This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022XC0218(01)
Commission Notice Guidelines for the implementation of certain labelling provisions of Regulation (EU) 2019/787 of the European Parliament and of the Council of 17 April 2019 on the definition, description, presentation and labelling of spirit drinks, the use of the names of spirit drinks in the presentation and labelling of other foodstuffs, the protection of geographical indications for spirit drinks, the use of ethyl alcohol and distillates of agricultural origin in alcoholic beverages, and repealing Regulation (EC) No 110/2008 2022/C 78/03
Meddelelse fra Kommissionen Retningslinjer for gennemførelsen af visse mærkningsbestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 2022/C 78/03
Meddelelse fra Kommissionen Retningslinjer for gennemførelsen af visse mærkningsbestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 2022/C 78/03
C/2022/621
EUT C 78 af 18.2.2022, p. 3–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI)
EUT C 78 af 18.2.2022, p. 3–49
(SV)
18.2.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 78/3 |
MEDDELELSE FRA KOMMISSIONEN
Retningslinjer for gennemførelsen af visse mærkningsbestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008
(2022/C 78/03)
Forord og ansvarsfraskrivelse Den nye spiritusforordning (forordning (EU) 2019/787) blev offentliggjort den 17. maj 2019 og trådte i kraft syv dage senere. De fleste af dens bestemmelser om fremstilling og mærkning finder dog først anvendelse fra den 25. maj 2021. I overensstemmelse med artikel 43, stk. 2, i forordning (EU) 2019/787 er formålet med disse retningslinjer — som også finder anvendelse fra den 25. maj 2021 — at sikre en ensartet anvendelse af forordningen til gavn for både nationale myndigheder og fødevarevirksomheder (f.eks. spiritusproducenter og -importører) med hensyn til visse bestemmelser om mærkning i forordningen. Retningslinjerne er begrænset til en praktisk forklaring af bestemmelser om mærkning, der gælder for spiritus, navnlig med hensyn til anvendelsen af "forskriftsmæssige betegnelser", "sammensatte udtryk", "hentydninger", "blandinger" og "sammenstikninger". Der gives med henblik her på en række eksempler, der ikke foregiver at være udtømmende og kun tjener til illustration. Nærværende vejledende dokument er kun til orientering, og dets indhold kan ikke betragtes som en erstatning for høring af relevante retskilder eller den nødvendige rådgivning fra en juridisk ekspert, hvor det er relevant. Hverken Kommissionen eller personer, der handler på dens vegne, kan drages til ansvar for anvendelsen af disse vejledende retningslinjer, ligesom retningslinjerne heller ikke kan betragtes som en bindende fortolkning af lovgivningen. Formålet med dette dokument er at støtte virksomheder og nationale myndigheder ved anvendelsen af lovgivningen vedrørende spiritus. Det er kun Den Europæiske Unions Domstol, der har kompetence til at give en autoritativ fortolkning af EU-lovgivningen. Henvisninger til de nedenfor anførte retlige bestemmelser skal forstås som henvisninger til forordning (EU) 2019/787 (herefter "spiritusforordningen"), medmindre andet udtrykkeligt er angivet. |
Indholdsfortegnelse
1. |
GENERAL LABELLING RULES FOR SPIRIT DRINKS | 7 |
1.1. |
Horizontal provisions (FIC Regulation) | 7 |
1.2. |
Principles governing the Spirit Drinks Regulation | 7 |
1.3. |
Legal names | 8 |
1.4. |
Terms that may supplement legal names | 10 |
1.5. |
Voluntary food information (FIC Regulation) | 12 |
1.5.1. |
Name of a foodstuff used in the production | 15 |
1.6. |
Ethyl alcohol’s or distillates’ raw materials | 15 |
1.7. |
Plant raw materials used as legal names | 17 |
2. |
COMPOUND TERMS | 18 |
2.1. |
What is a compound term | 18 |
2.2. |
Conditions of use | 20 |
2.3. |
Labelling provisions | 21 |
2.4. |
Checks | 23 |
3. |
ALLUSIONS | 24 |
3.1. |
What is an allusion | 24 |
3.2. |
Conditions of use and labelling provisions | 25 |
3.2.1. |
Allusions on foodstuffs other than alcoholic beverages | 26 |
3.2.2. |
Allusions on alcoholic beverages other than spirit drinks | 27 |
3.2.3. |
Allusions on liqueurs | 28 |
3.2.4. |
Allusions on spirit drinks other than liqueurs | 30 |
3.2.5. |
Other labelling rules for allusions | 34 |
3.3. |
Allusion to flavourings ‘emulating’ spirit drinks | 36 |
3.4. |
Low/zero-alcohol beverages referring to spirit drinks’ names | 37 |
3.5. |
Checks | 39 |
3.5.1. |
On foodstuffs other than alcoholic beverages | 39 |
3.5.2. |
On alcoholic beverages other than spirit drinks | 39 |
3.5.3. |
On liqueurs | 40 |
3.5.4. |
On spirit drinks other than liqueurs | 40 |
3.5.5. |
On ‘imitation’ flavourings | 42 |
3.5.6. |
Allusions to GIs | 42 |
4. |
MIXTURES | 43 |
4.1. |
What are mixtures | 43 |
4.2. |
Conditions of use and labelling provisions | 44 |
4.2.1. |
General rules | 44 |
4.2.2. |
Mixtures corresponding to a spirit drink category | 45 |
4.3. |
Checks | 45 |
5. |
BLENDS | 46 |
5.1. |
What are blends | 46 |
5.2. |
Conditions of use and labelling provisions | 47 |
5.3. |
Checks | 48 |
6. |
OVERVIEW TABLES | 48 |
6.1. |
Compound Terms (CT) | 48 |
6.2. |
Allusions | 49 |
6.3. |
Mixtures | 49 |
6.4. |
Blends | 50 |
Anvendte symboler og forkortelser
ABV |
Alkoholindhold (i % vol.) (alcohol by volume) |
CT |
Sammensat udtryk (compound term) |
EAAO |
Landbrugsethanol (ethyl alcohol of agricultural origin) |
FIC-forordning |
Forordning (EU) nr. 1169/2011 om fødevareinformation til forbrugerne (fødevareinformationsforordningen) |
GI |
Geografisk betegnelse (Geographical Indication) |
QUID |
Mængdeangivelse af ingredienser |
Spiritusforordningen |
Forordning (EU) 2019/787 |
§ |
Punkt i disse retningslinjer |
# |
Nummer på tekstboks (eksempler) i disse retningslinjer |
1. ALMINDELIGE REGLER FOR MÆRKNING AF SPIRITUS
Artikel 3, nr. 1), 4) og 8) |
Definitioner |
Artikel 4, nr. 1), 2), 3) og 4) |
Tekniske definitioner og krav |
Artikel 9, 10 og 13 |
Forskriftsmæssige betegnelser og andre mærkningsbestemmelser |
1.1. Horisontale bestemmelser (fødevareinformationsforordningen)
Artikel 9 i forordning (EU) 2019/787 (1) ("spiritusforordningen") fastsætter, at "spiritus, som bringes i omsætning i Unionen, skal opfylde de præsentations- og mærkningskrav, der er fastsat i forordning (EU) nr. 1169/2011 (2) , medmindre andet er fastsat i nærværende forordning." (3).
Bortset fra når der er fastsat særlig bestemmelse herom (lex specialis) i spiritusforordningen, finder de præsentations- og mærkningsbestemmelser, der er fastsat for alle fødevarer ved forordning (EU) nr. 1169/2011 ("fødevareinformationsforordningen"), også anvendelse på spiritus som sådan og på spiritus, der er tilsat fødevarer.
Blandt de centrale principper, der er fastsat i den horisontale EU-lovgivning om mærkning af fødevarer (fødevareinformationsforordningen), og som også er af stor betydning for spiritus, er princippet om, at fødevareinformation skal være korrekt, klar og letforståelig for forbrugerne (4).
Forbrugeroplysningen skal være korrekt , ikke-vildledende og letforståelig. |
I den forbindelse skal der mindes om, at kravet om mængdeangivelse af visse (kategorier af) ingredienser i henhold til artikel 9, stk. 1, litra d), i fødevareinformationsforordningen — sammenholdt med artikel 22 og bilag VIII til nævnte forordning — også hører til de horisontale bestemmelser, der gælder for spiritus.
Reglerne om mængdeangivelse af ingredienser finder også anvendelse på spiritus som fastsat i fødevareinformationsforordningen, da spiritusforordningen ikke udtrykkeligt fraviger dem. |
1.2. Principper, der ligger til grund for spiritusforordningen
I tråd med den tradition, der blev indført ved Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (5) og videreført med forordning (EF) nr. 110/2008 (6), bygger forordning (EU) 2019/787 fortsat på det samme liberale princip:
Enhver spiritus kan bringes i omsætning på markedet i EU , hvis den er fremstillet i overensstemmelse med den almindelige fødevarelovgivning og er korrekt mærket. |
Det vil med andre ord sige, at ingen spiritus — i lighed med enhver anden fødevare — kan forbydes på EU-markedet, når den opfylder de fastsatte krav til fremstillingen, er sikker til konsum og er forsynet med tilstrækkelige forbrugeroplysninger.
Ved spiritus skal dette liberale princip dog eksistere side om side med den øgede beskyttelse, som EU-retten tildeler deres forskriftsmæssige betegnelser, som enten er betegnelser, der er forbeholdt fastlagte kategorier, eller geografiske betegnelser.
Forskriftsmæssige betegnelser for spiritus (kategorier og geografiske betegnelser) nyder særlige beskyttelse. |
For at beskytte spirituskategoriernes og de geografiske betegnelsers omdømme og forhindre vildledning af forbrugerne beskytter spiritusforordningen klart definerede produkter mod ulovlig anvendelse heraf i præsentationen af afledte produkter, der ikke opfylder de gældende strenge produktionskriterier.
Fødevarevirksomheder (f.eks. producenter og importører) skal derfor nøje tage hensyn til bestemmelserne om mærkning i spiritusforordningen, inden de bringer spiritus eller fødevarer, der henviser til spiritus, i omsætning på EU-markedet.
Der skal særligt tages hensyn til reglerne om forskriftsmæssige betegnelser (artikel 10), sammensatte udtryk (artikel 11), hentydninger (artikel 12) og andre mærkningsbestemmelser, herunder vedrørende blandinger og sammenstikninger (artikel 13).
1.3. Forskriftsmæssige betegnelser
EU's fødevarelovgivning indeholder ikke bestemmelser om obligatoriske produktdefinitioner, dog er vertikal EU-lovgivning som f.eks. spiritusforordningen en undtagelse herfra.
Ved både Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 og forordning (EF) nr. 110/2008 blev der indført bestemmelser om øget beskyttelse af både varebetegnelser og geografiske betegnelser, idet det foreskrives, at enhver spiritus, der markedsføres i EU, skal have en tydeligt defineret betegnelse.
I den nuværende spiritusforordning fastholdes den samme tilgang.
For at bringe den i overensstemmelse med ordlyden i fødevareinformationsforordningen om fødevareinformation til forbrugerne besluttede lovgiveren at erstatte udtrykket "varebetegnelse" med udtrykket "betegnelse ifølge forskrifterne", der defineres ved:
— |
artikel 2, stk. 2, litra n), i fødevareinformationsforordningen som "en varebetegnelse for en fødevare som foreskrevet i de EU-bestemmelser, der gælder for den" […] og |
— |
artikel 3, nr. 1), i spiritusforordningen som "den betegnelse, hvorunder en spiritus bringes i omsætning". |
Endvidere fastsættes det i artikel 17, stk. 1, i fødevareinformationsforordningen, at "varebetegnelsen for en fødevare er dens betegnelse ifølge forskrifterne. Hvis en sådan betegnelse ikke findes, er varebetegnelsen for fødevaren dens sædvanlige betegnelse, eller, hvis der ikke findes en sædvanlig betegnelse, eller den sædvanlige betegnelse ikke anvendes, anføres en beskrivende betegnelse for fødevaren." I stk. 4 i samme bestemmelse præciseres det, at "varebetegnelsen for fødevaren må ikke erstattes af en betegnelse, der er beskyttet af intellektuel ejendomsret (7) , et varemærke eller et fantasinavn".
Endelig skal forskriftsmæssige betegnelser for spiritus i overensstemmelse med artikel 13, stk. 1, i fødevareinformationsforordningen som enhver anden obligatorisk fødevareinformation "anføres på et iøjnefaldende sted , således at den er let synlig, letlæselig og, hvis det er relevant, ikke kan slettes . Den må under ingen omstændigheder være skjult, tildækket eller opdelt ved andre påskrifter eller billeder eller andre materialer".
Ser man på de særlige bestemmelser i spiritusforordningen, fastsætter artikel 10, at følgende forskriftsmæssige betegnelser skal anvendes ved beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus:
a) OBLIGATORISK:
Artikel 10, stk. 2: Betegnelsen for den spirituskategori, hvis krav den opfylder (eller enhver anden forskriftsmæssig betegnelse, der er tilladt i den pågældende kategori)
Hvis en drikkevare opfylder alle de krav, der er fastsat for en spirituskategori , skal den være forsynet med den tilsvarende forskriftsmæssige betegnelse. |
Artikel 10, stk. 3: den forskriftsmæssige betegnelse "spiritus", hvis den ikke opfylder kravene for nogen af spirituskategorierne i bilag I, men stadig opfylder definitionen af og kravene for spiritus i artikel 2
Hvis en drikkevare ikke opfylder kravene for nogen spirituskategori, men svarer til den almindelige definition af spiritus, skal den bære den generiske betegnelse "spiritus". |
b) FAKULTATIV:
Artikel 10, stk. 4: forskriftsmæssige betegnelser, der er tilladt for en eller flere spirituskategorier, hvis de opfylder kravene for mere end én spirituskategorier i bilag I
|
Artikel 10, stk. 5, litra a): en geografisk betegnelse som omhandlet i kapitel III, som kan supplere eller erstatte dens forskriftsmæssige betegnelse
|
Artikel 10, stk. 5, litra b): et sammensat udtryk, der omfatter udtrykket "likør" eller "fløde", som kan erstatte spiritussens forskriftsmæssige betegnelse som undtagelse fra artikel 10, stk. 6, litra c), i henhold til hvilken et sammensat udtryk kun kan supplere en forskriftsmæssig betegnelse (se § 2.1), forudsat at det opfylder de respektive krav for kategori 33 i bilag I (dvs. likør)
c) FORBUDT:
Artikel 10, stk. 7, første afsnit: forskriftsmæssige betegnelser, der er tilladt under en spirituskategori, og geografiske betegnelser for spiritus må ikke anvendes i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af en drikkevare (hverken alkoholholdig eller ikke-alkoholholdig), som ikke opfylder de kravene for den pågældende kategori eller geografiske angivelse (se også § 3.3).
Dette forbud gælder også ved anvendelse sammen med udtryk som "art", "type", "stil", "fremstillet", "smag", der anvendes med det formål at angive over for forbrugeren, at en sådan drikkevare ikke må forveksles med den spiritus, der henvises til.
