EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1018(03)

Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

EUT C 384 af 18.10.2016, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.10.2016   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 384/19


Offentliggørelse af en ansøgning i henhold til artikel 50, stk. 2, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 om kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer

(2016/C 384/09)

Denne offentliggørelse giver ret til at rejse indsigelse mod ansøgningen, jf. artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012 (1).

ENHEDSDOKUMENT

»FOLAR DE VALPAÇOS«

EU-nr.: PT-PGI-0005-01392 — 23.10.2015

BOB ( ) BGB ( X )

1.   Betegnelse(r)

»Folar de Valpaços«

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Portugal

3.   Beskrivelse af landbrugsproduktet eller fødevaren

3.1.   Produkttype

Kategori 2.3. Brød, wienerbrød, kager og andet bagværk samt konfekturevarer.

3.2.   Beskrivelse af produktet med betegnelsen i punkt 1

»Folar de Valpaços« er et rektangulært brød, der er lavet af hvedemel, æg, Trás-os-Montes DOP-olivenolie eller olivenolie med lignende organoleptiske egenskaber, plantemargarine og/eller svinefedt med fyld af fedt svinekød og/eller saltet og tørret svinebryst (ikkerøget), saltet og tørret svinemave (ikkerøget), røget svinepølse (»salpicão« og »linguiça«: pølser i forskellige former af chorizotypen), røget eller naturligt modnet svineskinke og/eller røget svinebov.

»Folar de Valpaços« har følgende fysiske og organoleptiske egenskaber:

Tabel 1

Minimums- og maksimumværdier for hvert af de fysiske parametre for »Folar de Valpaços«

 

»Folar de Valpaços«

Minimum

Maksimum

Længde (cm)

15

40

Bredde (cm)

10

25

Højde (cm)

8

12

Vægt (kg)

0,5

2

Forhold mellem krumme og fyld

efter bagning

25 %

50 %


Tabel 2

Udseende og organoleptiske egenskaber for »Folar de Valpaços«

Udvendigt udseende

Rektangulært »folar« (brød med fyld) med en tynd, glat og skinnende skorpe, hvis farve går fra gul til lysebrun.

Skæreflade:

Skærefladen, som er blød og fuld af små huller, er gullig med spredte let fedtholdige pletter, der er kødfarvede de steder, hvor de siddet tæt på røgvarer (»salpicão« og »linguiça« eller andet fyldt med en rødlig farve), og med spredte forskelligartede kødstykker, der udgør fyldet, og som danner en flerfarvet mosaik.

Organoleptiske egenskaber

Krummen er aromatisk og blød, let salt, fedtholdig og med en smag af æg og olie og en tydelig duft af røgvarer. Smagen præges af den anvendte olivenolies karakteristiske aroma, og man kan tydeligt genkende de røgede produkter og kødet, som indgår i fyldet takket være deres smag, aroma og konsistens.

3.3.   Foder (kun for produkter af animalsk oprindelse) og råvarer (kun for forarbejdede produkter)

Ved fremstillingen af »Folar de Valpaços« anvendes der Trás-os-Montes DOP-olivenolie (eller olie med lignende organoleptiske karakteristika), hvis smagsegenskaber og aromatiske egenskaber overføres til dejen og dermed også til det færdige produkt. »Folar de Valpaços« har en smag og en duft, som er præget af frisk frugt og den på én gang milde, bitre og pikante smag, man finder hos den olivenolie, der anvendes.

3.4.   Specifikke etaper af produktionen, som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område

Forberedelse og bearbejdning af dej, hævning, fyld og fornedfrysning.

Fornedfrysning: efter hævning kan »Folar de Valpaços« fornedfryses/dybfryses. Denne fase finder sted på produktionsstedet, således at man undgår mikrobiologisk kontaminering. Transport til andre lokaliteter til videreforarbejdning ville kunne frembyde en risiko for ikkeacceptabel kontaminering.

