This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 61979CC0049
Opinion of Mr Advocate General Reischl delivered on 17 January 1980. # Richard Pool v Council of the European Communities. # Common organization of the market agricoles - 'green pound system'. # Case 49/79.
Forslag til afgørelse fra generaladvokat Reischl fremsat den 17. januar 1980.
Richard Pool mod Rådet for De Europæiske Fællesskaber.
Fælles markedsordning - "det grønne pund"-system.
Sag 49/79.
Forslag til afgørelse fra generaladvokat Reischl fremsat den 17. januar 1980.
Richard Pool mod Rådet for De Europæiske Fællesskaber.
Fælles markedsordning - "det grønne pund"-system.
Sag 49/79.
Samling af Afgørelser 1980 -00569
ECLI identifier: ECLI:EU:C:1980:13
FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT G. REISCHL
FREMSAT DEN 17. JANUAR 1980 ( 1 )
Høje Ret.
Hr. Pool, en engelsk kvægopdrætter, har i den sag, som i dag skal behandles, anlagt søgsmål i anledning af, at omregningskursen for engelske pund i det omfang, den spiller en rolle for den fælles landbrugspolitik, er ukorrekt fastsat, og at han af den grund har lidt tab ved salg af sine produkter.
Til forståelse af baggrunden for dette søgsmål skal jeg først i korthed bemærke følgende:
Hr. Pool driver erhverv inden for et område, der omfattes af den fælles markedsordning for oksekød (Rådets forordning nr. 805/68 af 27. 6. 1968, EFT 1968 I, s. 179). I henhold til denne forordnings artikel 3 fastsættes der for hvert produktionsår en orienteringspris for kalve og en orienteringspris for voksent kvæg. Denne er — idet jeg vel kan udelade detaljer — af betydning for Fællesskabets interventionsforanstaltninger (bistand til privat opretholdelse af lager, interventionsmyndighedernes opkøb, ydelse af præmier). Yderligere spiller den en rolle ved beregningen af de afgifter, der opkræves ved indførsel fra tredjelande (jf. forordning nr. 425/77, EFT L 61 af 5. 3. 1977, s. 1). Det kan herefter fastslås, at den internt i Fællesskabet gældende markedspris påvirkes af orienteringsprisen. Orienteringsprisen fastsættes i regningsenheder, som, da de ikke er betalingsmiddel, må omregnes til nationale valutaer. Af grundlæggende betydning er for så vidt — også her kan jeg udelade enkeltheder, eftersom valutaproblemerne på det fælles landbrugsmarked er velkendt for Domstolen fra et stort antal tidligere sager — Rådets forordning nr. 129/62 om regningsenhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (EFT 1959-62, s. 243), som gentagne gange er blevet ændret navnlig ved forordningerne nr. 653/68 (EFT 1968 I, s. 115) og nr. 2543/73 (EFT L 263 af 19. 9. 1973, s. 1). I denne forordnings artikel 1 defineres værdien af den regningsenhed, der anvendes i retsakter om den fælles landbrugspolitik, og det bestemmes, hvornår og hvorledes værdien af regningsenheden kan ændres. Artikel 2 bestemmer, hvorledes beløb, der er af betydning i retsakter om den fælles landbrugspolitik, omregnes fra én valuta til en anden. Dette burde egentlig ske efter de til Den internationale Valutafond anmeldte valutapariteter; men når den effektive omregningskurs afviger fra den til Den internationale Valutafond anmeldte paritet, og gennemførelsen af landbrugspolitiske retsakter herved trues, er det i henhold til denne bestemmelse også muligt midlertidigt at anvende de omregningskurser, som noteres på det eller de mest repræsentative valutamarkeder. Desuden bestemmes det i forordning nr. 129, artikel 3, i den affattelse, som den har fået ved forordning nr. 2543/73, at når »gennemførelsen af de i stk. 1 nævnte retsakter eller bestemmelser vil kunne bringes i fare ved en valutapraksis af usædvanlig art« kan Rådet på forslag fra Kommissionen med kvalificeret flertal eller Kommissionen inden for rammerne af de beføjelser, som den har i medfør af disse retsakter eller bestemmelser, efter høring af Det monetære Udvalg — der om fornødent kan indhentes efterfølgende — træffe »foranstaltninger der afviger« fra denne forordning. Der er anført nogle eksempler på »valutapraksis af usædvanlig art«, især dette, at en af Den internationale Valutafonds medlemsstater indenlands tillader sin valutas værdi at svinge inden for videre grænser end dem, der er fastsat i medfør af denne institutions regler, eller når et land gør brug af unormal kurspraksis, såsom svingende kurser eller flere vekselkurser.