De eneste undtagelser fra dette forbud er tilladt for "sammensatte udtryk", "hentydninger" og "ingredienslister", jf. artikel 11, 12 og 13, stk. 2-4.
NB: |
Med forordning (EU) 2019/787 blev artikel 9, stk. 4, og artikel 9, stk. 7, i forordning (EF) nr. 110/2008 indarbejdet i den nye artikel 10, stk. 7, i spiritusforordningen. Bestemmelsen i artikel 10, stk. 7, første afsnit, er derfor blevet strengere med hensyn til artikel 9, stk. 7, i forordning (EF) nr. 110/2008, som kun indeholdt forbud mod anvendelsen af en spiritusbetegnelse på alkoholholdige drikkevarer (og ikke for "enhver drikkevare" som i den nye spiritusforordning), som ikke opfylder alle de krav, der er fastlagt for den pågældende spiritus. Denne ændring af ordlyden var nødvendig for at sikre overensstemmelse med artikel 9, stk. 4, i forordning (EF) nr. 110/2008, i henhold til hvilken det er forbudt at anvende varebetegnelser for spirituskategorier til på nogen måde at beskrive eller præsentere andre drikkevarer end de former for spiritus, for hvilke disse betegnelser er opført i bilag II eller registreret i bilag III. |
|
NB: |
Med forordning (EU) 2019/787 blev der indført en nyskabelse med hensyn til henvisningen til betegnelser for spiritus i fødevarer, der ikke er drikkevarer. I henhold til artikel 10, stk. 7, andet afsnit, kan aromaer , som imiterer en spiritus eller andre fødevarer, der ikke er drikkevarer , hvor der er anvendt sådanne aromaer ved fremstillingen, i deres præsentation og mærkning således indeholde henvisninger til forskriftsmæssige betegnelser, der er tilladt for en spirituskategori . Den eneste betingelse er, at forbrugeren behørigt informeres ved at lade disse forskriftsmæssige betegnelser være ledsaget af "aroma" eller tilsvarende udtryk. Betegnelser for geografiske angivelser må dog ikke anvendes til dette formål. |
|
||||||||||
|
1.4. Udtryk, der kan supplere forskriftsmæssige betegnelser
Artikel 10, stk. 6, indeholder en vejledende liste over udtryk, der kan supplere forskriftsmæssige betegnelser for spiritus.
I den forbindelse skal verbet "supplere" dog ikke forstås som et krav om, at det pågældende udtryk skal udgøre en integrerende del af en forskriftsmæssig betegnelse. Det betyder snarere, at et udtryk kan tilføjes på etiketten som et ekstra element for at give yderligere beskrivende oplysninger om produktet.
Det "supplerende udtryk" skal derfor ikke nødvendigvis anføres på samme linje som den forskriftsmæssige betegnelse, men kan optræde hvor som helst på etiketten.
Således kan følgende anføres på etiketten sammen med den forskriftsmæssige betegnelse:
(a) |
"et navn eller en geografisk betegnelse (8) , der er fastsat i de love og administrative bestemmelser, der gælder i den medlemsstat, hvor spiritussen bringes i omsætning, forudsat at dette ikke vildleder forbrugeren": denne mulighed er forbeholdt udtryk, der er reguleret på nationalt plan, hvor sådanne findes. Disse udtryk kan i dette tilfælde supplere den forskriftsmæssige betegnelse for spiritus, der bringes i omsætning hjemmemarkedet. Denne spiritus kan også bringes i omsætning i en anden medlemsstat, på betingelse af at den ikke anses for vildledende for forbrugerne i den pågældende medlemsstat.
|
(b) |
"en sædvanlig betegnelse som defineret i artikel 2, stk. 2, litra o), i forordning (EU) nr. 1169/2011 (9) , forudsat at dette ikke vildleder forbrugeren": denne mulighed er forbeholdt betegnelser, der traditionelt anvendes i medlemsstaterne, selv om de ikke formelt reguleres. Sådanne betegnelser kan supplere den forskriftsmæssige betegnelse for spiritus, der bringes i omsætning på nationale markeder, hvis de accepteres af forbrugerne, uden at der er behov for yderligere forklaring af betegnelsen
|
(c) |
"et sammensat udtryk eller en hentydning (på likører) i henhold til artikel 11 og 12" i spiritusforordningen (med undtagelse af sammensatte udtryk, der fremkommer ved kombinationen af betegnelsen for en spiritus med udtrykket "likør" eller "fløde", som kan erstatte forskriftsmæssige betegnelser, jf. bestemmelsen i artikel 10, stk. 5, litra b)). Det skal bemærkes, at i tråd med artikel 11, stk. 2, må "alkohol", "spiritus", "drikkevare", "alkoholholdig spiritus" og "vand" ikke må være en del af et sammensat udtryk, der beskriver en alkoholholdig drikkevare, medmindre disse udtryk er en integrerende del af den forskriftsmæssige betegnelse for den spirituskategori, der er nævnt i det sammensatte udtryk. Et sammensat udtryk må derfor under ingen omstændigheder skrives på en sådan måde, at det indgår i den generiske forskriftsmæssige betegnelse "spiritus"
|
(d) |
"udtrykket "at sammenstikke", "sammenstikning" eller "sammenstukket" , hvis spiritussen er sammenstukket som omhandlet i artikel 3, nr. 11)"
|
(e) |
"udtrykket "blanding", "blandet" eller "blandet spiritus" , forudsat at spiritussen er blandet som omhandlet i artikel 3, nr. 9)"
|
(f) |
"udtrykket " tør " eller " dry " [dvs. på engelsk eller på ethvert andet officielt EU-sprog], forudsat at spiritussen ikke er sødet, end ikke for at runde smagen af". Følgende undtagelser gælder ved:
|
1.5. Frivillig fødevareinformation (fødevareinformationsforordningen)
Ud over ovenstående kan der i overensstemmelse med fødevareinformationsforordningen gives frivillig fødevareinformation (11) i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af spiritus.
Artikel 36, stk. 2, i fødevareinformationsforordningen fastsætter, at "fødevareinformation, der gives på frivilligt grundlag, skal opfylde følgende krav:
a) |
den må ikke vildlede forbrugeren, jf. artikel 7 |
b) |
den må ikke være uklar eller forvirrende for forbrugeren og |
c) |
den skal i givet fald bygge på relevante videnskabelige oplysninger" |
Eksempler på frivillig information kan være udtryk som "fine", "extra", "premium", "deluxe", "100 % pure grain", "superior", men også "lagret på vinfade", "lagret på gamle fade", "lagret på sherryfade" (12), "færdiglagret på stoutfade/ølfade" osv.
Udtryk, der henviser til opbevaring af en spiritus i hele modningsperioden eller en del heraf på træfade, der tidligere har været anvendt til modning af en anden spiritus, kan ikke betragtes som blot frivillig information som omhandlet i artikel 36 i fødevareinformationsforordningen i modsætning til henvisninger til f.eks. vin- og ølfade. Grunden hertil er forbuddet i artikel 10, stk. 7, første afsnit, i spiritusforordningen mod at anvende betegnelser for spiritus i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af en drikkevare, som ikke opfylder kravene i spiritusforordningen eller den relevante tekniske dokumentation/produktspecifikation for den geografiske betegnelse. De eneste tilladte undtagelser fra dette forbud vedrører mærkningen med sammensatte udtryk, hentydninger og ingredienslister, der reguleres ved artikel 11, 12 og 13, stk. 2-4, i spiritusforordningen. Henvisningen til en spiritus, i hvis træfad en anden spiritus efterfølgende er modnet, er derfor en hentydning, der er omfattet af artikel 12, stk. 3a, i spiritusforordningen (13) (jf. § 3.2.4.2).
NB: |
Dette afsnit omfatter ikke udtryk, der er tilladt i henhold til den tekniske dokumentation/produktspecifikationen for en spiritus med geografisk betegnelse, som under alle omstændigheder kan supplere den geografiske betegnelse, forudsat at dette ikke vildleder forbrugeren, jf. artikel 10, stk. 5, litra a). |
NB: |
Der gøres opmærksom på, at visse spirituskategorier (navnlig 1-14 i bilag I) ikke må være aromatiseret, farvet, sødet eller tilsættes alkohol: dette krav kan ikke omgås ved at lade modningen foregå i træfade, som ikke er fuldstændig tømt for deres tidligere indhold. Til trods herfor betragtes opbevaring i tomme træfade, der tidligere har indeholdt en anden alkoholholdig drikkevare, ikke som aromatisering, og henvisningen til en sådan fremgangsmåde på etiketten for en spiritus bør udelukkende have til formål at informere forbrugeren om, hvilken type beholder, der er anvendt til lagring af spiritussen, og skal være i overensstemmelse med artikel 7 i fødevareinformationsforordningen og artikel 21 i spiritusforordningen. Hvad angår geografiske betegnelser for spiritus skal mærkningen af en sådan fremgangsmåde tillige være i overensstemmelse med kravene i den tekniske dokumentation/produktspecifikationen for anvendelsen af sådanne beskrivende udtryk for en given geografisk betegnelse. |
Da spiritusforordningen ikke regulerer anvendelsen af frivillige oplysninger i præsentationen, beskrivelsen og mærkningen af spiritus, finder de almindelige bestemmelser i fødevareinformationsforordningen anvendelse.
Artikel 7, stk. 1, i fødevareinformationsforordningen fastsætter, at:
"Fødevareinformation må ikke være af en sådan art, at den vildleder, især:
a) |
med hensyn til fødevarens beskaffenhed og især dens art, identitet, egenskaber, sammensætning, mængde, holdbarhed, oprindelsesland eller herkomststed, fremstillings- eller frembringelsesmåde |
b) |
ved at tillægge den pågældende fødevare virkninger eller egenskaber, som den ikke har |
c) |
ved at give indtryk af, at den pågældende fødevare har særlige egenskaber, når alle lignende fødevarer har samme egenskaber, navnlig ved specifikt at fremhæve forekomsten eller fraværet af visse ingredienser og/eller næringsstoffer |
d) |
ved gennem udseendet, betegnelsen eller en visuel præsentation at give indtryk af, at der er tale om en bestemt fødevare eller om forekomsten af en bestemt ingrediens, selv om en naturligt forekommende bestanddel eller en ingrediens, der normalt anvendes i den pågældende fødevare, i virkeligheden er blevet erstattet med en anden bestanddel eller en anden ingrediens." |
De nationale kompetente myndigheder er ansvarlige for håndhævelsen af EU-lovgivningen, og det er derfor op til dem at vurdere fra sag til sag, hvorvidt anvendelsen af sådanne frivillige oplysninger på spiritussens etiket er i overensstemmelse med den relevante EU-lovgivning eller ikke.
Ved denne vurdering skal det således bl.a. fastslås, hvorvidt de anvendte termer:
— |
beskriver produktets sande karakter og specifikke karakteristika (f.eks. ved angivelse af bestemte produktionskendetegn) |
— |
beskriver de produktionskendetegn, der er tilladt i henhold til kravene til fremstillingen af en spirituskategori eller produkter med en geografisk betegnelse (fastsat i henholdsvis bilag I til spiritusforordningen eller i den relevante tekniske dokumentation/produktspecifikation) |
— |
beskriver de produktionskendetegn, der er tilladt i henhold til kravene for fremstillingen af den fødevarekategori eller geografiske betegnelse, til hvilken der henvises (f.eks. vinprodukter eller øl med geografiske betegnelser) |
— |
korrekt henviser til en geografisk betegnelse (f.eks. skal det ved sherryfade kontrolleres, at de er erklæret i overensstemmelse med reglerne af det relevante kontrol- og certificeringsorgan) |
— |
skelner mellem særlige egenskaber ved det produkt, hvorpå de anvendes, og andre (lignende) produkter, som det kan forveksles med |
— |
ikke er vildledende for de forbrugere, som produktet retter sig mod. |
Hvis visse udtryk anvendes som frivillige oplysninger med henvisning til en spiritus, skal fødevarevirksomheden derfor kunne dokumentere, at spiritussen har særlige kendetegn med hensyn til kvalitet, materiel værdi, produktionsmetode eller lagringstid, som adskiller den fra spiritus, der opfylder minimumskravene for den samme kategori.
|
||||||||||||
|
NB: |
Henvisningen til en beskyttet betegnelse ved angivelsen af den fadtype, der anvendes til at lagre en spiritus, må kun have til formål at informere forbrugeren om hvilken fadtype, der er anvendt, og skal opfylde kravene i artikel 21 i spiritusforordningen og artikel 7 og 36 i fødevareinformationsforordningen. |
1.5.1. Navnet på en fødevare, der anvendes i fremstillingen
Navnet på en fødevare, der er blevet anvendt til fremstillingen af en spiritus i overensstemmelse med kravene i bilag I for en spirituskategori eller, hvis der er tale om en geografisk betegnelse, i den tekniske dokumentation/produktspecifikation, kan også angives i præsentationen, beskrivelsen og mærkningen som frivillige oplysninger (15).
Som det vil fremgå senere (jf. § 2.1) betragtes kombinationen af den forskriftsmæssige betegnelse for en spiritus og navnet på en fødevare, der er bestemt til/tilladt i produktionen heraf, ikke som et sammensat udtryk i henhold til artikel 3, nr. 2), der definerer det som kombinationen af betegnelsen for en spiritus med (bl.a.) "navnet på en anden eller flere andre fødevarer [...] end de fødevarer, der er anvendt til fremstilling af den pågældende spiritus i overensstemmelse med bilag I […]".
Navnet på en fødevare/fødevarer, der anvendes til fremstillingen af en spiritus, kan angives for at oplyse forbrugeren om, hvilke(n) råvare(r), der giver spiritussen dens specifikke organoleptiske egenskaber, forudsat at denne angivelse er sand, korrekt og ikke vildledende for forbrugeren.
I så fald forbliver den forskriftsmæssige betegnelse den betegnelse, der er tilladt under spirituskategorien eller i den tekniske dokumentation/produktspecifikation for en geografisk betegnelse.
|
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
1.6. Råvarer til fremstilling af ethanol eller destillater
Artikel 13, stk. 1, indeholder strengere regler for landbrugsråvarer, der anvendes til destillation:
"Beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af en spiritus må kun henvise til de råvarer, der er anvendt til fremstilling af den landbrugsethanol eller de landbrugsdestillater, der anvendes til fremstilling af den pågældende spiritus, hvis ethanolen eller disse destillater udelukkende er fremstillet af disse råvarer. I så fald skal hver type landbrugsethanol eller landbrugsdestillat angives i faldende orden efter de anvendte mængder ren alkohol udtrykt i volumen."
