This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61982CJ0218
Judgment of the Court of 13 December 1983. # Commission of the European Communities v Council of the European Communities. # Lomé Convention - Allocation and administration of a Community tariff quota. # Case 218/82.
Domstolens Dom af 13. december 1983.
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Rådet for De Europæiske Fællesskaber.
Lomé-konventionen - fordeling og forvaltning af et toldkontingent.
Sag 218/82.
Domstolens Dom af 13. december 1983.
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Rådet for De Europæiske Fællesskaber.
Lomé-konventionen - fordeling og forvaltning af et toldkontingent.
Sag 218/82.
Samling af Afgørelser 1983 -04063
ECLI identifier: ECLI:EU:C:1983:369
DOMSTOLENS DOM AF 13 DECEMBER 1983. - KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER MOD RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER. - LOME-KONVENTIONEN - FORDELING OG FORVALTNING AF ET TOLDKONTINGENT. - SAG 218/82.
Samling af Afgørelser 1983 side 04063
Sammendrag
Dommens præmisser
Afgørelse om sagsomkostninger
Afgørelse
1 . Faelles toldtarif _ faellesskabstoldkontingenter _ opdeling i nationale kvoter _ tilladelighed _ betingelse _ ingen indvirkning paa den frie bevaegelighed af varer i fri omsaetning
( Raadets forordning nr . 1699/82 , art . 4 , stk . 2 )
2 . Faellesskabsret _ fortolkning _ metoder
1 . Selv om en opdeling af et samlet toldkontingent i nationale kvoter under visse omstaendigheder kan vaere foreneligt med traktaten , saa er dette udtrykkeligt betinget af , at der ikke herved opstilles hindringer for den frie bevaegelighed af de varer , der er omfattet af kontingentet , efter at disse er blevet bragt i fri omsaetning paa en medlemsstats omraade .
Artikel 4 , stk . 2 , i forordning nr . 1699/82 er forenelig med traktaten , idet der ikke ved bestemmelsen paalaegges Det forenede Kongerige en forpligtelse til at begraense udfoerslen til de andre medlemsstater af rom med oprindelse i AVS-staterne , men kun en forpligtelse til at sikre , at de maengder , der indfoeres af Det forenede Kongerige , er begraenset til , hvad der svarer til hjemmemarkedets behov .
2 . Naar en bestemmelse i den afledte faellesskabsret kan fortolkes paa flere maader , boer den fortolkning , der bringer bestemmelsen i overensstemmelse med traktaten , laegges til grund frem for den , som medfoerer , at bestemmelsen maa anses for uforenelig med denne .
1 Ved staevning indgivet til Domstolens justitskontor den 13 . august 1982 har Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber i medfoer af EOEF-traktatens artikel 173 , stk . 1 , anlagt sag med paastand om annullation af Raadets forordning nr . 1699/82 af 24 . juni 1982 om aabning , fordeling og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent for rom , arrak og tafia , henhoerende under pos . 22.09 C I i den faelles toldtarif og med oprindelse i AVS-staterne ( 1982/1983 ) ( EFT L 189 ).
2 Ifoelge artikel 2 , stk . 1 , i den anden AVS_EOEF-konvention , undertegnet i Lomé den 31 . oktober 1979 , er »varer med oprindelse i AVS-staterne [fritaget] for told og afgifter med tilsvarende virkning ved indfoersel i Faellesskabet« .
3 Protokol nr . 5 til konventionen indeholder med hensyn til rom en undtagelse til denne regel . Protokollens artikel 1 lyder saaledes :
»Indtil en faelles markedsordning for alkohol traeder i kraft , kan varer henhoerende under toldposition 22.09 C I med oprindelse i AVS-staterne indfoeres toldfrit i Faellesskabet paa vilkaar , som muliggoer en udvikling af det traditionelle samhandelsmoenster mellem AVS-staterne og Faellesskabet paa den ene side og mellem medlemsstaterne indbyrdes paa den anden side« .
4 Formaalet med protokol nr . 5 er at udvikle det traditionelle samhandelsmoenster for rom samtidig med , at der sker en begraensning af de maengder af denne vare , som kan indfoeres toldfrit i Faellesskabet .
5 I denne forbindelse vedtager Faellesskabet hvert aar en forordning , der dels fastsaetter , hvor stor en maengde rom med oprindelse i AVS-staterne , der kan indfoeres toldfrit i Faellesskabet , dels foretager en fordeling af dette kontingent mellem medlemsstaterne . Ifoelge protokollens artikel 2 , der indeholder regler om denne fordeling , skal de maengder , der kan indfoeres toldfrit , hvert aar fastsaettes paa grundlag af de stoerste aarlige maengder , der er indfoert i Faellesskabet fra AVS-staterne i de seneste tre aar , og for hvilke der foreligger statistiske oplysninger , med tillaeg af en aarlig vaekstrate paa 40 % paa Det forenede Kongeriges marked og 18 % paa de oevrige markeder i Faellesskabet .
6 Ved forordning nr . 1699/82 fastsattes toldkontingentet for de omhandlede varer til 193 178 hl ren alkohol for perioden 1 . juli 1982 til 30 . juni 1983 . Kontingentet er opdelt i to dele , hvoraf det foerste , bestaaende af 125 430 hl , er bestemt til forbrug i Det forenede Kongerige . Den anden del paa 67 748 hl er fordelt mellem de oevrige medlemsstater .
