Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0559

    Forslag til RÅDETS FORORDNING om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

    COM/2015/0559 final - 2015/0259 (NLE)

    Bruxelles, den 10.11.2015

    COM(2015) 559 final

    2015/0259(NLE)

    Forslag til

    RÅDETS FORORDNING

    om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande


    BEGRUNDELSE

    1.BAGGRUND FOR FORSLAGET

    Begrundelse og formål

    Meningen med en forordning om fastsættelse af fiskerimuligheder er, at den skal begrænse udnyttelsen af bestandene til niveauer, som er i overensstemmelse med de overordnede mål for den fælles fiskeripolitik. I denne forbindelse er det Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 om den fælles fiskeripolitik (grundforordningen for den fælles fiskeripolitik), der fastlægger målene for de årlige forslag om fangst- og fiskeriindsatsbegrænsninger for at sikre, at Unionens fiskeri er miljømæssigt, økonomisk og socialt bæredygtigt.

    Fiskerimulighederne fastsættes inden for rammerne af en årlig forvaltningsprocedure (hvert andet år, hvis der er tale om dybhavsbestande). Dette udelukker dog ikke, at der også indføres langsigtede forvaltningsstrategier. Unionen har gjort gode fremskridt på dette område, og der findes nu flerårige forvaltningsplaner for vigtige bestande af kommerciel interesse. De årlige TAC'er og indsatslofter skal fastsættes i overensstemmelse med disse planer.

    Dette forslag indeholder fiskerimuligheder, som Unionen fastsætter uafhængigt af andre. Det indeholder desuden fiskerimuligheder, som er resultatet af multi- eller bilaterale samråd om fiskeri. Resultaterne af disse samråd gennemføres ved at fastlægge en intern fordeling blandt medlemsstaterne på grundlag af princippet om relativ stabilitet.

    Dette forslag omfatter derfor foruden bestande, som Unionen træffer autonome afgørelser om:

    Fælles bestande, dvs. bestande i Nordsøen og Skagerrak, der forvaltes i fællesskab med Norge, eller som forvaltes på grundlag af samråd mellem de kyststater, der er medlemmer af Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEACF).

    Fiskerimuligheder, der følger af aftaler, som er indgået inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO ' er).

    Nogle af fiskerimulighederne i dette forslag er anført som "pm" (pro memoria). Dette skyldes, at enten:

    foreligger rådgivningen om visse bestande ikke på det tidspunkt, hvor forslaget vedtages eller

    også foreligger visse fangstbegrænsninger og andre henstillinger fra de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer først efter disse organisationers årsmøder, eller

    også foreligger der endnu ingen tal for visse bestande i grønlandske farvande, fælles bestande, og bestande, der udveksles med Norge og andre tredjelande, fordi samrådene med disse lande først afsluttes i november og december 2015, eller

    også - når det gælder visse TAC'er - er rådgivningen modtaget, men vurderingen er endnu ikke afsluttet.

    Oversigt over bestandene

    Kommissionen har som sædvanlig vurderet de forhold, som der skal tages hensyn til i forbindelse med forslaget til fiskerimuligheder ved hjælp af sin årlige meddelelse om høring om fiskerimulighederne (COM(2015) 239 - i det følgende benævnt "meddelelsen"). Meddelelsen indeholder en oversigt over bestandenes tilstand, som er udarbejdet på grundlag af den videnskabelige rådgivning, der er forelagt i 2015. Det fremgår af meddelelsen som noget positivt, at antallet af bestande, som der foreligger en fuldstændig analyse af, er stigende. Og af de bestande, som der foreligger MSY-rådgivning om, befiskes over halvdelen på eller under det niveau, som ville resultere i det maksimale bæredygtige udbytte.

    Efter anmodning fra Kommissionen forelagde Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) sin årlige rådgivning vedrørende størstedelen af de fiskebestande, der er omfattet af nærværende forslag, den 30. juni 2015. ICES har taget hensyn til de retningslinjer, som Kommissionen har forelagt i sin meddelelse.

    Den videnskabelige rådgivning fra ICES er i alt væsentligt afhængig af, at der indberettes data. Det er således kun muligt at foretage en dækkende vurdering af de bestande, som der foreligger tilstrækkelige og pålidelige data om, så der kan udarbejdes overslag over bestandenes størrelse og prognoser for, hvordan de vil reagere på de forskellige udnyttelsesscenarier (dette kaldes "fangstmulighedstabeller"). Når der foreligger tilstrækkelige data, kan de videnskabelige organer udarbejde overslag over de justeringer af fiskerimulighederne, der skal foretages for at få bestanden til at frembringe det maksimale bæredygtige udbytte (MSY). Rådgivningen omtales herefter som "MSY-rådgivning". I andre tilfælde baserer de videnskabelige organer sig på forsigtighedsprincippet, når de udarbejder anbefalinger om, hvilket niveau fiskerimulighederne bør fastsættes på. Den metode, som ICES anvender i denne forbindelse, er beskrevet i offentliggjorte ICES-dokumenter vedrørende implementeringen af rådgivning om bestande, som der foreligger begrænsede oplysninger om 1 .

    Den største gruppe TAC-forslag findes i bilag IA. Nævnte bilag omfatter 153 TAC'er for bestande i Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas Farvande. Heraf er 11 TAC'er fastsat på grundlag af MSY-rådgivning. For de øvrige gælder følgende:

    3 TAC'er foreslås fastsat, således at de er i overensstemmelse med langsigtede forvaltningsplaner, dvs. planer, der er opstillet i henhold til specifikke gældende forordninger henhørende under den fælles fiskeripolitik, endnu ikke vedtagne kommissionsforslag til forvaltningsplaner eller forvaltningsstrategier, der er foreslået af de rådgivende råd, og som de videnskabelige organer har vurderet som værende i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet.

    51 af TAC'erne vedrører bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige oplysninger om og derfor heller ikke en fuldstændig vurdering af. Heraf er der 26 TAC'er, som foreslås fastsat på samme niveau som i 2015, hvilket er i tråd med en fælleserklæring fra Rådet og Kommissionen, ifølge hvilken fiskerimulighederne skal opretholdes på et stabilt niveau, medmindre der foreligger videnskabelig rådgivning, som viser, at bestandssituationen forringes. Begrundelsen herfor er, at de fleste af disse bestande udgør bifangster i blandet fiskeri, og at ændringer af TAC'erne ikke har nogen reel indvirkning på bestandssituationen, mens gentagne reduktioner af TAC'en kan føre til udsmid for at regulere fangstmængderne.

    De resterende TAC'er er på dette stadium angivet som "pm" (pro memoria), fordi den relevante videnskabelige rådgivning endnu ikke foreligger, eller der mangler yderligere analyse af rådgivningen, eller man afventer resultaterne af internationale forhandlinger eller aftaler, som henholdsvis afsluttes eller indgås senere på året (f.eks. møder i RFFO'erne). For disse bestande skal forslaget ajourføres, når de relevante oplysninger og den ventede rådgivning foreligger.

    Alle de foreslåede fiskerimuligheder er i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning om bestandenes tilstand, som Kommissionen har fået forelagt, og som den har anvendt som beskrevet i meddelelsen.

    Landingsforpligtelsen som indført ved forordning (EU) nr. 1380/2013

    Den landingsforpligtelse, som er indført ved grundforordningen for den fælles fiskeripolitik, træder i kraft gradvis i perioden 2015-2019. I 2019 skal alle bestande, som der er fastsat TAC'er for, være omfattet af landingsforpligtelsen. Fra den 1. januar 2016 vil visse former for bundfiskeri i Nordsøen samt det nordvestlige og sydvestlige Atlanterhav være omfattet af landingsforpligtelsen. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget delegerede forordninger om fastsættelse af specifikke planer for udsmid.

    Med indførelsen af landingsforpligtelsen skal de foreslåede fiskerimuligheder i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 i stedet for at afspejle de mængder, der landes, nu afspejle de mængder, der fanges, idet der tages hensyn til, at udsmid ikke længere er tilladt. Dette skal foregå på grundlag af den videnskabelige rådgivning, som er modtaget for fiskebestandene i de fiskerier, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1, i den nye grundforordning for den fælles fiskeripolitik. Fiskerimulighederne bør også fastsættes i overensstemmelse med andre relevante bestemmelser, dvs. artikel 16, stk. 1, (som omhandler princippet om relativ stabilitet), og artikel 16, stk. 4, (som omhandler den fælles fiskeripolitiks mål og reglerne i de flerårige planer).

    Kommissionen vil derfor foreslå TAC-forhøjelser for bestande, som bliver omfattet af landingsforpligtelsen i 2016. For de tilfælde, hvor fangster fra en bestemt bestand skal landes, når de fanges i fiskerier, der bliver omfattet af landingsforpligtelsen i 2016, mens andre fangster fra samme bestand stadig kan smides ud (når de fanges i fiskerier, som først bliver omfattet af landingsforpligtelsen i perioden 2017-2019), vil Kommissionen på grundlag af de bedste foreliggende videnskabelige data foreslå TAC-forhøjelser svarende til de mængder, som skal landes.

    Kommissionen har bedt medlemsstaterne om detaljerede data om udsmid og har modtaget sådanne data for Nordsøen. For de nordvestlige og sydvestlige farvande har medlemsstaterne fremsendt data, som er baseret på gennemsnitlige udsmidsrater. Kommissionen har derfor indhentet videnskabelig rådgivning om det bidrag, som hver fartøjskategori omfattet af landingsforpligtelsen yder til de samlede landinger og det samlede udsmid for de berørte bestande og disse fartøjskategoriers udsmidsrate for disse bestande.

    Kommissionen har ligeledes indhentet videnskabelig rådgivning om anvendelsen af gennemsnitlige udsmidsrater som grundlag for TAC-justeringer. I afventning af denne videnskabelige rådgivning er de TAC'er, der evt. kan forhøjes som følge af indførelsen af landingsforpligtelsen i 2016, angivet som "pm".

    Der bør desuden tages hensyn til forbindelsen mellem den fælles fiskeripolitiks nye grundforordning og Rådets forordning (EF) nr. 847/96. Ved sidstnævnte fastsættes der supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i artikel 3 og 4 fleksibilitetsbestemmelser gældende for bestande, der er omfattet af henholdsvis en præventiv eller en analytisk TAC. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet ved fastsættelsen af TAC'er navnlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af artikel 3 og 4. Der er for nylig ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en fleksibilitetsmekanisme. For at undgå overdreven anvendelse af fleksibilitetsbestemmelserne, hvilket ville undergrave princippet om rationel og ansvarlig udnyttelse af havets levende biologiske ressourcer og hindre realiseringen af den fælles fiskeripolitiks mål, bør det derfor præciseres, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 ikke kan finde anvendelse, hvis man gør brug af den årlige fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

    Foranstaltninger for havbarsfiskeriet

    Rådgivningen fra ICES om havbars for 2016 fremhæver denne bestands alvorlige situation, idet gydebiomassen fortsat er faldende, og rekrutteringen ligeledes fortsat er lav. Da fiskeridødeligheden for denne bestand i det nordøstlige Atlanterhav i øjeblikket fire gange så høj, som det niveau, der skal til for at sikre et maksimalt bæredygtigt udbytte (MSY), anbefaler ICES endnu en gang, at fiskeridødeligheden for denne bestand reduceres drastisk. Havbars er en langsomt voksende art, der bliver sent kønsmoden, og det skønnes derfor, at det vil tage 4-7 år at genoprette bestanden. Der er nødvendigt med en omfattende pakke af foranstaltninger, som træffes omgående, hvis bestandens hurtige tilbagegang skal standses.

    Eftersom den rådgivning, som ICES har fremlagt i 2015, understreger den alvorlige situation, er der ingen tvivl om, at der fortsat skal træffes foranstaltninger til at beskytte bestanden og bygge videre på de fremskridt, der er gjort i 2015, og at der ligeledes skal tages skridt til at beskytte gydebiomassen yderligere, øge rekrutteringen mest muligt og reducere fangsterne af havbars. De foreslåede foranstaltninger har til formål at sikre, at alle de aktører, der har gavn af en genoprettet bestand, bidrager til genopretningen.

    Det skønnes også i denne situation, at de sociale og økonomiske konsekvenser ved at træffe foranstaltninger nu opvejer eventuelle omkostninger ved ikke at sætte ind og dermed forårsage en yderligere nedgang i bestanden. Der er behov for en sammenhængende forvaltningsstrategi for at genoprette havbarsbestanden og bringe den tilbage på et niveau, hvor den er bæredygtig på mellemlangt sigt. Kommissionen agter at foreslå foranstaltninger til forvaltning af havbars i forbindelse med den kommende flerårige forvaltningsplan for bestandene i Nordsøen.

    Overensstemmelse med eksisterende politiske bestemmelser på området

    De foreslåede foranstaltninger er udarbejdet i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål og regler og er i overensstemmelse med Unionens politik for bæredygtig udvikling.

    Overensstemmelse med andre EU-politikker

    De foreslåede foranstaltninger er i overensstemmelse med andre EU-politikker, navnlig politikkerne på miljøområdet.

    2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET

    Retsgrundlag

    Dette forslags retsgrundlag er artikel 43, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.

    Unionens forpligtelser, når det gælder bæredygtig udnyttelse af de levende akvatiske ressourcer, følger af forpligtelserne i henhold til artikel 2 i den fælles fiskeripolitiks nye grundforordning.

    Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence)

    Unionen har enekompetence på det område, som forslaget vedrører, jf. artikel 3, stk. 1, litra d), i traktaten. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.

    Proportionalitetsprincippet

    Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grund: Den fælles fiskeripolitik er en fælles politik. I henhold til artikel 43, stk. 3, i traktaten skal Rådet vedtage de foranstaltninger, der tager sigte på at fastsætte og fordele fiskerimulighederne.

    Den foreslåede rådsforordning fordeler fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne. Det står medlemsstaterne frit at tildele sådanne fiskerimuligheder til regioner eller operatører efter eget skøn, jf. artikel 16 og 17 i forordning (EU) nr.1380/2013. Medlemsstaterne har således vide rammer for selv at bestemme, hvilken social/økonomisk model de vil anvende i forbindelse med udnyttelsen af de tildelte fiskerimuligheder.

    Forslaget har ingen nye finansielle virkninger for medlemsstaterne. Denne forordning vedtages af Rådet hvert år, og de offentlige og private midler til gennemførelse af den foreligger allerede.