En spiritus må kun henvise til betegnelsen for de råvarer , der er destilleret for at frembringe den alkohol, der anvendes til produktionen af den, forudsat at disse råvarer er de eneste råvarer, der anvendes til destillationen. Alle anvendte råvarer skal nævnes i faldende orden i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen heraf. |
Forudsat at denne betingelse er opfyldt, angives hver type ethanol eller destillat (med angivelse af det landbrugsprodukt, der anvendes til fremstillingen heraf) i faldende orden efter mængde ren alkohol udtrykt i volumen, der er i spiritussen.
|
NB: |
Der henvises her til landbrugsprodukter, der er destilleret efter alkoholgæring , til at fremstille ethanol eller destillater af landbrugsoprindelse. Råvarer, der udblødes i alkohol eller på anden måde tilsættes spiritussen i henhold til dens produktionskrav, hører snarere under "fødevarer, der anvendes i produktionen", som er omhandlet i § 1.5.1, mens fødevarer, der kombineres med en spiritus, som selv om de ikke er obligatoriske/tilladte i produktionen heraf, skal angives i overensstemmelse med reglerne om sammensatte udtryk eller hentydninger. |
1.7. Vegetabilske råvarer anvendt som forskriftsmæssige betegnelser
I henhold til artikel 13, stk. 5, berører "anvendelsen af navnene på de vegetabilske råvarer, der anvendes som forskriftsmæssig betegnelse for visse former for spiritus, [...] ikke anvendelsen af navnene på disse vegetabilske råvarer i præsentationen og mærkningen af andre fødevarer. Navnene på sådanne råvarer kan anvendes i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af anden spiritus, forudsat at denne anvendelse ikke vildleder forbrugeren."
Denne bestemmelse blev anset for nødvendig for at gøre det muligt at anvende frugt- eller plantenavne, som spiritusforordningen forbeholder forskriftsmæssige betegnelser for visse former for spiritus, i også præsentationen og mærkningen som ingredienser (som frugt eller planter og ikke som spiritus) i andre fødevarer.
Den samme mulighed gælder for andre former for spiritus, så længe det i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen klart fremgår, at det ikke er spiritussen, der henvises til (som en ingrediens), men til selve den vegetabilske råvare.
|
2. SAMMENSATTE UDTRYK
Artikel 3, nr. 2) |
Definition |
Artikel 11 |
Betingelser for anvendelse og mærkningsbestemmelser |
2.1. Hvad forstås ved et sammensat udtryk?
Anvendelsen af et sammensat udtryk er en mulighed for at beskrive en spiritus (kategori eller geografisk betegnelse), fra hvilken al alkohol i produktet stammer, til hvilken der tilsættes andre fødevarer og som derfor ikke længere er berettiget til at bære den forskriftsmæssige betegnelse for kategorien eller den geografiske betegnelse i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen. I stedet for skal anvendes den forskriftsmæssige betegnelse "spiritus" (16), medmindre den opfylder de krav, der tillader anvendelse af et sammensat udtryk, der indeholder udtrykket "likør" eller "fløde" (17) som en forskriftsmæssig betegnelse.
Hvis det produkt, der er fremkommet, ikke opfylder definitionen på og kravene for spiritus (f.eks. fordi alkoholindholdet er under 15 % vol. (18)), skal det være forsynet med den behørige betegnelse for den alkoholholdige drikkevare i henhold til artikel 17 i fødevareinformationsforordningen (NB : som aldrig er varemærket (19)).
I henhold til artikel 3, nr. 2), forstås ved "sammensat udtryk": i forbindelse med beskrivelse, præsentation og mærkning af en alkoholholdig drikkevare en kombination af enten en forskriftsmæssig betegnelse, der er fastsat i spirituskategorierne i bilag I, eller den geografiske betegnelse for en spiritus, hvorfra al alkohol i det endelige produkt har oprindelse, med et eller flere af følgende:
a) |
navnet på en anden eller flere andre fødevarer end en alkoholholdig drikkevare og end de fødevarer, der er anvendt til fremstilling af den pågældende spiritus i overensstemmelse med bilag I, eller med afledte adjektiver af disse navne |
b) |
udtrykket "likør" eller "fløde".". |
I begge tilfælde gælder således følgende:
— |
den alkoholholdige ingrediens er en spirituskategori eller en geografisk betegnelse (kun en), som tilsættes en eller flere fødevarer (f.eks. saft eller andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, urter, krydderier, sukker, mælkeprodukter) for at give det endelige produkt yderligere specifikke organoleptiske egenskaber. |
— |
fødevaren/fødevarerne i kombination med betegnelsen for spiritussen er hverken en drikkevare, der indeholder alkohol, eller fødevarer, der er nødvendige/tilladt til fremstilling heraf i henhold til de relevante bestemmelser |
— |
ved kombinationen fremkommer nødvendigvis en alkoholholdig drikkevare, dvs. enten en anden spiritus med det krævede minimumsalkoholindhold på 15 % vol. eller en alkoholholdig drikkevare med et alkoholindhold på under 15 % vol. |
— |
al alkohol i det endelige produkt skal stamme fra den spiritus, der henvises til i det sammensatte udtryk (dvs. det endelige produkt må ikke indeholde andre alkoholholdige bestanddele, bortset fra den alkohol, der måtte være i aromaer, farvestoffer eller andre godkendte ingredienser, der anvendes til fremstillingen af den endelige alkoholholdige drikkevare — se også § 2.2).
|
Artikel 11, stk. 2, udelukker udtrykkeligt, at følgende udtryk må være en del af et sammensat udtryk, der beskriver en alkoholholdig drikkevare (undtagen hvis nogle af disse udtryk indgår i en forskriftsmæssig betegnelse som f.eks. "spiritus" i f.eks. i "vinbrændevin" eller "frugtbrændevin", eller det tyske ord "Wasser", f.eks. i Kirschwasser):
— |
alkohol |
— |
spiritus |
— |
drikkevare |
— |
spiritus |
— |
vand |
En sådan udelukkelse understreger forbuddet mod anvendelse af betegnelser for fødevarer, der naturligt er en del heraf, og har også til formål at forhindre praksis, der er vildledende for forbrugeren.
NB: |
F.eks. må rom, der indeholder produkter til sødning i en mængde, der overstiger den tilladte tærskelværdi på 20 gram pr. liter, som således ikke længere er rom, men skal være påført den forskriftsmæssige betegnelse "spiritus", ikke indeholde det sammensatte udtryk "sukkerrom" eller "rørsukkerrom". Hvis andre fødevarer, der ikke er tilladt i kategori 1 i bilag I, tilføjes, kan udtrykket "rom" optræde i et sammensat udtryk som f.eks. "rom & krydderier". Hvis det ikke er tilfældet, skal det produkt, der er fremkommet, mærkes som f.eks. "spiritus med rørsukker" (for at angive, at det er tilsat sukker), eller "rørsukkerspiritus" (for at angive, at sukkeret er blevet destilleret med henblik på at fremstille spiritussen, som dog ikke opfylder andre produktionskrav for rom). |
|
||||
|
eller |
Cognac og alkohol |
||
|
eller |
Scotch Whisky Spirit |
||
|
eller |
Ron de Guatemala drikkevare |
||
|
eller |
Rom fra Cuba og sukker |
||
|
eller |
Spiritus på base af Irish Cream |
||
|
eller |
Genevervand |
I henhold til artikel 10, stk. 6, litra c), kan et sammensat udtryk kun supplere den forskriftsmæssige betegnelse for spiritus. Derfor må et sammensat udtryk ikke anvendes som en forskriftsmæssig betegnelse for spiritus.
Den eneste undtagelse fra denne regel er for sammensatte udtryk, hvor udtrykket "likør" eller "fløde" indgår, og som i henhold til artikel 10, stk. 5, litra b), kan erstatte den forskriftsmæssige betegnelse, forudsat at den drikkevare, der er fremkommet, opfylder kravene i spirituskategori 33 "likør" i bilag I.
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
I alle de ovenfor anførte tilfælde skal følgende overholdes:
|
2.2. Anvendelsesbetingelser
I artikel 11, stk. 1, er fastsat følgende betingelser for anvendelse af en spiritusbetegnelse (kategori eller geografisk betegnelse) i et sammensat udtryk:
"a) |
den alkohol, der anvendes til fremstillingen af den alkoholholdige drikkevare, stammer udelukkende fra den spiritus, der henvises til i det sammensatte udtryk, bortset fra den alkohol, der kan forekomme i aromaer, farvestoffer eller andre godkendte ingredienser, der anvendes til fremstillingen af den alkoholholdige drikkevare, og |
b) |
spiritussen er ikke, udelukkende ved tilsætning af vand, blevet så fortyndet, at dens alkoholindhold ligger under det minimumsalkoholindhold, der er fastsat for den pågældende spirituskategori i bilag I (20) ." |
Derfor er det kun tilladt at anvende en spiritusbetegnelse i et sammensat udtryk, forudsat at:
a) |
kun den ægte spiritus er anvendt, da spiritusbetegnelsen (kategori eller geografisk betegnelse) ikke må anføres, hvis det produkt, den henviser til, ikke opfylder alle de krav, der er fastsat for fremstillingen af den
|
b) |
det endelige produkt må ikke tilsættes anden alkohol end den alkohol, der stammer fra den spiritus, der henvises til, bortset fra alkohol, der kan forekomme i aromaer, farvestoffer eller godkendte ingredienser, der anvendes ved fremstillingen af den
|
c) |
tilsætning af vand er kun tilladt i det omfang det foreskrevne minimumsalkoholindhold opretholdes i spiritussen.
|
2.3. Mærkningsbestemmelser
Hvis en fødevarevirksomhed beslutter at anvende et sammensat udtryk, er det ikke alene nødvendigt at fastslå, at den deraf fremkomne alkoholholdige drikkevare opfylder betingelserne for at anvende den (se § 2.1 og 2.2), men også at produktet skal mærkes i overensstemmelse hermed.
Artikel 11, stk. 3, indeholder følgende bestemmelser om mærkning af sammensatte udtryk til beskrivelse af en alkoholholdig drikkevare, der:
"a) |
skal skrives med ens bogstaver i samme skrifttype, størrelse og farve |
b) |
ikke må afbrydes af tekst- eller billedelementer, der ikke udgør en del af dem |
c) |
ikke må skrives med en større skrifttype end den, som den alkoholholdige drikkevares betegnelse er skrevet med, og |
d) |
ledsages, i tilfælde hvor den alkoholholdige drikkevare er en spiritus, altid af den forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen, som skal optræde i det samme synsfelt som det sammensatte udtryk, medmindre den forskriftsmæssige betegnelse erstattes af et sammensat udtryk i overensstemmelse med artikel 10, stk. 5, litra b)." (21) |
Disse mærkningsbestemmelser har til formål at sikre, at:
(a) og b) : |
den spiritusbetegnelse, der anvendes i det sammensatte udtryk, ikke optræder på en mere fremtrædende måde end navnet på den fødevare, som den kombineres med |
(c): |
den (forskriftsmæssige) betegnelse for den alkoholholdige drikkevare ikke optræder en skriftstørrelse, der er mindre end den skriftstørrelse, der anvendes for det sammensatte udtryk, for at undgå at vildlede forbrugeren med hensyn til produktets karakter i sig selv og |
(d): |
når det endelige produkt er en spiritus, forekommer dets forskriftsmæssige betegnelse altid i samme synsfelt som det sammensatte udtryk — medmindre det sammensatte udtryk lovligt erstatter den forskriftsmæssige betegnelse — for at undgå at vildlede forbrugeren med hensyn til produktets karakter i sig selv
|
2.4. Kontrol
Kontrollen af (beskrivelsen), præsentationen og mærkningen af et produkt, der indeholder et sammensat udtryk, hvorved der henvises til en spiritusbetegnelse (kategori eller geografisk betegnelse), omfatter overholdelsen af følgende betingelser:
Fremstilling:
1) |
Den alkoholholdige ingrediens er en spirituskategori eller en geografisk betegnelse (højst én spiritus), hvortil en eller flere fødevarer, der ikke er tilladt i dens fremstilling, og som ikke er alkoholholdige drikkevarer, tilsættes for at give det endelige produkt yderligere særlige organoleptiske egenskaber |
2) |
Det endelige produkt er en alkoholholdig drikkevare |
3) |
Der blev anvendt den ægte spiritus, dvs. at produktet opfylder alle produktionskravene i den pågældende spirituskategori i bilag I eller i den tekniske dokumentation/produktspecifikation for den geografiske betegnelse, herunder for minimumsalkoholindhold |
4) |
Al alkoholen stammer fra den spiritus, der henvises til, med undtagelse af alkohol, der kan forekomme i aromaer, farvestoffer eller andre godkendte ingredienser. |
Mærkning
5) |
Den (forskriftsmæssige) betegnelse er:
|
6) |
I det sammensatte udtryk kombineres betegnelsen for spiritussen med enten betegnelsen "likør" eller "fløde" (hvis de relevante krav under punkt 5.b er opfyldt), eller med betegnelsen/adjektivet for fødevarer, der ikke er tilladt til fremstilling af spiritussen |
7) |
Den (forskriftsmæssige) betegnelse for den alkoholholdige drikkevare skal anføres på en iøjnefaldende måde, således at den er let synlig, letlæselig og, hvis det er relevant, ikke kan slettes. Den må under ingen omstændigheder være skjult, tildækket eller opdelt ved andre påskrifter eller billeder eller andre materialer |
8) |
Den forskriftsmæssige betegnelse for den spiritus, der fremkommer ved en kombination af en spiritus med en eller flere fødevarer, optræder altid i samme synsfelt som det sammensatte udtryk (medmindre det sammensatte udtryk også er spiritussens forskriftsmæssige betegnelse ved anvendelse af artikel 10, stk. 5, litra b), i spiritusforordningen) (23) |
9) |
Uden at det berører de forskriftsmæssige betegnelser i henhold til artikel 10, må udtrykkene "alkohol«, "spiritus", "drikkevare" og "vand" ikke være del af det sammensatte udtryk |
10) |
Det sammensatte udtryk skrives med ens bogstaver i samme skrifttype, -størrelse og farve |
11) |
De ord, der udgør det sammensatte udtryk, må ikke afbrydes af tekst- eller billedelementer, der ikke udgør en del af dem |
12) |
Det sammensatte udtryk optræder med den samme skriftstørrelse som den (forskriftsmæssige) betegnelse for den alkoholholdige drikkevare eller med en mindre skriftstørrelse. |
3. HENTYDNINGER
Artikel 3, nr. 3) |
Definition |
Artikel 12 |
Betingelser for anvendelse og mærkningsbestemmelser |
3.1. Hvad forstås ved en hentydning?
Anvendelsen af en hentydning er en mulighed, der kan gøres brug af på visse betingelser for at henvise til betegnelsen for en spiritus (kategori eller geografisk betegnelse) i (beskrivelsen) præsentationen eller mærkninger af en anden fødevare.