7 Artikel 4 , stk . 2 , i forordning nr . 1699/82 lyder saaledes :
»Det forenede Kongerige traeffer de noedvendige foranstaltninger til at sikre , at de maengder , der indfoeres fra AVS-staterne paa de i artikel 1 og 2 fastsatte betingelser , forbeholdes hjemmemarkedsforbruget« .
8 Ifoelge Kommissionen hindrer denne bestemmelse eksport fra Det forenede Kongerige til de andre medlemsstater af de maengder , der er omfattet af den del af kontingentet , som er tildelt Det forenede Kongerige . Kommissionen goer derfor gaeldende , at den anfaegtede forordning er i strid med traktatens artikel 30 og 34 , hvorfor den boer annulleres , dog saaledes at Domstolen i medfoer af traktatens artikel 174 , stk . 2 , statuerer , at virkningerne af forordningens artikel 1 skal bestaa .
9 Kommissionen bestrider ikke lovligheden af den praksis , der bestaar i at foretage en fordeling af et samlet toldkontingent , mellem medlemsstaterne , men derimod af det forbud mod genudfoersel til andre medlemsstater , som den mener er indeholdt i forordningens artikel 4 .
10 Ifoelge Raadet , der i denne forbindelse stoettes af Den franske Republiks regering , er Kommissionens ovenfor naevnte fortolkning af artikel 4 unoejagtig . Raadet anfoerer , at bestemmelsen ikke har den betydning , Kommissionen tillaegger den , og forordningen er derfor ikke i strid med artikel 30 og 34 .
11 Raadet anfoerer , at der traditionelt er en mere betydelig udfoersel af rom fra AVS-staterne til Det forenede Kongerige ( hvor den er bestemt til forbrug paa hjemmemarkedet ) end til de andre medlemsstater . Under hensyntagen hertil regnes der i protokollens artikel 2 , litra a ), med en udvikling af den i artikel 1 omhandlede samhandel efter en stoerre vaekstrate for Det forenede Kongerige ( 40 % ) end for alle de andre medlemsstater ( 18 % ), og dette er i forordningen afspejlet ved beregningen af de tildelte kontingenter .
12 Ifoelge Raadet har forordningens artikel 4 , saaledes som det fremgaar af bestemmelsens engelske version , udelukkende til formaal at forpligte Det forenede Kongerige til kun at indfoere saadanne maengder , der under hensyntagen til den angivne vaekstrate med rimelighed kan antages at ville opfylde et behov paa hjemmemarkedet , mens bestemmelsen intet forbud indeholder mod at bringe rom , der er omfattet af Det forenede Kongeriges del af kontingentet , i handelen i de andre medlemsstater .
13 Det bemaerkes , at saafremt bestemmelsen , saaledes som Kommissionen goer gaeldende , indeholdt et forbud mod udfoersel fra Det forenede Kongerige til de andre medlemsstater , ville den stride imod traktatens bestemmelser om de frie varebevaegelser . Naar Domstolen saaledes har fastlaaet , at en opdeling af et samlet toldkontingent i nationale kvoter under visse omstaendigheder kan vaere foreneligt med traktaten , saa er dette udtrykkeligt betinget af , at der ikke herved opstilles hindringer for den frie bevaegelighed af de varer , der er omfattet af kontingentet , efter at disse er blevet bragt i fri omsaetning paa en medlemsstats omraade .
14 Det foelger heraf , at afgoerelsen af den for Domstolen forelagte sag afhaenger af den fortolkning , der skal anlaegges af artikel 4 i forordning nr . 1699/82 .
15 Domstolen finder , at naar en bestemmelse i den afledte faellesskabsret kan fortolkes paa flere maader , boer den fortolkning , der bringer bestemmelsen i overensstemmelse med traktaten , laegges til grund frem for den , som medfoerer , at bestemmelsen maa anses for uforenelig med denne .
16 I naervaerende tilfaelde er den fortolkning , som Raadet har gjort gaeldende , fuldstaendig forenelig med ordlyden af den paagaeldende bestemmelse i dennes engelske version uden af vaere uforenelig med de andre versioner af bestemmelsen , og den er herudover i overensstemmelse med formaalet med protokol nr . 5 , som den foerer ud i livet .
17 Det foelger heraf , at den anfaegtede bestemmelse ikke som haevdet af Kommissionen paalaegger Det forenede Kongerige en forpligtelse til at begraense udfoerslen til de andre medlemsstater af rom med oprindelse i AVS-staterne , men kun en forpligtelse til at sikre , at de maengder , der indfoeres af Det forenede Kongerige , er begraenset til , hvad der svarer til hjemmemarkedets behov . Bestemmelsen maa herefter anses for at vaere i overensstemmelse med traktaten .
18 Sagsoegte maa foelgelig frifindes .
Sagens omkostninger
19 I henhold til procesreglementets artikel 69 , stk . 2 , doemmes den part , der taber sagen , til af afholde dens omkostninger . Da Kommissionen har tabt sagen , boer den doemmes til at betale sagens omkostninger , herunder intervenientens .
Paa grundlag af disse praemisser
udtaler og bestemmer
DOMSTOLEN
1 . Sagsoegte frifindes .
2 . Kommissionen betaler sagens omkostninger , herunder intervenientens .