    Reguleringsmiddel/reguleringsform

    Foreslået reguleringsmiddel: en forordning.

    3.RESULTAT AF DE EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER

    Efterfølgende evalueringer og kontrol af den eksisterende lovgivnings egnethed

    Forordningen om fiskerimuligheder revideres flere gange i løbet af året for at indføre de ændringer, der er nødvendige for at afspejle den seneste videnskabelige rådgivning og andre tiltag.

    Høring af interesserede parter

    a)Høringsmetoder, hovedmålgrupper og respondenternes overordnede profil

    Kommissionen har hørt de interesserede parter, navnlig gennem de rådgivende råd, og medlemsstaterne om den foreslåede tilgang til de forskellige forslag om fiskerimuligheder på grundlag af sin høring om fiskerimuligheder for 2015.

    Kommissionen har desuden fulgt retningslinjerne i sin meddelelse til Rådet og Europa-Parlamentet om forbedret samråd om EF’s fiskeriforvaltning (KOM(2006) 246 endelig), som beskriver principperne for den såkaldte frontloading-procedure.

    Derudover afholdt Kommissionen et arrangement for interesserede parter den 14. juli 2015, hvor resultaterne af den videnskabelige rådgivning og de væsentligste konsekvenser blev fremlagt og drøftet.

    b)Sammenfatning af svarene og af, hvordan der er taget hensyn til dem

    Reaktionen på Kommissionens meddelelse om fiskerimuligheder som nævnt ovenfor afspejler medlemsstaternes og de interesserede parters synspunkter om Kommissionens evaluering af ressourcernes tilstand og af, hvordan man kan sikre en passende forvaltning. Kommissionen har taget hensyn til svarene under udarbejdelsen af forslaget.

    Ekspertbistand

    Hvad angår den anvendte metode, har Kommissionen som allerede nævnt hørt Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES). Rådgivning fra ICES udarbejdes på grundlag af rådgivningsrammer, der er udviklet af organisationens ekspertgrupper og beslutningsorganer, og forelægges i overensstemmelse med det aftalememorandum, der er indgået med Kommissionen.

    Det endelige mål er at genoprette bestandene til og opretholde dem på et niveau, som giver det maksimale bæredygtige udbytte (MSY). Dette mål er udtrykkeligt fastsat i den nye grundforordning for den fælles fiskeripolitik, navnlig i artikel 2, stk. 2, som har følgende ordlyd: "[...] skal udnyttelsesgraden for det maksimale bæredygtige udbytte, hvor det er muligt, nås inden udgangen af 2015 [...] senest inden udgangen af 2020 for alle bestande". Dette afspejler det tilsagn, som EU har afgivet i forbindelse tiltrædelsen af konklusionerne af verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i Johannesburg i 2002 og den tilhørende gennemførelsesplan. Som allerede nævnt foreligger der for nogle bestande faktisk oplysninger om det maksimale bæredygtige udbytte. Herunder hører de med hensyn til fangstmængde og handelsværdi meget vigtige bestande som kulmule, torsk, havtaske, tunge, glashvarre, kuller og jomfruhummer.

    For at realisere MSY-målet kan det i nogle tilfælde være nødvendigt med en reduktion af fiskeridødeligheden og/eller en reduktion af fangsterne. Dette forslag bygger derfor på MSY-rådgivningen, i det omfang en sådan rådgivning foreligger. I de tilfælde, hvor TAC'en er foreslået på grundlag af MSY-rådgivning, svarer TAC'en til det niveau, som ifølge nævnte rådgivning sikrer realiseringen af MSY-målet i 2015, hvilket er i overensstemmelse målene i den fælles fiskeripolitik. Denne strategi følger principperne i meddelelsen om fiskerimuligheder for 2015.

    Når det gælder de bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige oplysninger om, vil de rådgivende videnskabelige organer anbefale, om fangsterne bør reduceres, stabiliseres eller forøges. Rådgivningen fra ICES indeholder i mange tilfælde kvantitative retningslinjer om sådanne variationer, hvorved der af forsigtighedsgrunde gælder en højstegrænse på +/- 20 % for forhøjelse eller nedsættelse af fangsten fra det ene år til det andet. Denne vejledning er blevet anvendt som grundlag for fastsættelsen af de foreslåede TAC'er. I de tilfælde, hvor der slet ikke foreligger videnskabelig rådgivning, er forsigtighedstilgangen blevet fulgt, dvs. præventive nedsættelser af TAC'erne med 20 %.

    For nogle bestande (hovedsagelig vidt udbredte bestande, hajer og rokker) forelægges rådgivningen i efteråret. Nærværende forslag vil derfor eventuelt skulle ajourføres, når omtalte rådgivning er modtaget. Endelig vil rådgivningen som nævnt ovenfor blive anvendt til at implementere de godkendte forvaltningsplaner.

    Konsekvensanalyse

    Anvendelsesområdet for forordningen om fiskerimuligheder er nøje afgrænset i traktatens artikel 43, stk. 3.

    Unionen har vedtaget en række flerårige forvaltningsplaner for bestande af central økonomisk betydning, bl.a. for torsk, tunge, rødspætte m.fl. For sådanne planer gælder der et krav om, at der foretages en konsekvensanalyse, inden de vedtages. Når planerne er trådt i kraft, fastlægger disse de TAC- og indsatsniveauer for det givne år, der skal til for at opfylde deres langsigtede mål. Kommissionen er forpligtet til at foreslå fiskerimuligheder, der er i overensstemmelse med planerne, så længe planerne er gyldige og i kraft. Derfor er mange af de vigtige fiskerimuligheder i forslaget resultatet af den specifikke konsekvensanalyse, som udføres for den plan, de bygger på.

    Når det gælder de øvrige fiskerimuligheder tager forslaget - også selv om der måske ikke er vedtaget flerårige forvaltningsplaner - sigte på at undgå kortsigtede strategier og i stedet støtte beslutninger, der sikrer bæredygtigheden på lang sigt, idet der tages hensyn til de berørte parters og de rådgivende råds initiativer, hvis disse er godkendt af ICES eller/og STECF. Kommissionens forslag til en reform af den fælles fiskeripolitik blev desuden, som det sig hør og bør, udarbejdet på grundlag af en konsekvensanalyse (SEC(2011) 891) i forbindelse med hvilken MSY-målet blev analyseret. Ifølge konsekvensanalysens konklusioner er dette mål en nødvendig betingelse for, at der kan opnås miljømæssig, økonomisk og social bæredygtighed.

    Når det gælder de regionale fiskeriforvaltningsorganisationers fiskerimuligheder og bestande, som deles med tredjelande, gennemfører dette forslag i alt væsentligt internationalt aftale foranstaltninger. Eventuelle elementer af relevans for vurderingen af mulige konsekvenser for fiskerimulighederne er behandlet i forbindelse med forberedelsen og gennemførelsen af internationale forhandlinger, inden for rammerne af hvilke Unionens fiskerimuligheder er aftalt med tredjeparter.

    Lovmæssig egnethed og forenkling

    Forslaget indebærer en forenkling af de administrative procedurer for de offentlige myndigheder (i Unionen og medlemsstaterne), især hvad angår kravene vedrørende indsatsforvaltningen og fuldt dokumenteret fiskeri.

    Grundlæggende rettigheder

    Ikke relevant

    4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET

    De foreslåede foranstaltninger har ingen budgetmæssige konsekvenser.

    5.ANDRE PUNKTER

    Gennemførelsesplaner og overvågning, evaluering og rapportering

    Forordningens bestemmelser vil blive gennemført, og overholdelsen vil blive kontrolleret i overensstemmelse med den gældende fælles fiskeripolitik.

    Nærmere redegørelse for forslagets særlige bestemmelser

    Nærværende forslag er begrænset til fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder og betingelser, som er funktionelt knyttet til udnyttelsen af fiskerimulighederne.

    Hvad angår den faktiske udvikling i bestandenes situation, kan følgende tilfælde fremhæves:

    De iberiske farvande

    Situationen for havtaske er blevet en smule forringet, glashvarrebestanden fortsætter den nedadgående tendens, som blev observeret sidste år, og jomfruhummer er fortsat nedfisket i en række funktionelle enheder. Hvad angår sydlig kulmule sker der i øjeblikket en stabilisering af biomassen, selv om fiskeripresset fortsat er for højt.

    Biscayabugten

    Tungebestandens tilstand forværres yderligere. Forskerne har i de seneste år rådet til en reduktion af TAC'en. I 2013 gennemgik ICES en række langsigtede forvaltningsforanstaltninger baseret på forsigtighedsprincippet, som de berørte parter havde forelagt. TAC'en for 2015 er baseret på disse foranstaltninger, som tager sigte på at holde TAC'en på et konstant niveau, samtidig med at fiskeridødeligheden gradvist reduceres til et bæredygtigt niveau. Eftersom fiskeridødeligheden er steget i de seneste år, og biomassen nu er under forsigtighedsniveauet, bør TAC'en reduceres i 2016.

    Det Keltiske Hav og Den Engelske Kanal

    Til trods for de foranstaltninger, der er truffet, foregår der stadig meget omfattende udsmid i dette område, både i fiskeriet efter hvidfisk og fladfisk. Den videnskabelige rådgivning lyder derfor på væsentlige TAC-reduktioner, f.eks. for torsk og kuller. Hvad angår tunge i den østlige del af Den Engelske Kanal, bør det prioriteres at gennemføre hasteforanstaltninger for at genoprette denne bestand, da rekrutteringen har været lav i de sidste to år, og den langsigtede rentabilitet af dette fiskeri er i fare.

    Farvandene vest for Skotland

    Bestandene af torsk og hvilling er fortsat i en dårlig tilstand, og niveauet for udsmid er stadig på ca. 70 % for begge arter. Situationen kan meget vel blive værre som følge af rådgivningen om jomfruhummer, som forelægges her i efteråret. Udsmid af undermålsfisk og fisk, der er fanget ud over kvoten, er fortsat et problem.

    Det Irske Hav

    Bestandene af torsk og hvilling er fortsat i en dårlig tilstand, selv om de selektivitetsforanstaltninger, der er indført i fiskeriet efter jomfruhummer, har haft en vis indvirkning på disse to bestande. Det fremgår dog af rådgivningen fra ICES, at der fortsat foregår omfattende udsmid. Gydebiomassen i tungebestanden er den laveste, der nogen sinde er registreret. Rødspætte er til gengæld underudnyttet med højt udsmid, men bestanden er stabil.

    Kattegat

    Det fremgår rådgivningen for 2016, at situationen for torsk i Kattegat er i bedring. Gydebiomassen (SSB) har været stærkt stigende siden 2009 fra et historisk lavt niveau. Dødeligheden har været for nedadgående siden 2008. ICES gør opmærksom på, at der fortsat er et problem med udsmid, idet bestandssituationen stadig anses for at være ringe.

    Nordsøen

    Eftersom bestandene af torsk, kuller, hvilling, sej, rødspætte, makrel og sild i Nordsøen forvaltes sammen med Norge, fastsættes TAC'er og kvotetildelinger efter samrådet mellem EU og Norge i november og december. I Nordsøen er situationen generelt positiv. Bestandene af kuller, sild og rødspætte vokser. En vigtig udvikling er den kraftige stigning i torskebestanden, selv om det skal bemærkes, at den fortsat befiskes over Fmsy-niveauet, og at bestanden endnu ikke er nået op på forsigtighedsgrænsen for biomasseniveauet. Den videnskabelige rådgivning for sej og jomfruhummer viser til gengæld, at TAC'en bør reduceres.

    2015/0259 (NLE)

    Forslag til

    RÅDETS FORORDNING

    om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen skal vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

    (2)Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 2 skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt i lyset af enhver rådgivning fra de rådgivende råd.

    (3)Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger, der tager sigte på fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder visse funktionelt tilknyttede betingelser, hvor det er relevant. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i nævnte forordning skal fiskerimulighederne tildeles medlemsstaterne på en sådan måde, at de enkelte medlemsstater sikres relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier.

    (4)De samlede tilladte fangstmængder (TAC’er) bør derfor i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af foreliggende videnskabelig rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på grundlag af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, navnlig på møderne med de berørte rådgivende råd.

    (5)Landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indføres særskilt for de enkelte fiskerier. I det område, der er omfattet af nærværende forordning, gælder det, at når et fiskeri er omfattet af landingsforpligtelsen, skal alle arter i det pågældende fiskeri, som er underlagt fangstbegrænsninger, landes. Fra den 1. januar 2016 skal landingsforpligtelsen anvendes på arter, der karakteriserer det pågældende fiskeri. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtaget en række delegerede forordninger om fastsættelse på midlertidig basis og for en periode på højst tre år af specifikke planer for udsmid som forberedelse til, at landingsforpligtelsen kan gennemføres fuldt ud. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når der indføres landingsforpligtelse for en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landingerne nu skal afspejle fangsterne.

    (6)Ifølge den videnskabelige rådgivning er situationen for havbars (( Dicentrarchus   labrax ) i Det Keltiske Hav, Den Engelske Kanal, Det Irske Hav og den sydlige del af Nordsøen (ICES-afsnit IVb og c og VIIa og d-h) yderst alvorlig, og bestanden er fortsat i tilbagegang. De bevarelsesforanstaltninger, der har til formål forbyde fiskeri efter havbars i ICES-afsnit VIIb, VIIc, VIIj og VIIk, bør opretholdes og udvides til at omfatte ICES-afsnit VIIa og VIIg, undtagen de farvande, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet. Gydestimer af havbars bør beskyttes, og det bør i hele bestandens udbredelsesområde ikke være tilladt at fange havbars i årets første seks måneder. Eftersom havbars utilsigtet og uundgåeligt tages som bifangster af fartøjer, der fisker med bundtrawl og not, bør sådanne fangster begrænses til 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord. Eftersom der er behov for at begrænse fangsterne yderligere for at beskytte havbars uden for gydeperioderne, bør der anvendes månedlige fangstbegrænsninger i ICES-afsnit IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf og VIIh og i Det Forenede Kongeriges territorialfarvande i ICES-afsnit VIIa og ICES-underområde VII. Fangster taget af fritidsfiskere bør begrænses yderligere.