I henhold til artikel 3, nr. 3), forstås ved "hentydning" en "direkte eller indirekte henvisning til en eller flere forskriftsmæssige betegnelser i de spirituskategorier, som er opført i bilag I, eller til en eller flere geografiske betegnelser for spiritus, ud over en henvisning i et sammensat udtryk eller i en ingrediensliste, jf. artikel 13, stk. 2-4, i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af:
a) |
en anden fødevare end en spiritus |
b) |
en spiritus, der opfylder kravene i kategori 33-40 i bilag I, eller |
c) |
en spiritus, der opfylder bestemmelserne i artikel 12, stk. 3a." |
Med andre ord: en hentydning til betegnelser for spiritus kan bruges i:
— |
præsentationen og mærkningen af andre fødevarer en alkoholholdige drikke |
— |
præsentationen og mærkningen af andre alkoholholdige drikke end spiritus |
— |
beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af likører |
— |
beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af andre spiritusprodukter end likører [kun tilladt i særlige tilfælde, der ikke kan kategoriseres som sammensatte udtryk eller blandinger, for hvilke der gælder særlige mærkningsbestemmelser (jf. kapitel 2 og 4)]. |
I henhold til artikel 10, stk. 6, litra c), kan en hentydning kun supplere den forskriftsmæssige betegnelse for en spiritus. Derfor kan en hentydning til en spiritus aldrig erstatte dennes forskriftsmæssige betegnelse, men skal tilføjes i overensstemmelse med mærkningsreglerne i artikel 12, stk. 4 (jf. nedenstående § 3.2.3 og 3.2.4).
En hentydning er henvisningen til en eller flere betegnelser for spiritus (kategorier eller geografiske betegnelser) i præsentationen og mærkningen af en anden fødevare. Hvis hentydningen er til en spiritus , må den aldrig anvendes som dennes forskriftsmæssige betegnelse. |
NB: |
Et spørgsmål, der blev bragt op, er spørgsmålet om, hvordan bestemmelsen i artikel 10, stk. 7, første afsnit, i spiritusforordningen — som forbyder anvendelsen af en betegnelse for en spiritus (kategori eller geografisk betegnelse) i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af en drikkevare, som ikke opfylder kravene for den pågældende spirituskategori eller den geografiske betegnelse undtagen ved hentydninger, sammensatte udtryk og ingredienslister — skal forstås i forbindelse med den horisontale forpligtelse til at anføre oplysninger om lederen af fødevarevirksomheden i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, og artikel 9, stk. 1, litra h), i fødevareinformationsforordningen. Det kan nemlig forekomme, at navnet eller adressen på en fødevarevirksomhedsleder (men også logoer eller registrerede varemærker) omfatter betegnelsen for en spirituskategori (f.eks. "Guadeloupe Rum Distilleries" eller "Virksomhed vodka mærke X") eller en geografisk betegnelse (f.eks. Bassano del Grappa ). Dette spørgsmål er endnu mere relevant, hvis den spiritus, på hvilken fødevarevirksomhedslederens navn eller adresse er anført, ikke tilhører den samme spirituskategori (f.eks. hvis "Virksomhed vodka mærke X") fremstiller gin ). Svaret er, at de to retlige forpligtelser (den ene i henhold til spiritusforordningen og den anden i henhold til fødevareinformationsforordningen bestemmelser) ikke nødvendigvis er uforenelige: hvis en virksomheds navn eller adresse (lovligt) omfatter betegnelsen for en spirituskategori eller en geografisk betegnelse , men en sådan betegnelse ikke anvendes som spiritussens forskriftsmæssige betegnelse , skal dette nævnte navn eller denne adresse angives, da begge bestemmelser finder anvendelse parallelt, og bestemmelsen i spiritusforordningen ikke udgør en hindring for at anføre virksomhedsnavnet ved anvendelsen af fødevareinformationsforordningen. Det samme gælder for beskrivende betegnelser (jf. artikel 2, stk. 2, litra p), i fødevareinformationsforordningen) for andre alkoholholdige drikkevarer end spiritus, som ikke bør være uforenelige med forbuddet mod at nævne betegnelsen for en spiritus ved anvendelsen af artikel 10, stk. 7, første afsnit, i spiritusforordningen. |
3.2. Anvendelsesbetingelser og mærkningsbestemmelser
I henhold til artikel 12 gælder der forskellige regler, hvis hentydningen til betegnelsen for en spiritus er til:
a) |
en anden fødevare end en alkoholholdig drikkevare |
b) |
en anden alkoholholdig drikkevare end en spiritus |
c) |
en spiritus, der hører under en af kategorierne 33-40 i bilag I (likører) eller |
d) |
en anden spiritus end likør (i bestemte, begrænsede tilfælde).
|
NB: |
Der mindes om, at i henhold til artikel 10, stk. 7, andet afsnit, i spiritusforordningen må geografiske betegnelser for spiritus ikke anvendes til at beskrive aromaer, der imiterer disse geografiske betegnelser eller disses anvendelse i nogen fødevare. |
3.2.1. Hentydninger på fødevarer bortset fra alkoholholdige drikkevarer
I henhold til artikel 12, stk. 1, er en hentydning til en eller flere geografiske betegnelser for spiritus (kategorier eller geografiske betegnelser) i præsentationen og mærkningen af en fødevare, der ikke er en alkoholholdig drikkevare, på betingelse af, at "den alkohol, der anvendes ved fremstillingen af fødevaren, udelukkende hidrører fra den spiritus, der er nævnt i hentydningen."
Den eneste tilladte undtagelse fra denne betingelse er "den alkohol, som kan forekomme i aromaer, farvestoffer eller andre godkendte ingredienser, som anvendes ved fremstillingen af den pågældende fødevare ", dvs. den alkohol der er blevet anvendt til fremstillingen af disse ingredienser.
Bortset herfra skal al den alkohol, der er indeholdt i det endelige produkt, således stamme fra den ægte spiritus (dvs. spiritus, der opfylder alle de krav, der er fastsat for den pågældende kategori eller geografiske betegnelse — herunder minimumsalkoholindholdet på det tidspunkt, hvor den anvendes), uden tilsætning af ethanol, destillater eller anden spiritus.
Der er navnlig to mulige tilfælde:
a) |
En flydende fødevare, som hverken er en alkoholdig drikkevare eller vand, hvortil der er tilsat mere end én spiritus (25), hvorved der fremkommer en alkoholholdig drikkevare (dvs. en drikkevare med et bestemt alkoholindhold, som afhænger af den mængde alkohol, der nødvendigvis tilsættes gennem nævnte anden spiritus)
|
b) |
En ikke-flydende fødevare, som er tilsat en eller flere former for spiritus under tilberedningen, og hvorved der nødvendigvis fremkommer en fødevare med et vist restalkoholindhold, der afhænger af mængden af de(n) anvendte spiritusprodukt(er). En del af denne alkohol kan imidlertid fordampe i tilberedningsprocesser som f.eks. bagning. |
Mærkningen af sådanne fødevarer er ikke reguleret af spiritusforordningen, og derfor finder fødevareinformationsforordningen anvendelse, navnlig artikel 7 om fair oplysningspraksis.
|
||||||
|
eller |
|
||||
|
eller |
|
||||
|
eller |
|
||||
|
eller |
|
||||
|
3.2.2. Hentydninger på andre alkoholholdige drikkevarer end spiritus
I henhold til artikel 12, stk. 2, er det muligt at foretage en hentydning til en eller flere geografiske betegnelser for spiritus (kategorier eller geografiske betegnelser) i præsentationen og mærkningen af en anden alkoholholdig drikkevare end spiritus, forudsat at:
"a) |
den tilsatte alkohol udelukkende stammer fra den spiritus eller de alkoholholdige drikkevarer, der er nævnt i hentydningen og |
b) |
andelen af hver alkoholingrediens angives mindst én gang i det samme synsfelt som hentydningen i faldende orden efter de anvendte mængder. Andelen skal være lig med den procentdel udtrykt i volumen, som dens mængde af ren alkohol udgør af den samlede mængde ren alkohol i det endelige produkt." |
Denne bestemmelse vedrører alle drikkevarer, der indeholder alkohol, men som ikke er spiritus, herunder bl.a.:
1) |
Vin (med forbehold af bestemmelserne i forordning (EU) nr. 1308/2013 (26)) |
2) |
Aromatiserede vinprodukter (med forbehold af bestemmelserne i forordning (EU) nr. 251/2014 (27)) |
3) |
Øl |
4) |
Æblecider, pærecider og andre fermenterede drikkevarer. |
Denne nye bestemmelse, som ikke er indeholdt i forordning (EF) nr. 110/2008, blev indført at lovgiveren for at præcisere betingelserne hentydninger til spiritus i præsentationen og mærkning af andre alkoholholdige drikkevarer.
Dette indebærer således tilsætning af alkohol til den alkohol, der er naturligt forekommende i den alkoholholdige drikkevare, hvilket tilsyneladende er i strid med princippet om, at alkoholen udelukkende skal stamme fra den spiritus, der henvises til.
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
eller |
Øl aromatiseret med sammensatte aromaer udvundet af Genever* |
||||||||||||
|
eller |
Sangria forfinet med Madeira-rom** |
||||||||||||
|
Præciseringen af, at den tilsatte alkohol ved hentydninger på alkoholiske drikkevarer skal stamme fra den eller de former for spiritus, der henvises til, gjorde det muligt for lovgiveren at fastsætte, at den samme mærkningsbestemmelse, der tidligere var fastsat ved artikel 11, stk. 5, i forordning (EF) nr. 110/2008 for kun blandinger, nu også gælder for alkoholholdige drikkevarer, der hentyder til en eller flere en eller flere former for spiritus. Formålet hermed er at oplyse forbrugeren om andelen i det endelige produkt af alkohol, der stammer fra henholdsvis den oprindelige alkoholholdige drikkevare, og den spiritus, der henvises til i hentydningen.
Således skal der i tilfælde af hentydning til en eller flere former for spiritus mindst én gang anføres en liste over alkoholholdige ingredienser i samme synsfelt som hentydningen med angivelse i faldende orden af den andel (i procent) af den mængde ren alkohol, som hver alkoholingrediens udgør i det endelige produkt (artikel 12, stk. 2, litra b)).
|
3.2.3. Hentydninger på likører
I henhold til artikel 12, stk. 3, er det muligt at hentyde til betegnelsen for en eller flere former for spiritus (kategorier eller geografiske betegnelsen) i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af en spiritus, der opfylder kravene i kategori 33-40 i bilag I (dvs. likører), forudsat at:
"a) |
den tilsatte alkohol udelukkende stammer fra den spiritus eller de alkoholholdige drikkevarer, der er nævnt i hentydningen |
b) |
andelen af hver alkoholingrediens angives mindst én gang i det samme synsfelt som hentydningen i faldende orden efter de anvendte mængder. Andelen skal være lig med den procentdel udtrykt i volumen, som dens mængde af ren alkohol udgør af den samlede mængde ren alkohol i det endelige produkt, og |
c) |
udtrykket "cream" [NB: kun det engelske ord "cream"] ikke forekommer i en spiritus' forskriftsmæssige betegnelse, der opfylder kravene i kategori 33-40 i bilag I, eller i den forskriftsmæssige betegnelse for den spiritus, der er nævnt i hentydningen." |
Denne bestemmelse vedrører enhver af kategorierne 33-40 (likører) som undtagelse fra bestemmelserne om blandinger i artikel 13, stk. 4.
Tilsætning af en eller flere former for spiritus til en likør ville nemlig blive betragtet som en blanding i henhold til definitionen i artikel 3, nr. 9) og 10), og ville skulle mærkes i overensstemmelse hermed.
Lovgiveren har ikke desto mindre indført en undtagelse fra anvendelsesområdet for reglerne om hentydning, der oprindeligt var beregnet til at være begrænset til andre fødevarer end spiritus. Dermed skulle det sikres, at forbrugeren informeres korrekt om indholdet af en likør, som er tilsat en anden spiritus for at give den en særlig organoleptisk egenskab. Dette er almindelig praksis, da bl.a. likører kan fremstilles ved at kombinere en eller flere former for spiritus (jf. punkt 33, litra a), nr. ii), i bilag I).
Bestemmelserne om blandinger i artikel 13, nr. 3) og 4), kræver nemlig, at betegnelsen for spiritussen (og for andre alkoholbestanddele i blandingen) udelukkende skal angives i en liste over alkoholholdige ingredienser. I stedet kan betegnelsen for den eller de tilsatte former for spiritus i henhold til bestemmelserne om hentydninger på likører anføres hvor som helst, så længe den er i samme synsfelt som den forskriftsmæssige betegnelse (som krævet i artikel 12, stk. 4, litra c), jf. punkt 3.2.5 nedenfor). For at mindske risikoen for misbrug og vildledende praksis indførte lovgiveren også for hentydninger på likører (som for blandinger) krav om, at der mindst én gang skal være en liste over alkoholholdige ingredienser i samme synsfelt som hentydningen, og at andelen (i procent) af den alkohol, der udgøres af hver alkoholingrediens i det endelige produkt, skal angives i faldende orden (artikel 12, stk. 3, litra b)).
Desuden kræves det i henhold til mærkningsbestemmelserne i artikel 12, stk. 4, litra a) og b), at hentydningen ikke må stå på samme linje som betegnelsen for likøren, og at den skal være angivet med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse eller eventuelle sammensatte udtryk.
I modsætning til listen over alkoholholdige ingredienser i blandinger (som også skal skrives med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse: Jf. artikel 13, stk. 3, andet afsnit, og artikel 13, stk. 4, andet afsnit, litra a), samt § 4.2.1 og 4.2.2 nedenfor), hentydninger på likører kan anføres med bogstaver, der ikke har samme skrifttype og farve som dem, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse.
Endelig fastsættes det i artikel 12, stk. 4, litra c), at hentydninger på likører "altid [ledsages] af forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen, som skal optræde i det samme synsfelt som hentydningen." (se § 3.2.5).
NB: |
Lovgiveren indførte en begrænsning for ovennævnte bestemmelse, dvs. at forskriftsmæssige betegnelser, der indeholder udtrykket "cream" , ikke er tilladt, når likører hentyder til spiritus. Denne undtagelse gælder kun for udtrykket på engelsk (og ikke på andre sprog) og har til formål at beskytte omdømmet for den geografiske betegnelse "Irish Cream". |
|
||||||||
|
eller |
|
||||||
|
eller |
|
||||||
|
||||||||
|
MEN IKKE: Brandy Cream avec/with Rhum |
|||||||
|
MEN IKKE: Orujo Cream con/with Whisky |
|||||||
|
NB: |
Det hævdes undertiden, at muligheden for at hentyde til spiritus på en likør svækker kravet om, at ved sammensatte udtryk skal al alkohol stamme fra den spiritus, der henvises til. Mens al alkohol i "whiskylikør" skal stamme fra whisky, kan en "likør med (et tvist af) whisky" fremstilles ved også at anvende andre typer alkohol. |
Af denne grund anbefales det , at ved hentydninger på likører skal den forskriftsmæssige betegnelse "likør" altid ‘suppleres med navnet på den vigtigste råvare, der anvendes til at give den fremherskende smag (f.eks. kokoslikør med et tvist af rom; Chokoladelikør med en let smag af brandy). I modsat fald kan, når der forekommer hentydninger, anvendelsen af den forskriftsmæssige betegnelse "likør", uden at den bliver suppleret med betegnelsen for den anvendte hovedaroma, tyde på en bagvedliggende hensigt om at vildlede forbrugerne.
