This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022XC0817(02)
Publication of an application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs 2022/C 312/06
Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en væsentlig ændring af en varespecifikation i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer 2022/C 312/06
Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en væsentlig ændring af en varespecifikation i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer 2022/C 312/06
C/2022/5929
EUT C 312 af 17.8.2022, p. 9–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 312/9 |
Offentliggørelse af en ansøgning om godkendelse af en væsentlig ændring af en varespecifikation i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer
(2022/C 312/06)
Denne offentliggørelse giver ret til at gøre indsigelse mod ansøgningen om ændring, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1), senest tre måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse.
ANSØGNING OM GODKENDELSE AF EN VÆSENTLIG ÆNDRING AF VARESPECIFIKATIONEN FOR EN BESKYTTET OPRINDELSESBETEGNELSE ELLER EN BESKYTTET GEOGRAFISK BETEGNELSE
Ansøgning om godkendelse af en ændring, jf. artikel 53, stk. 2, første afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012
»Pitina«
EU-nr.: PGI-IT-02332-AM01 — 21.2.2022
BOB ( ) BGB (X)
1. Ansøgende sammenslutning og legitim interesse
Associazione Produttori Pitina |
Via Roma, 1 — 33092 Meduno — PN |
ITALIA |
Tlf. +39 3356987484
E-mail: info@pitina-igp.it
Associazione Produttori Pitina [producentsammenslutningen for »Pitina«] er berettiget til at indgive en ansøgning om ændring i henhold til artikel 13, stk. 1, i dekret nr. 12511 af 14. oktober 2013 fra det italienske ministerium for landbrug, fødevarer og skovbrug.
2. Medlemsstat eller tredjeland
Italien
3. Afsnit i varespecifikationen, som berøres af ændringen
☐ |
Produktets betegnelse |
☒ |
Beskrivelse af produktet |
☐ |
Geografisk område |
☐ |
Bevis for oprindelse |
☒ |
Produktionsmetode |
☐ |
Tilknytning |
☐ |
Mærkning |
☐ |
Andet [angives nærmere] |
4. Type ændring
☒ |
Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB. |
☐ |
Ændring — der ikke kan betegnes som en mindre ændring, jf. artikel 53, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EU) nr. 1151/2012 — af varespecifikationen for en registreret BOB eller BGB, for hvilken der ikke er offentliggjort et enhedsdokument (eller tilsvarende). |
5. Ændring(er)
5.1. Ændring af væsentlige elementer: Beskrivelse af produktet
Det maksimale salt- og proteinindhold, der er angivet i artikel 2, stk. 4, i varespecifikationen (»Beskrivelse af produktet«) og i punkt 3.2 i enhedsdokumentet (»Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1«), er ændret som følger:
Grænseværdien for saltindholdet er blevet ændret fra »< 3,5 %« til »< 5,3 %«.
Med ændringen rettes en skrivefejl i parameteren for »salt«. Den nuværende værdi skyldes en tastefejl, hvor der blev byttet om på de to tal. Dette ses tydeligt ved at sammenligne med de tal, der er angivet i artikel 5, stk. 2, nr. 5, i varespecifikationen, som viser, at det tilladte saltindhold i krydderiblandingen er mindst 15 g og højst 32 g pr. kilo kødmasse. Eftersom vægten reduceres med 30-35 % under modningen, bliver de 32 g salt, der tilføjes med krydderiblandingen for hvert kilo fersk kød, til 47,5-49,2 g salt i det modnede kød. Dette er tæt på den rigtige grænseværdi på 5,3 % og ville ikke være kompatibelt med den forkerte grænseværdi, der i øjeblikket er gældende. Det rigtige tal er stadig ensbetydende med en lav dosis salt, eftersom natriumchlorid traditionelt fungerer som konserveringsmiddel i kombination med røgning.
Grænseværdien for proteinindholdet er ændret fra »< 28 %« til »< 38 %«.
Ændringen består i en ændring af parameteren for »protein«. Historisk set var de får og geder, hvis kød blev anvendt til at fremstille »Pitina«, gamle og udtjente dyr. Efterfølgende ændringer af, hvornår dyrene blev anset for at være »udtjente«, førte gradvist til brugen af yngre dyr, hvilket gjorde, at proteinindholdet blev højere.
Det var normen, at Pitina skulle indeholde under 28 % protein på det tidspunkt, hvor de første fysisk-kemiske vurderinger blev foretaget af rationelle prøver af produkter fremstillet af kødet fra gamle dyr med et lavt proteinindhold. Udvidelsen af produktionen som reaktion på den stabile udvikling i de moderne forbrugsvaner for landbrugsfødevarer samt brugen af dyr, der stammer fra husdyrhold til produktion (kød og mælk), har forbedret kvaliteten af det anvendte kød og dermed ført til en standardisering af proteinindholdet i henhold til egenskaberne ved det mest almindeligt anvendte kød, samtidig med at de traditionelle forarbejdningsmetoder stadig respekteres.