I overensstemmelse hermed blev omregningen til nationale valutaer oprindeligt foretaget efter de til Den internationale Valutafond anmeldte pariteter. Den velkendte uro i valutasektoren, navnlig fra 1971 og fremefter, da Bretton Woods-systemet blev opgivet, medførte, at det blev nødvendigt at indføre monetære udligningsbeløb ved forordning nr. 974/71 (EFT 1971 I, s. 231), som gentagne gange er blevet ændret, fremfor alt ved forordningerne nr. 2746/72 (EFT 1972 (28. december), s. 20), nr. 509/73 (EFT L 50 af 23. 2. 1973, s. 1), og nr. 1112/73 (EFT L 114 af 30. 4. 1973, s. 4). I 1973 ved de tre nye medlemsstaters tiltrædelse blev der, fordi man da ønskede at undgå monetære udligningsbeløb ved siden af tiltrædelsesudligningsbeløbene, for første gang som en afvigelse fra forordning nr. 129, artikel 2, fastsat specielle omregningskurser, hvilke for Irlands og Storbritanniens vedkommende svarede til disse to medlemsstaters valutaers repræsentative kurs (forordning nr. 222/73, EFT L 27 af 1. 2. 1973, s. 4). Disse omregningskurser var i begyndelsen ens for Storbritannien og Irland, men denne overensstemmelse blev opgivet med virkning fra 7. oktober 1974 ved forordning nr. 2498/74 (EFT L 268 af 3. 10. 1974, s. 6), og derved forblev det — i vekslende omfang — også i tiden derefter.
For så vidt angår de oprindelige medlemslande, fastsattes der først i 1973 for gylden og lire særlige omregningskurser (forordningerne nr. 2544/73, EFT L 263 af 19. 9. 1973, s. 2, og nr. 2958/73, EFT L 303 af 1. 11. 1973, s. 1). Senere blev denne regulering gjort generel, og siden vedtagelsen af forordning nr. 475/75 (EFT L 52 af 28. 2. 1975, s. 28) har de repræsentative kurser skullet anvendes som omregningskurser for alle medlemsstater.
Hr. Pool, der er sagsøger i den foreliggende sag, mener, at Rådet har båret sig ukorrekt ad ved fastsættelsen af disse omregningskurser. Han er især utilfreds med, at der til trods for, at Storbritannien og Irland indtil begyndelsen af 1979 har haft fælles valutaområde, er blevet fastsat forskellige repræsentative kurser, og det endda således, at man for det irske punds vedkommende er gået ud fra en kraftigere devaluering. Dette medfører, at producenter i Storbritannien opnår en ringere pris i national valuta end producenter i de andre medlemslande og især i Irland. Dette er ikke i overensstemmelse med principperne for det fælles marked, navnlig forbudet mod forskelsbehandling i artikel 40. Derfor kræver sagsøgeren Rådet dømt til at erstatte ham det derved forårsagede tab. Han beregner tabet således, at han, fordi han anser den repræsentative kurs for det irske pund for at ligge nærmere virkeligheden, går ud fra denne for producenterne gunstigere omregningskurs, også for så vidt angår det engelske marked og de dér af ham foretagne salg. Idet han ser bort fra tidsrummet fra 7. oktober 1974 til 10. oktober 1976, i hvilket afstanden mellem omregningskurserne var under 10 %, når han på denne måde frem til et tab på 9504 UKL for tidsrummet fra 11. oktober 1976 til februar 1979. Ifølge hans påstand skal Rådet i medfør af EØF-traktatens artikel 178 og 215 dømmes til betaling af denne sum.
Heroverfor har Rådet nedlagt påstand om frifindelse.