    (7)Visse TAC'er for bestande af Elasmobranchii (hajer og rokker) har i flere år været sat til 0 med en dertil knyttet forpligtelse om straks at genudsætte utilsigtede fangster af sådanne arter. Grunden til denne særbehandling er, at disse bestandes bevarelsesstatus er meget dårlig, og at udsmid ikke øger fiskeridødeligheden for disse arter, fordi de har en høj overlevelsesrate. Udsmid anses således for at være til gavn for bevarelsen af disse arter. Siden den 1. januar 2015 skal fangster af disse arter i pelagisk fiskeri imidlertid landes, medmindre de er omfattet af en af undtagelserne fra landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013. I henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i nævnte forordning kan sådanne undtagelser anvendes på arter, som der ikke må fiskes efter, og som er identificeret som sådanne i en EU-retsakt, der er vedtaget inden for rammerne af den fælles fiskeripolitik. Det bør derfor forbydes at fiske efter disse arter i de pågældende områder.

    (8)I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør TAC'erne for bestande, der er omfattet af flerårige planer, fastsættes i overensstemmelse med reglerne i disse planer. TAC'erne for bestandene af tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal, rødspætte og tunge i Nordsøen, torsk i Kattegat, vest for Skotland, Det Irske Hav, Nordsøen, Skagerrak og den østlige del af Den Engelske Kanal og almindelig tun i den østlige del af Atlanterhavet og Middelhavet bør derfor fastsættes i overensstemmelse med reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 3 , (EF) nr. 676/2007 4 , (EF) nr. 1300/2008 5 , (EF) nr. 1342/2008 6 ("torskeplanen") og (EF) nr. 302/2009 7 .

    (9)Hvad angår sildebestanden vest for Skotland, har ICES på grundlag af nyligt fastlagte benchmarks forelagt rådgivning for sildebestanden i afsnit VIa og VIIb og c (vest for Skotland og vest for Irland). Ifølge ICES bør der udarbejdes en genopretningsplan for denne bestand. Rådgivningen omfatter to separate TAC'er (dvs. en for VIaS, VIIb og c og en for Vb, VIb og VIaN). Eftersom der ikke er vedtaget nogen forvaltningsplan for den samlede bestand og forvaltningsplanen for den nordlige bestand ikke længere anses for at gælde for den samlede bestand, bør TAC'erne baseres på rådgivningen om det maksimale bæredygtige udbytte (MSY).

    (10)For bestande, som der ikke foreligger tilstrækkelige eller pålidelige data for med henblik på udarbejdelse af størrelsesoverslag, bør forvaltningsforanstaltningerne og TAC-niveauerne følge den forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen, der er defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EF) nr. 1380/2013, samtidig med at der tages hensyn til bestandsspecifikke faktorer, herunder især tilgængelige oplysninger om tendenser for bestande og betragtninger vedrørende blandet fiskeri.

    (11)Ved Rådets forordning (EF) nr. 847/96 8 er der indført supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i artikel 3 og 4 fleksibilitetsbestemmelser gældende for bestande, der er omfattet af henholdsvis en præventiv eller en analytisk TAC. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet i forbindelse med fastsættelsen af TAC'er navnlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af artikel 3 og 4. Der er for nylig ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 indført endnu en fleksibilitetsmekanisme for alle fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå overdreven anvendelse af fleksibilitetsbestemmelserne, hvilket ville undergrave den fælles fiskeripolitiks bevarelsesmål, og for at hindre skadelig indvirkning på bestandenes biologiske tilstand, kan artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun finde anvendelse, hvis medlemsstaterne ikke gør brug af den årlige fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

    (12)Hvis en TAC for en bestand tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i henhold til artikel 2, stk. 1, i traktaten bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik.

    (13)Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2016 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005, artikel 5 i forordning (EF) nr. 509/2007, artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 11 og 12 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 5 og 9 i forordning (EF) nr. 302/2009, idet der tages hensyn til Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 9 .

    (14)Det er i lyset af den seneste videnskabelige rådgivning fra ICES og i overensstemmelse med de internationale tilsagn inden for rammerne af NEAFC-konventionen 10 nødvendigt at begrænse fiskeriet efter visse dybhavsarter.

    (15)For visse arter, såsom bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter sådanne arter.

    (16)På den 11. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr, som blev afholdt den 3.-9. november 2014 i Quito, blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i tillæg I og II til konventionen med virkning fra den 8. februar 2015. Disse arter bør derfor beskyttes, når det gælder EU-fartøjer, der fisker i alle farvande, og når det gælder tredjelandsfartøjer, der fisker i Unionens farvande.

    (17)De fiskerimuligheder for EU-fartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 1224/2009 11 , særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. De koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af denne forordning, bør derfor fastsættes.

    (18)Ifølge rådgivningen fra ICES bør den særlige ordning for forvaltning af tobis i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV opretholdes. Eftersom ICES-rådgivningen først forventes at foreligge i februar 2016, bør TAC'er og kvoter for denne bestand midlertidigt fastsættes til nul, indtil rådgivningen foreligger.

    (19)For at sikre, at fiskerimulighederne udnyttes fuldt ud, bør der gives mulighed for at gennemføre en fleksibel ordning for anvendelsen af TAC'erne i de forskellige områder, hvis der er tale om den samme biologiske bestand.

    (20)Unionen har i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat i aftalerne eller protokollerne om fiskeriforbindelserne med Norge 12 og Færøerne 13 , holdt samråd om fiskerirettigheder med disse partnere. Efter proceduren i aftalen og protokollen om fiskeriforbindelserne med Grønland 14 har Den Blande Komité fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2015. Disse fiskerimuligheder bør derfor indarbejdes i denne forordning. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

    (21)På årsmødet i 2014 vedtog NEAFC en bevarelsesforanstaltning for bestanden af rødfisk i Irmingerhavet, hvori der fastsættes TAC'er og kvoter for 2015 for de kontraherende parter, herunder Unionen. Samrådene mellem NEAFC-kyststaterne fortsætter i 2015 om fiskerimuligheder for atlantoskandisk sild i det pågældende år. Der bør derfor fastsættes foreløbige fangstbegrænsninger for atlantoskandisk sild som en procentdel af Unionens kvote for 2014 i afventning af en ændring på grundlag af resultaterne af samrådene mellem NEAFC-kyststaterne. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

    (22)På årsmødet i 2014 vedtog NEAFC ingen bevarelsesforanstaltninger for bestanden af rødfisk i internationale farvande i ICES-underområde I og II og således heller ingen TAC'er og kvoter for 2015 for de kontraherende parter. Samrådene om fiskerimulighederne vedrørende disse bestande af rødfisk fortsætter i 2015. Da fiskeriet forekommer i årets anden halvdel, vil fangstbegrænsningerne for denne bestand blive fastsat i løbet af 2015 under hensyn til resultatet af samrådene mellem NEAFC-kyststaterne. [Betragtningen og de relevante bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når de seneste samråd er afsluttet].

    (23)På årsmødet i 2015 vedtog Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) at forhøje TAC'er og kvoter for almindelig tun over en periode på tre år og bekræftede, at TAC'erne og kvoterne for nordatlantisk sværdfisk, sydatlantisk sværdfisk, sydatlantisk hvid tun og nordatlantisk hvid tun opretholdes på det nuværende niveau for perioden 2015-2016. Som det allerede er tilfældet for bestanden af almindelig tun, bør fangster i rekreativt fiskeri og sportsfiskeri af alle andre ICCAT-bestande, som er opført i bilag ID, også være omfattet af de fangstbegrænsninger, der er vedtaget af denne organisation for at sikre, at EU ikke overskrider sine kvoter. Alle disse foranstaltninger bør gennemføres i EU-lovgivningen.
    [Betragtningen og de bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når det seneste årlige møde er afsluttet].

    (24)På årsmødet i 2014 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter, herunder en bifangstkvote for årene 2015 og 2016 for visse forsøgsfiskerier i underområde 88.2. Der bør ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for 2016 tages hensyn til udnyttelsen af disse kvoter i 2015. [Betragtningen og de bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når det seneste årlige møde er afsluttet].

    (25)På årsmødet i 2015 i Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean (IOTC) blev de gældende bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger vedrørende kapacitet bekræftet. IOTC vedtog desuden en foranstaltning om begrænsning af fiskeri med anordninger, der tiltrækker fisk (FAD). Eftersom forsyningsskibenes aktiviteter og anvendelsen af FADs er en integrerende del af den fiskeriindsats, der udøves af notfartøjsflåden, bør foranstaltningen gennemføres i EU-lovgivningen ved denne forordning.

    (26)Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted den 25-29. januar 2016. Indtil årsmødet har fundet sted, bør de gældende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet derfor opretholdes foreløbigt. Der må dog ikke fiskes efter blå hestemakrel, før der er fastsat en TAC på grundlag af resultaterne af årsmødet.

    (27)Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) besluttede på sit 89. årsmøde i 2015 at opretholde sine bevarelsesforanstaltninger for gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit. IATTC fastholdt endvidere sin resolution om bevarelse af hvidtippet haj. Disse foranstaltninger bør fortsat gennemføres i EU-retten.

    (28)Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) vedtog på sit årlige møde i 2015 en bevarelsesforanstaltning med toårige TAC'er for sort patagonisk isfisk og røde dybvandskrabber, idet de eksisterende TAC'er for sort berycider, orange savbug og Pseudopentaceros spp. fortsat er gældende. De gældende foranstaltninger om tildeling af fiskerimuligheder, som SEAFO har vedtaget, bør gennemføres i EU-lovgivningen. [Betragtningen og de bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når det seneste årlige møde er afsluttet].

    (29)Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) vedtog en bevarelses- og forvaltningsforanstaltning på sit 12 årlige møde.
    [Betragtningen og de bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når det seneste årlige møde er afsluttet].

    (30)Parterne i konventionen om bevarelse og forvaltning af sejbestandene i det centrale Beringshav foretog ingen ændring af sine foranstaltninger vedrørende fiskerimuligheder på sit årlige møde i 2013. Foranstaltningerne bør således gennemføres i EU-lovgivningen. [Betragtningen og de bestemmelser, den henviser til, vil skulle ændres, når det seneste årlige møde er afsluttet].

    (31)Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) vedtog på sit 37 årsmøde i 2015 en række fiskerimuligheder for 2016 for visse bestande i NAFO-konventionsområdets underområde 1-4.

    (32) Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for EU, vedtages af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) ved årets udgang og finder anvendelse, før denne forordning træder i kraft. De bestemmelser, der gennemfører disse foranstaltninger i EU-retten, bør derfor anvendes med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og visse fiskerimuligheder eller forbud i CCAMLR-konventionsområdet derfor er fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2015, bør de relevante bestemmelser i denne forordning gælde fra denne dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettiget forventning, da det ikke er tilladt for CCAMLR-medlemmer at fiske i CCAMLR-konventionsområdet uden tilladelse.

    (33)I overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst 15 bør der fastsættes fiskerimuligheder for snapperarter for Venezuela i EU-farvande.

    (34)For at sikre ensartede betingelser for, at de enkelte medlemsstater kan få tilladelse til at tildele fiskeriindsatsen i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 16 .

    (35)For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser med henblik på både tildelingen af ekstra havdage for endeligt ophør med fiskeri, bedre videnskabelig observatørdækning og fastlæggelse af formatet for regneark til indsamling og videresendelse af oplysninger vedrørende overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag.

    (36)For at undgå afbrydelser i fiskeriet og for at sikre EU-fiskernes udkomme, bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2016 med undtagelse af bestemmelserne vedrørende indsatsbegrænsninger, som bør anvendes fra den 1. februar 2016, og visse bestemmelser i specifikke områder, som bør anvendes fra en bestemt dato. Denne forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen.

    (37)Fiskerimulighederne bør udnyttes i fuld overensstemmelse med gældende EU-ret —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    AFSNIT I
    ALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Artikel 1
    Genstand

    1.Ved denne forordning fastsættes der fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande.

    2.Fiskerimulighederne i stk. 1 omfatter:

    a)fangstbegrænsninger for 2016 og, hvor det er anført i denne forordning, for 2017

    b)fiskeriindsatsbegrænsninger for perioden fra den 1. februar 2016 til den 31. januar 2017, medmindre der er fastsat andre perioder for indsatsbegrænsninger i artikel 9, 31 og 32 eller i bilag IIE

    c)fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2015 til den 30. november 2016 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet

    d)fiskerimuligheder for visse bestande i de områder af IATTC-konventionsområdet, der er fastlagt i artikel 28, for de perioder i 2016 og 2017, der er fastsat i samme artikel.

    Artikel 2
    Anvendelsesområde

    Denne forordning finder anvendelse på følgende fartøjer:

    a)EU-fartøjer

    b)tredjelandsfartøjer i EU-farvande

    c)rekreativt fiskeri som omhandlet i artikel 10.

    Artikel 3
    Definitioner

    I denne forordning forstås ved:

    a)"EU-fartøj": et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag og er registreret i Unionen

    b)"tredjelandsfartøj": et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland

    c)"rekreativt fiskeri": ikkekommercielt fiskeri, der udnytter marine levende akvatiske ressourcer til f.eks. rekreative formål, turisme eller sport

    d)"EU-farvande": farvande henhørende under medlemsstaternes højhedsområde eller jurisdiktion med undtagelse af farvandene omkring de territorier, der er opført i bilag II til traktaten

    e)"internationale farvande": farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

    f)"bestand": en biologisk ressource i havet, der forekommer i et givet forvaltningsområde

    g)"samlet tilladt fangstmængde" (TAC):

    i)i fiskerier, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde, der hvert år kan fanges af hver fiskebestand

    ii)i alle andre fiskerier, den mængde der hvert år kan landes af hver bestand

    h)"kvote": en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland

    i)"analytiske vurderinger": en kvantitativ evaluering af bestandsudviklingen på baggrund af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne give videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder

    j)"forsigtighedstilgang i fiskeriforvaltningen": en tilgang, ifølge hvilken manglende relevante videnskabelige data ikke kan betragtes som en gyldig grund til at udskyde eller undlade at træffe forvaltningsforanstaltninger til bevarelse af målarter, tilknyttede eller afhængige arter og ikke-målarter samt deres miljø

    k)"maskestørrelse": maskestørrelsen i fiskenet som målt i henhold til forordning (EF) nr. 517/2008 17

    l)"EU-fiskerflåderegister": det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013

    m)"fiskerilogbog": den i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 omhandlede logbog.

