Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2012/214/09

    Informationsnotat — Offentlig høring — Geografiske betegnelser fra centralamerikanske lande

    EUT C 214 af 20.7.2012, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.7.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 214/13


    INFORMATIONSNOTAT — OFFENTLIG HØRING

    Geografiske betegnelser fra centralamerikanske lande

    2012/C 214/09

    Forhandlingerne om en handelsaftale mellem Den Europæiske Union, dens medlemsstater samt Colombia og Peru er afsluttet. I den forbindelse overvejes der en beskyttelse i Den Europæiske Union af nedenstående betegnelser som geografiske betegnelser.

    Kommissionen henleder opmærksomheden på, at alle medlemsstater, tredjelande eller fysiske eller juridiske personer, der har bopæl eller er etableret i en medlemsstat eller et tredjeland, kan rejse indsigelse mod en sådan beskyttelse ved at fremsende en behørigt begrundet erklæring (1).

    Indsigelserne skal være Kommissionen i hænde senest to måneder efter datoen for dette notats offentliggørelse. Indsigelserne sendes til følgende e-mail-adresse:

    AGRI-B1@ec.europa.eu

    Indsigelserne behandles kun, hvis de modtages inden for ovennævnte tidsfrist, og hvis de viser, at beskyttelsen af den foreslåede betegnelse vil:

    1)

    Kollidere med navnet på en planteart eller en dyrerace og derfor vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse

    2)

    være enslydende eller delvis enslydende med en betegnelse, der allerede er beskyttet i Den Europæiske Union i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (2) om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 (3) om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, eller indeholdt i de aftaler, som Den Europæiske Union har indgået med et af følgende lande:

    Republikken Albanien: Rådets afgørelse 2006/580/EF (4) af 12. juni 2006 om undertegnelse og indgåelse af interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Albanien på den anden side (protokol 3 om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine og om gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for vin, spiritus og aromatiserede drikkevarer)

    Bosnien-Hercegovina: Rådets afgørelse 2008/474/EF (5) af 16. juni 2008 om undertegnelse og indgåelse af interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side om handel og handelsanliggender (protokol 7)

    Canada: Rådets afgørelse 2004/91/EF (6) af 30. juli 2003 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Canada om handel med vin og spiritus

    Republikken Chile: Rådets afgørelse 2002/979/EF (7) af 18. november 2002 om undertegnelse af og midlertidig anvendelse af visse bestemmelser i aftalen om oprettelse af en associering mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Republikken Chile på den anden side, særlig artikel 90 vedrørende aftalen om handel med spiritus og aromatiserede drikkevarer

    Kroatien: Rådets afgørelse 2001/918/EF (8) af 3. december 2001 om indgåelse af en tillægsprotokol om tilpasning af handelsaspekterne i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Kroatien på den anden side for at tage hensyn til resultatet af forhandlingerne mellem parterne om gensidige præferenceindrømmelser for visse vine, gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af vinbetegnelser og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for spiritus og aromatiserede drikkevarer

    Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien: Rådets afgørelse 2001/916/EF (9) af 3. december 2001 om indgåelse af en tillægsprotokol om tilpasning af handelsaspekterne i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Kroatien på den anden side for at tage hensyn til resultatet af forhandlingerne mellem parterne om gensidige præferenceindrømmelser for visse vine, gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af vinbetegnelser og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for spiritus og aromatiserede drikkevarer

    Mexico: Rådets afgørelse 97/361/EF (10) af 27. maj 1997 om indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og De Forenede Mexicanske Stater om gensidig anerkendelse og beskyttelse af betegnelser inden for spiritussektoren

    Montenegro: Rådets afgørelse 2007/855/EF (11) af 15. oktober 2007 om undertegnelse og indgåelse af interimsaftalen om handel og handelsanliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Republikken Montenegro på den anden side

    Sydafrika: Rådets afgørelse 2002/52/EF (12) af 21. januar 2002 om indgåelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Sydafrika om handel med spiritus

    Schweiz: Rådet og Kommissionens afgørelse 2002/309/EF (13), for så vidt angår aftalen om videnskabeligt og teknologisk samarbejde, af 4. april 2002 om indgåelse af syv aftaler med Det Schweiziske Forbund, særlig aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter:

    Bilag 7 som ændret ved afgørelse 1/2012 truffet af Den Blandede Landbrugskomité: Fællesskabet-Schweiz, som er oprettet ved aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter af 3. maj 2012 (14)

