EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0268

Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne, for så vidt angår den påtænkte afgørelse, som deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter skal træffe

COM/2021/268 final

Bruxelles, den 31.5.2021

COM(2021) 268 final

2021/0131(NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne, for så vidt angår den påtænkte afgørelse, som deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter skal træffe


BEGRUNDELSE

1.Forslagets genstand

Dette forslag vedrører en afgørelse om fastlæggelse af den holdning, som Kommissionen skal indtage på Den Europæiske Unions vegne i forbindelse med arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter ("arrangementet"), for så vidt angår en påtænkt afgørelse om at ændre arrangementets bestemmelser om rentesatser. Disse bestemmelser fastsætter de markedsreferencerentesatser ("CIRR"), der finder anvendelse på offentlig finansieringsstøtte til eksportkreditter. Formålet med den påtænkte afgørelse er at harmonisere praksis blandt deltagerne i arrangementet og sikre vilkår og betingelser, der afspejler vilkårene på de private finansielle markeder.

2.Baggrund for forslaget

2.1.Arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter

Arrangementet er en gentlemanaftale mellem Unionen, USA, Canada, Japan, Korea, Norge, Schweiz, Australien, New Zealand og Tyrkiet, som har til formål at fastlægge en ramme for en ordnet anvendelse af offentligt støttede eksportkreditter. I praksis vil det sige, at der skabes lige vilkår (hvorved konkurrencen er baseret på de eksporterede varers og tjenesteydelsers pris og kvalitet og ikke på de finansielle betingelser, der stilles), samtidig med at der ydes en indsats for at fjerne støtte og handelsfordrejninger i forbindelse med offentligt støttede eksportkreditter. Arrangementet, der trådte i kraft i april 1978, er af ubegrænset varighed, og er, selv om OECD's sekretariat yder administrativ bistand hertil, ikke et OECD-dokument 1 .

Arrangementet ajourføres regelmæssigt for at tage hensyn til udviklinger på finansmarkedet og inden for politikområder, der berører ydelsen af offentligt støttede eksportkreditter i forskellige sektorer. Arrangementet er blevet gennemført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1233/2011 og dermed gjort juridisk bindende i Unionen 2 3 . Revisioner af vilkår og betingelser i arrangementet indarbejdes i EU-retten ved delegerede retsakter i henhold til artikel 2 i denne forordning.

2.2.Deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter

Europa-Kommissionen repræsenterer Unionen på møderne med arrangementets deltagere ("deltagerne") samt i deltagernes skriftlige beslutningsprocedurer. Beslutninger om ændringer af arrangementet træffes ved konsensus. Unionens holdning vedtages af Rådet og drøftes af medlemsstaterne i Rådets arbejdsgruppe om eksportkreditter 4 .

Artikel 63, litra a), i arrangementet fastsætter, at "Deltagerne tager periodisk systemet for fastsættelse af CIRR op til revision for at sikre, at de indberettede satser afspejler de aktuelle markedsvilkår og er i overensstemmelse med de mål, der ligger til grund for fastsættelsen af de gældende satser. Undersøgelsen skal også omfatte den margen, der skal tillægges, når disse satser anvendes".

2.3.Den retsakt, der skal vedtages af deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter

Gennemgangen af CIRR-ordningen blev indledt i begyndelsen af 2014. CIRR er faste minimumsrentesatser, der kan tilbydes som led i en statsstøttet eksportfinansieringskontrakt. CIRR fastsættes for hver valuta for deltagerne i arrangementet. På det 127. møde mellem deltagerne, der blev afholdt i juni 2014, pålagde deltagerne de tekniske eksperter ("TEP") at gennemgå disciplinerne i arrangementet vedrørende CIRR.

CIRR-reformen vil udgøre en omfattende reform, der omfatter operationelle aspekter (f.eks. betingelser som opretholdelse og fastsættelse af rentesatser) samt strukturelle aspekter (f.eks. basisrentesatser, margener og tillægsgebyrer). Formålet med CIRR-reformen er at harmonisere deltagernes udlånspraksis og bringe CIRR tættere på markedsrenten. De påtænkte bestemmelser om CIRR vil finde anvendelse på alle transaktioner, undtagen transaktioner, der er omfattet af sektoraftalen om skibe og sektoraftalen om civile fly.

