Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91998E001428

    SKRIFTLIG FORESPØRGSEL nr. 1428/98 af John IVERSEN til Rådet. Fodboldlandskamp mellem Tyskland og Nigeria

    EFT C 323 af 21.10.1998, p. 130 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    European Parliament's website

    91998E1428

    SKRIFTLIG FORESPØRGSEL nr. 1428/98 af John IVERSEN til Rådet. Fodboldlandskamp mellem Tyskland og Nigeria

    EF-Tidende nr. C 323 af 21/10/1998 s. 0130


    SKRIFTLIG FORESPOERGSEL E-1428/98 af John Iversen (PSE) til Raadet (11. maj 1998)

    Om: Fodboldlandskamp mellem Tyskland og Nigeria

    Kan det britiske formandskab svare paa, om fodboldlandskampen mellem Tyskland og Nigeria den 22.4.1998 er i modstrid med den boykot, EU-landene har vedtaget mod Nigeria? EU-landene har vedtaget at gennemfoere omfattende sanktioner, hvilket ogsaa inkluderer en sportsboykot, af Nigeria.

    En venskabskamp mellem Tyskland og Nigeria kan ikke sammenlignes med en kamp til VM, hvor Nigeria har faaet dispensation til at deltage. Det maa derfor vaere i modstrid med EU's sanktioner, at de nigerianske spillere faar indrejsetilladelse til EU for at deltage i en venskabskamp mellem de nationer paa tysk grund.

    Samlet svar paa skriftlige forespoergsler P-1386/98 og E-1428/98 (6. juli 1998)

    Den Europaeiske Union har gentagne gange udtrykt alvorlig bekymring over situationen i Nigeria. Dette fremgaar bl.a. af Raadets beslutning af 28. november 1997 om at forlaenge gyldigheden af EU's faelles holdning af 4. december 1995 (95/544/FUSP) vedroerende Nigeria indtil den 1. november 1998. Raadet er fast besluttet paa at forsoege at faa indfoert aendringer i Nigeria, og det mener, at de foranstaltninger, der ifoelge faelles holdning 95/544/FUSP skal traeffes i forholdet til Nigeria, herunder ogsaa afbrydelse af de sportslige kontakter mellem EU og Nigeria, er et hensigtsmaessigt bidrag hertil.

    Artikel 1, stk. 2, i Raadets afgoerelse 97/820/FUSP om gennemfoerelse af faelles holdning 95/544/FUSP giver medlemsstaterne mulighed for at beslutte ikke at anvende restriktionerne for de sportslige kontakter for at opfylde tidligere indgaaede forpligtelser i forbindelse med sportsarrangementer, der er tilrettelagt under de internationale sportsforbunds ansvar, dvs. Verdensmesterskabet i fodbold 1998 og de indledende kampe, som allerede er planlagt, samt Verdensmesterskabet i basketball 1998. Kampen mellem Tyskland og Nigeria den 22. april 1998 var en indledende kamp til Verdensmesterskabet, som var tilrettelagt allerede inden vedtagelsen af Raadets afgoerelse 97/820/FUSP. Raadet var klar over dette, da det vedtog afgoerelsen og var indforstaaet med, at Tyskland kunne udstede visum til medlemmerne af det nigerianske hold. Tyskland har derfor ikke overtraadt faelles holdning 95/544/FUSP.

    Raadet mener, at medlemsstaterne fuldt ud overholder faelles holdning 95/544/FUSP og Raadets afgoerelse 97/820/FUSP om gennemfoerelsen deraf. Afgoerelsen indebaerer ikke nogen aendring i EU's politik over for Nigeria og heller ikke nogen lempelse i EU's foranstaltninger over for Nigeria. Det fremgaar saaledes klart af Raadets konklusioner af 28. november 1997 i forbindelse med afgoerelsen om at forlaenge gyldigheden af faelles holdning 95/544/FUSP, at hvis valget i Nigeria i aar ikke giver mulighed for at vende tilbage til demokrati og retsstatstilstande inden den 1. oktober 1998, vil EU vedtage yderligere foranstaltninger ved siden af dem, der blev vedtaget med faelles holdning 95/544/FUSP.

    Top