    Bilag 8 som ændret ved afgørelse 2/2012 truffet af Den Blandede Landbrugskomité: Fællesskabet-Schweiz, som er oprettet ved aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter af 3. maj 2012 (15)

    Schweiz: Rådets afgørelse af 20. oktober 2011 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer, der ændrer aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (16)

    Georgien: Rådets afgørelse 2012/164/EU (17) af 14. februar 2012 om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Georgien om beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

    Korea: Rådets afgørelse 2011/265/EU (18) af 16. september 2010 om undertegnelse på Den Europæiske Unions vegne og midlertidig anvendelse af frihandelsaftalen mellem Den Europæiske Union og dens medlemsstater på den ene side og Republikken Korea på den anden side

    3)

    kunne vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige oprindelse i betragtning af et varemærkes anseelse og omdømme og varigheden af dets anvendelse

    4)

    skade en helt eller delvis enslydende betegnelse eller et varemærke eller produkter, som lovligt har været markedsført i mindst de seneste fem år forud for datoen for dette notats offentliggørelse

    5)

    anses for en artsbetegnelse, hvis dette kan konkluderes på grundlag af de fremlagte oplysninger.

    Ovennævnte kriterier vil blive vurderet i forhold til Den Europæiske Unions område, som i forbindelse med intellektuelle ejendomsrettigheder kun refererer til det eller de områder, hvor de pågældende rettigheder er beskyttet. Den eventuelle beskyttelse af disse betegnelser i Den Europæiske Union afhænger af en positiv afslutning på disse forhandlinger og en efterfølgende retsakt.

    Dette notat er ikke til hinder for, at der om nødvendigt ansøges om registrering af navne fra Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras eller Panama efter artikel 5, stk. 9, i forordning (EF) nr. 510/2006 eller artikel 17 i forordning (EF) nr. 110/2008.

    Liste over geografiske betegnelser for spiritus, landbrugsprodukter og fødevarer  (19)

    Produktets kategori

    Navn registreret i Costa Rica

    Frugt

    Banano de Costa Rica

    Andre produkter i traktatens bilag I: kaffe

    Café de Costa Rica


    Produktets kategori

    Navn registreret i El Salvador

    Andre produkter i traktatens bilag I: kaffe

    Café Apaneca-Ilamapetec

    Andre produkter i traktatens bilag I: planteekstrakter

    Bálsamo de El Salvador


    Produktets kategori

    Navn registreret i Guatemala

    Andre produkter i traktatens bilag I: kaffe

    Café Antigua

    Spiritus

    Ron de Guatemala


    Produktets kategori

    Navn registreret i Honduras

    Andre produkter i traktatens bilag I: kaffe

    Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee

    Andre produkter i traktatens bilag I: kaffe

    Café de Marcala


    Produktets kategori

    Navn registreret i Panama

    Spiritus

    Seco de Panamá


    (1)  Med hensyn til den geografiske betegnelse »Ron de Guatemala« berører indsigelsesproceduren for denne offentlige høring ikke den indsigelse over for beskyttelsen af dette navn i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, der er offentliggjort i EUT C 168, 14.6.2012, s. 9.

    (2)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

    (3)  EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16.

    (4)  EUT L 239 af 1.9.2006, s. 1.

    (5)  EUT L 169 af 30.6.2008, s. 10.

    (6)  EUT L 35 af 6.2.2004, s. 1.

    (7)  EFT L 352 af 30.12.2002, s. 1.

    (8)  EFT L 342 af 27.12.2001, s. 42.

    (9)  EFT L 342 af 27.12.2001, s. 6.

    (10)  EFT L 152 af 11.6.1997, s. 15.

    (11)  EUT L 345 af 28.12.2007, s. 1.

    (12)  EFT L 28 af 30.1.2002, s. 112.

    (13)  EFT L 114 af 30.4.2002, s. 1.

    (14)  EUT L 155 af 15.6.2012, s. 1.

    (15)  EUT L 155 af 15.6.2012, s. 99.

    (16)  EUT L 297 af 16.11.2011, s. 1.

    (17)  EUT L 93 af 30.3.2012, s. 1.

    (18)  EUT L 127 af 14.5.2011, s. 1.

    (19)  Baseret på informationer fremsendt fra myndighederne i centralamerikanske lande i forbindelse med forhandlingerne.


    Top