    Artikel 4
    Fiskeriområder

    I denne forordning forstås ved:

    a)"ICES-områder" (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til forordning (EF) nr. 218/2009 18

    b)"Skagerrak": det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og herfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst

    c)"Kattegat": det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen

    d)"Funktionel enhed 16 i ICES-underområde VII": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

    53°30'N 15°00'V

    53°30'N 11°00'V

    51°30'N 11°00'V

    51°30'N 13°00'V

    51°00'N 13°00'V

    51°00'N 15°00'V

    53°30'N 15°00'V

    e)"Funktionel enhed 26 i ICES-afsnit IXa": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

    43°00'N 8°00'V

    43°00'N 10°00'V

    42°00'N 10°00'V

    42°00'N 8°00'V

    f)"Funktionel enhed 27 i ICES-afsnit IXa": det geografiske område, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

    42°00'N 8°00'V

    42°00'N 10°00'V

    38°30'N 10°00'V

    38°30'N 9°00'V

    49°00'N 9°00'V

    40°00'N 8°00'V

    g)"Cadizbugten": den geografiske del af ICES-afsnit IXa, der ligger øst for 7°23'48″V

    h)"CECAF-områder" (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 19

    i)"NAFO-områder" (NAFO: Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 20

    j)"SEAFO-konventionsområdet" (SEAFO: Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav 21

    k)"ICCAT-konventionsområdet" (ICCAT: Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet 22

    l)"CCAMLR-konventionsområdet" (CCAMLR: Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i artikel 2, litra a), i forordning (EF) nr. 601/2004 23

    m)"IATTC-konventionsområdet" (IATTC: Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica ("Antiguakonventionen") 24

    n)"IOTC-konventionsområdet" (IOTC: Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Kommissionen for Tunfisk i Det Indiske Ocean 25

    o)"SPRFMO-konventionsområdet" (SPRFMO: Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): højsøområdet syd for 10°N, nord for CCAMLR-konventionsområdet, øst for SIOFA-konventionsområdet som defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean 26 og vest for de sydamerikanske staters fiskerijurisdiktionsområder

    p)"WCPFC-konventionsområdet" (WCPFC: Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav 27

    q)"Beringshavets højsøområde": det geografiske højsøområde i Beringshavet, der ligger uden for 200 sømil fra de basislinjer, som det ydre territorialfarvands bredde måles fra for kyststaterne ved Beringshavet

    r)"overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne" det geografiske område, der er afgrænset som følger:

    længdegrad 150°V

    længdegrad 130°V

    breddegrad 4°S

    breddegrad 50°S.

    AFSNIT II
    FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FARTØJER

    KAPITEL I
    Generelle bestemmelser

    Artikel 5
    TAC'er og tildelinger

    1.I bilag I fastsættes TAC'erne for EU-fartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af disse TAC'er blandt medlemsstaterne samt funktionelt tilknyttede betingelser, hvis det er relevant.

    2.EU-fartøjer må inden for de TAC'er, der er fastsat i bilag I, tage fangster i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands, Islands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 15 i og bilag III til nærværende forordning og i forordning (EU) nr. 1006/2008 28 samt i de dertil hørende gennemførelsesbestemmelser.

    Artikel 6
    TAC’er som skal fastlægges af medlemsstaterne

    1.TAC’erne for visse fiskebestande fastlægges af den berørte medlemsstat. Disse bestande er angivet i bilag I.

    2.De TAC’er, en medlemsstat fastlægger, skal:

    a)være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og

    b)resultere i:

    i)en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med et maksimalt bæredygtigt udbytte fra 2016 og frem, hvis der foreligger analytiske vurderinger

    ii)en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen, hvis der ikke foreligger analytiske vurderinger eller disse er ufuldstændige.

    3.Hver af de berørte medlemsstater skal senest den 15. marts 2016 indgive følgende oplysninger til Kommissionen:

    a)de vedtagne TAC’er

    b)de data, den berørte medlemsstat har indsamlet og vurderet, og som de vedtagne TAC’er er baseret på

    c)nærmere oplysninger om, hvorledes de vedtagne TAC’er er i overensstemmelse med stk. 2.

    Artikel 7
    Betingelser for landing af fangster og bifangster

    1.Fisk fra bestande, som der er fastsat TAC'er for, og som ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må kun beholdes om bord eller landes, hvis:

    a)fangsterne er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

    b)fangsterne udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

    2.De bestande af ikke-målarter, som er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangsterne i de relevante kvoter, der er fastsat i samme artikel.

    Artikel 8
    Fiskeriindsatsbegrænsninger

    For de perioder, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), anvendes fiskeriindsatsforanstaltninger:

    a)i bilag IIA, når det gælder forvaltningen af visse bestande af torsk, tunge og rødspætte i Kattegat, Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, som ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat, ICES-underområde IV og ICES-afsnit VIa, VIIa og VIId og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb,

    b)i bilag IIB, når det gælder genopretningen af kulmule- og jomfruhummerbestandene i ICES-afsnit VIIIc og IXa med undtagelse af Cadizbugten,

    c)i bilag IIC, når det gælder forvaltningen af tungebestanden i ICES-afsnit VIIe.

    Artikel 9
    Fangst- og indsatsbegrænsninger for dybhavsfiskeri

    1.Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002 29 , hvori der stilles krav om dybhavsfiskeritilladelse, finder anvendelse på hellefisk. Fangst, opbevaring om bord, omladning og landing af hellefisk er underlagt de betingelser, der er omhandlet i nævnte artikel.

    2.Medlemsstaterne sørger for, at fiskeriindsatsen i 2016, målt i kW-dage til havs, for fartøjer med dybhavsfiskeritilladelse som omhandlet i artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2347/2002, ikke overstiger 65 % af den gennemsnitlige årlige fiskeriindsats, som den pågældende medlemsstats fiskerfartøjer udøvede i 2003 på fangstrejser, hvortil der var givet dybhavsfiskeritilladelse, eller hvor der blev fanget dybhavsarter, jf. bilag I og II til samme forordning. Dette stykke gælder kun for fangstrejser, hvor der fanges over 100 kg dybhavsarter, med undtagelse af guldlaks.

    Artikel 10
    Foranstaltninger for havbarsfiskeriet

    1.Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter havbars i ICES-afsnit VIIb, VIIc, VIIj og VIIk samt i de farvande i ICES-afsnit VIIa og VIIg, der ligger mere end 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet. Det er forbudt for EU-fartøjer at opbevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.

    2.I perioden 1. januar 2016-30. juni 2016 er det forbudt for EU-fartøjer at fiske efter havbars i ICES-afsnit IVb, IVc, VIIa og VIId-VIIh og at opbevare fangster af havbars, der er taget i nævnte område, om bord, samt at flytte, omlade eller lande sådanne fangster. Fartøjer, der benytter bundtrawl og not 30 , har dog lov til at beholde fangster af havbars om bord, så længe de ikke udgør mere end 1 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord.

    3.I perioden 1. juli 2016-31. december 2016 er det forbudt for EU-fartøjer at tage mere end 1 000 kg havbars pr. fartøj pr. måned i følgende områder:

    a)ICES-afsnit IVb, IVc, VIId, VIIe VIIf og VIIh

    b)i farvande i ICES-afsnit VIIa og VIIg, der ligger inden for 12 sømil fra basislinjen, og som hører under Det Forenede Kongeriges suverænitet.

    Det er i nævnte periode også forbudt for EU-fartøjer at opbevare om bord, flytte, omlade eller lande fangster af havbars på over 1 000 kg, som er taget i disse områder.

    Den fangstbegrænsning, der er fastsat i dette stykke, må ikke overføres fra den ene måned til den anden eller mellem fartøjer. Medlemsstaterne indberetter fangster af havbars pr. redskabstype til Kommissionen senest 20 dage efter udgangen af hver måned.

    4.I rekreativt fiskeri i ICES-afsnit IVb, IVc, VIIa, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk må der højst beholdes 1 havbars pr. fisker pr. dag.

    Artikel 11
    Særlige bestemmelser om tildeling af fiskerimuligheder

    1.Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved denne forordning, er ikke til hinder for:

    a)udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013

    b)nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009

    c)omfordeling i henhold til artikel 10, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1006/2008

    d)supplerende landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

    e)mængder, der tilbageholdes i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96

    f)nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009

    g)kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til artikel 15 i nærværende forordning.

    2.De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.

    3.Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, anvendes artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, og artikel 4 i nævnte forordning anvendes på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.

    4.Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke på TAC'er, hvis en medlemsstat anvender den årlige fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

    Artikel 12
    Fiskeriforbudsperioder

    1.Det er forbudt at fiske efter følgende arter og opbevare dem om bord i Porcupine Bank i perioden fra den 1. maj til den 31. maj 2016: torsk, glashvarre, havtaske, kuller, hvilling, kulmule, jomfruhummer, rødspætte, lubbe, sej, rokker, almindelig tunge, brosme, byrkelange, lange og pighaj.

    Med henblik på dette stykke omfatter Porcupine Bank det geografiske område, der er afgrænset af geodætiske linjer mellem følgende punkter:

    Punkt

    Breddegrad

    Længdegrad

    1.

    52°27'N

    12°19'V

    2.

    52°40'N

    12°30'V

    3.

    52°47'N

    12°39,600'V

    4.

    52°47'N

    12°56'V

    5.

    52°13,5'N

    13°53,830'V

    6.

    51°22'N

    14°24'V

    7.

    51°22'N

    14°03'V

    8.

    52°10'N

    13°25'V

    9.

    52°32'N

    13°07,500'V

    10.

    52°43'N

    12°55'V

    11.

    52°43'N

    12°43'V

    12.

    52°38,800'N

    12°37'V

    13.

    52°27'N

    12°23'V

    14.

    52°27'N

    12°19'V

    Uanset første afsnit er det i henhold til artikel 50, stk. 3, 4 og 5, i forordning (EF) nr. 1224/2009 tilladt at gennemsejle Porcupine Bank med de arter om bord, der er omhandlet i samme afsnit.

    2.Kommercielt fiskeri efter tobis med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV fra den 1. januar til den 31. marts 2016 og fra den 1. august til den 31. december 2016.

    Forbuddet i første afsnit gælder også for tredjelandsfiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tobis i EU-farvande i ICES-underområde IV.

    Artikel 13
    Forbud

    1.Det er forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:

    (1)tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og VIId og i ICES-underområde IV

    (2)stor hvid haj (Carcharodon carcharías) i alle farvande

    (3)brun pighaj (Centrophorus squamosus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES underområde I og XIV

    (4)portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og i underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

    (5)brugde (Cetorhinus maximus) i alle farvande

    (6)chokoladehaj (Dalatias licha) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV 

    (7)almindelig næbhaj (Deania calcea) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

    (8)skade (Dipturus batis) -artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

    (9)lyshaj (Etmopterus princeps) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I og XIV

    (10)glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og i internationale farvande i ICES-underområde I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

    (11)almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og underområde IV og i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

    (12)sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande

    (13)djævlerokke (Manta alfredi) i alle farvande

    (14)almindelig djævlerokke (Manta birostris) i alle farvande

    (15)følgende arter af djævlerokker (Mobula) i alle farvande:

    i)lille djævlerokke (Mobula mobular)

    ii)lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

    iii)pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

    iv)glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

    v)djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

    vi)djævlerokke af arten Mobula munkiana

    vii)chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

    viii)djævlerokke af arten Mobula kuhlii

    ix)vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

    (16)følgende arter af savrokke (Pristidae) i alle farvande:

    i)knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidate)

    ii)dværgsavrokke (Pristis clavata)

    iii)småtandet savrokke (Pristis pectinata)

    iv)almindelig savrokke (Pristis pristis)

    v)grøn savrokke (Pristis zijsron)

    (17)    sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIIa

    (18)    sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk

    (19)    broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde VI og X

    (20)    spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

    (21)    guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

    (22)    havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

    2.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

    Artikel 14
    Dataindberetning

    Når medlemsstaterne sender Kommissionen data om landede mængder af de enkelte bestande som krævet i artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.

    KAPITEL II
    Tilladelser til fiskeri i tredjelandes farvande

    Artikel 15
    Fiskeritilladelser

    1.Det maksimale antal fiskeritilladelser, der kan udstedes til EU-fartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag III.

    2.Hvis en medlemsstat i medfør af artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 overfører kvoter til en anden medlemsstat som led i en bytteaftale ("swap") i de fiskeriområder, der er nævnt i bilag III, skal overførslen ledsages af en overførsel af de relevante fiskeritilladelser og meddeles Kommissionen. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. bilag III, må dog ikke overskrides.

    KAPITEL III
    Fiskerimuligheder i regionale fiskeriforvaltningsorganisationers farvande

    Artikel 16
    Kvoteoverførsler og -udvekslinger

    1.Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations ("RFFO") regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i RFFO'en, kan en medlemsstat ("den pågældende medlemsstat") drøfte dette med en kontraherende part i RFFO'en og udarbejde udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, hvis det er relevant.

    2.Kommissionen kan, efter at have fået meddelelse herom fra den pågældende medlemsstat, godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling, som medlemsstaten har drøftet med den relevante kontraherende part i RFFO'en. Herefter giver Kommissionen uden unødig forsinkelse den relevante kontraherende part i RFFO'en meddelelse om godkendelsen af at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen giver herefter RFFO'ens sekretariat meddelelse om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling i henhold til den pågældende organisations regler.

    3.Kommissionen underretter medlemsstaterne om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.

    4.De fiskerimuligheder, der er modtaget fra eller overført til den relevante kontraherende part i RFFO'en i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den pågældende medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i overensstemmelse med betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. En sådan tildeling må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.

    AFDELING 1
    ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET

    Artikel 17
    Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten for almindelig tun

    1.Antallet af EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 1.

    2.Antallet af EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 2.

    3.Antallet af EU-fartøjer, der fisker aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 3.

    4.Antallet af fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede bruttotonnage med tilladelse til at fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 4.

    5.Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 5.

    6.Tunopdræts- og -opfedningskapaciteten og det maksimale input af fanget vild almindelig tun til akvakulturbrugene i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag IV, punkt 6.

    Artikel 18
    Rekreativt fiskeri og sportsfiskeri

    Medlemsstaterne afsætter en særlig kvote for almindelig tun til rekreativt fiskeri og sportsfiskeri fra de kvoter, de tildeles i henhold til bilag ID.

