EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61997CJ0214

Domstolens Dom (Sjette Afdeling) af 17. juni 1998.
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik.
Traktatbrud - Direktiv 75/440/EØF - Manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist.
Sag C-214/97.

Samling af Afgørelser 1998 I-03839

ECLI identifier: ECLI:EU:C:1998:301

61997J0214

Domstolens Dom (Sjette Afdeling) af 17. juni 1998. - Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik. - Traktatbrud - Direktiv 75/440/EØF - Manglende gennemførelse inden for den fastsatte frist. - Sag C-214/97.

Samling af Afgørelser 1998 side I-03839


Dommens præmisser
Afgørelse om sagsomkostninger
Afgørelse

Nøgleord


Medlemsstater - forpligtelser - gennemfoerelse af direktiver - manglende gennemfoerelse ubestridt

(EF-traktaten, art. 169)

Dommens præmisser


1 Ved staevning indleveret til Domstolens Justitskontor den 4. juni 1997 har Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber i medfoer af EF-traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om, at det fastslaas, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktatens artikel 189, stk. 3, og bestemmelserne i Raadets direktiv 75/440/EOEF af 16. juni 1975 om kvalitetskrav til overfladevand, som anvendes til fremstilling af drikkevand i medlemsstaterne (EFT L 194, s. 26), principalt, fordi den ikke har udarbejdet en sammenhaengende aktionsplan, der omfatter en tidsplan for forbedring af overfladevandets kvalitet, og subsidiaert, fordi den ikke omgaaende har underrettet Kommissionen om disse foranstaltninger.

2 I henhold til artikel 1 i direktiv 75/440 har direktivet til formaal at fastlaegge de kvalitetskrav, som overfladeferskvand, der benyttes eller er bestemt til at blive benyttet til fremstilling af drikkevand, efter en hensigtsmaessig behandling skal opfylde.

3 Artikel 4, stk. 2, i direktiv 75/440 bestemmer:

»2. ... medlemsstaterne [traeffer] alle noedvendige bestemmelser for at sikre en stadig forbedring af miljoeet. Med henblik herpaa udarbejder de en sammenhaengende aktionsplan, der omfatter en tidsplan for forbedring af overfladevandets kvalitet ... Paa dette punkt skal der inden for de nationale programmer i loebet af de naeste ti aar gennemfoeres vaesentlige forbedringer.

...

Kommissionen foretager en grundig gennemgang af aktionsplanerne herunder tidsplanerne og fremsaetter i givet fald egnede forslag herom for Raadet.«

4 Desuden bestemmer artikel 10 i direktiv 75/440, at medlemsstaterne skulle saette de noedvendige administrative eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft for at efterkomme direktivet inden to aar efter dets meddelelse og omgaaende underrette Kommissionen herom.

5 I henhold til artikel 395 og bilag XXXVI i akten vedroerende vilkaarene for Kongeriget Spaniens og Republikken Portugals tiltraedelse og tilpasningerne af traktaterne (EFT 1985 L 302, s. 23) har direktiv 75/440 fundet anvendelse i Portugal fra den 1. januar 1989.

6 Ved skrivelse af 12. august 1991 anmodede Kommissionen den portugisiske regering om at fremsende en kopi af den sammenhaengende aktionsplan, jf. artikel 4, stk. 2, i direktiv 75/440.

7 Idet den ikke modtog noget svar, erindrede Kommissionen ved skrivelse af 13. november 1992 og ved telex af 22. januar 1993 den portugisiske regering om sin skrivelse af 12. august 1991.

8 Ved skrivelse af 19. maj 1993 fremsendte den portugisiske regering til Kommissionen en liste med overskriften »Programmer for forureningsbekaempelse«.

9 Idet Kommissionen fandt, at skrivelsen ikke opfyldte kravene til planen i henhold til artikel 4, stk. 2, i direktiv 75/440, indledte den ved aabningsskrivelse af 13. januar 1994 til Den Portugisiske Republik et traktatbrudssoegsmaal i henhold til traktatens artikel 169.

10 Efter at Kommissionen alene havde modtaget en skrivelse af 10. juni 1994, hvori de portugisiske myndigheder gav meddelelse om forberedelsen af de noedvendige foranstaltninger til at gennemfoere direktiv 75/440 og anmodede om en yderligere frist dertil, fremsendte den ved skrivelse af 10. juli 1995 til Den Portugisiske Republik en begrundet udtalelse, hvori den anmodede Portugal om at traeffe de noedvendige foranstaltninger inden for en frist paa to maaneder fra dens meddelelse.

11 Ved skrivelse af 1. marts 1996 fremsendte Den Portugisiske Republik som svar paa den begrundede udtalelse et dokument til Kommissionen med overskriften »Sammenhaengende aktionsplan«, som indeholdt aktionsplaner og rammekontrakter vedroerende forbedring af kvaliteten af overfladevandet.

12 Efter at have gennemgaaet dette dokument og de vedlagte rammekontrakter har Kommissionen anlagt naervaerende traktatbrudssag.