På det 141. møde mellem deltagerne i juni 2019 fremlagde formanden for TEP et udkast til formandens forslag til CIRR-reformen, som søger at finde en balance mellem divergerende interesser og synspunkter, der kom til udtryk under det tekniske arbejde. Formandens udkast til forslag fik generelt bred opbakning fra deltagerne, selv om en række mindre spørgsmål stadig manglede at blive løst. På mødet i november blev deltagerne enige. Deltagerne i arrangementet vedtager en afgørelse om udkast til kompromisforslag ved skriftlig procedure.

3.Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne

WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger ("SCM-aftalen") indeholder en undtagelse for arrangementet i listen over eksempler på eksportsubsidier, ifølge hvilken en eksportkreditpraksis, der er i overensstemmelse med arrangementets bestemmelser, ikke betragtes som et forbudt eksportsubsidie i henhold til SCM-aftalen. Dette betyder, at hvis et WTO-medlem er part i arrangementet, og dets eksportkreditpraksis er i overensstemmelse med arrangementet, eller hvis et WTO-medlem reelt anvender rentepraksis i overensstemmelse med arrangementets bestemmelser, betragtes eksportkreditpraksis ikke som eksportsubsidier. Dette giver bestemmelserne i arrangementet om rentesatser særlig betydning.

Bestemmelserne om CIRR er ikke blevet ændret i lang tid, og der er behov for en omfattende reform. Handelsfinansiering er i stigende grad blevet afgørende for indkøbsbeslutninger i den globale handel, og dette har ført til, at der tilbydes en lang række finansielle produkter og kontraktstrukturer på de private finansielle markeder. For at sikre overensstemmelse skal bestemmelserne om rentesatser i arrangementet regelmæssigt tilpasses til udviklingen i markedspraksis. Arrangementet skitserer blot de generelle principper for ydelse af statsstøttet långivning til faste rentesatser og fokuserer på strukturelle aspekter. Eftersom medlemsstaterne i højere grad leverer CIRR end de fleste andre deltagere gør, og for at harmonisere praksis inden for Unionen, er medlemsstaterne uformelt blevet enige om et sæt regler, der dækker de operationelle aspekter af CIRR-ordningen som et supplement til arrangementets bestemmelser. Ud over arrangementet og de uformelle EU-retningslinjer har de fleste medlemsstater også vedtaget nationale CIRR-forskrifter.

Den påtænkte afgørelse om CIRR-reformen vil give mulighed for en mere detaljeret og omfattende ajourføring af bilag XVI til arrangementet. Det vil dække både de omkostninger, som långiveren har afholdt, inden en eksportkontrakt er blevet underskrevet af en køber (f.eks. regler om minimumsgebyrer for udbud og fastsættelse af rentesatsen), samt regler for beregning af rentesatsen, som svarer til afkastet på en statsobligation plus en margen, der dækker andre finansieringsomkostninger. Ved at indarbejde elementer, der påvirker finansieringsomkostningerne, har CIRR-reformen til formål at skabe større sammenhæng mellem de vilkår og betingelser, som eksportkreditagenturerne tilbyder, og derved sikre lige vilkår for deltagerne i arrangementet. Dermed ville reformen begrænse EU-medlemsstaternes muligheder for at tilpasse CIRR-bestemmelserne på nationalt plan til det nationale erhvervslivs specifikke behov. Der er planlagt en overgangsperiode på to år for at give eksportkreditagenturer, der tilbyder direkte långivning, tid til tilpasning til de nye retningslinjer.

Med andre ord omfatter den påtænkte afgørelse om CIRR-reformen regler om både operationelle og strukturelle aspekter, som vil skabe større politisk sammenhæng og lige vilkår for deltagerne. Det henstilles derfor, at Unionens holdning skal være at godkende den påtænkte afgørelse fra deltagerne i arrangementet ved skriftlig procedure for at tilpasse de nye retningslinjer om CIRR.