    Artikel 19
    Hajer

    1.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

    2.Det er forbudt at drive direkte fiskeri efter rævehajarter af slægten Alopias.

    3.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo) i forbindelse med fiskerier i ICCAT-konventionsområdet er forbudt.

    4.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt.

    5.Opbevaring om bord af arten silkehaj (Carcharhinus falciformis) i enhver form for fiskeri er forbudt.

    AFDELING 2
    CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

    Artikel 20
    Forbud og fangstbegrænsninger

    1.Direkte fiskeri efter de arter, der er anført i bilag V, del A, er forbudt i de områder og perioder, der er anført i samme bilag.

    2.For forsøgsfiskeri gælder de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i bilag V, del B, i de underområder, som er anført i samme del.

    Artikel 21
    Forsøgsfiskeri

    1.Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR, kan deltage i forsøgsfiskeri med langline efter Dissostichus spp. i FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder henhørende under national jurisdiktion i fangståret 2016. Hvis en sådan medlemsstat agter at deltage i sådant fiskeri, skal den underrette CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 7 og 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, og under alle omstændigheder senest den 1. juni 2016.

    2.Hvad angår FAO-underområde 88.1 og 88.2 og afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a, er de samlede TAC'er og bifangstbegrænsninger pr. underområde og afsnit og deres fordeling på små forskningsfelter (SSRU) i hver af disse fastsat i bilag V, del B. Fiskeriet i et givet SSRU skal ophøre, når den rapporterede fangst når op på den specificerede TAC, og det pågældende SSRU lukkes derefter for fiskeri i resten af fangståret.

    3.Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 88.1 og 88.2 og i afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.

    Artikel 22
    Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2016/17

    1.Kun de medlemsstater, der er medlemmer af CCAMLR-Kommissionen, må fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i fangståret 2016/17. Hvis en sådan medlemsstat agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, underretter den senest den 1. juni 2016 CCAMLR's sekretariat, jf. artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004 31 , og Kommissionen, ved anvendelse af formularen i nærværende forordnings bilag V, del C, om sin hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs.

    2.Den underretning, der er omhandlet i stk. 1, skal for hvert fartøj, som medlemsstaten giver tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der er omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004.

    3.En medlemsstat, der har til hensigt at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fartøjer med tilladelse, som enten fører dens flag på det tidspunkt, hvor den fremsender underretningen, eller som fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag, og som på tidspunktet for fiskeriet forventes at føre den pågældende medlemsstats flag.

    4.Medlemsstaterne kan give andre fartøjer end dem, der er anmeldt til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, 2 og 3, tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs, hvis det anmeldte fartøj er forhindret i at deltage af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure. I sådanne tilfælde skal de berørte medlemsstater straks underrette CCAMLR's sekretariat og Kommissionen herom, og fremsende:

    a)alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 601/2004

    b)en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger.

    5.Medlemsstaterne må ikke give et fartøj, der er opført på en af CCAMLR's lister over fartøjer, der udøver ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fartøjslister), tilladelse til at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs.

    AFDELING 3
    IOTC-KONVENTIONSOMRÅDET

    Artikel 23
    Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-konventionsområdet

    1.Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, fastsættes i bilag VIl, punkt 1.

    2.Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-konventionsområdet og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet, fastsættes i bilag VI, punkt 2.

    3.Medlemsstaterne kan omfordele de fartøjer, der er udpeget til et af de i stk. 1 og 2 omhandlede to typer fiskeri, til det andet fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at ændringen ikke fører til øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.

    4.Medlemsstaterne sørger for, når der foreslås overførsel af kapacitet til deres flåde, at fartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's fartøjsregister eller i andre regionale tunfiskeriorganisationers fartøjsregistre. Det er desuden ikke tilladt at overføre fartøjer, der er opført på en regional fiskeriforvaltningsorganisations liste over fartøjer, der udøver IUU-fiskeri (IUU-fartøjer).

    5.Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de i stk. 1 og 2 nævnte lofter inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, der er forelagt IOTC.

    Artikel 24
    Drivende anordninger til tiltrækning af fisk (FAD)

    Et notfartøj må højst anvende 550 aktive drivende anordninger til tiltrækning af fisk (FAD) ad gangen.

    Artikel 25
    Hajer

    1.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af rævehajer af alle arter af familien Alopiidae i enhver form for fiskeri er forbudt.

    2.Opbevaring om bord, omladning eller landing af dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i enhver form for fiskeri er forbudt, undtagen for fartøjer med en længde overalt på under 24 m, der udelukkende fisker inden for den eksklusive økonomiske zone (EEZ), som tilhører den medlemsstat, hvis flag de fører, og på den betingelse, at fangsten udelukkende er beregnet til lokalt forbrug.

    3.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1 og 2, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

    AFDELING 4
    SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET

    Artikel 26
    Pelagisk fiskeri

    1.Medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, skal begrænse den samlede bruttotonnage for fartøjer, der fører deres flag, og som fisker efter pelagiske bestande i 2016, til den samlede bruttotonnage på EU-niveau på 78 600 tons i det pågældende område.

    2.Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i det pågældende område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IJ.

    3.De fiskerimuligheder, som er fastsat i bilag IJ, må kun udnyttes på betingelse af, at medlemsstaterne senest den femte dag i den følgende måned sender listen over fartøjer, som fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet, oplysninger fra fartøjsovervågningssystemer (FOS), månedlige fangstrapporter, og, hvor det er muligt, oplysninger om havneanløb til Kommissionen med henblik på videresendelse til SPRFMO-sekretariatet.

    Artikel 27
    Bundfiskeri

    1.Medlemsstaterne skal begrænse deres bundfiskeriindsats eller fangster af bundfisk i SPRFMO-konventionsområdet i 2016 til de dele af konventionsområdet, hvor bundfiskeri har fundet sted i fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, og til et niveau, der ikke overstiger de årlige gennemsnitlige fangstmængder eller indsatsparametre for nævnte periode. De må kun fiske ud over den dokumenterede indsats eller de dokumenterede fangster, hvis SPRFMO godkender deres fiskeriplan.

    2.Medlemsstater, der ikke kan dokumentere en bundfiskeriindsats eller fangster af bundfisk i SPRFMO-konventionsområdet i perioden fra den 1. januar 2002 til den 31. december 2006, må kun fiske, hvis SPRFMO godkender deres fiskeriplan.

    AFDELING 5
    IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET

    Artikel 28
    Fiskeri med notfartøjer

    1.Fiskeri med notfartøjer efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) er forbudt:

    a)fra den 29. juli til den 28. september 2016 eller fra den 18. november 2016 til den 18. januar 2017 i det område, der afgrænses af følgende:

    de amerikanske stillehavskystlinjer

    længdegrad 150°V

    breddegrad 40°N

    breddegrad 40°S

    b)fra den 29. september til den 29. oktober 2016 i det område, der afgrænses af en linje gennem følgende skæringspunkter:

    længdegrad 96°V

    længdegrad 110°V

    breddegrad 4°N

    breddegrad 3°S.

    2.De berørte medlemsstater skal inden den 1. april 2016 meddele Kommissionen, hvilken af de i stk. 1 omhandlede lukningsperioder de vælger. Alle notfartøjer fra de berørte medlemsstater indstiller notfiskeriet i det område, der er defineret i stk. 1, i den valgte periode.

    3.Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal beholde om bord og lande eller omlade hele fangsten af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.

    4.Stk. 3 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

    a)hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager anses for uegnede til konsum, eller

    b)hvis der under det sidste sæt på en fangstrejse måske ikke er nok plads til at beholde al tun, der fanges under det pågældende sæt, om bord.

    Artikel 29
    Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj

    1.Det er forbudt at fiske efter arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, opbevare, udbyde til salg, sælge eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj i det pågældende område.

    2.Når fisk af den art, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af denne art genudsættes straks af fartøjets befragter.

    3.Befragter sørger for at:

    a)registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende)

    b)rapportere oplysningerne i litra a) til den medlemsstat, hvor vedkommende er hjemmehørende. Medlemsstaterne sender de oplysninger, der er indsamlet i løbet af det foregående år, til Kommissionen senest den 31. januar i det år, hvor denne forordning træder i kraft.

    Artikel 30
    Forbud mod fiskeri efter djævlerokker

    Det er i IATTC-konventionsområdet forbudt for EU-fartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade, lande, opbevare, frembyde eller udbyde til salg dele af eller hele kroppe af Mobulidae (herunder almindelig djævlerokke (Manta) og djævlerokker af arten Mobula). Fanges sådanne rokker, genudsætter EU-fartøjer dem straks, levende og uskadte, hvis det er muligt.

    AFDELING 6
    SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

    Artikel 31
    Forbud mod fiskeri efter dybvandshajer

    Direkte fiskeri efter følgende dybvandshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:

    spøgelseskattehaj (Apristurus manis)

    større glat lanternehaj (Etmopterus bigelowi)

    korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus)

    lyshaj (Etmopterus princeps)

    glat lanternehaj (Etmopterus pusillus)

    rokker (Rajidae)

    fløjlshaj (Scymnodon squamulosus)

    dybvandshajer af overordenen Selachimorpha

    almindelig pighaj (Squalus acanthias).

    AFDELING 7
    WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

    Artikel 32
    Begrænsninger for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun

    1.Medlemsstaterne sikrer, at det antal fiskedage, som tildeles notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, ikke overstiger 403 dage.

    2.EU-fartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) in WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.

    3.Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af storøjet tun (Thunnus obesus) med langliner ikke overstiger 2 000 tons i 2016.

    Artikel 33
    Lukket område for FAD-fiskeri

    1.I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, er det forbudt for notfartøjer at fiske med anordninger, der tiltrækker fisk (FAD), mellem kl. 00.00 den 1. juli 2016 og kl. 24.00 den 31. oktober 2016. I denne periode må et notfartøj kun fiske i nævnte del af WCPFC-konventionsområdet, hvis det har en observatør om bord, som kan overvåge, at fartøjet ikke på noget tidspunkt:

    a)benytter eller betjener FAD eller dertil knyttet elektronisk udstyr

    b)fisker efter stimer i forbindelse med FAD.

    2.Alle notfartøjer, der fisker i den del af WCPFC-konventionsområdet, der er omhandlet i stk. 1, skal beholde hele fangsten af storøjet tun, gulfinnet tun og bugstribet bonit om bord og lande eller omlade den.

    3.Stk. 2 finder ikke anvendelse i følgende tilfælde:

    a)i det sidste sæt på en fangstrejse, hvis fartøjet ikke har plads nok tilbage til at opbevare alle fiskene

    b)hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige årsager er uegnede til konsum, eller

    c)hvis der opstår en alvorlig driftsforstyrrelse i fryseanlægget.

    Artikel 34
    Begrænsning af antallet af EU-fartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk

    Det maksimale antal EU-fartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områderne syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, er anført i bilag VII.

    Artikel 35
    Silkehaj og hvidtippet haj

    1.Det er forbudt at beholde om bord, omlade, opbevare eller lande dele af eller hele kroppe af følgende arter i WCPFC-konventionsområdet:

    a)silkehaj (Carcharhinus falciformis)

    b)hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus).

    2.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

    Artikel 36
    Overlapning mellem IATTC- og WCPFC-områderne

    1.Fartøjer, der udelukkende er opført i WCPFC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 32-35, ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra r).

    2.Fartøjer, der er opført i både WCPFC's register og IATTC's register, og fartøjer, der udelukkende er opført i IATTC's register, anvender de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 28, stk. 1, litra a), artikel 28, stk. 2-4, og artikel 29 ved fiskeri i det område, hvor IATTC- og WCPFC-områderne overlapper hinanden som defineret i artikel 4, litra r).

    AFDELING 8
    BERINGSHAVET

    Artikel 37
    Forbud mod fiskeri i Beringshavets højsøområde

    Det er forbudt at fiske efter sej (Theragra chalcogramma) i Beringshavets højsøområde.

    AFSNIT III
    FISKERIMULIGHEDER

    FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

    Artikel 38
    TAC'er

    Fiskerfartøjer, der sejler under norsk flag, og fiskerfartøjer, der er registreret på Færøerne, kan tage fangster i EU-farvande inden for de i bilag I til denne forordning fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning og i kapitel III i forordning (EF) nr. 1006/2008.

    Artikel 39
    Fiskeritilladelser

    Det maksimale antal fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande, er fastsat i bilag VIII.

    Artikel 40
    Betingelser for landing af fangster og bifangster

    Betingelserne i artikel 7 gælder for fangster og bifangster taget af tredjelandsfartøjer i henhold til de tilladelser, der er omhandlet i artikel 39.

    Artikel 41
    Forbud

    1.Det er forbudt for tredjelandsfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter, når de befinder sig i EU-farvande:

    a)tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og VIId og i ICES-underområde IV

    b)følgende arter af savrokke i EU-farvande:

    knivtandet savrokke (Anoxypristis cuspidate)

    dværgsavrokke (Pristis clavata)

    småtandet savrokke (Pristis pectinata)

    almindelig savrokke (Pristis pristis)

    grøn savrokke (Pristis zijsron)

    c)brugde (Cetorhinus maximus) og stor hvid haj (Carcharodon carcharias) i EU-farvande

    d)skade (Dipturus batis) -artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde III, IV, VI, VII, VIII, IX og X

    e)almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde I, IV, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

    f)glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde I, IV, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

    g)chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calcea), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-afsnit IIa og ICES-underområde I, IV og XIV

    h)sildehaj (Lamna nasus) i EU-farvande

    i)djævlerokke af arten Manta alfredi i EU-farvande

    j)almindelig djævlerokke (Manta birostris) i EU-farvande.

    k)følgende arter af djævlerokker (Mobula) i EU-farvande:

    i)

    lille djævlerokke (Mobula mobular)

    ii)

    lille guineadjævlerokke (Mobula rochebrunei)

    iii)

    pighalet djævlerokke (Mobula japanica)

    iv)

    glathalet djævlerokke (Mobula thurstoni)

    v)

    djævlerokke af arten Mobula eregoodootenkee

    vi)

    djævlerokke af arten Mobula munkiana

    vii)

    chilensk djævlerokke (Mobula tarapacana)

    viii)

    djævlerokke af arten Mobula kuhlii

    ix)

    vestatlantisk djævlerokke (Mobula hypostoma)

    l)sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit IIIa

    m)sortbuget rokke (Raja (Dipturus) nidarosiensis) i EU-farvande i ICES-afsnit VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh og VIIk

    n)broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde VI, IX og X og spidsrokke (Raja alba) i EU-farvande i ICES-underområde VI, VII, VIII, IX og X

    o)guitarfiskarter (Rhinobatidae) i EU-farvande i ICES-underområde I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X og XII

    p)havengel (Squatina squatina) i EU-farvande.

