du développement durable

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment and Local Government

Custom House

Dublin 1

ITALIA

Mr Alessandro Peru

Dept of Global Environment, International and Regional Conventions

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY - Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu iela 25

LV-1494, Rīga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT - 2600 Vilnius

LUXEMBOURG

M. Pierre Dornseiffer

Administration de l'environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT - PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment

Rijnstraat 8

NL-2500 GX Den Haag

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Mr Janusz Kozakiewicz

Industrial Chemistry Research Institute

8, Rydygiera Street

PL-01-793 Warsaw

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira-Zambujal

PT – 2721-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malesic

Ministry of the Environment

Spacial Planning and Energy

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SI-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK – 812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Kesäkatu 6

FI-00121 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockholm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE


22.7.2004   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 187/28


Anmeldelse af en planlagt fusion

(Sag nr. COMP/M.3493 — Yamanouchi/Fujisawa)

(2004/C 187/06)

(EØS-relevant tekst)

1.

Den 14. juli 2004 modtog Kommissionen i henhold til artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 (1) en anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved de japanske virksomheder Yamanouchi Pharmaceutical Co., Ltd (»Yamanouchi«) og Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd (»Fujisawa«) fusionerer, jf. artikel 3, stk. 1, litra a, i Rådets forordning.

2.

De pågældende virksomheder udøver følgende erhvervsaktiviteter:

for Yamanouchi: lægemidler

for Fujisawa: lægemidler og relaterede produkter

3.

På grundlag af en foreløbig undersøgelse finder Kommissionen, at den anmeldte transaktion kan falde ind under forordning (EF) nr. 139/2004. Den forbeholder sig dog sin endelige stilling til dette punkt.

4.

Kommissionen opfordrer andre interesserede parter til at fremsætte deres eventuelle bemærkninger til den planlagte fusion.

Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest 10 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse. Bemærkningerne med angivelse af sagsnr. COMP/M.3493 — Yamanouchi/Fujisawa, kan sendes til Kommissionen med telefax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med posten til følgende adresse:

Europa-Kommissionen

Generaldirektoratet for Konkurrence

Registreringskontoret for fusioner

J-70

B-1049 Bruxelles


(1)  EFT L 24 af 29.1.2004, s. 1.


Top