3.2.4. Hentydninger på spiritus, der ikke er likør
Artikel 12, stk. 3a, gør det muligt at henvise til navnet på en spiritus (kategori eller geografisk betegnelse) i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af en anden spiritus end likør (dvs. som opfylder kravene i kategori 33-40 i bilag I),"forudsat at:
a) |
den spiritus, der hentydes til
|
b) |
spiritussen i hele eller en del af lagringstiden har været opbevaret på et træfad, der tidligere har været anvendt til at lagre den spiritus, der henvises til i hentydningen, på betingelse af, at:
|
Også i disse tilfælde skal hentydningen, jf. artikel 12, stk. 4, litra c), "altid [ledsages] af den forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen, som skal optræde i det samme synsfelt som hentydningen. (se § 3.2.5).
3.2.4.1.
Producenterne ønsker måske at skabe innovative produkter ved at eksperimentere med de gængse spirituskategorier eller geografiske betegnelser og omdanne dem til en anden spirituskategori.
I særlige tilfælde tillader lovgiver disse producenter at hentyde til den forskriftsmæssige betegnelse for den oprindelige spiritus i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af den endelige spiritus på de betingelser, der er anført i det foregående afsnit.
På den anden side kan visse spirituskategorier (f.eks. aromatiseret vodka) fremstilles ved anvendelse af en anden spirituskategori (i dette eksempel, vodka) som den eneste alkoholholdige ingrediens, og producenten kan have en interesse i at hentyde til denne alkoholholdige ingrediens i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af det endelige produkt.
Bestemmelserne i artikel 12, stk. 3a, litra a), i spiritusforordningen omfatter netop ovennævnte tilfælde.
For at forhindre misbrug af en spiritus' omdømme (kategori eller geografisk betegnelse) har lovgiver fastsat, at enhver henvisning til den forskriftsmæssige betegnelse i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af en anden spiritus, der er produceret ved anvendelse af den spiritus, til hvilken der henvises som eneste alkoholholdige base, kun er tilladt, hvis den endelige spiritus opfylder kravene for en spirituskategori og derfor skal være forsynet med den forskriftsmæssige betegnelse, der er fastsat for den pågældende spirituskategori.
Dette indebærer, at det aldrig vil være muligt at hentyde til en spirituskategori eller en geografisk betegnelse, der anvendes som den eneste alkoholholdige ingrediens, på et produkt med den generiske betegnelse "spiritus".
Forbuddet mod at tilføje fødevarer, der ikke er tilladt i fremstillingen af den spiritus, hvortil der hentydes, eller af den endelige spiritus i henhold til de relevante regler, der er fastsat i bilag I for spirituskategorier eller i den tekniske dokumentation/produktspecifikation for spiritus med geografisk betegnelse, udelukker desuden enhver overlapning mellem hentydninger på spiritus og sammensatte udtryk, der netop kræver kombinationen med en eller flere af sådanne fødevarer (jf. § 2.1).
Endelig gælder det, at for at kunne anvende en hentydning til den forskriftsmæssige betegnelse for en spiritus i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af en anden spiritus, må alkoholindholdet i den endelige spiritus ikke være lavere en det minimumsalkoholindhold, der kræves for den spiritus, hvortil hentydningen foretages, i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag I til spiritusforordningen for spirituskategorier eller den relevante tekniske dokumentation/produktspecifikation for spiritus med en geografisk betegnelse (se eksemplerne i #31).
NB: |
Et spørgsmål, der blev bragt op, er spørgsmålet om, hvorvidt en gentagelse af betegnelsen for en spiritus (kategori eller geografisk betegnelse), som allerede er angivet i et sammensat udtryk — f.eks. for at beskrive den pågældende spiritus' særlige egenskaber — skal betragtes som en hentydning. De ovennævnte bestemmelser i artikel 12, stk. 3a, litra a), i spiritusforordningen udelukker udtrykkeligt denne mulighed. I dette tilfælde bør den gentagne henvisning til betegnelsen for den spiritus, der er anvendes i kombination med en anden fødevare, forstås som en "udvidelse" af anvendelsen af den pågældende betegnelse i det sammensatte udtryk og bør være i overensstemmelse med mærkningsbestemmelserne i spiritusforordningens artikel 11, stk. 3. |
|
||||||||
|
3.2.4.2.
Som forklaret ovenfor (se § 1.5) kan udtryk, der henviser til lagring af en spiritus i hele eller en del af modningsperioden på træfade, der tidligere har været anvendt til modning af en anden spiritus, ikke betragtes som frivillig information som omhandlet i artikel 36 i fødevareinformationsforordningen på grund af bestemmelsen i artikel 10, stk. 7, første afsnit, i spiritusforordningen, der forbyder brugen af betegnelser for spiritus i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af drikkevarer, der ikke opfylder kravene i spiritusforordningen eller i den pågældende tekniske dokumentation/varespecifikation for den geografiske betegnelse.
De eneste tilladte undtagelser fra dette forbud vedrører mærkningen af sammensatte udtryk, hentydninger og ingredienslister, der er omfattet af artikel 11, 12 og 13, stk. 2-4, i spiritusforordningen. Derfor er henvisningen til en spiritus, i hvis træfade en anden spiritus efterfølgende er blevet modnet, ikke blot frivillig information i henhold til fødevareinformationsforordningen, men også en hentydning, der er omfattet af artikel 12, stk. 3a, i spiritusforordningen.
NB: |
I artikel 12, stk. 3a, litra b), nr. i), i spiritusforordningen foreskrives det for disse former for spiritus (kategorier eller geografiske betegnelser), for hvilke tilsætning af alkohol, fortyndet eller ej, er forbudt, at træfadet skal tømmes for sit tidligere indhold. Dette krav gælder f.eks. for spiritus i kategori 1-14. For spirituskategorier eller geografiske betegnelser, for hvilke ovennævnte krav ikke finder anvendelse, er det derfor forbudt at lade en del af den spiritus, der tidligere er lagret på træfadet, blive på fadet. En sådan praksis skal dog, hvis den anvendes, mærkes korrekt i overensstemmelse med artikel 13, stk. 3 eller 4, i spiritusforordningen (dvs. mærkningsbestemmelserne for blandinger ) i tillæg til mærkningsbestemmelserne i artikel 12, stk. 3a, litra b), nr. ii)-iv), i spiritusforordningen, for hentydninger til spiritusfade (se eksempel 3 i #33). |
NB: |
I henhold til artikel 12, stk. 3a, litra b), nr. ii)-iv), i spiritusforordningen og som en undtagelse fra den generelle mærkningsbestemmelse, der gælder for hentydninger på alkoholholdige drikkevarer (dvs. at hentydningen skal angivet med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den alkoholholdige drikkevares betegnelse eller eventuelle sammensatte udtryk, der anvendes), må hentydningen til spiritusfade være angivet med en skriftstørrelse, der ikke er større end den skriftstørrelse, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen eller for eventuelle sammensatte udtryk, når blot den udtrykkeligt henviser til det fad, der er anvendt til modning af den spiritus, der er fremkommet, og at den optræder på en mindre fremtrædende måde end den forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen eller eventuelle sammensatte udtryk. Spiritus, der er omhandlet i nævnte bestemmelse, og som er mærket før den 31. december 2022 i henhold til artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 716/2013 (dvs. det kræves blot, at hentydningen er angivet med en skriftstørrelse, der er mindre end den, der anvendes for varebetegnelsen og det sammensatte udtryk), kan dog fortsat bringes i omsætning, indtil lagrene er opbrugt. I alle tilfælde og selv i denne overgangsperiode anbefales det , at hentydningen til fade til spiritus ikke mærkes på en mere fremtrædende måde end spiritussens forskriftsmæssige betegnelse (f.eks. ved at anvende en anden baggrund, andre farver eller andre skrifttyper). |
Ud over de i § 1.5 nævnte aspekter, som skal vurderes af de nationale kompetente myndigheder med hensyn til korrekt anvendelse af henvisninger til modningen i træfade, der tidligere har været anvendt til modning af andre alkoholholdige drikkevarer (navnlig vin eller øl), herunder overholdelse af artikel 7, stk. 1, i fødevareinformationsforordningen, for hentydninger til spiritusfade, anbefales følgende:
1) |
Spiritussen skal reelt have været modnet på det træfad, der tidligere blev anvendt til modning af den spiritus, der hentydes til: Ifølge begrebsbestemmelsen i artikel 4, nr. 11), i spiritusforordningen omfatter modning nemlig "opbevaring af en spiritus i passende beholdere i en periode for at lade den pågældende spiritus udsættes for naturlige reaktioner, der giver de særlige karakteristika for den pågældende spiritus". Det betyder f.eks. at anvendelse af inerte beholdere som plasttønder eller træflis som erstatning for modning på træfade ikke er tilladt. |
2) |
Ved de spirituskategorier, hvor tilsætning af alkohol er forbudt (f.eks. spirituskategori 1-14 i bilag I, jf. artikel 7, stk. 2, litra b), i spiritusforordningen), skal de fade, der anvendes til modning, tømmes for deres tidligere indhold. |
3) |
Da det fad, der anvendes til modning af en spiritus, har en betydelig indvirkning på spiritussens karakter, er det legitimt at give forbrugerne information om det anvendte fads tidligere indhold. Denne information skal dog være klar og entydig, den skal vedrøre det anvendte fad og ikke blot den spiritus, der tidligere er modnet i den, og den må ikke vildlede forbrugeren, jf. artikel 7, stk. 1a, artikel 7, stk. 2, og artikel 36 i fødevareinformationsforordningen. For eksempel gælder følgende:
|
3.2.5. Andre mærkningsbestemmelser for hentydninger
I artikel 12, stk. 4, fastsættes det, at "de i stk. 2, 3 og 3a omhandlede hentydninger:
a) |
må ikke stå på samme linje som betegnelsen for den alkoholholdige drikkevare |
b) |
skal være angivet med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den alkoholholdige drikkevares betegnelse, og, hvis der anvendes sammensatte udtryk, med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for sådanne sammensatte udtryk i overensstemmelse med artikel 11, stk. 3, litra c), og |
c) |
ledsages, i tilfælde hvor der optræder hentydninger i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af spiritus, altid af den forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen, som skal optræde i det samme synsfelt som hentydningen." (28) |
Bestemmelserne i artikel 12, stk. 4, har således obligatorisk karakter ved hentydninger på alkoholholdige drikkevarer, men ikke ved hentydninger på andre fødevarer end alkoholholdige drikkevarer (artikel 12, stk. 1). For disse fødevarer (f.eks. romis, Kirschpralinéer, æggelikørkage) finder de almindelige mærkningsbestemmelser i fødevareinformationsforordningen anvendelse, navnlig artikel 7 om gair oplysningspraksis.
Når der henvises til spiritus på på alkoholholdige drikkevarer, der ikke er spiritus, og på likører, skal andelen af den alkohol, der udgøres af hver alkoholholdig ingrediens, desuden angives mindst én gang, og det skal være i samme synsfelt som hentydningen og i faldende orden efter de anvendte mængder.
I ovennævnte eksempler er navnet på fødevaren (øl, æblecider, aromatiserede vine, chokoladelikør, Crème de Brandy, likør, vinbrændevin) og de sammensatte udtryk (crème de brandy — som kan være både et sammensat udtryk og den forskriftsmæssige betegnelse — chokoladelikør samt æggelikør & kanel) ikke anført på samme linje som hentydningen (genever, punch au rhum, Cognac, maraschino, gin, brandy, Irish Whisky, rom, bourbonfad).
Hvis den drikkevare, der fremkommer, er en spiritus, skal dens forskriftsmæssige betegnelse altid angives i det samme synsfelt som hentydningen, der skal være skrevet med en skriftstørrelse, der er halvt så stor som den skriftstørrelse, der er anvendt for den forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen og for det eventuelle sammensatte udtryk, eller mindre (med undtagelse af hentydninger til spiritusfade, som kan anføres med en skriftstørrelse, der ikke er større end den skriftstørrelse, der er anvendt for spiritussens forskriftsmæssige betegnelse og eventuelle sammensatte udtryk).
Hentydningen kan dog anføres med bogstaver af en anden skrifttype og farve eller på en anden baggrund end den alkoholholdige drikkevares betegnelse/det sammensatte udtryk. Det anbefales dog, at hentydningen anføres på en mindre fremtrædende måde end betegnelsen for den alkoholholdige drikkevare. I forbindelse med hentydninger til spiritus' fade bliver denne anbefaling en retlig forpligtelse, for at afbalancere det mindre restriktive krav til skriftstørrelse, der er fastsat for disse hentydninger.
3.3. Hentydning til aromastoffer, der "efterligner" spiritus
Som det allerede er nævnt (se § 1.3) må en spiritusbetegnelse (kategori eller geografisk betegnelse) i henhold til artikel 10, stk. 7, først afsnit, på ingen måde anvendes i (beskrivelsen), præsentationen og mærkningen af drikkevarer, der ikke opfylder de produktionskrav, der er fastlagt for den pågældende spirituskategori eller i den tekniske dokumentation/produktspecifikation for den pågældende geografiske betegnelse.
Dette strenge forbud gælder udtrykkeligt også de tilfælde, hvor det klart fremgår af (beskrivelsen), præsentationen og mærkningen, at der er tale om en imitation ved hjælp af udtryk som "art", "type", "stil", "fremstillet", "smag" osv.
Betegnelsen for en spiritus (kategori eller geografisk betegnelse) må ikke anvendes til at (beskrive), præsentere eller mærke en anden drikkevare end den pågældende spiritus. |
Dette forbud berører naturligvis ikke bestemmelserne om sammensatte udtryk (artikel 11), hentydninger (artikel 12) og listen over (alkoholholdige) ingredienser (artikel 13, stk. 2-4), som naturligvis finder anvendelse, forudsat at alle relevante bestemmelser overholdes.
|
Ikke desto mindre har lovgiveren ved at indføre artikel 10, stk. 7, andet afsnit, besluttet, at — selv om det er klart, at for ikke at risikere at vildlede forbrugerne må betegnelsen for en spiritus (kategori eller geografisk betegnelse) ikke anvendes til at beskrive en drikkevare, der ikke opfylder de krav, der gælder for den — kan betegnelserne for spirituskategorier anvendes som:
1) |
del af henvisningen til en aroma eller |
2) |
i præsentationen og mærkningen af fødevarer, der ikke er drikkevarer, der er fremstillet ved anvendelse af disse aromaer, |
selv om disse produkter ikke opfylder de krav, der er fastsat for den spirituskategori, til hvilken de henviser i deres præsentation og mærkning.
Dermed har lovgiveren anerkendt en almindelig praksis på markedet, hvorefter visse aromaer er forsynet med betegnelsen for spirituskategorier (f.eks. rom-aroma eller brandy-aroma), selv om de ikke opfylder kravene i disse kategorier, hvilket dog ikke nødvendigvis fører til vildledning af forbrugerne.