Traditionen for »Pitina« og dens oprindelige egenskaber er forblevet intakte som følge af regler, der fastlægger et maksimalt proteinindhold i stedet for en minimumsværdi, sådan som det til gengæld er tilfældet for størstedelen af de deskriptive krav til charcuteri og/eller andre kødprodukter.
5.2. Ændring af elementer, som ikke er væsentlige: Produktionsmetode
Punkt 5 i artikel 5, stk. 2, i varespecifikationen (»Forarbejdningsstadier og -metoder«) og punkt 3.3 i enhedsdokumentet (»Foder og råvarer«) er blevet ændret med hensyn til brugen af nitrater og nitritter i krydderiblandingen, så det bliver frivilligt og ikke obligatorisk at anvende disse to tilsætningsstoffer.
Med ændringen medtages ordet »frivilligt« i varespecifikationen i forbindelse med brugen af nitritter og nitrater i krydderiblandingen.
Formålet med ændringen er udtrykkeligt at give mulighed for ikke at anvende nitritter og nitrater som konserveringsmidler og/eller stabilisatorer, da en række producenter ikke anser denne praksis for at være nødvendig for at fremstille »Pitina« i overensstemmelse med kravene. Ændringen kræver ikke en ændring af produktbeskrivelsen, eftersom der i beskrivelsen af det færdige produkt står, at produktet indeholder disse tilsætningsstoffer i mængder på under 100 mg/kg for nitrats vedkommende og under 25 mg/kg for nitrits vedkommende, hvilket også giver mulighed for, at tilsætningsstofferne er helt fraværende.
5.3. Ændring af elementer, som ikke er væsentlige: Produktionsmetode
Punkt 6 og 7 i artikel 5, stk. 2, i varespecifikationen (»Forarbejdningsstadier og -metoder«) er blevet ændret for at give en mere detaljeret beskrivelse af røgnings- og tørringsstadierne.
Det gælder navnlig punkt 6, som er blevet ændret for at præcisere, at produktet »skiftevis kan røges og tørres«, og rumtemperaturen ved røgning er ændret fra »18-30 °C« til »højst 30 °C«.
I punkt 7 er starttidspunktet for beregning af tørringens varighed blevet ændret fra »kl. 24:00 på den dag, hvor tørringen starter« til »fra det tidspunkt, hvor tørringen starter«.
Sammen giver disse ændringer udtrykkeligt mulighed for at skifte mellem tørrings- og røgningsstadierne, uden at det berører de allerede angivne tilsvarende krav. Den lette røgning, som »Pitina« undergår, og tørringsprocessens delikate karakter kræver ikke en nøje fastlagt rækkefølge af de to operationer, men snarere en kombination af virkningerne, som er nødvendig for modningsstadiet. I produktionsprocessen for »Pitina« er det undertiden nødvendigt at skifte mellem tørrings- og røgningsstadierne, idet den oprindelige minimums- og maksimumsvarighed og den samlede varighed og forbrændingstid overholdes. Disse stadier skal under alle omstændigheder gå forud for modningsstadiet.
Minimumstemperaturen for røgningsområdet udgår, da det ikke er en teknologisk parameter, som har indflydelse på produktionsprocessens resultater, og dette gør det muligt også at medtage temperaturerne ved processens afslutning, der kan komme under 18 °C, navnlig i de kolde vintermåneder. For at sikre en korrekt røgning og konservering af produktet er den eneste vigtige temperaturgrænse, der skal overholdes, maksimumstemperaturen på 30 °C.
Endelig er ordlyden i forbindelse med beregningsmetoden for tørringsstadiets start blevet rettet med henblik på at fjerne formuleringsfejlen i den nuværende varespecifikation, hvor der fejlagtigt står, at beregningen af tørringsstadiet begynder 24 timer efter, at tørringen reelt starter.
De beskrevne ændringer medfører ingen ændringer af produktets sammensætning eller beskrivelse.
ENHEDSDOKUMENT
»PITINA«
EU-nr.: PGI-IT-02332-AM01 — 21.2.2022
BOB ( ) BGB (X)
1. Betegnelse
»Pitina«
2. Medlemsstat eller tredjeland
Italien
3. Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren
3.1. Produkttype
Kategori 1.2. Kødprodukter (opvarmet, saltet, røget m.m.)