Med hensyn til denne strid bør man efter min opfattelse gøre sig følgende overvejelser:
1. |
Den fejl, som sagsøgeren gør gældende — ukorrekt fastsættelse af det såkaldte grønne pund for Storbritannien — skal knytte sig til handlinger, som er resulteret i en række forordninger, som jeg ikke nu behøver at opregne nærmere. Det drejer sig i denne forbindelse utvivlsomt om ægte normative forholdsregler, fordi hver af dem havde betydning for et ubestemt større antal berørte virksomheder og personer. Som vi har hørt, skete fastsættelserne af kurserne, mod hvilke der er rejst indsigelse, på grundlag af forordning nr. 129, som jeg tidligere har omtalt. Den afgørende forudsætning er efter denne forordning, at en valutapraksis af usædvanlig art er egnet til at bringe gennemførelsen af retsakter i den i forordning nr. 129, artikel 1, angivne forstand, altså af retsakter inden for den fælles landbrugspolitik, i fare. De mulige foranstaltninger er ikke beskrevet nærmere i den nævnte retsakt, men blot angivet med den generelle formulering »foranstaltninger, der afviger«. Men efter sammenhængen er det klart, at de skal tilsigte at imødegå den konstaterede fare, altså at virke som en tilfredsstillende virkeliggørelse af den fælles landbrugspolitik. Dette indebærer som normalt ved retsakter, der tjener til gennemførelse af den fælles landbrugspolitik, et særdeles vidt skøn. Når der i sådan en sammenhæng — generelle retsregler af økonomiskpolitisk karakter, der udstedes inden for vide skønsmæssige grænser — gøres ansvar gældende over for det offentlige, er simpel retsstridighed i intet tilfælde tilstrækkeligt grundlag herfor, men det skal derimod, som det i mellemtiden er blevet gjort klart ved Domstolen uddybende praksis, bevises, at der foreligger en »tilstrækkeligt kvalificeret krænkelse af en højere retsregel til beskyttelse af private«. (Jf. således dommen i sag 3/71 af 2. 12. 1971, Aktion-Zuckerfabrik Schöppenstedt mod Rådet, Smi. 1971, s. 275). Denne formel blev lidt efter lidt tydeliggjort mere. Principielt fremhævedes, at ansvar støttet på retsregler af økonomiskpolitisk karakter kun kommer på tale undtagelsesvist og under særlige omstændigheder. Der skal — hvilket blev understreget i den nylige dom i sagerne 83 og 94/76 (dom af 25. 5. 1978, Bayerische HNL Vermehrungsbetriebe GmbH & Co. m.fl. mod Rådet og Kommissionen) — når der er tale om en vid skønsbeføjelse, foreligge en åbenbar og grov overskridelse af grænserne for skønnet. Som det for nylig blev tydeliggjort i dommen i sagerne 116, 124 og 143/77 (dom af 5. 12. 1979, G. R. Amylum NV m.fl. modRådet og Kommissionen), er det heller ikke tilstrækkeligt, at der er talé om en ulige belastning, som udgør en overtrædelse af forbudet mod forskelsbehandling. I tilslutning til mine forslag til afgørelse i disse sager — hvori jeg betonede, at der skulle tages hensyn til alle omstændigheder ved de pågældende sager, og ikke kun ét aspekt såsom forskelsbehandling, og der skal konstateres at foreligge et til vilkårlighed grænsende misbrug af skønsbeføjelsen, dvs., at afgørelsen slet ikke er baseret på saglige overvejelser — krævede Domstolen ligeledes i den nævnte sag, at der skal påvises så tungtvejende fejltagelser, at den anfægtede akt nærmer sig det vilkårlige, hvilket den i den nævnte sag udelukkede, ikke mindst som følge af typiske landbrugspolitiske overvejelser. Også ved bedømmelsen af den foreliggende sag må man således tage udgangspunkt i disse principper. |
2. |
Til støtte for sit krav anfører sagsøgeren en række retsbrud, som Rådet skal have begået.