For at sikre en strengere beskyttelse af geografiske betegnelser har lovgiveren i artikel 10, stk. 7, andet afsnit, imidlertid udtrykkeligt forbudt anvendelse af geografiske betegnelser for spiritus til at beskrive aromaer eller fødevarer, der er aromatiseret med sådanne aromaer.
|
3.4. Drikkevarer med lavt alkoholindhold/alkoholfri drikkevarer, der henviser til spiritusbetegnelser
Som allerede nævnt (se § 1.3 og 3.3) er det i henhold til artikel 10, stk. 7, første afsnit, i spiritusforordningen forbudt at anvende forskriftsmæssige betegnelser for spirituskategorier eller geografiske betegnelser for spiritus i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af en drikkevare, som ikke opfylder kravene under den pågældende spirituskategori eller geografiske betegnelse. Dette forbud gælder også, hvis sådanne forskriftsmæssige betegnelser eller geografiske betegnelser anvendes sammen med ord eller udtryk som "art", "type", "stil", "fremstillet", "smag" eller andre tilsvarende udtryk.
NB: |
Dette forbud omfatter også fantasibetegnelser eller henvisninger som f.eks. "no Gin", "for Gin lovers", "VirGin", "Ginfection" for at beskrive drikkevarer, der ikke opfylder kravene i kategori 20 i bilag I til spiritusforordningen. |
|
||||
|
— eller |
—Alkoholfri spiritus |
||
|
— eller |
—Alkoholfri Gin-tonic |
||
|
— eller |
—Ikke-alkoholholdig Whisky & cola |
Bestemmelserne om sammensatte udtryk og hentydninger er opført blandt undtagelserne fra ovennævnte forbud. Henvisningen til betegnelsen for en spiritus i en drikkevare, der ikke indeholder alkohol, ville imidlertid ikke være mulig i henhold til hverken bestemmelserne om sammensatte udtryk eller hentydninger på grund af betingelsen om, at al alkohol i det endelige produkt skal stamme fra den spiritus, der henvises til.
Hvis den endelige drikkevare slet ikke indeholder alkohol, kan det derfor ikke med rimelighed forventes, at den spiritus, der henvises til, opfylder alle krav (navnlig med hensyn til det foreskrevne minimumsalkoholindhold) for den spirituskategori eller den geografiske betegnelse, hvis navn er blevet anvendt på etiketten.
Ved enhver drikkevare, der henviser til en spiritusbetegnelse (det være sig i et sammensat udtryk eller en hentydning), vil der altid være tale om en alkoholholdig drikkevare. |
I den forbindelse skal der her understreges, at begrebet "alkoholholdig drikkevare" ikke er defineret i EU-lovgivningen, selv om EU-toldkodeksen til egne formål klassificerer "ikke-alkoholholdige" drikkevarer som drikkevarer, hvis alkoholindhold udtrykt i % vol. ikke overstiger 0,5 % vol., mens drikkevarer med mere end 0,5 % vol. klassificeres som alkoholholdige drikkevarer (30).
Hvad angår fødevareinformationsforordningen, henvises der i dens artikel 16, stk. 4, og artikel 28, stk. 2, til alkoholholdige drikkevarer, der indeholder mere end 1,2 volumenprocent alkohol, dog ikke med det formål at definere, hvad en alkoholholdig drikkevare er, men blot at bestemme, hvilke alkoholholdige drikkevarer (dvs. dem, som indeholder mere end 1,2 volumenprocent alkohol), er undtaget fra den obligatoriske angivelse af næringsdeklarationen og ingredienslisten, eller for hvilke det virkelige alkoholindhold skal oplyses på etiketten.
Da begrebet "alkoholholdig drikkevare" ikke er defineret i EU-lovgivningen og specifikt med henblik på sammensatte udtryk eller hentydninger til betegnelsen for spiritus på mærkningen af andre drikkevarer, skal de derved fremkomne drikkevarer, der indeholder 1,2 volumenprocent alkohol eller derunder, dog fortsat betragtes som alkoholholdige drikkevarer inden for rammerne af spiritusforordningen.
Ikke desto mindre kan medlemsstaterne i henhold til artikel 38, stk. 2, i fødevareinformationsforordningen vedtage nationale foranstaltninger vedrørende spørgsmål, der ikke specifikt harmoniseres i denne forordning, forudsat at disse ikke forbyder, hindrer eller begrænser den frie bevægelighed for varer, som er i overensstemmelse med denne forordning. Sådanne nationale foranstaltninger må naturligvis ikke tillade praksis, der kan være vildledende for forbrugeren.
Det skal endvidere bemærkes, at man i de senere år har kunnet iagttage en tendens til øget markedsføring af helt eller delvis alkoholfrie drikkevarer. Dette gælder navnlig øl, som er et produkt, der ikke er reguleret på EU-plan.
I mangel af EU-regler på dette område og med henblik på at give forbrugerne passende information kan medlemsstaterne lovligt vedtage bestemmelser til fastlæggelse af tærskler for alkoholindholdet, der ved drikkevarer, der ikke er reguleret på EU-plan, kan føre til definitioner såsom "ikke-alkoholholdig", "med lavt alkoholindhold", "afalkoholiseret".
Dette udelukker naturligvis anvendelsen af en sådan terminologi på spiritus, vin (31) og aromatiserede vinprodukter, som er omfattet af særlige bestemmelser på EU-plan.
Andre drikkevarer såsom øl eller alkoholsodavand, dvs. drikkevarer, der fremkommer ved kombinationen af en drikkevare med spiritus (hvilket er tilfældet for visse hentydninger som defineret i artikel 3, nr. 3), litra a), og reguleret ved artikel 12, stk. 1 og 2, i spiritusforordningen) kan dog være omfattet af sådanne nationale definitioner (hvor sådanne findes).
Derfor er mærkningen af en drikkevare som f.eks.:
— |
"vodka & appelsin (sammensat udtryk) |
ikke-alkoholholdig drikkevare" — med et alkoholindhold på 0,05 % vol.
ikke tilladt i henhold til EU-retten (32).
På den anden side kan følgende mærkning, da øl ikke er reguleret på EU-plan, tillades i henhold til national lovgivning (såfremt den findes):
— |
"alkoholfri øl med et tvist af gin (hentydning) — med et alkoholindhold på 0,4 % vol., eller som |
— |
"øl med lavt alkoholindhold forfinet med rom " (hentydning) — med et alkoholindhold på 1 % vol. |
Kommissionen iværksatte i 2021 et udbud om en undersøgelse for yderligere at undersøge ovennævnte spørgsmål med henblik på at afgøre, om der er behov for specifik lovgivning.
3.5. Kontrol
Kontrollen af (beskrivelsen), præsentationen og mærkningen af et produkt, der indeholder en hentydning til en spiritusbetegnelse (kategori eller geografisk betegnelse) omfatter overholdelsen af følgende betingelser:
3.5.1. På fødevarer, der ikke er alkoholholdige drikkevarer
Fremstilling:
1. |
Den fødevare, på hvilken der hentydes til spiritussen, er en fødevare, (flydende eller ej), som ikke er en alkoholholdig drikkevare (dvs. som ikke indeholder nogen alkohol) |
2. |
Det fremkomne produkt er en alkoholdig drikkevare eller en ikke-flydende fødevare, der — også selv om der kun er spor heraf — indeholder alkohol |
3. |
Den spiritus, der nævnes i hentydningen, opfylder alle krav, der i den pågældende spirituskategori i bilag I eller den geografiske betegnelses tekniske dokumentation/produktspecifikation er fastlagt for dens fremstilling, herunder dens minimumsalkoholindhold, dvs. kun ægte spiritus må nævnes i en hentydning og |
4. |
Al alkoholen i det fremkomne produkt stammer fra den spiritus, der nævnes i hentydningen (bortset fra den alkohol, der kan forekomme i aromastoffer, farvestoffer eller andre godkendte ingredienser, der anvendes til produktionen af den oprindelige fødevare). |
Mærkning
5. |
Ved flydende fødevarer er kun hentydninger til mere end én spiritus mulig (kombinationen af en spiritus med andre fødevarer er omfattet af bestemmelserne om sammensatte udtryk) |
6. |
Den endelige produkt mærkes i henhold til bestemmelserne i fødevareinformationsforordningen. |
3.5.2. På alkoholholdige drikkevarer, der ikke er spiritus
Fremstilling:
1. |
Den fødevare, på hvilken der hentydes til spiritussen, er en alkoholholdig drikkevare, der ikke er en spiritus (f.eks. vin, aromatiseret vinprodukt, øl, æblecider, pærecider, andre fermenterede drikkevarer) |
2. |
Det produkt, der er fremkommet, er stadig en alkoholholdig drikkevare |
3. |
Den spiritus, der nævnes i hentydningen, opfylder alle krav, der i den pågældende spirituskategori i bilag I eller den geografiske betegnelses tekniske dokumentation/produktspecifikation er fastlagt for dens fremstilling, herunder dens minimumsalkoholindhold, dvs. kun ægte spiritus må nævnes i en hentydning |
4. |
Al tilsat alkohol stammer fra den spiritus, der henvises til i hentydningen (dvs. ud over den alkohol, der er naturligt forekommende i den oprindelige alkoholholdige drikkevare) med undtagelse af den alkohol, der kan forekomme i eventuelle aromastoffer, farvestoffer eller andre godkendte ingredienser. |
Mærkning
5. |
Eventuelle hentydninger på vin og aromatiserede vinprodukter skal være i overensstemmelse med den specifikke EU-lovgivning for disse produkter |
6. |
Betegnelsen for den alkoholholdige drikkevare skal anføres på en iøjnefaldende måde, således at den er let synlig, letlæselig og, hvis det er relevant, ikke kan slettes. Den må under ingen omstændigheder være skjult, tildækket eller opdelt ved andre påskrifter eller billeder eller andre materialer |
7. |
Hentydningen er ikke anført på samme linje som betegnelsen for den alkoholholdige drikkevare |
8. |
Hentydningen optræder med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for betegnelsen for alkoholholdige drikkevare og de sammensatte udtryk, hvis sådanne udtryk anvendes og |
9. |
Andelen af hver alkoholholdig ingrediens angives mindst én gang: i samme synsfelt som hentydningen og i faldende orden efter de anvendte mængder. Andelen er lig med den procentdel udtrykt i volumen, som dens mængde af ren alkohol udgør af den samlede mængde ren alkohol i det endelige produkt. |
3.5.3. På likører
Fremstilling:
1. |
Den fødevare, på hvilken der hentydes til spiritus, er en likør, dvs. en spiritus, der opfylder kravene i 33-40 i bilag I til spiritusforordningen (likører) |
2. |
Det fremkomne produkt er stadig en likør, dvs. en spiritus, der opfylder kravene i kategori 33 i bilag I (likør) |
3. |
Den spiritus, der nævnes i hentydningen, opfylder alle krav, der i den pågældende spirituskategori i bilag I eller den geografiske betegnelses tekniske dokumentation/produktspecifikation er fastlagt for dens fremstilling, herunder dens minimumsalkoholindhold, dvs. kun ægte spiritus må nævnes i en hentydning |
4. |
Al tilsat alkohol stammer fra den spiritus, der henvises til i hentydningen (dvs. ud over den alkohol, der er naturligt forekommende i den oprindelige likør) med undtagelse af den alkohol, der kan forekomme i eventuelle aromastoffer, farvestoffer eller andre godkendte ingredienser. |
Mærkning
5. |
Den forskriftsmæssige betegnelse er "likør", da den spiritus, der fremkommer herved, stadig opfylder de relevante krav i kategori 33 i bilag I, eller en af de forskriftsmæssige betegnelser, der er fastsat for den anden likørkategori, hvis krav den opfylder |
6. |
Den forskriftsmæssige betegnelse for likøren skal anføres på en iøjnefaldende måde, således at den er let synlig, letlæselig og, hvis det er relevant, ikke kan slettes. Den må under ingen omstændigheder være skjult, tildækket eller opdelt ved andre påskrifter eller billeder eller andre materialer |
7. |
Hentydningen er altid ledsaget af likørens forskriftsmæssige betegnelse, som skal være anført i det samme synsfelt (33) |
8. |
Hentydningen er ikke anført på samme linje som likørens forskriftsmæssige betegnelse |
9. |
Hentydningen optræder med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for likørens forskriftsmæssige betegnelse og de sammensatte udtryk, hvis sådanne udtryk anvendes |
10. |
Udtrykket "creme" (kun på engelsk) forekommer hverken i likørens forskriftsmæssige betegnelse eller i den forskriftsmæssige betegnelse for den spiritus, der henvises til i hentydningen og |
11. |
Andelen af hver alkoholholdig ingrediens angives mindst én gang: i samme synsfelt som hentydningen og i faldende orden efter de anvendte mængder. Andelen er lig med den procentdel udtrykt i volumen, som dens mængde af ren alkohol udgør af den samlede mængde ren alkohol i det endelige produkt. |
3.5.4. På spiritus, der ikke er likør
Fremstilling:
1. |
Den fødevare, på hvilken der hentydes til (en) spiritus, er en spiritus, der ikke er en likør |
2. |
I dette tilfælde kan hentydningen forekomme i følgende to tilfælde:
|
Mærkning
3. |
Den forskriftsmæssige betegnelse for spiritussen skal anføres på en iøjnefaldende måde, således at den er let synlig, letlæselig og, hvis det er relevant, ikke kan slettes. Den må under ingen omstændigheder være skjult, tildækket eller opdelt ved andre påskrifter eller billeder eller andre materialer |
4. |
Hentydningen er altid ledsaget af spiritussens forskriftsmæssige betegnelse, som skal være anført i samme synsfelt (34) |
5. |
Hentydningen står ikke på samme linje som spiritussens forskriftsmæssige betegnelse |
6. |
Ved hentydninger til spiritus, der anvendes som den eneste alkoholholdige ingrediens, er den skriftstørrelse, der anvendes for hentydningen, ikke større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for likørens forskriftsmæssige betegnelse og for de(t) sammensatte udtryk, hvis sådanne udtryk anvendes (35) |
7. |
I forbindelse med hentydninger til et spiritusfad:
|
3.5.5. På "imiterede" aromaer
1. |
Betegnelser for spiritus (både kategorier og geografiske betegnelser) anvendes udelukkende:
|
2. |
Undtagelse: Den forskriftsmæssige betegnelse for en spirituskategori (ikke en geografisk betegnelse) er blevet anvendt til at definere:
|
3.5.6. Hentydninger til geografiske betegnelser
Ud over anbefalingen om ikke at anvende "sammenlignelige" ingredienser (bortset fra anden spiritus i overensstemmelse med bestemmelserne om hentydninger) skal en hentydning til en spiritus med geografisk betegnelse også opfylde betingelsen om, at smagen er genkendelig og primært kan tilskrives den geografiske betegnelse.
På grund af sidstnævnte krav er kontrollen særlig møjsommelig, da det i forvejen er temmelig vanskeligt at kontrollere, om fødevarer som f.eks. kager, chokolade eller yoghurt indeholder ægte whisky eller abrikosbrændevin, men det er endnu vanskeligere at kontrollere analytisk og organoleptisk, hvorvidt whiskyen er Scotch Whisky eller abrikosbrændevinen er Kecskeméti barackpálinka.