3.2. Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1
»Pitina« er fremstillet af en masse, der indeholder:
— |
en overvejende mager del af kød fra en eller flere af følgende dyrearter: får, geder, rådyr, dådyr, kronhjorte eller gemser |
— |
en overvejende fed del af svinemave eller -skulder. |
Den er formet som en halvkugle med en ydre farve, som varierer mellem gylden gul og gulbrun.
Når den skæres i skiver, ses farver, der varierer mellem rød og dyb bordeaux, der bliver mørkere i kanten. Når massen skæres i skiver, er den mager og har en fin tekstur. Den har en kraftig og aromatisk smag med en karakteristisk røget aroma.
Ved markedsføringen skal »Pitina« have følgende kemiske og fysiske egenskaber:
|
Vandindhold: < 55 % |
|
Salt: < 5,3 % |
|
Protein: < 38 % |
|
Nitrater: < 100 mg/kg |
|
Nitritter: < 25 mg/kg |
|
Den vejer mellem 100 g og 300 g. |
3.3. Foder (kun for animalske produkter) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)
— |
Råvare (kød):
|
Krydderier:
|
Dette er en blanding af havsalt eller stensalt eller en blanding af de to sammen med peber, hvidløg, vin og krydderurter. Det er frivilligt at anvende nitritter og nitrater. |
|
Følgende krydderurter er tilladt: enebær, kommen eller vild fennikel, fennikelfrø, moskusrøllike. |
Overflade:
|
Majsmel |
Råvarerne skal opfylde følgende krav:
a) |
kødets farve og egenskaber: magert, rødt kød, intet fedtlag, ingen mikroblødninger eller hæmatomer |
b) |
svinemavens og/eller -skulderens farve og egenskaber: rødt til lyserødt magert kød og helt hvidt fedt. |
Maskinsepareret kød er ikke tilladt.
Råvarerne skal overholde følgende procentangivelser:
|
Minimum |
Maksimum |
Mager del |
70 % |
90 % |
Fed del |
10 % |
30 % |
3.4. Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
Alle faser af produktionen af »Pitina« fra fjernelsen af det ydre fedtlag fra råvaren til modningen af produktet finder sted i det geografiske produktionsområde.
3.5. Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til
»Pitina« sælges hel, enten vakuumpakket eller færdigpakket i en modificeret atmosfære. Den må kun emballeres i produktionsområdet og som en del af den samme produktionsproces. Det er nødvendigt at begrænse emballeringen på denne måde for at garantere produktets særlige egenskaber. I modsætning til andre modnede produkter er massen til »Pitina« ikke i en tarm. Den eneste »indpakning« og det eneste beskyttende middel er majsmelet på den halvkugleformede masse. Derfor er emballeringen af produktet i løbet af produktionsprocessen med til at sikre, at »Pitina« bevarer sin form og ikke bliver alt for hård, fordi den udsættes for fugt og ukontrollerede temperaturer.
3.6. Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til
Alle emballager skal være forsynet med produktets logo og EU-symbolet. Den beskyttede geografiske betegnelse »Pitina« skal fremgå af etiketten med tydelige bogstaver, der ikke kan slettes, og som nemt kan skelnes fra enhver anden tekst på etiketten, og efterfølges af ordene »Indicazione Geografica Protetta« (beskyttet geografisk betegnelse) og/eller forkortelsen »IGP« (BGB).
Produktets logo er angivet nedenfor:
4. Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning
»Pitina« produceres udelukkende i provinsen Pordenone i kommunerne Andreis, Barcis, Cavasso Nuovo, Cimolais, Claut, Erto Casso, Frisanco, Maniago, Meduno, Montereale Valcellina, Tramonti di Sopra og Tramonti di Sotto.