4.Retsgrundlag

4.1.Proceduremæssigt retsgrundlag

4.1.1.Principper

I henhold til artikel 218, stk. 9, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) vedtager Rådet afgørelser om "fastlæggelse af, hvilke holdninger der skal indtages på Unionens vegne i et organ nedsat ved en aftale, når dette organ skal vedtage retsakter, der har retsvirkninger, bortset fra retsakter, der supplerer eller ændrer den institutionelle ramme for aftalen".

Begrebet "retsakter, der har retsvirkninger" omfatter retsakter, der har retsvirkninger i medfør af de folkeretlige regler, der gælder for det pågældende organ. Det omfatter også instrumenter, der ikke har bindende virkning i henhold til folkeretten, men som "vil kunne få afgørende indflydelse på indholdet af de regler, der vedtages af EU-lovgiver" 5 .

4.1.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde

Den påtænkte retsakt vil kunne få afgørende indflydelse på indholdet af EU-lovgivningen, nærmere bestemt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1233/2011 af 16. november 2011 om anvendelse af visse retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter og om ophævelse af Rådets afgørelse 2001/76/EF og 2001/77/EF. Det skyldes, at det i artikel 2 i denne forordning hedder, at: "[K]ommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 3 vedrørende ændring af bilag II som følge af ændringer af retningslinjerne, hvorom deltagerne i arrangementet er nået til enighed".

Det proceduremæssige retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 218, stk. 9, i TEUF.

4.2.Materielt retsgrundlag

4.2.1.Principper

Det materielle retsgrundlag for en afgørelse i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF afhænger hovedsagelig af formålet med og indholdet af den påtænkte retsakt, hvortil der skal indtages en holdning på Unionens vegne. Hvis den påtænkte retsakt har et dobbelt formål eller består af to elementer, og det ene af disse formål eller elementer kan bestemmes som det primære, mens det andet kun er sekundært, skal den afgørelse, der vedtages i henhold til artikel 218, stk. 9, i TEUF, have et enkelt materielt retsgrundlag, nemlig det, der kræves af det primære eller fremherskende formål eller element.

4.2.2.Princippernes anvendelse på det foreliggende tilfælde

Den påtænkte retsakts primære formål og indhold vedrører eksportkreditter, som hører under den fælles handelspolitik. Det materielle retsgrundlag for den foreslåede afgørelse er derfor artikel 207 i TEUF.

4.3.Konklusion

Retsgrundlaget for den foreslåede afgørelse bør være artikel 207, stk. 4, første afsnit, i TEUF sammenholdt med artikel 218, stk. 9, i TEUF.

2021/0131 (NLE)

Forslag til

RÅDETS AFGØRELSE

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne, for så vidt angår den påtænkte afgørelse, som deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter skal træffe

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)Retningslinjerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter ("arrangementet") er blevet gennemført ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1233/2011 og dermed gjort juridisk bindende i Unionen 6 .

(2)I overensstemmelse med artikel 63 i arrangement tager deltagerne periodisk systemet for fastsættelse af markedsreferencerentesatser ("CIRR") op til revision for at sikre, at de indberettede satser afspejler de aktuelle markedsvilkår og er i overensstemmelse med de mål, der ligger til grund for fastsættelsen af de gældende satser. Undersøgelsen skal også omfatte den margen, der skal tillægges, når disse satser anvendes.

(3)Deltagerne skal ved skriftlig procedure træffe afgørelse om en påtænkt afgørelse om ændring af bestemmelserne i arrangementet vedrørende CIRR.

(4)Den påtænkte afgørelse om at reformere bestemmelserne for så vidt angår CIRR bør skabe større politisk sammenhæng og harmonisere udlånspraksis og dermed sikre lige vilkår for deltagerne. Desuden bør den bringe de faste rentesatser, der tilbydes i offentligt støttede eksportkredittransaktioner, tættere på markedsrenten og sikre, at de er bedre tilpasset de vilkår og betingelser, der tilbydes på det private finansmarked. En overgangsperiode på to år bør give eksportkreditagenturer tid til at vedtage og formidle de nye retningslinjer.