    2.Når de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individer af disse arter genudsættes straks.

    AFSNIT IV
    AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 42
    Udvalgsprocedure

    1.Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur, der er nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

    2.Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011.

    Artikel 43
    Ikrafttræden

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Den anvendes fra den 1. januar 2016.

    Artikel 8 anvendes dog fra den 1. februar 2016.

    De bestemmelser om fiskerimuligheder, der er fastsat i artikel 20, 21 og 22 og bilag IE og V for CCAMLR-konventionsområdet, finder anvendelse fra de deri fastsatte datoer.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den .

       På Rådets vegne

       Formand

    (1) Se navnlig dokumentet "General Context of ICES Advice" på følgende websted: http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2015/2015/General_context_of_ICES_advice_2015.pdf .
    (2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
    (3) Rådets forordning (EF) nr. 509/2007 af 7. maj 2007 om en flerårig plan for bæredygtig udnyttelse af tungebestanden i den vestlige del af Den Engelske Kanal
    (EUT L 122 af 11.5.2007, s. 7).
    (4) Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 af 11. juni 2007 om en flerårig plan for fiskeriet efter rødspætte og tunge i Nordsøen (EUT L 157 af 19.6.2007, s. 1).
    (5) Rådets forordning (EF) nr. 1300/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en flerårig plan for sildebestanden i området vest for Skotland og fiskeriets udnyttelse af denne bestand (EUT L 344 af 20.12.2008, s. 6).
    (6) Rådets forordning (EF) nr. 1342/2008 af 18. december 2008 om fastlæggelse af en langsigtet plan for torskebestande og for fiskeri efter disse bestande og om ophævelse af forordning (EF) nr. 423/2004 (EUT L 348 af 24.12.2008, s. 20).
    (7) Rådets forordning (EF) nr. 302/2009 af 6. april 2009 om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr. 43/2009 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1559/2007 (EUT L 96 af 15.4.2009, s. 1).
    (8) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
    (9) Rådets forordning (EF) nr. 754/2009 af 27. juli 2009 om undtagelse af visse fartøjsgrupper fra fiskeriindsatsordningen i kapitel III i forordning (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 214 af 19.8.2009, s. 16).
    (10)

       Konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordøstlige Atlanterhav.

    (11) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
    (12) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Kongeriget Norge (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 48).
    (13) Fiskeriaftale mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det færøske landsstyre på den anden side (EFT L 226 af 29.8.1980, s. 12).
    (14) Fiskeripartnerskabsaftale mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side (EUT L 172 af 30.6.2007, s. 4) og protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i nævnte aftale (EUT L 293 af 23.10.2012, s. 5).
    (15) EUT L 6 af 10.1.2012, s. 9.
    (16) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
    (17) Kommissionens forordning (EF) nr. 517/2008 af 10. juni 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 850/98 for så vidt angår bestemmelse af maskestørrelse og vurdering af trådtykkelse i fiskenet (EUT L 151 af 11.6.2008, s. 5).
    (18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
    (19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
    (20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
    (21) Indgået ved Rådets afgørelse 2002/738/EF (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
    (22) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 86/238/EØF (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
    (23) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
    (24) Indgået ved Rådets afgørelse 2006/539/EF (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
    (25) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 95/399/EF (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
    (26) Indgået ved Rådets afgørelse 2008/780/EF (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
    (27) Unionen tiltrådte ved Rådets afgørelse 2005/75/EF (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
    (28) Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 af 29. september 2008 om tilladelser til EF-fiskerfartøjers fiskeri uden for EF-farvande og tredjelandsfartøjers adgang til EF-farvande, om ændring af forordning (EØF) nr. 2847/93 og (EF) nr. 1627/94 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 3317/94 (EUT L 286 af 29.10.2008, s. 33).
    (29) Rådets forordning (EF) nr. 2347/2002 af 16. december 2002 om særlige adgangskrav og dertil knyttede betingelser for fiskeri efter dybhavsbestande (EFT L 351 af 28.12.2002, s. 6).
    (30) Alle typer bundtrawl, herunder snurrevod (SDN)/skotsk snurrevod (SSC) indbefattet OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS, TB.
    (31) Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
    Top

    Bruxelles, den 10.11.2015

    COM(2015) 559 final

    BILAG

    til

    forslag til Rådets forordning

    om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande


    BILAG

    til

    forslag til Rådets forordning

    om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

    BILAGSFORTEGNELSE

    BILAG I:

    TAC'er for EU-fartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område

    BILAG IA:

    Skagerrak, Kattegat, ICES-underområdeI, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande

    BIlAG IB:

    Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 1

    BILAG IC:

    Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet

    BILAG ID:

    Stærkt vandrende fiskearter – alle områder

    BILAG IE:

    Antarktis - CCAMLR-konventionsområdet

    BILAG IF:

    Det Sydøstlige Atlanterhav - SEAFO-konventionsområdet

    BILAG IG:

    Sydlig tun – alle områder

    BILAG IH:

    WCPFC-konventionsområdet

    BILAG IJ:

    SPRFMO-konventionsområdet

    BILAG IIA:

    Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af visse bestande af torsk, rødspætte og tunge i ICES-afsnit IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa og Vb

    BILAG IIB:

    Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med genopretning af visse bestande af sydlig kulmule og jomfruhummer i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cadizbugten

    BILAG IIC:

    Fartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltning af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit VIIe

    BILAG IID:

    Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit IIa og IIIa og ICES-underområde IV

    BILAG III:

    Højeste antal fiskeritilladelser til EU-fartøjer i tredjelandsfarvande

    BILAG IV:

    ICCAT-konventionsområdet

    BILAG V:

    CCAMLR-konventionsområdet

    BILAG VI:

    IOTC-konventionsområdet

    BILAG VII:

    WCPFC-konventionsområdet

    BILAG VIII:

    Kvantitative begrænsninger for fiskeritilladelser til tredjelandsfartøjer, der fisker i EU-farvande

    BILAG I

    TAC’ER FOR EU-FARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC’ER, OPDELT EFTER ART OG OMRÅDE

    I skemaerne i bilag IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG og IJ fastsættes der TAC’er og kvoter (i tons levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand og betingelser, der funktionelt er knyttet dertil, hvor det er relevant.

    Alle fiskerimulighederne i dette bilag er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig artikel 33 og 34 i nævnte forordning.

    Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. I lovgivningsøjemed er det kun de latinske betegnelser, der gælder; de tilsvarende danske navne er kun anført til orientering.

    Med henblik på anvendelsen af denne forordning gives nedenfor en sammenlignende oversigt over de latinske navne og de almindeligt anvendte navne:

    Videnskabeligt navn

    Alfa-3-kode

    Dansk navn

    Amblyraja radiata

    RJR

    Tærbe

    Ammodytes spp.

    SAN

    Tobisarter

    Argentina silus

    ARU

    Guldlaks

    Beryx spp.

    ALF

    Beryxarter

    Brosme brosme

    USK

    Brosme

    Caproidae

    BOR

    Havgalt

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Brun pighaj

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Portugisisk fløjlshaj

    Chaceon spp.

    GER

    Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Scotiaisfisk

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Båndet isfisk

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Langsnudet isfisk

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Arter af krabbeslægten Chionoecetes

    Clupea harengus

    HER

    Sild

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Skolæst

    Dalatias licha

    SCK

    Chokoladehaj

    Deania calcea

    DCA

    Næbhaj

    Dicentrarchus labrax

    BSS

    Havbars

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia)

    RJB

    Skadeartskompleks

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Sort patagonisk isfisk

    Dissostichus mawsoni.

    TOA

    Antarktisk isfisk

    Dissostichus spp.

    TOT

    Isfiskarter

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Ansjos

    Etmopterus princeps

    ETR

    Lyshaj

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Glat lanternehaj

    Euphausia superba

    KRI

    Antarktisk lyskrebs

    Gadus morhua

    COD

    Torsk

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Almindelig gråhaj

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Skærising

    Gobionotothen gibberifrons

    NOG

    Buleisfisk

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Håising

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Atlanterhavshelleflynder

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Orange savbug

    Illex illecebrosus

    SQI

    Nordlig blæksprutte

    Lamna nasus

    POR

    Sildehaj

    Lepidonotothen squamifrons

    NOS

    Grå isfisk

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Glashvarrearter

    Leucoraja naevus

    RJN

    Pletrokke

    Limanda ferruginea

    YEL

    Gulhalet ising

    Limanda limanda

    DAB

    Almindelig ising

    Lophiidae

    ANF

    Havtaske

    Macrourus spp.

    GRV

    Langhalearter

    Makaira nigricans

    BUM

    Blå marlin

    Mallotus villosus

    CAP

    Lodde

    Manta birostris

    RMB

    Almindelig djævlerokke

    Martialia hyadesi

    SQS

    Syvstjernet flyveblæksprutte

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Kuller

    Merlangius merlangus

    WHG

    Hvilling

    Merluccius merluccius

    HKE

    Kulmule

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Blåhvilling

    Microstomus kitt

    LEM

    Rødtunge

    Molva dypterygia

    BLI

    Byrkelange

    Molva molva

    LIN

    Lange

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Jomfruhummer

    Notothenia rossii

    NOR

    Marmorisfisk

    Pandalus borealis

    PRA

    Dybvandsreje

    Paralomis spp.

    PAI

    Troldkrabber

    Penaeus spp.

    PEN

    Rejer (Penaeusarter)

    Platichthys flesus

    FLE

    Skrubbe

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Rødspætte

    Pleuronectiformes

    FLX

    Fladfisk

    Pollachius pollachius

    POL

    Lubbe

    Pollachius virens

    POK

    Sej

    Psetta maxima

    TUR

    Pighvar

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    Georgia-isfisk

    Pseudopentaceros spp.

    EDW

    Pelagic armourhead

    Raja alba

    RJA

    Spidsrokke

    Raja brachyura

    RJH

    Blond rokke

    Raja circularis

    RJI

    Sandrokke

    Raja clavata

    RJC

    Sømrokke

    Raja fullonica

    RJF

    Gøgerokke

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Sortbuget rokke

    Raja microocellata

    RJE

    Småøjet rokke

    Raja montagui

    RJM

    Storplettet rokke

    Raja undulata

    RJU

    Broget rokke

    Rokkearter

    SRX

    Rokker

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Hellefisk

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrel

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Slethvar

    Sebastes spp.

    RED

    Rødfisk

    Solea solea

    SOL

    Almindelig tunge

    Solea spp.

    SOO

    Tunge

    Sprattus sprattus

    SPR

    Brisling

    Squalus acanthias

    DGS

    Almindelig pighaj

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Hvid marlin

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Sydlig tun

    Thunnus obesus

    BET

    Storøjet tun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Atlantisk tun

    Trachurus murphyi

    CJM

    Chilensk hestemakrel

    Trachurus spp.

    JAX

    Hestemakrelarter

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Sperling

    Urophycis tenuis

    HKW

    Hvid skægbrosme

    Xiphias gladius

    SWO

    Sværdfisk


    Nedenstående sammenlignende oversigt over henholdsvis danske og latinske navne gives udelukkende til orientering:

    Almindelig djævlerokke

    RMB

    Manta birostris

    Almindelig gråhaj

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Almindelig ising

    DAB

    Limanda limanda

    Almindelig pighaj

    DGS

    Squalus acanthias

    Almindelig tunge

    SOL

    Solea solea

    Ansjos

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Antarktisk isfisk

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Antarktisk lyskrebs

    KRI

    Euphausia superba

    Atlanterhavshelleflynder

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Atlantisk tun

    BFT

    Thunnus thynnus

    Beryxarter

    ALF

    Beryx spp.

    Blond rokke

    RJH

    Raja brachyura

    Blå marlin

    BUM

    Makaira nigricans

    Blåhvilling

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brisling

    SPR

    Sprattus sprattus

    Broget rokke

    RJU

    Raja undulata

    Brosme

    USK

    Brosme brosme

    Brun pighaj

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Buleisfisk

    NOG

    Gobionotothen gibberifrons

    Byrkelange

    BLI

    Molva dypterygia

    Båndet isfisk

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Chilensk hestemakrel

    CJM

    Trachurus murphyi

    Arter af krabbeslægten Chionoecetes

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Chokoladehaj

    SCK

    Dalatias licha

    Dybvandsreje

    PRA

    Pandalus borealis

    Fladfisk

    FLX

    Pleuronectiformes

    Georgia-isfisk

    SGI

    Pseudochaenichthys georgianus

    Glashvarrearter

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Glat lanternehaj

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Grå isfisk

    NOS

    Lepidonotothen squamifrons

    Guldlaks

    ARU

    Argentina silus

    Gulhalet ising

    YEL

    Limanda ferruginea

    Gøgerokke

    RJF

    Raja fullonica

    Havbars

    BSS

    Dicentrarchus labrax

    Havgalt

    BOR

    Caproidae

    Havtaske

    ANF

    Lophiidae

    Hellefisk

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Hestemakrelarter

    JAX

    Trachurus spp.

    Hvid marlin

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Hvid skægbrosme

    HKW

    Urophycis tenuis

    Hvilling

    WHG

    Merlangius merlangus

    Håising

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Isfiskarter

    TOT

    Dissostichus spp.

    Jomfruhummer

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Kuller

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Kulmule

    HKE

    Merluccius merluccius

    Lange

    LIN

    Molva molva

    Langhalearter

    GRV

    Macrourus spp.

    Langsnudet isfisk

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Lodde

    CAP

    Mallotus villosus

    Lubbe

    POL

    Pollachius pollachius

    Lyshaj

    ETR

    Etmopterus princeps

    Makrel

    MAC

    Scomber scombrus

    Marmorisfisk

    NOR

    Notothenia rossii

    Nordlig blæksprutte

    SQI

    Illex illecebrosus

    Næbhaj

    DCA

    Deania calcea

    Orange savbug

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Pelagic armourhead

    EDW

    Pseudopentaceros spp.