Det anbefales at kontrollen koncentreres om den dokumentation, der er adgang til i produktionslokalerne, ved kontrollen på stedet: producenten af fødevarer som f.eks. kage, chokolade osv. (i ovennævnte eksempler) kan opfordres til at sætte navn på leverandøren af spiritus med geografisk betegnelse og fremlægge kvitteringer og dokumentation.
Der kan også være indgået en særlig aftale med leverandøren om produktets ægthed. En sådan dokumentation kan være nyttig ved efterprøvningen af ægtheden. At der ikke foreligger dokumentation vedrørende leverandørerne tyder dog ikke nødvendigvis på svig, men kan være grund til at foretage yderligere undersøgelser.
Hvis efterprøvningen af papirbilag ikke giver tilstrækkelige garantier, og der stadig hersker tvivl, kan der gennemføres analytiske test.
Afhængigt af det enkelte tilfælde kan det være hensigtsmæssigt at anvende en isotop-massespektroskopi-analyse og anvende isotopdatabaser som reference.
|
Sådanne analyser kan naturligvis forekomme komplekse, men de er kun én mulig metode til at identificere produkter og foreskrives ikke systematisk. Det er op til den kompetente myndighed at bestemme, hvilket instrument, der er det bedst egnede.
4. BLANDINGER
Artikel 3, nr. 9) og 10) |
Definitioner |
Artikel 13, stk. 3 og 4 |
Betingelser for anvendelse og mærkningsbestemmelser |
4.1. Hvad forstås ved blandinger?
På visse betingelser kan betegnelser for spiritus (kategorier eller geografiske betegnelser) angives i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af spiritus, der er fremstillet ved at kombinere forskellige alkoholholdige ingredienser.
I henhold til artikel 3, nr. 10), forstås ved ""blanding": en spiritus, der er blandet", mens der i henhold til artikel 3, nr. 9), forstås ved ""at blande": at kombinere en spiritus, der enten tilhører en spirituskategori i bilag I eller en geografisk betegnelse, med en eller flere af følgende:
a) |
anden spiritus, der ikke tilhører samme spirituskategori i bilag I |
b) |
landbrugsdestillater |
c) |
landbrugsethanol."
|
Andre fødevarer må udelukkende tilsættes ved at blive anvendt som ingredienser i fremstillingen af en eller flere former for spiritus, som blandingen består af.
Det typiske eksempel på en sådan spiritus, hvorigennem der tilsættes andre fødevarer, er likører, der i henhold til kravene for spirituskategori 33 kan fremstilles ved tilsætning af produkter til sødning, aromaer, landbrugsprodukter eller fødevarer til landbrugsethanol, landbrugsdestillater eller spiritus eller en kombination heraf.
Ved tilsætningen af en likør til en blanding indføres alle ingredienser, der anvendes til at fremstille den pågældende likør, også i selve blandingen.
|
NB: |
Blandinger af to specifikt definerede spirituskategorier, der ikke er likører — f.eks. af kornbrændevin (kategori 3 i bilag I, hvor der kræves et minimumsalkoholindhold på 35 % vol.) og en Williams (kategori 9 i bilag I, hvor der kræves et minimumsalkoholindhold på 37,5 % vol.) — bør have et virkeligt alkoholindhold, der svarer til det beregnede kombinerede minimumsalkoholindhold for de to, dvs. f.eks. 36,5 % vol. Hvis der tilsættes vand eller andre væsker, således at alkoholindholdet i en given spiritus er lavere end det minimumsindhold, der er fastsat for den pågældende spirituskategori i bilag I, kan den pågældende spiritus derfor ikke længere anvende nogen af de betegnelser, der er fastsat i den pågældende kategori som forskriftsmæssig betegnelse, uafhængig af, om der angives en eller flere spirituskategorier i beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af det endelige produkt. Det samme gælder, hvis aromastoffer, farvestoffer eller produkter til sødning tilsættes i strid med de krav, der er fastsat for den respektive spirituskategori. I dette tilfælde ville den endelige drikkevare ikke være en blanding som omhandlet i artikel 3, nr. 9) og 10), og ville ikke kunne mærkes som sådan i overensstemmelse med bestemmelserne om mærkning af blandinger, og betegnelserne for den anvendte spiritus ville kun kunne blive optaget på en ingrediensliste i henhold til artikel 18-22 i fødevareinformationsforordningen. |
NB: |
Med henblik på spiritusforordningen kan kun cocktails, der udelukkende er fremkommet ved at kombinere forskellige spirituskategorier, landbrugsdestillater og/eller landbrugsethanol, betragtes som blandinger og mærkes som sådan. Derudover er de gældende anvendelsesbetingelser og mærkningsbestemmelser for blandinger kun relevante for drikkevarer i færdigpakninger. Det skal dog bemærkes, at likører i visse opskrifter på drikkeklare cocktails kan indeholde f.eks. sukker og fødevarer (f.eks. frugtsaft/mælkeprodukter), der er nødvendig for at fremstille cocktailen. I dette tilfælde kunne cocktailen stadig betragtes og mærkes som en blanding, forud sat at de(n) anvendte likør(er) opfylder kravene i spirituskategori 33 (navnlig for minimumsalkoholindhold og minimumsindhold af sukker), og at den drikkevare, der fremkommer, stadig er en spiritus, dvs. har et minimumsalkoholindhold på 15 % vol. |
4.2. Anvendelsesbetingelser og mærkningsbestemmelser
4.2.1. Almindelige bestemmelser
Artikel 13, stk. 3, indeholder de almindelige betingelser for anvendelse og mærkning af blandinger.
For at beskytte spiritusbetegnelser (kategorier eller geografiske betegnelser) mod uretmæssig, ikke tilladt anvendelse er det i artikel 13, stk. 3, første afsnit, fastsat, at i tilfælde af blandinger må disse betegnelser "kun angives på en liste over alkoholholdige ingredienser, der optræder i samme synsfelt som spiritussens forskriftsmæssige betegnelse".
Den forskriftsmæssige betegnelse er "spiritus", hvis blandingen ikke svarer til nogen spirituskategori.
I dette tilfælde skal listen over alkoholholdige ingredienser, jf. artikel 13, stk. 3, andet afsnit, ledsages af mindst ét af følgende udtryk: "blanding", "blandet" eller "blandet spiritus".
Det valgte udtryk kan stå før eller efter listen over alkoholholdige ingredienser eller anbringes på en anden linje end disse, så længe det optræder i samme synsfelt som selve listen og blandingens forskriftsmæssige betegnelse.
Derudover skal såvel listen over alkoholholdige ingredienser som det ledsagende udtryk optræde med ensartede bogstaver af samme skrifttype og farve og med en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse, eller mindre (artikel 13, stk. 3, andet afsnit).
Endelig skal der på etiketten mindst én gang være anført den procentvise andel af den mængde ren alkohol, som hver alkoholholdig ingrediens udgør, i faldende orden efter den mængde, der er anvendt i blandingen (artikel 13, stk. 3, tredje afsnit).
NB: |
Med henblik på bestemmelserne om mærkning af blandinger i henhold til spiritusforordningen er alkoholholdige ingredienser enten spiritus (som sådan), landbrugsethanol eller landbrugsdestillater som angivet i artikel 3, nr. 9, i spiritusforordningen. På den anden side skal de enkelte ingredienser i en spiritus opdeles på en liste over ingredienser, der er omfattet af artikel 18-22 i fødevareinformationsforordningen (dvs. ingredienserne i en appelsinlikør, der som sådan er en spiritus, skal identificeres på en ingrediensliste i henhold til fødevareinformationsforordningen som f.eks. landbrugsethanol, sukker og appelsinaroma). |
4.2.2. Blandinger, der svarer til en spirituskategori
I artikel 13, stk. 4, fastsættes de særlige betingelser, der gælder for anvendelse og mærkning af blandinger, der svarer til en eller flere spirituskategorier.
Dette er typisk tilfældet for likører, der hører til spirituskategori 33. I dette tilfælde er den forskriftsmæssige betegnelse for blandingen en af de forskriftsmæssige betegnelser, der er fastsat for den pågældende kategori (f.eks. "likør", "fløde").
Også ved blandinger, der svarer til en eller flere kategorier, kan de spiritusbetegnelser (kategorier eller geografiske betegnelser), der anvendes til fremstillingen af blandingen:
"a) |
udelukkende [optræde] på en liste over alle de alkoholholdige ingredienser, der indgår i blandingen, som skal være anført med ensartede bogstaver af samme skrifttype og farve og i en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse og |
b) |
mindst ét sted er anført i samme synsfelt som den forskriftsmæssige betegnelse for blandingen." |
Derudover skal der på etiketten mindst én gang være angivet den procentvise andel udtrykt i volumen af ren alkohol, som hver alkoholholdig ingrediens udgør, i faldende orden efter den mængde, der er anvendt i blandingen (artikel 13, stk. 4, tredje afsnit).
Dette kan sammenfattes til, at forskellene mellem blandinger, der ikke tilhører en spirituskategori a), og blandinger, der tilhører en spirituskategori b), er indskrænket til følgende punkter:
1) |
Den forskriftsmæssige betegnelse for a) er den almindelige betegnelse "spiritus", mens den for b) er en af de forskriftsmæssige betegnelser, der er tilladt for den eller de spirituskategorier, som blandingen tilhører |
2) |
Ved b) kræves det ikke, at listen over alkoholholdige ingredienser ledsages af et udtryk, der definerer en blanding ("blanding", "blandet", "blandet spiritus"). |
De øvrige betingelser for mærkningen er i begge tilfælde identiske.
4.3. Kontrol
Kontrollen af beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af blandinger vedrører overholdelsen af følgende betingelser:
Fremstilling:
1) |
Det endelige produkt er en spiritus, der som minimum er i overensstemmelse med definitionen i artikel 2 i spiritusforordningen (eller opfylder kravene i bilag I for den spirituskategori, som de tilhører) |
2) |
Der er kun anvendt destillerede alkoholholdige bestanddele (spiritus, landbrugsdestillater og landbrugsethanol eller en kombination heraf), og andre fødevarer må kun tilsættes som ingredienser til likører, der svarer til spirituskategori 33 i bilag I |
3) |
Den spiritus, der er nævnt på listen over alkoholholdige ingredienser, opfylder alle krav, der i den pågældende spirituskategori i bilag I eller den geografiske betegnelses tekniske dokumentation/produktspecifikation er fastlagt for dens fremstilling, herunder dens minimumsalkoholindhold. |
Mærkning
4) |
Den forskriftsmæssige betegnelse er "spiritus" for blandinger, der ikke svarer til en spirituskategori i bilag I eller en af de forskriftsmæssige betegnelser, der er fastsat under den spirituskategori, som blandingen tilhører |
5) |
Andre spiritusbetegnelser (kategorier eller geografiske betegnelser) optræder udelukkende på en liste over alkoholholdige ingredienser, ledsaget af et udtryk, der angiver, at der er tale om en blanding (hvis blandingen ikke henhører under en spirituskategori) |
6) |
Listen over alkoholholdige ingredienser og det ledsagende udtryk skal optræde i samme synsfelt som blandingens forskriftsmæssige betegnelse og være skrevet med ensartede bogstaver af samme skrifttype og farve og i en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse |
7) |
På etiketten er mindst én gang anført være angivet den procentvise andel udtrykt i volumen af ren alkohol, som hver alkoholholdig ingrediens udgør, i faldende orden efter den mængde, der er anvendt i blandingen. |
5. SAMMENSTIKNINGER
Artikel 3, nr. 11) og 12) |
Definitioner |
Artikel 13, stk. 3a |
Betingelser for anvendelse og mærkningsbestemmelser |
5.1. Hvad forstås ved sammenstikninger?
I henhold til artikel 3, nr. 12), forstås ved ""sammenstikning": en spiritus, der er sammenstukket", og i henhold til artikel 3, nr. 11), forstås ved "at sammenstikke": at kombinere to eller flere former for spiritus af samme kategori, som kun adskiller sig fra hinanden ved nuanceforskelle i sammensætningen som følge af en eller flere af følgende faktorer:
a) |
fremstillingsmetoden |
b) |
de anvendte destillationsapparater |
c) |
lagringstiden eller alderen |
d) |
det geografiske fremstillingsområde; |
den herved fremstillede spiritus tilhører samme spirituskategori som den oprindelige spiritus før sammenstikningen."
Ved sammenstikninger er der tale om spiritus, der er fremkommet ved en kombination af forskellige former for spiritus, der tilhører samme spirituskategori. Sammenstikninger tilhører derfor den samme spirituskategori. |
I de fleste tilfælde kombineres forskellige former for spiritus i samme kategori med hinanden for at opnå visse ønskede organoleptiske egenskaber eller for at sikre ensartede egenskaber for en spiritus i løbet af produktionsårene.
Inden for f.eks. Scotch Whisky-industrien udvælger særlige eksperter i sammenstikning specifikke "single malt"- og "single grain"-whiskyer til fremstilling af særlige mærker af sammenstukket Scotch Whisky.
Der er tale om en almindelig fremstillingspraksis, som ikke giver anledning til betænkeligheder med hensyn til en mulig vildledning af forbrugerne.
Definitionen af en sammenstikning omfatter imidlertid også kombinationer af spiritus, der tilhører samme kategori, men som samtidig er forskellige geografiske betegnelser (f.eks. Cognac og Armagnac) eller af spiritus, der tilhører samme kategori, hvoraf den ene er en geografisk betegnelse, men ikke den anden (f.eks. Kirsch og Kirsch d’Alsace).
For at beskytte geografiske betegnelsers anseelse har lovgiveren udvidet de betingelser for anvendelse og bestemmelser for mærkning, der analogt allerede finder anvendelse på blandinger (artikel 13, stk. 3a (37)), til at omfatte sammenstikninger af spiritus, der tilhører forskellige geografiske betegnelser, eller som kun delvis tilhører geografiske betegnelser.
5.2. Anvendelsesbetingelser og mærkningsbestemmelser
Artikel 13, stk. 3a, indeholder de almindelige betingelser for anvendelsen og mærkning af sammenstikninger.
Den forskriftsmæssige betegnelse er en af de forskriftsmæssige betegnelser, der er fastsat for den spirituskategori, som sammenstikningen tilhører.
I henhold til artikel 10, stk. 5, litra a), kan den forskriftsmæssige betegnelse naturligvis suppleres eller erstattes af en geografisk betegnelse for spiritus, hvis alle kravene i dens tekniske dokumentation/produktspecifikationen er opfyldt.