(5)Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne ved skriftlig procedure på mødet med deltagerne i arrangementet, bør fastlægges, da den påtænkte afgørelse vil kunne få afgørende indflydelse på EU-lovgivningen i medfør af artikel 2 i forordning (EU) nr. 1233/2011 —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i en skriftlig procedure for deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter for så vidt angår den påtænkte afgørelse om at ændre bestemmelserne om CIRR, er fastlagt i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til Kommissionen.

Udfærdiget i Bruxelles, den […].

   På Rådets vegne

   Ursula VON DER LEYEN

(1)    Som defineret i OECD-overenskomstens artikel 5.
(2)    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1233/2011 af 16. november 2011 om anvendelse af visse retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter og om ophævelse af Rådets afgørelse 2001/76/EF og 2001/77/EF (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 45).
(3)    Tidligere udgaver af OECD-arrangementet er allerede blevet gennemført i EU-retten ved afgørelser truffet af Rådet.
(4)    Rådets afgørelse om oprettelse af en arbejdsgruppe til koordinering af politikken med hensyn til kreditforsikringer, kreditgarantier og finansielle kreditter (EFT 66 af 27.10.1960, s. 1339).
(5)    Domstolens dom af 7. oktober 2014 i sag C-399/12, Tyskland mod Rådet, ECLI:EU:C:2014:2258, præmis 61 til 64.
(6)    Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1233/2011 af 16. november 2011 om anvendelse af visse retningslinjer for offentligt støttede eksportkreditter og om ophævelse af Rådets afgørelse 2001/76/EF og 2001/77/EF (EUT L 326 af 8.12.2011, s. 45) ("forordning (EU) nr. 1233/2011").
Top

Bruxelles, den 31.5.2021

COM(2021) 268 final

BILAG

til

Forslag til Rådets afgørelse

om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne, for så vidt angår den påtænkte afgørelse, som deltagerne i arrangementet vedrørende offentligt støttede eksportkreditter skal træffe


BILAG

FORSLAG

BILAG XVII

AFSNIT 1:BEREGNING AF CIRR

1.Der beregnes en CIRR for hver deltagers valuta, forudsat at de krævede data stilles til rådighed for sekretariatet. En deltager eller ikke-deltager kan anmode om, at der beregnes en CIRR for en ikke-deltagers valuta. I samråd med den pågældende ikke-deltager kan en deltager eller sekretariatet på den pågældende ikke-deltagers vegne fremsætte forslag til beregning af CIRR i den pågældende valuta.

2.De øvrige deltagere anvender den CIRR, der er fastsat for en bestemt valuta, hvis de vælger at finansiere i den pågældende valuta.

3.CIRR består af en basisrentesats og en margen.

4.Minimumssatsen for CIRR for en hvilken som helst valuta må ikke være lavere end 15 basispoint.

I.BEREGNING AF BASISRENTESATSEN

5.CIRR-satserne beregnes månedligt og træder i kraft den 15. i hver måned.

6.CIRR-basissatser beregnes ved hjælp af afkastet af statsobligationer.

7.Løbetiden for den statsobligation, der skal anvendes for hver transaktion, fastsættes efter følgende formel: Trækningsperiode + 0,5 tilbagebetalingsperiode + 0,5 afdragenes hyppighed i år 1 (for standardiserede afdragsprofiler). For transaktioner med en ikkestandardiseret tilbagebetalingsprofil anvendes følgende formel: DP + [∑ ( − ) ] / ∑ =1 =1 1/365] 2 . Resultatet afrundes til nærmeste år med et loft på ti år og med en nedre grænse på tre år.

8.Deltagerne beregner afkastet af obligationerne ved hjælp af det aritmetiske gennemsnit af alle daglige afkast af de 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9- og 10-årige statsobligationer i den foregående kalendermåned for deres respektive valutaer. Disse afkast indberettes til sekretariatet senest fem dage efter udgangen af hver måned og offentliggøres hver måned.

9.Deltagerne kan anvende lineær interpolation for at opnå det nødvendige afkast, så længe det er inden for interpolationsområdet for 2-årige statsobligationer til og med 15-årige statsobligationer. Ekstrapolering til en lavere eller højere obligationsrente er ikke tilladt.