    Pighvar

    TUR

    Psetta maxima

    Pletrokke

    RJN

    Leucoraja naevus

    Portugisisk fløjlshaj

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Rejer (Penaeusarter)

    PEN

    Penaeus spp.

    Rokker

    SRX

    Rokkearter

    Røde dybvandskrabber (Chaceonarter)

    GER

    Chaceon spp.

    Rødfisk

    RED

    Sebastes spp.

    Rødspætte

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Rødtunge

    LEM

    Microstomus kitt

    Sandrokke

    RJI

    Raja circularis

    Scotiaisfisk

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Sej

    POK

    Pollachius virens

    Sild

    HER

    Clupea harengus

    Sildehaj

    POR

    Lamna nasus

    Skadeartskompleks

    RJB

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada and Dipturus cf. intermedia)

    Skolæst

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Skrubbe

    FLE

    Platichthys flesus

    Skærising

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Slethvar

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Småøjet rokke

    RJE

    Raja microocellata

    Sort patagonisk isfisk

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Sortbuget rokke

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Sperling

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Spidsrokke

    RJA

    Raja alba

    Storplettet rokke

    RJM

    Raja montagui

    Storøjet tun

    BET

    Thunnus obesus

    Sværdfisk

    SWO

    Xiphias gladius

    Sydlig tun

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Syvstjernet flyveblæksprutte

    SQS

    Martialia hyadesi

    Sømrokke

    RJC

    Raja clavata

    Tobisarter

    SAN

    Ammodytes spp.

    Torsk

    COD

    Gadus morhua

    Troldkrabber

    PAI

    Paralomis spp.

    Tunge

    SOO

    Solea spp.

    Tærbe

    RJR

    Amblyraja radiata



    BILAG IA

    SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII OG XIV, EU-FARVANDE I CECAF, FRANSK GUYANAS FARVANDE

    Art:

    Tobis

     

     

    Område:

    Norske farvande i IV

     

     

    Ammodytes spp.

     

     

    (SAN/04-N.)

     

    Danmark

     

    0

     

    Analytisk TAC

     

     

    Det Forenede Kongerige

    0

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    0

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

     

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

    Art:

    Tobis

     

     

    Område:

    EU-farvande i IIa, IIIa og IV (1)

     

    Ammodytes spp.

     

     

     

     

    Danmark

     

    0

    (2)

    Analytisk TAC

     

     

    Det Forenede Kongerige

    0

    (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    0

    (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Sverige

    0

    (2)

    Unionen

    0

    TAC

    0

    (1)

    Undtagen farvande inden for 6 sømil fra Det Forenede Kongeriges basislinjer ved Shetlandsøerne, Fair Isle og Foula.

    (2)

    Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af ising og hvilling fratrækkes op til 2 % af kvoten (OT1/*2A3A4) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for tobis udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedennævnte mængder i følgende forvaltningsområder for tobis som defineret i bilag IID:

    Område: EU-farvande med forvaltningsområder for tobis

     

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

     

    (SAN/234_1)

    (SAN/234_2)

    (SAN/234_3)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7)

    Danmark

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Det Forenede Kongerige

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Tyskland

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Sverige

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unionen

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    I alt

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Guldlaks

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i I og II

     

    Argentina silus

     

     

    (ARU/1/2.)

     

     

    Tyskland

     

    24

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    8

    Nederlandene

    19

    Det Forenede Kongerige

    39

    Unionen

    90

    TAC

     

    90

     

     

     

     

     

    Art:

    Guldlaks

     

    Område:

    EU-farvande i III og IV

     

    Argentina silus

     

     

    (ARU/34-C)

     

    Danmark

     

    911

     

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    9

    Frankrig

    7

    Irland

    7

    Nederlandene

    43

    Sverige

    35

    Det Forenede Kongerige

    16

    Unionen

    1 028

    TAC

     

    1 028

     

     

     

     

     

    Art:

    Guldlaks

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

     

    Argentina silus

     

     

    (ARU/567.)

     

     

    Tyskland

     

    263

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    6

    Irland

    244

    Nederlandene

    2 747

    Det Forenede Kongerige

    193

    Unionen

    3 453

    TAC

     

    3 453

     

     

     

     

     

    Art:

    Brosme

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i I, II og XIV

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/1214EI)

     

    Tyskland

     

    6

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    6

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    6

    (1)

    Andre arter

    3

    (1)

    Unionen

    21

    (1)

    TAC

    21

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Brosme

     

     

    Område:

    IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/3A/BCD)

     

    Danmark

     

    15

     

    Analytisk TAC

     

     

    Sverige

    7

    Tyskland

    7

    Unionen

    29

    TAC

     

    29

     

     

     

     

     

    Art:

    Brosme

     

     

    Område:

    EU-farvande i IV

     

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/04-C.)

     

    Danmark

     

    64

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    19

    Frankrig

    44

    Sverige

    6

    Det Forenede Kongerige

    96

    Andre arter

    6

    (1)

    Unionen

    235

    TAC

    235

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Brosme

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i V, VI og VII

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/567EI.)

     

    Tyskland

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Spanien

    pm

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Andre arter

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (2)(3)(4)(5)

    TAC

    pm

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

    (2)

    Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (USK/*24X7C).

    (3)

    Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i Vb, VI og VII må ikke overskride følgende mængde i tons (OTH/*5B67-):

    pm

    (4)

    Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline:

    Lange (LIN/*5B67-)

    pm

    Brosme (USK/*5B67-)

    pm

    (5)

    Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde i tons:

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Brosme

     

     

    Område:

    Norske farvande i IV

     

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/04-N.)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Havgalt

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i VI, VII og VIII

     

    Caproidae

     

     

     

    (BOR/678-)

     

     

    Danmark

     

    10 463

     

    Præventiv TAC

     

     

    Irland

    29 464

    Det Forenede Kongerige

    2 710

    Unionen

    42 637

    TAC

    42 637

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    IIIa

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/03A.)

     

     

    Danmark

     

    pm

    (2)

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Sverige

    pm

    (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (2)

    Norge

    pm

    Færøerne

    pm

    (3)

    TAC

    pm

    (1)

    Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

    (2)

    Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde kan fanges i EU-farvande i IV (HER/*04-C.).

    (3)

    Må kun fiskes i Skagerrak (HER/*03AN.).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53°30′N

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/4AB.)

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (1)

    Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres fangster af sild i IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.) særskilt.

    (2)

    Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end nedenstående mængder i EU-farvande i IVa og IVb (HER/*4AB-C).

    50 000

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande syd for 62°N (HER/*04N-) (1)

    Unionen

    pm

    (1)

    Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres fangster af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    Norske farvande syd for 62°N

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/04-N.)

     

    Sverige

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Unionen

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    pm

    (1)

    Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    IIIa

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/03A-BC)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Sverige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    TAC

    pm

    (1)

    Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    EU-farvande og norske farvande i IV nord for 53°30′N

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/4AB.)

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (1)

    Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres fangster af sild i IVa (HER/04A.) og IVb (HER/04B.) særskilt.

    (2)

    Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der ikke tages mere end nedenstående mængder i EU-farvande i IVa og IVb (HER/*4AB-C).

    pm

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande syd for 62°N (HER/*04N-) (1)

    Unionen

    pm

    (1)

    Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm. Medlemsstaterne skal indberette deres fangster af sild i IVa (HER/*4AN.) og IVb (HER/*4BN.) særskilt.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    Norske farvande syd for 62°N

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/04-N.)

     

    Sverige

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Unionen

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    pm

    (1)

    Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    IIIa

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/03A-BC)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Sverige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    IV, VIId og i EU-farvande i IIa

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/2A47DX)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Udelukkende for fangster af sild, der er taget som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild (1)

     

     

    Område:

    IVc, VIId(2)

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/4CXB7D)

     

    Belgien

     

    pm

    (3)

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    (3)

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Tyskland

    pm

    (3)

    Frankrig

    pm

    (3)

    Nederlandene

    pm

    (3)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (3)

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Udelukkende for fangster af sild, der er taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm.

    (2)

    Undtagen Blackwater-bestanden: Vedrører sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56′N, 1°19,1′Ø) til 51°33N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst.

    (3)

    Særlig betingelse: op til 50 % af denne kvote kan tages i IVb (HER/*04B.).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i Vb, VIb og VIaN(1)

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/5B6ANB)

     

    Tyskland

     

    pm

    (2)

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    (2)

    Irland

    pm

    (2)

    Nederlandene

    pm

    (2)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (2)

    Unionen

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (1)

    Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit VIa, der ligger øst for længdegrad 7ºV og nord for breddegrad 55ºN eller vest for længdegrad 7ºV og nord for breddegrad 56ºN, med undtagelse af Clyde.

    (2)

    Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-områderne, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30′N, med undtagelse af et område på 6 sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild

     

     

    Område:

    VIaS(1), VIIb, VIIc

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/6AS7BC)

     

    Irland

     

    pm

     

    Analytisk TAC

     

     

    Nederlandene

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    pm

    (1)

    Vedrører sildebestanden i VIa syd for 56°00′N og vest for 07°00′V.

     

     

    Art:

    Sild

     

     

    Område:

    VI Clyde(1)

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/06ACL.)

     

    Det Forenede Kongerige

    Skal fastsættes

    (2)

    Præventiv TAC

     

     

    Unionen

    Skal fastsættes

    (3)

    TAC

    Skal fastsættes

    (3)

    (1)

    Clydebestanden: vedrører sildebestanden i havområdet nordøst for en ret linje mellem:

    - Mull of Kintyre (55°17.9'N, 05°47.8'V);

    - et punkt ved positionen (55°04'N, 05°23'V) og

    - Corsewall Point (55°00.5'N, 05°09.4'V).

    (2)

    Artikel 6 i denne forordning anvendes

    (3)

    Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild

     

     

    Område:

    VIIa(1)

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/07A/MM)

     

    Irland

     

    1 191

     

    Analytisk TAC

     

     

    Det Forenede Kongerige

    3 384

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Unionen

    4 575

    TAC

    4 575

    (1)

    Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:

    - mod nord af 52°30'N

    - mod syd af 52°00'N

    - mod vest af Irlands kyst

    - mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild

     

     

    Område:

    VIIe og VIIf

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/7EF.)

     

     

    Frankrig

     

    465

     

    Præventiv TAC

     

     

    Det Forenede Kongerige

    465

    Unionen

    930

    TAC

    930

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sild

     

     

    Område:

    VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) and VIIk(1)

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/7G-K.)

     

    Tyskland

     

    172

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    953

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Irland

    13 345

    Nederlandene

    953

    Det Forenede Kongerige

    19

    Unionen

    15 442

    TAC

    15 442

    (1)

    Dette område udvides med det område, der er afgrænset:

    - mod nord af 52°30'N

    - mod syd af 52°00'N

    - mod vest af Irlands kyst

     

    - mod øst af Det Forenede Kongeriges kyst.

     

     

     

     

    Art:

    Ansjos

     

     

    Område:

    VIII

     

     

     

    Engraulis encrasicolus

     

     

    (ANE/08.)

     

     

    Spanien

     

    pm

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Ansjos

     

     

    Område:

    IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Engraulis encrasicolus

     

     

    (ANE/9/3411)

     

    Spanien

     

    4 618

     

    Præventiv TAC

     

     

    Portugal

    5 038

    Unionen

    9 656

    TAC

    9 656

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    Skagerrak

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/03AN.)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    Kattegat

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/03AS.)

     

    Danmark

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    (1)

    Sverige

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    IV; EU-farvande i IIa; den del af IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/2A3AX4)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande i IV (COD/*04N-)

    Unionen

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    Norske farvande syd for 62°N

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/04-N.)

    Sverige

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Unionen

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    VIb; EU-farvande og internationale farvande i Vb vest for 12°00'V og i XII og XIV

    Gadus morhua

     

    (COD/5W6-14)

     

    Belgien

     

    0

     

    Præventiv TAC

     

     

    Tyskland

    1

    Frankrig

    12

    Irland

    16

    Det Forenede Kongerige

    45

    Unionen

    74

    TAC

    74

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    VIa; EU-farvande og internationale farvande i Vb øst for 12°00'V

     

    Gadus morhua

     

     

     

    (COD/5BE6A)

     

    Belgien

     

    0

     

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    0

    Frankrig

    0

    Irland

    0

    Det Forenede Kongerige

    0

    Unionen

    0

    0

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    Landing af bifangst af torsk i det område, der er omfattet af denne TAC, er tilladt, såfremt den pågældende fangst ikke udgør mere end 1,5 % af den levende vægt af den samlede fangst, der opbevares om bord for hver enkelt fangstrejse. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    VIIa

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

     

    (COD/07A.)

     

    Belgien

     

    2

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    5

    Irland

    97

    Nederlandene

    0

    Det Forenede Kongerige

    42

    Unionen

    146

    TAC

    146

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX og X; EU-farvande

    Gadus morhua

     

    i CECAF-afsnit 34.1.1

     

     

     

     

    (COD/7XAD34)

     

    Belgien

     

    145

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    2 376

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Irland

    792

    Nederlandene

    0

    Det Forenede Kongerige

    256

    Unionen

    3 569

    TAC

    3 569

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

     

    Område:

    VIId

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

     

    (COD/07D.)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Glashvarrearter

     

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/2AC4-C)

     

    Belgien

     

    8

     

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    7

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Tyskland

    7

    Frankrig

    43

    Nederlandene

    34

    Det Forenede Kongerige

    2 540

    Unionen

    2 639

    TAC

    2 639

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Glashvarrearter

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i Vb; VI;

    Lepidorhombus spp.

     

    internationale farvande i XII og XIV

     

     

     

     

    (LEZ/56-14)

     

    Spanien

     

    557

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    2 171

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Irland

    635

    Det Forenede Kongerige

    1 537

    Unionen

    4 900

    TAC

    4 900

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Glashvarrearter

     

     

    Område:

    VII

     

     

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/07.)

     

     

    Belgien

     

    pm

    (2)

    Analytisk TAC

     

     

    Spanien

    pm

    (1)

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    pm

    (1)

    Irland

    pm

    (2)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (2)

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/*8ABDE).

    (2)

    5 % af denne kvote kan anvendes i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (LEZ/*8ABDE) for bifangster i direkte fiskeri efter tunge.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Glashvarrearter

     

     

    Område:

    VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/8ABDE.)