I tilfælde af sammenstikninger af spiritus, der tilhører forskellige geografiske betegnelser, eller som kun delvis tilhører geografiske betegnelser, gælder følgende mærkningsbestemmelser:
a) |
I henhold til artikel 13, stk. 3a, andet afsnit, litra a), nr. i), kan de betegnelser, der kan angives for sammenstikninger af spiritus "udelukkende optræde på en liste over alle de alkoholholdige ingredienser, der indgår i sammenstikningen, som skal være anført med ensartede bogstaver af samme skrifttype og farve og i en skriftstørrelse, der ikke er større end halvdelen af den skriftstørrelse, der anvendes for den forskriftsmæssige betegnelse" |
b) |
I henhold til artikel 13, stk. 3a, andet afsnit, litra a), nr. ii), kan disse betegnelser optræde "mindst ét sted [...] i samme synsfelt som den forskriftsmæssige betegnelse for sammenstikningen" |
c) |
I henhold til artikel 13, stk. 3a, andet afsnit, litra b), skal listen over alkoholholdige ingredienser ledsages af mindst ét af følgende udtryk: "sammenstikke", "sammenstikning" eller "sammenstukket" Det valgte udtryk kan stå før eller efter listen over alkoholholdige ingredienser eller anbringes på en anden linje end disse, så længe det optræder i samme synsfelt som selve listen og sammenstikningens forskriftsmæssige betegnelse |
d) |
I henhold til artikel 13, stk. 3a, andet afsnit, litra c), skal der på etiketten mindst én gang være angivet den procentvise andel udtrykt i volumen af ren alkohol, som hver alkoholholdig ingrediens udgør, i faldende orden efter den mængde, der er anvendt i sammenstikningen.
|
5.3. Kontrol
Kontrollen af beskrivelsen, præsentationen og mærkningen af sammenstikninger vedrører overholdelsen af følgende betingelser:
Fremstilling:
1) |
Ved en sammenstikning må kun spiritus i samme kategori kombineres: De kan kun adskilles ved mindre forskelle i sammensætning på grund af de faktorer, der angives i artikel 3, nr. 11), i spiritusforordningen (se § 5.1) |
2) |
Det endelige produkt tilhører den samme spirituskategori, som den spiritus, der kombineres i sammenstikningen |
Mærkning af sammenstikninger:
3) |
Den forskriftsmæssige betegnelse er en af de forskriftsmæssige betegnelser, der er fastsat for den spirituskategori, som sammenstikningen tilhører |
4) |
Den forskriftsmæssige betegnelse kan suppleres eller erstattes af en geografisk betegnelse for spiritus, hvis alle relevante betingelser er opfyldt |
5) |
I tilfælde af sammenstikninger af spiritus, der hører til forskellige geografiske betegnelser, eller som kun delvis hører til geografiske betegnelser:
|
6. OVERSIGTSTABELLER
6.1. Sammensatte udtryk
DEFINITION: Artikel 3, nr. 2) |
Kombination (hvorved der fremkommer en alkoholholdig drikkevare) af en spiritusbetegnelse (kategori eller geografisk betegnelse) med:
|
||||||||||||||||||
ANVENDELSESBETINGELSER: Artikel 11 |
|
||||||||||||||||||
MÆRKNINGSKRAV: Artikel 11 |
|
6.2. Hentydninger
DEFINITION: Artikel 3, nr. 3) |
Direkte eller indirekte henvisning til en eller flere former for spiritus (kategorier eller geografiske betegnelser) i (beskrivelsen), præsentationen og mærkningen af:
|
||||||||||||||
ANVENDELSESBETINGELSER: Artikel 12 |
|
||||||||||||||
MÆRKNINGSKRAV: Artikel 12 |
|
6.3. Blandinger
DEFINITION: Artikel 3, nr. 9) og 10) |
Kombinationer af forskellige destillerede alkoholholdige ingredienser, dvs. spiritus (kategorier eller geografiske betegnelser), landbrugsethanol og/eller landbrugsdestillater, hvorved der fremkommer:
|
||||||||||
MÆRKNINGSKRAV: Artikel 13, stk. 3) og 4) |
|
6.4. Sammenstikninger
DEFINITION: Artikel 3, nr. 11) og 12) |
Kombinationer af forskellige former for spiritus, der tilhører samme kategori med mindre forskelle med hensyn til:
|
||||||||
MÆRKNINGSKRAV: Artikel 13, stk. 3a |
|
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition, beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus, brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af 17.5.2019, s. 1).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1169/2011 af 25. oktober 2011 om fødevareinformation til forbrugerne, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1924/2006 og (EF) nr. 1925/2006 og om ophævelse af Kommissionens direktiv 87/250/EØF, Rådets direktiv 90/496/EØF, Kommissionens direktiv 1999/10/EF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF, Kommissionens direktiv 2002/67/EF og 2008/5/EF og Kommissionens forordning (EF) nr. 608/2004 (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 18).
(3) Dette var allerede tilfældet med forordning (EF) nr. 110/2008, som i en række mærkningsbestemmelser henviser til de horisontale bestemmelser i direktiv 2000/13/EF, der blev ophævet og erstattet ved fødevareinformationsforordningen fra den 13. december 2014.
(4) Jf. artikel 7 i fødevareinformationsforordningen.
(5) Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 af 29. maj 1989 om fastlæggelse af almindelige regler for definition, betegnelse og præsentation af spiritus (EFT L 160 af 12.6.1989, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 110/2008 af 15. januar 2008 om definition, betegnelse, præsentation og mærkning af samt beskyttelse af geografiske betegnelser for spiritus og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1576/89 (EUT L 39 af 13.2.2008, s. 16).
(7) I henhold til spiritusforordningens artikel 10, stk. 5, litra a), kan spiritussens forskriftsmæssige betegnelse suppleres eller erstattes af en geografisk betegnelse for spiritus.
(8) Denne bestemmelse henviser ikke til de geografiske betegnelser, der er reguleret ved kapitel III i spiritusforordningen.
(9) Artikel 2, stk. 2, litra o), i fødevareinformationsforordningen: "sædvanlig betegnelse": en varebetegnelse, som forbrugerne i den medlemsstat, hvor fødevaren sælges, accepterer som dens varebetegnelse, uden at der er behov for yderligere forklaring af varebetegnelsen."
(10) Den samme undtagelse gælder analogt for spiritus med geografiske betegnelser, i hvis tekniske dokumentation/produktspecifikation enhver sødning, end ikke for at afrunde smagen (f.eks. Pálinka), forbydes: da ingen spiritus, der er omfattet af den pågældende geografiske betegnelse, i alle tilfælde ikke er sødet, ville det være misvisende at mærke nogen en sådan spiritus som "dry".
(11) Jf. kapitel V i fødevareinformationsforordningen.
(12) Hvis der i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af en spiritus henvises til en geografisk betegnelse (spiritus eller vin), hvis træfade er blevet anvendt til at opbevare den pågældende spiritus, er det vigtigt, at fødevarevirksomhedslederen kan bevise på grundlag af objektive elementer, at det pågældende fad tidligere har været anvendt til modning af den geografiske betegnelse, der henvises til.
(13) Indført ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1465 af 6. juli 2021 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 for så vidt angår definitionen af hentydninger til forskriftsmæssige betegnelser for spiritus eller geografiske betegnelser for spiritus og deres anvendelse i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af andre spiritus end den spiritus, der hentydes til (EUT L 321 af 13.9.2021, s. 12).
(14) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/848 af 30. maj 2018 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (EUT L 150 af 14.6.2018, s. 1).
(15) Dog ikke betegnelsen for den eller de råvarer, der er destilleret med henblik på at opnå den alkohol, der anvendes til fremstillingen af en spiritus, som i stedet for er omfattet af bestemmelserne i artikel 13, stk. 1 (se § 1.6).
(16) Hvad angår "vodka" (spirituskategori 15), skal dens forskriftsmæssige betegnelse, når der tilsættes ingredienser for at give en fremherskende aroma ud over smagen af de råvarer, der anvendes til fremstillingen af den, jf. punkt 31, litra e), i bilag I til spiritusforordningen, være "aromatiseret vodka" eller "vodka" suppleret med betegnelsen for enhver fremherskende aroma (spirituskategori 31).
(17) Jf. litra d), fjerde led, i kategori 33. Likør, hvori det hedder, at "med forbehold af artikel 3, nr. 2), artikel 10, stk. 5, litra b), og artikel 11, kan den forskriftsmæssige betegnelse for likør, der indeholder mælk eller mælkeprodukter, være "fløde" suppleret med navnet på den råvare, der er anvendt til at give likøren dens fremherskende smag, med eller uden udtrykket "likør"."
(18) "bortset fra spiritus, der opfylder kravene i kategori 39 i bilag I", jf. artikel 2, litra c), i spiritusforordningen.
(19) Jf. artikel 17, stk. 4, i fødevareinformationsforordningen, som fastsætter, at den forskriftsmæssige "betegnelse ikke må erstattes af […] et varemærke".
(20) I sag C-136/96 vedrørende salg af en whisky med for lavt alkoholindhold (dvs. en whisky, der er fortyndet med vand, med et alkoholindhold under 40 %) afviste Domstolen et argument fra sagsøgte om, at han var berettiget til at drage fordel af bestemmelserne om sammensatte udtryk, således at han kunne betegne sin whisky med for lavt alkoholindhold som "Blended Whisky Spirit" eller "Spiritueux au Whisky". En af grundene til at nævnte argument blev afvist, var, at bestemmelserne om sammensatte udtryk kun vedrørte likører på det pågældende tidspunkt. Da det i artikel 10, stk. 1, i forordning (EF) nr. 110/2008 var hensigten at udvide bestemmelserne om sammensatte udtryk til at omfatte alle former for spiritus (dvs. ikke kun likører) og til geografiske betegnelser, var der derfor en fare for, at det kunne hævdes, at beskrivelser som "Scotch Whisky og kildevand" kunne anvendes som et sammensat udtryk på "Scotch Whiskies" med for lavt alkoholindhold, fordi al alkohol i produktet var Scotch Whisky. Det ville have svækket hele formålet med at fastsætte et minimumsalkoholindhold for Scotch Whisky/whisky (og andre definerede former for spiritus). Det var grunden til, at artikel 10, stk. 2, blev indføjet i forordning (EF) nr. 110/2008 (og bekræftet i artikel 11, stk. 1, litra b), i den nye spiritusforordning) for at sikre, at sammensatte udtryk ikke må anvendes, når den definerede spiritus blot fortyndes til under dens foreskrevne alkoholindhold. Dom af 16. juli 1998 i sag C-136/96, The Scotch Whisky Association, ECLI: EU:C:1998:366.
(21) Indført ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1335 af 27. maj 2021 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 for så vidt angår mærkning af spiritus, der fremkommer ved at kombinere en spiritus med andre fødevarer (EUT L 289 af 12.8.2021, s. 4).
(22) Hvad angår betegnelsen for andre alkoholholdige drikkevarer end spiritus, gælder artikel 17 i fødevareinformationsforordningen og dermed følgende: "Varebetegnelsen for en fødevare er dens betegnelse ifølge forskrifterne. Hvis en sådan betegnelse ikke findes, er varebetegnelsen for fødevaren dens sædvanlige betegnelse, eller, hvis der ikke findes en sædvanlig betegnelse, eller den sædvanlige betegnelse ikke anvendes, anføres en beskrivende betegnelse for fødevaren." Jf. de respektive definitioner i artikel 2, stk. 2, litra n), o) og p), i fødevareinformationsforordningen.
(23) Spiritus, som ikke opfylder dette krav, men som opfylder kravene i forordning (EF) nr. 110/2008, og som er produceret og mærket før den 31. december 2022, kan fortsat bringes i omsætning, indtil lagrene er opbrugt.
(24) Disse anbefalinger afspejler anbefalingerne i Meddelelse fra Kommissionen — Retningslinjer for mærkning af fødevarer, der indeholder ingredienser med beskyttet oprindelsesbetegnelse (BOB) og beskyttet geografisk betegnelse (BGB) (2010/C 341/03).
(25) I henhold til definitionen i artikel 3, nr. 2), i spiritusforordningen svarer kombinationen af en spiritus med en eller flere fødevarer, hvorved der fremkommer en alkoholholdig drikkevare, til et sammensat udtryk og er underlagt de særlige bestemmelser i artikel 11. Tilsætningen af mere end én spiritus til en ikke-alkoholholdig drikkevare behandles dog som en hentydning og er underlagt bestemmelserne i artikel 12, stk. 1.
(26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
(27) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 251/2014 af 26. februar 2014 om definition, beskrivelse, præsentation, mærkning og beskyttelse af geografiske betegnelser for aromatiserede vinprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1601/91 (EUT L 84 af 20.3.2014, s. 14).
(28) Indført ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1334 af 27. maj 2021 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 for så vidt angår hentydninger til forskriftsmæssige betegnelser for spiritus eller geografiske betegnelser for spiritus i beskrivelsen, præsentationen eller mærkningen af anden spiritus (EUT L 289 af 12.8.2021, s. 1).
(29) Artikel 12, stk. 3a, litra b), nr. iv), i forordning (EU) 2019/787 finder først anvendelse fra den 31. december 2022. I mellemtiden forbliver artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 716/2013 (hvori det foreskrives, at hentydningen skal skrives med en mindre skrifttype end den, der anvendes til varebetegnelsen og det sammensatte udtryk, i kraft.
(30) Bilag I til Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif: Bestemmelse 3 til kapitel 22: "3. Ved "ikke-alkoholholdige drikkevarer" i pos. 2202 forstås drikkevarer, hvis alkoholindhold udtrykt i % vol. ikke overstiger 0,5 % vol. Alkoholholdige drikkevarer tariferes efter beskaffenheden i pos. 2203 -2206 eller i pos. 2208."
(31) Der er fastsat bestemmelser om "afalkoholiserede" eller "delvis afalkoholiserede" vine i forordning (EU) nr. 1308/2013 om den fælles markedsordning som ændret ved forordning (EU) 2021/2117.
(32) Sådanne drikkevarer ville nemlig indeholde en vis, men meget ringe, mængde alkohol. Derfor skal de i henhold til EU-retten betragtes som alkoholholdige drikkevarer.
(33) Likører, der er omfattet af denne bestemmelse, men som ikke opfylder kravene i forordning (EF) nr. 110/2008, og som er produceret og mærket før den 31. december 2022, kan fortsat bringes i omsætning, indtil lagrene er opbrugt.
(34) Spiritus, som ikke opfylder dette krav, men som opfylder kravene i forordning (EF) nr. 110/2008, og som er produceret og mærket før den 31. december 2022, kan fortsat bringes i omsætning, indtil lagrene er opbrugt.
(35) Spiritus, der er omfattet af denne bestemmelse, og som var mærket i overensstemmelse med artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 716/2013 før den 31. december 2022, kan fortsat bringes i omsætning, indtil lagrene er opbrugt.
(36) Spiritus, der er omfattet af denne bestemmelse, og som var mærket i overensstemmelse med artikel 4 i gennemførelsesforordning (EU) nr. 716/2013 før den 31. december 2022, kan fortsat bringes i omsætning, indtil lagrene er opbrugt.
(37) Indført ved Kommissionens delegerede forordning (EU) 2021/1096 af 21. april 2021 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/787 for så vidt angår reglerne om mærkning af sammenstikninger (EUT L 238 af 6.7.2021, s. 1).