5. Tilknytning til det geografiske område
Særegenheden ved »Pitina« er produktets iboende egenskaber og originalitet, der kan sammenfattes i den usædvanlige anvendelse af vildt-, fåre- eller gedekød, som ikke ses andre steder i Alperne, og i konserveringsmetoder, der i modsætning til andre forarbejdninger baseret på kød ikke er i tarm eller har en skorpe, men et tyndt lag majsmel, som sammen med en passende røgning gør det muligt for produktet at modnes og forhindrer det i at tørre ud. »Pitina« produceres i et område med særlige økologiske og miljømæssige betingelser, som det regionale meteorologiske institut (OSMER, 2011) har defineret som »en foralpin enklave med en særegen klimaprofil, der er karakteriseret ved en rekordhøj gennemsnitsnedbør med hyppig blanding af luftmasserne sammen med særegenheden ved det bjergrige landskab, der er hjemsted for »det lavest liggende permanente sneområde i Alperne««. Geografisk set er produktionsområdet for »Pitina« placeret i tre dale — Valcellina, Val Colvera og Val Tramontina — inden for den bjergrige region over højsletten i det vestlige Friuli, mellem floderne Tagliamento og Piave. En del af området ligger inden for naturparken Dolomiti Friuliane. Denne region har i tidens løb været ramt af fattigdom, emigration og en subsistensøkonomi, hvor kød var et værdifuldt produkt, og svineavl var ekstremt sjældent. Der blev leveret animalsk protein fra slagtning af får og geder, der havde nået den påkrævede alder, eller som eventuelt var blevet såret eller dræbt i bjergkløfter, eller af og til fra klovbærende vildt, som i de fleste tilfælde blev nedlagt af krybskytter. Behovet for at konservere den smule kød, der var til rådighed, så længe som muligt, særligt i vinterperioden, førte til udviklingen af konserveringsteknikker, der i øvrigt er fælles for hele Alpeområdet og Nordeuropa, såsom røgning af kød og stabilisering heraf med svinefedt. Hvad angår »Pitina«, blev restkød, som ofte er de mindre populære udskæringer, skåret groft op, fedtet og senerne blev fjernet, og kødet blev skåret ud på et bræt kaldet et »pestadoria« med en tung kniv kaldet en »manarin«. Massen blev formet til kødboller med tilsætning af salt og krydderier (nogle gange opblødt i vin) og vild fennikel. Kødbollerne (»pitine«) blev så rullet i majsmel og røget i ildstedet (»fogher« eller »fogolar«). En række mundtlige overleveringer indsamlet fra lokale historikere fra 1978 og fremefter (i afhandlingen fra Renata Ventorelli med titlen »La cultura popolare di Andreis e la sua valle« (populærkultur i Andreis og dens dal), Urbino universitet, det akademiske år 1981-1982) har gjort det muligt at konstatere med sikkerhed, at »Pitina« blev forarbejdet og spist i vid udstrækning i Val Tramontina og de nærliggende dale i starten af 1800-tallet. Det er også vigtigt at bemærke henvisningen til »Pitina« og dens særlige egenskaber i bogen »La valle del Colvera« (Mazzoli, Maniago, 1973): »… Pitina blev fremstillet af fåre- og gedekød …«, samt den mere detaljerede beskrivelse, som findes i bogen »Civiltà contadina del Friuli — architettura spontanea e lavoro a Navarons« (landsbyliv i Friuli — spontan arkitektur og arbejde i Navarons), der blev udgivet i 1979: »Pitina er en rullet kugle (otte centimeter i diameter og tre centimeter tyk) af fåre-, bukke-, gede- eller gemsekød. Kødet er udbenet, det ydre fedtlag er fjernet, og kødet er hakket i en maskine eller i hånden, derefter er det krydret med salt, peber og hvidløg, og en bestemt mængde fedt er tilføjet. Massen blandes godt sammen og rulles i majsmel. Kuglerne røges over gløder fra enebærtræ. »Pitini« kan opbevares et tørt sted i mere end et år« (»pitini« er forfatterens forsøg på at sætte betegnelsen i flertal).
Traditionen for »Pitina« i Val Tramontina nævnes i turistguiden for V Comunità Montana fra 1989: »… især »pitina« bør nævnes … fremstillet af bukkekød, som er røget med sjældne aromatiske krydderurter og krydderier, der tilføjes med omhu i henhold til en gammel nidkært bevogtet familieopskrift.« Betegnelsen »Pitina« stammer fra Val Tramontina. De første personer, der producerede den, er i henhold til historisk dokumentation landsbyboerne i Inglagna og Frasaneit i kommunen Tramonti di Sopra, og det er her, hvor Pro Loco-sammenslutningen fra 1969 og fremefter genoplevede den lokale tradition ved at organisere »Pitina«-festivalen, der siden da er blevet holdt hvert år i juli. Fra 1997 til 2000 var »Pitina« medtaget på Arcigola Slow Foods første liste over truede produkter. Der blev produceret en video (Pieffe immagini, Maniago, 1999), og der blev nedsat et »udvalg« for at beskytte traditionen og opskriften. Næsten samtidig blev produktet medtaget på den første liste over traditionelle produkter udarbejdet af regionen Friuli-Venezia Giulia i overensstemmelse med ministerielt dekret nr. 350/99.
Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen
Varespecifikationens fulde tekst er tilgængelig på webstedet: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
eller:
ved at gå direkte til hjemmesiden for ministeriet for landbrug, fødevarer og skovbrug (www.politicheagricole.it), klikke på »Qualità« (øverst til højre på skærmen), dernæst på »Prodotti DOP IGP STG« (til venstre på skærmen) og til sidst på »Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE«.