|
3. |
Koncentrerer man af denne grund undersøgelsen til anbringendet om den forskelsbehandling, som britiske producenter skal være blevet udsat for i forhold til de irske producenter på grund af den forskellige fastsættelse af det grønne pund, bør det indledningsvis bemærkes, at sagsøgeren begrunder dette anbringende dels med, at de to lande på det omhandlede tidspunkt udgjorde ét valutaområde, og dels med, at de dér beskræftigede landbrugsvareproducenter med hensyn til den omkostningsstigning, der var forårsaget af pundets devaluering, befandt sig i nøjagtig samme situation. Den forskellige beregning af omregningskursen for det grønne pund, som påvirkede indtægtsniveauet umiddelbart, og som førte til konkurrenceforvridninger, skal derfor på ingen måde have været berettiget. Heroverfor anfører Rådet, at der forelå objektive grunde til en differentiering, som i hvert fald medfører, at der ikke er holdepunkter for anbringendet om, at det skulle have truffet vilkårlige foranstaltninger. Da det drejer sig om akter inden for rammerne af den fælles landbrugspolitik, skal der tages hensyn til målsætningerne i artikel 39. Dette kan ske med forskellig vægt, dvs., at det ene eller det andet formål — hvilket i Domstolens praksis allerede er understreget gentagne gange — midlertidigt kan gives prioritet, hvorved også den samlede økonomiske situation skal tages i betragtning. Men da landbruget og især produktionen af oksekød i Storbritannien og Irland åbenbart er af ganske forskellig betydning, må det anses for tilladeligt, at der ved fastsættelse af den irske omregningskurs lægges mest vægt på en tilfredsstillende udvikling i landbrugsvareproducenternes indkomst og ved fastsættelse af den britiske mest på en rimelig udvikling af forbrugerpriserne. Heroverfor anfører sagsøgeren, at den påberåbte nødvendige interesseudligning — på den ene side producentindtægter og på den anden forbrugerpriser — alene må tilstræbes ved fastsættelse af de fælles priser i regningsenheder; derimod er det utilladeligt desuden at tage hensyn til nationale særegenheder ved omregningen af disse til nationale valutaer. Ellers, dvs. når der faktisk tages hensyn til et lands økonomiske situation og dermed til dets nationale økonomiske politik, tillader man forvridninger og opnår resultater, der ikke er i overensstemmelse med principperne i artikel 40 — prispolitik baseret på fælles kriterier og ensartede beregningsmetoder. Men hvis man ikke a priori anser de af Rådet fremførte overvejelser for uholdbare, må det i det foreliggende tilfælde tages i betragtning, at de anførte omstændigheder altid havde foreligget, men at de afvigende omregningskurser først indførtes fra et bestemt tidspunkt og i ret forskelligt omfang med den følge, at der i Storbritannien og Irland i produktionsåret 1976/77 var en forskel på 15 % i landbrugspriserne, i det følgende år 18 % og i produktionsåret 1978/79 endda en forskel på 20 %. På den anden side måtte det i det mindste forlanges og bevises, at sådanne afvigelser nøje svarer til, hvad der må anses for uundgåeligt som følge af de faktorer, der skal tages hensyn til (f.eks. forskellen i Produktionsvolumen).
|
4. |
Sammenfattende konkluderer jeg: Også selv om en følelse af ubehag ikke kan undertrykkes, og der er grundlag for visse retlige betænkeligheder, hvorfor man ikke eftertrykkeligt nok kan hilse Kommissionens bestræbelser på at nå til rimelige løsninger for det fælles marked velkommen og som følge heraf ikke eftertrykkeligt nok kan indskærpe Rådet ikke at udelukke sådanne forslag med henblik på opretholdelse af et fælles marked, kan man dog i den foreliggende sag kun nå til det resultat, at de ifølge Domstolens praksis gældende overordentlig strenge betingelser for ansvar for det offentlige som følge af retsstridige generelle retsregler ikke er opfyldt. Da der efter alt foreliggende ikke er tale om en tilstrækkeligt kvalificeret krænkelse af en højere retsregel til beskyttelse af private, er der ikke behov for yderligere bemærkninger om omfanget af det påståede tab og om årsagssammenhængsproblemet. |
5 |
Jeg foreslår derfor, at sagsøgte frifindes. Med hensyn til sagens omkostninger finder jeg det dog rimeligt at tage i betragtning, at det drejer sig om overordentligt komplicerede forhold, som kunne give anledning til tvivl om retmæssigheden; i henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 3, 1. afsnit, bør parterne bære deres egne omkostninger. |
( 1 ) – Oversat fra tysk.