13 Kommissionen har gjort gaeldende, at det dokument, som de portugisiske myndigheder fremsendte den 1. marts 1996, uanset overskriften ikke udgoer en sammenhaengende aktionsplan i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 4, stk. 2, i direktiv 75/440, eftersom det ikke indeholder nogen tidsplan for forbedring af overfladevandet og ikke giver et tilstraekkeligt grundlag for reelle forbedringer af vandkvaliteten og af miljoeet i Portugal som helhed. Ifoelge Kommissionen er der alene tale om en rapport fra ledelsen af afdelingen for vandressourcer ved Instituttet for Vand (»Direcção de Serviços Hídricos do Instituto da Água«), som beskriver en raekke projekter og tiltag, som alene udgoer eksempler paa gennemfoerte aktioner med henblik paa at forbedre kvaliteten af det paagaeldende overfladevand.

14 Kommissionen har anfoert, at de faa projekter, som er opregnet i denne rapport, indgaar i det omtalte program, hvilket allerede bekraefter, at dokumentet ikke i sig selv udgoer den i direktiv 75/440 kraevede aktionsplan, men alene beskriver nogle spredte tiltag, for hvis gennemfoerelse der i oevrigt ikke er fastsat nogen frist.

15 Kommissionen har tilfoejet, at de beskrevne tiltag, som allerede er gennemfoert, er i faerd med at blive gennemfoert, eller mangler at blive gennemfoert, udelukkende vedroerer flodomraaderne Tejo og Ave. Dertil kommer, at dokumenterne, selv for denne ene del af det portugisiske omraade, er mangelfulde baade for saa vidt angaar det faktuelle grundlag og med hensyn til de indeholdte oplysninger vedroerende de vedlagte rammekontrakter. Saaledes er der ikke fastsat nogen tidsplan for vandkvaliteten i Valadas opsamlingsstation, som forsyner Lissabon, eller for arbejdet med at forbedre vandkvaliteten i Ave-floden, som fortsat er staerkt forurenet. Ligeledes indeholder rapporten ingen resultater om udfoerte arbejder eller om nye tiltag, der er ivaerksat siden 1994.

16 Endelig er det efter Kommissionens opfattelse aabenbart, at de forelagte dokumenter ikke daekker samtlige vandloeb, som findes paa det portugisiske omraade.

17 I sit svarskrift har Den Portugisiske Republik ikke taget konkret stilling til de forskellige klagepunkter, som Kommissionen har fremfoert, men har understreget, at de portugisiske myndigheder har udfoldet store bestraebelser paa at gennemfoere bestemmelserne i artikel 4, stk. 2, i direktiv 75/440. Desuden er det dens opfattelse, at den sammenhaengende aktionsplan, som blev fremsendt til Kommissionen den 1. marts 1996, i udstrakt grad opfylder kravene i direktiv 75/440, og at den udgoer et vaesentligt skridt mod den fuldstaendige gennemfoerelse af direktivets bestemmelser.

18 Ifoelge Den Portugisiske Republik indgaar denne plan sammen med forskellige andre foranstaltninger i et samlet hele af initiativer, der er taget af de kompetente nationale myndigheder, og som skal sikre udarbejdelsen af en sammenhaengende aktionsplan, der indeholder en tidsplan for forbedringen af kvaliteten af overfladevandet, saaledes som det foreskrives i artikel 4, stk. 2, i direktiv 75/440. Imidlertid har den portugisiske regering erkendt, at disse arbejder som foelge af kompleksiteten og omfanget af denne procedure er blevet forsinket og endnu ikke er afsluttet.

19 Med henvisning til ovenstaaende maa det konstateres, at de af Den Portugisiske Republik trufne foranstaltninger ikke i fuldt omfang opfylder kravene i direktiv 75/440. Paa denne baggrund kan disse foranstaltninger ikke betragtes som en fuldstaendig gennemfoerelse af det naevnte direktiv inden for den i dette fastsatte frist.

20 Det foelger heraf, at Kommissionen boer gives medhold i sagen.

21 Det maa herefter fastslaas, at Den Portugisiske Republik ved ikke at have udarbejdet en sammenhaengende aktionsplan, som indeholder en tidsplan for forbedringen af kvaliteten af overfladevandet, har tilsidesat de forpligtelser, der paahviler den i henhold til artikel 4, stk. 2, i direktiv 75/440.

Afgørelse om sagsomkostninger


Sagens omkostninger

22 I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, paalaegges det den tabende part at betale sagens omkostninger. Den Portugisiske Republik har tabt sagen og boer derfor betale sagens omkostninger.

Afgørelse


Paa grundlag af disse praemisser

udtaler og bestemmer

DOMSTOLEN

(Sjette Afdeling)

23 Den Portugisiske Republik har ved ikke at have udarbejdet en sammenhaengende aktionsplan, som indeholder en tidsplan for forbedringen af kvaliteten af overfladevandet, tilsidesat de forpligtelser, der paahviler den i henhold til artikel 4, stk. 2, i Raadets direktiv 75/440/EOEF af 16. juni 1975 om kvalitetskrav til overfladevand, som anvendes til fremstilling af drikkevand i medlemsstaterne.

24 Den Portugisiske Republik betaler sagens omkostninger.

Top