10.I tilfælde, hvor data for en eller flere af de nødvendige statsobligationer ikke kunne indhentes (i henhold til artikel 8 og 9), vil der ikke være nogen CIRR i den pågældende valuta for transaktioner, der kræver sådanne løbetider (artikel 7 henviser), medmindre de manglende data vedrører kortere løbetider, og der er fremlagt data for højere løbetider (op til 10 år). I så fald anvendes afkastet af den nærmeste højere statsobligation til at beregne de basisrentesatser, der kræver sådanne kortere løbetider.

II.BEREGNING AF MARGENEN

11.Margenen beregnes kvartalsvis (henholdsvis 15. januar, 15. april, 15. juli og 15. oktober hvert år) i henhold til de femårige swapspændsafkast (forskellen mellem den femårige statsobligationsrente og den femårige swaprente).

12.Margenen beregnes ved hjælp af følgende formel: 0,5 * (tremåneders gennemsnit af det daglige femårige swapspændsafkast) + 80 basispoint. Resultatet afrundes til nærmeste basispoint og begrænses til højst 120 basispoint og med en nedre grænse på 80 basispoint.

13.Det tremåneders gennemsnit af det daglige femårige swapspænd, der skal anvendes, fastsættes ved at beregne det aritmetiske gennemsnit af det daglige femårige swapspænd for de sidste tre kalendermåneder i de relevante valutaer. De skal indberettes til sekretariatet senest fem dage efter udgangen af hvert kvartal.

14.Hvis det femårige swapspænd ikke er tilgængeligt på markedet for en given valuta, fastsættes margenen til 100 basispoint.

15.De beregnede margener offentliggøres i begyndelsen af hvert kvartal.

AFSNIT 2:ANVENDELSE AF CIRR

16.Ydes der offentlig finansieringsstøtte til et lån med variabel rente, er det ikke tilladt banker og andre finansieringsinstitutioner at tilbyde mulighed for at vælge den laveste sats af enten CIRR (på tidspunktet for den oprindelige kontrakt) eller den kortfristede markedsrente i hele lånets løbetid.

I.GYLDIGHEDSPERIODE FOR CIRR

17.En CIRR kan fastlåses før, på eller efter datoen for den finansielle kontrakt (DFC).

18.I tilfælde, hvor en CIRR er fastlåst og opretholdes før datoen for den finansielle kontrakt, må opretholdelsesperioden ikke overstige 12 på hinanden følgende måneder 3 , og varigheden af opretholdelsesperioden fastsættes senest på noteringsdatoen (DOQ), og der tilføjes et yderligere spread til den gældende CIRR i henhold til nedenstående tabel.



Opretholdelsesperiode (i måneder)

Omkostninger ved opretholdelsesperioden

1-måneds opretholdelsesperiode

20 basispoint

2-måneders opretholdelsesperiode

20 basispoint

3-måneders opretholdelsesperiode

20 basispoint

4-måneders opretholdelsesperiode

20 basispoint

5-måneders opretholdelsesperiode

20 basispoint

6-måneders opretholdelsesperiode

20 basispoint

7-måneders opretholdelsesperiode

23 basispoint

8-måneders opretholdelsesperiode

26 basispoint

9-måneders opretholdelsesperiode

30 basispoint

10-måneders opretholdelsesperiode

34 basispoint

11-måneders opretholdelsesperiode

39 basispoint

12-måneders opretholdelsesperiode

44 basispoint

19.Hvis opretholdelsesperioden udløber før datoen for den finansielle kontrakt, kan CIRR-satsen straks eller senere justeres og opretholdes for en ny opretholdelsesperiode. Hvis underskrivelsen af forretningskontrakten (SCC) har fundet sted forud for nulstillingen, må rentilpasningssatsen ikke være lavere end den seneste fastlåste sats. Der er ingen grænse for, hvor mange gange en CIRR kan nulstilles.

20.Enhver ændring i rentetilskrivningsperioden før eller ved datoen for den finansielle kontrakt udløser en ny beregning af CIRR-basissatsen. En sådan ny beregning baseres på den nye rentetilskrivningsperiode ved hjælp af de basissatser, der var gældende på den oprindelige noteringsdato. Den betragtes ikke som en nulstilling eller annullering af CIRR-satsen.