3.5.   Særlige regler for udskæring, rivning eller emballering osv. af det produkt, som betegnelsen henviser til

»Folar de Valpaços« sælges hele eller i stykker og pakkes på følgende måde:

a)

Ved direkte salg fra produktionsstedet: i bakker

b)

Ved salg andre steder:

Emballeret i papir/lukkede papirposer

Vakuumpakkede

Frosne eller dybfrosne i emballage Bemærk: »Folar de Valpaços« kan nedfryses eller dybfryses efter bagning, hvis der ikke forinden har været anvendt nedfrysning eller dybfrysning.

Vakuumpakningen eller nedfrysningen/dybfrysningen finder sted på produktionsstedet, således at man undgår mikrobiologisk kontaminering. Transport fra produktionsstedet til andre faciliteter med henblik på videreforarbejdning ville kunne frembyde en ikkeacceptabel risiko for kontaminering.

3.6.   Særlige regler for mærkning af det produkt, som betegnelsen henviser til

Mærkningen for »Folar de Valpaços« omfatter ud over de lovpligtige angivelser:

Angivelsen »Folar de Valpaços — Beskyttet Geografisk Betegnelse« eller »Folar de Valpaços-BGB« (midt på oversiden af produktet) og

Logoet for »Folar de Valpaços«:

Image

4.   Kort angivelse af det geografiske områdes afgrænsning

Concelho administrativo de Valpaços (Valpaços kommune).

5.   Tilknytning til det geografiske område

Sammenhængen mellem »Folar de Valpaços« og det geografiske område kan tilskrives produktets ry.

Betegnelsen »folar« forbindes ofte med en gave og betyder »det bedste«. »Folar« blev traditionelt fremstillet til påske, hvor præsten indsamlede familiernes »folar« påskesøndag i forbindelse med det såkaldte »Compasso ou visita Pascal« (påskebesøg) og omfattede de bedste produkter, som jorden og de lokale indbyggere havde at byde på: mel, æg, »madural«-, »verdial«- og »cobrançosa«-olivenolie, lagret svinekød og traditionelle røgvarer fra Valpaços marineret i »vinha de alho« (marinade lavet af vin og hvidløg) og trærøget med eg, gran og træ fra vinstokke, som fandtes i store mængder i området.

»Folar« er stadig et uundværligt element til påske, men nydes sådan set hele året rundt i Valpaços i forbindelse med familiefester og andre lokale festlige lejligheder.

»Folar de Valpaços« adskiller sig fra andre lignende produkter ved den måde, dejen fremstilles på, idet der anvendes to hævningsfaser, hvilket er specifikt for Valpaços.

Den første henvisning til en opskrift for »Folar de Valpaços« finder man i 1959 i en bog med titlen Livro de Pantagruel (Bertha Rosa Limpo, 1959), og specialiteten omtales herefter i mange bøger om portugisisk gastronomi, heriblandt Cozinha Tradicional Portuguesa af Maria de Lurdes Modesto (1982).

I 1961 vandt »Folar de Valpaços«-brød lavet af Maria Eugénia Cerqueira da Mota fra Valpaços førsteprisen i en portugisisk gastronomisk konkurrence, som gennemførtes med støtte fra det nationale portugisiske fjernsyn (RTP) (Barroso da Fonte, 2003).

Det ry, der knytter sig til »Folar de Valpaços«, fremgår af Virgílio Nogueiro Gomes' bog om gastronomi, »Transmontanices — Causas de Comer« (2010), og af hans »Folares e a Pascoa« (2009) og »Cadernos de Receitas« (2012).

De råvarer, der anvendes, den knowhow, som de lokale producenter er i besiddelse af, videreførelsen af en gammel tradition fra generation til generation og det historiske ry, der knytter sig til dette produkt og byen Valpaços, er alle forhold, der berettiger til afgrænsningen af denne beskyttede geografiske betegnelse.

Henvisning til offentliggørelsen af varespecifikationen

(Artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i nærværende forordningen).

http://www.dgadr.mamaot.pt/images/docs/val/dop_igp_etg/Valor/CE_Folar_Valpacos.pdf


(1)  EUT L 343 af 14.12.2012 s. 1.


Top