II.TILSAGNSGEBYR

21.Der opkræves et tilsagnsgebyr for direkte kreditter. Hvis CIRR-satsen blev fastlåst før eller på datoen for den finansielle kontrakt, opkræves tilsagnsgebyret umiddelbart efter datoen for den finansielle kontrakt. Hvis CIRR-satsen blev fastlåst efter datoen for den finansielle kontrakt, opkræves tilsagnsgebyret umiddelbart efter den oprindelige noteringsdato.

22.Deltagerne opkræver et tilsagnsgebyr, der svarer til eller er højere end markedspraksis, forudsat at sådanne oplysninger er tilgængelige.

III.FRIVILLIG ANNULLERING OG FRIVILLIG TIDLIG TILBAGEBETALING

23.Hvis en CIRR-sats frivilligt annulleres, må enhver efterfølgende CIRR-sats, der noteres for den samme transaktion og den samme eksportør ikke være lavere end den seneste noterede CIRR-sats.

24.Før datoen for den finansielle kontrakt er der ingen omkostninger forbundet med at annullere en CIRR-sats eller skifte til en variabel rente.

25.Efter datoen for den finansielle kontrakt, og uanset hvornår CIRR-satsen blev fastsat, skal låntageren i tilfælde af frivillig annullering eller frivillig tidlig tilbagebetaling af et lån eller en del heraf kompensere den statslige institution, der yder offentlig støtte, for alle omkostninger og tab som følge af en sådan tidlig tilbagebetaling eller frivillig annullering. Dette omfatter den offentlige institutions omkostninger ved at erstatte den del af den forventede fastforrentede likviditetstilførsel, der afbrydes af tidlig tilbagebetaling eller frivillig annullering.

AFSNIT 3:GENNEMGANG OG OVERGANGSAFTALER

26.Bestemmelserne i dette bilag træder i kraft to år efter datoen for aftalen om reformen for transaktioner, der indgås forpligtelser for fra denne dato og fremefter.

27.Deltagerne foretager en omfattende gennemgang af CIRR-bestemmelserne i dette bilag senest fire år efter datoen for aftalen om reformen.

II.TILFØJELSER TIL BILAG XV (LISTE OVER DEFINITIONER)

·Dato for den finansielle kontrakt (DFC): den dato, hvor alle parter i den finansielle kontrakt er bundet under hensyntagen til eventuelle retlige forpligtelser.

·Noteringsdato (DOQ): den dato, hvor en CIRR-sats fastlåses.

·Opretholdelsesperiode: perioden, der begynder ved noteringsdato og slutter ved datoen for den finansielle kontrakt.

·Rentetilskrivningsperiode: den periode, i hvilken der påløber renter (dvs. fra den første udbetaling til den sidste tilbagebetaling af hovedstol: trækningsperiode + tilbagebetalingsperiode).

III.ÆNDRING AF ARTIKEL 20 VED REFORMENS IKRAFTTRÆDEN

20.BEREGNING OG ANVENDELSE AF CIRR

a)CIRR for offentlig finansieringsstøtte ydet i henhold til arrangementet og alle dens bilag bortset fra sektoraftalen om eksportkreditter til skibe civile fly (bilag III) beregnes og anvendes i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag XVI.

b)CIRR for offentlig finansieringsstøtte ydet i henhold til arrangementet og alle dens bilag bortset fra sektoraftalen om eksportkreditter til skibe (bilag I) og sektoraftalen om eksportkreditter til civile fly (bilag III) beregnes og anvendes i overensstemmelse med bestemmelserne i bilag XVII.

(1)    Afdragenes hyppighed for årlig tilbagebetaling = 1, for halvårlige tilbagebetalinger = 0,5 og for kvartalsvise tilbagebetalinger = 0,25.
(2)    tli = datoen for det første afdrag; tsp = datoen for begyndelsestidspunktet; Dli = beløb betalt i første afdrag.
(3)    Hvis der sker en nulstilling af CIRR, nulstilles optællingen af antallet af måneder.
Top