     

    Spanien

     

    pm

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Glashvarrearter

     

     

    Område:

    VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/8C3411)

     

    Spanien

     

    935

     

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    47

    Portugal

    31

    Unionen

    1 013

    TAC

    1 013

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig ising og skrubbe

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

    Limanda limanda og

     

    (DAB/2AC4-C) for almindelig ising

     

    Platichthys flesus

     

     

     

    (FLE/2AC4-C) for skrubbe

    Belgien

     

    402

     

    Præventiv TAC

     

     

    Danmark

    1 511

    Tyskland

    2 266

    Frankrig

    157

    Nederlandene

    9 136

    Sverige

    5

    Det Forenede Kongerige

    1 270

    Unionen

    14 747

    TAC

    14 747

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Havtaske

     

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

    Lophiidae

     

    (ANF/2AC4-C)

     

    Belgien

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    (1)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Frankrig

    pm

    (1)

    Nederlandene

    pm

    (1)

    Sverige

    pm

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Særlig betingelse: hvoraf op til 10 % kan fiskes i: VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; og internationale farvande i XII og XIV (ANF/*56-14).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Havtaske

     

     

    Område:

    Norske farvande i IV

     

    Lophiidae

     

    (ANF/04-N.)

     

    Belgien

     

    pm

     

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Havtaske

     

     

    Område:

    VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

    Lophiidae

     

    (ANF/56-14)

     

    Belgien

     

    pm

     

    Præventiv TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Havtaske

     

     

    Område:

    VII

     

     

     

    Lophiidae

     

     

     

    (ANF/07.)

     

     

    Belgien

     

    2 729

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    304

    (1)

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Spanien

    1 084

    (1)

    Frankrig

    17 515

    (1)

    Irland

    2 238

    (1)

    Nederlandene

    353

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    5 311

    (1)

    Unionen

    29 534

    (1)

    TAC

    29 534

    (1)

    (1)

    Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fanges i VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (ANF/*8ABDE).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Havtaske

     

     

    Område:

    VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

     

    Lophiidae

     

     

     

    (ANF/8ABDE.)

     

    Spanien

     

    1 206

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    6 708

    Unionen

    7 914

    TAC

    7 914

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Havtaske

     

     

    Område:

    VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Lophiidae

     

     

     

    (ANF/8C3411)

     

    Spanien

     

    2 011

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    2

    Portugal

    400

    Unionen

    2 413

    TAC

    2 413

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

     

    Område:

    IIIa, EU-farvande i underafsnit 22-32

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/3A/BCD)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Tyskland

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

     

    Område:

    IV; EU-farvande i IIa

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

    (HAD/2AC4.)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    TAC

    pm

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande i IV (HAD/*04N-)

     

    Unionen

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

     

    Område:

    Norske farvande syd for 62°N

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/04-N.)

     

    Sverige

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Unionen

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    (1)

    Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i VIb, XII og XIV

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/6B1214)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i Vb og VIa

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/5BC6A.)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

     

    Område:

    VIIb-k, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/7X7A34)

     

    Belgien

     

    68

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    4 051

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Irland

    1 351

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Det Forenede Kongerige

    608

    Unionen

    6 078

    TAC

    6 078

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

     

    Område:

    VIIa

     

     

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/07A.)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling

     

     

    Område:

    IIIa

     

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/03A.)

     

    Danmark

     

    pm

    Præventiv TAC

     

     

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling

     

     

    Område:

    IV; EU-farvande i IIa

     

    Merlangius merlangus

     

     

    (WHG/2AC4.)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Kan tages i EU-farvande. Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande i IV (WHG/*04N-)

    Unionen

     

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling

     

     

    Område:

    VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/56-14)

     

    Tyskland

     

    1

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    26

    Irland

    64

    Det Forenede Kongerige

    122

    Unionen

    213

    TAC

    213

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling

     

     

    Område:

    VIIa

     

     

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/07A.)

     

    Belgien

     

    0

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    3

    Irland

    46

    Nederlandene

    0

    Det Forenede Kongerige

    31

    Unionen

    80

    TAC

    80

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling

     

     

    Område:

    VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj og VIIk

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/7X7A-C)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Irland

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling

     

     

    Område:

    VIII

     

     

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/08.)

     

     

    Spanien

     

    1 016

    Præventiv TAC

     

     

    Frankrig

    1 524

    Unionen

    2 540

    TAC

    2 540

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling

     

     

    Område:

    IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/9/3411)

     

    Portugal

     

    pm

    (1)

    Præventiv TAC

     

     

    Unionen

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (2)

    (1)

    pm.

    (2)

    Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 1.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hvilling og lubbe

     

    Område:

    Norske farvande syd for 62°N

    Merlangius merlangus og

     

    (WHG/04-N.) for hvilling;

     

    Pollachius pollachius

     

     

     

    (POL/04-N.) for lubbe

     

    Sverige

     

    pm

    (1)

    Præventiv TAC

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Bifangster af torsk, kuller og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kulmule

     

     

    Område:

    IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/3A/BCD)

     

    Danmark

     

    pm

    (2)

    Analytisk TAC

     

     

    Sverige

    pm

    (2)

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

    pm

    (2)

    Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kulmule

     

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/2AC4-C)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kulmule

     

     

    Område:

    VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb;

    Merluccius merluccius

     

    internationale farvande i XII og XIV

     

     

     

     

    (HKE/571214)

    Belgien

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Spanien

    pm

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    pm

    (1)

    Irland

    pm

    Nederlandene

    pm

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (2)

    (1)

    Der kan foretages overførsler af denne kvote EU-farvande i IIa og IV. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

    (2)

    Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

    pm

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

    VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (HKE/*8ABDE)

    Belgien

    pm

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kulmule

     

     

    Område:

    VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/8ABDE.)

    Belgien

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (2)

    (1)

    Der kan foretages overførsler af denne kvote til IV og EU-farvande i IIa. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

    (2)

    Inden for følgende samlede TAC for den nordlige kulmulebestand:

    pm

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

    VI og VII; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (HKE/*57-14).

    Belgien

    pm

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Unionen

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Kulmule

     

     

    Område:

    VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/8C3411)

     

    Spanien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Portugal

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Blåhvilling

     

    Område:

    Norske farvande i II og IV

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/24-N.)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Blåhvilling

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII og XIV

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/1X14)

     

    Danmark

     

    pm

    (1) (3)

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    (1) (3)

    Spanien

    pm

    (1) (2) (3)

    Frankrig

    pm

    (1) (3)

    Irland

    pm

    (1) (3)

    Nederlandene

    pm

    (1) (3)

    Portugal

    pm

    (1) (2) (3)

    Sverige

    pm

    (1) (3)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1) (3)

    Unionen

    pm

    (1) (3)

    Norge

    pm

    Færøerne

    pm

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Særlig betingelse: Heraf må højst følgende andel fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM1):

    pm %

    (2)

    Der kan foretages overførsler fra denne kvote til VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen.

    (3)

    Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsmængde på pm tons for Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F): pm %

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Blåhvilling

     

    Område:

    VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/8C3411)

     

    Spanien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Portugal

    pm

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Særlig betingelse: Heraf må højst følgende andel fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen (WHB/*NZJM2):

    pm %

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Blåhvilling

     

    Område:

    EU-farvande i II, IVa, V, VI nord for 56°30′N og VII vest for 12°V

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/24A567)

     

    Norge

     

    pm

    (1) (2)

    Analytisk TAC

     

     

    Færøerne

    pm

    (3) (4)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Skal modregnes i Norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.

    (2)

    Særlig betingelse: Der må højst tages følgende mængde i IV (WHB/*04A-C):

    pm

    Denne fangstbegrænsning i IV udgør følgende procentdel af Norges adgangskvote:

    pm %

    (3)

    Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

    (4)

    Særlige betingelser: Kan også fiskes i VIb (WHB/*06B-C.). Der må højst tages følgende mængde i IV (WHB/*04A-C):

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødtunge og skærising

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

    Microstomus kitt og

     

    (LEM/2AC4-C) for rødtunge

     

    Glyptocephalus cynoglossus

     

     

     

    (WIT/2AC4-C) for skærising

    Belgien

     

    317

    Præventiv TAC

    Danmark

    872

    Tyskland

    112

    Frankrig

    239

    Nederlandene

    726

    Sverige

    10

    Det Forenede Kongerige

    3 572

    Unionen

    5 848

    TAC

     

    5 848

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Byrkelange

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i Vb, VI og VII

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/5B67-)

    Tyskland

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Estland

    pm

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Litauen

    pm

    Polen

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Andre arter

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (2)

    Færøerne

    pm

    (3)

    TAC

    pm

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

    (2)

    Skal fiskes i EU-farvande i IIa, IV, Vb, VI og VII (BLI/*24X7C).

    (3)

    Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal fratrækkes denne kvote. Denne kvote skal fiskes i EU-farvande i VIa nord for 56°30′N og i VIb. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Byrkelange

     

     

    Område:

    Internationale farvande i XII

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/12INT-)

    Estland

     

    1

    (1)

    Præventiv TAC

     

     

    Spanien

    426

    (1)

    Frankrig

    10

    (1)

    Litauen

    4

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    4

    (1)

    Andre arter

    1

    (1)

    Unionen

    446

    (1)

    TAC

    446

    (1)

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

    Art:

    Byrkelange

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i II og IV

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/24-)

    Danmark

     

    4

    Præventiv TAC

     

     

    Tyskland

    4

    Irland

    4

    Frankrig

    23

    Det Forenede Kongerige

    14

    Andre arter

    4

    (1)

    Unionen

    53

    TAC

    53

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

    Art:

    Byrkelange

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i III

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/03-)

    Danmark

     

    3

    Præventiv TAC

     

     

    Tyskland

    2

    Sverige

    3

    Unionen

    8

    TAC

     

    8

     

     

     

     

     

    Art:

    Lange

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i I og II

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/1/2.)

    Danmark

     

    8

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    8

    Frankrig

    8

    Det Forenede Kongerige

    8

    Andre arter

    4

    (1)

    Unionen

    36

    TAC

    36

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

    Art:

    Lange

     

     

    Område:

    IIIa; EU-farvande i IIIbcd

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/3A/BCD)

    Belgien

     

    6

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    50

    Tyskland

    6

    (1)

    Sverige

    19

    Det Forenede Kongerige

    6

    (1)

    Unionen

    87

    TAC

    87

    (1)

    Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa og i EU-farvande i IIIbcd.

     

     

    Art:

    Lange

     

     

    Område:

    EU-farvande i IV

     

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/04-C.)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Lange

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i V;

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/05EI.)

    Belgien

     

    9

    Præventiv TAC

     

     

    Danmark

    6

    Tyskland

    6

    Frankrig

    6

    Det Forenede Kongerige

    6

    Unionen

    33

    TAC

     

    33

     

     

     

     

     

    Art:

    Lange

     

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i VI, VII, VIII, IX, X, XII og XIV

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/6X14.)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Tyskland

    pm

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Portugal

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1)(2)(3)

    Færøerne

    pm

    (4)(5)

    TAC

    pm

    (1)

    Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i Vb, VI og VII aldrig overstige 25 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde utilsigtede fangster af andre arter i VI og VII må ikke overskride følgende mængde i tons OTH/*6X14.):

    pm

    (2)

    Inkl. brosme. Norges kvote i Vb, VI og VII må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde:

    Lange (LIN/*5B67-)

    pm

    Brosme (USK/*5B67-)

    pm

    (3)

    Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles indtil følgende mængde i tons:

    pm

    (4)

    Inkl. brosme. Skal tages i VIb og VIa nord for 56º30N (LIN/*6BAN.).

    (5)

    Særlig betingelse: Ud af denne mængde må den utilsigtede fangst af andre arter i VIa og VIb aldrig overstige 20 % pr. fartøj. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelse af fiskeri på en specifik fiskeplads. Den samlede mængde af utilsigtede fangster af andre arter i VIa og VIb må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.):

     

     

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Lange

     

     

    Område:

    Norske farvande i IV

     

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/04-N.)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/3A/BCD)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Sverige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/2AC4-C)

     

    Belgien

     

    749

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    749

    Tyskland

    11

    Frankrig

    22

    Nederlandene

    385

    Det Forenede Kongerige

    12 399

    Unionen

    14 315

    TAC

    14 315

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    Norske farvande i IV

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/04-N.)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/5BC6.)

     

    Spanien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    VII

     

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/07.)

     

     

    Spanien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

    Den funktionelle enhed 16 i ICES-underområde VII (NEP/*07U16):

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/8ABDE.)

     

    Spanien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    VIIIc

     

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/08C.)

     

     

    Spanien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Jomfruhummer

     

    Område:

    IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/9/3411)

     

    Spanien

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Portugal

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Heraf må højst 6 % tages i funktionel enhed 26 og 27 i ICES-afsnit IXa (NEP/*9U267).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Dybvandsreje

     

    Område:

    IIIa

     

     

     

    Pandalus borealis

     

     

     

    (PRA/03A.)

     

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Sverige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Dybvandsreje

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Pandalus borealis

     

     

     

    (PRA/2AC4-C)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Dybvandsreje

     

    Område:

    Norske farvande syd for 62°N

     

    Pandalus borealis

     

     

     

    (PRA/04-N.)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Sverige

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rejer (Penaeusarter)

     

    Område:

    Fransk Guyanas farvande

     

     

    Penaeus spp.

     

     

    (PEN/FGU.)

     

    Frankrig

     

    pm

    (1) (2)

    Præventiv TAC

     

     

    Unionen

    pm

    (2) (3)

    TAC

    pm

    (2) (3)

    (1)

    pm

    (2)

    Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 meter.

    (3)

    Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    Skagerrak

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/03AN.)

     

    Belgien

    pm

    Analytisk TAC

    Danmark

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Nederlandene

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Sverige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    Kattegat

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/03AS.)

     

    Danmark

    pm

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Sverige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    IV; EU-farvande i IIa; den af IIIa, der ikke er omfattet af Skagerrak og Kattegat

     

    Pleuronectes platessa

     

     

     

    (PLE/2A3AX4)

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    TAC

    pm

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande i IV (PLE/*04N-)

    Unionen

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb;

    Pleuronectes platessa

     

    internationale farvande i XII og XIV

     

     

     

     

    (PLE/56-14)

     

    Frankrig

     

    9

    Præventiv TAC

     

     

    Irland

    261

    Det Forenede Kongerige

    388

    Unionen

    658

    TAC

     

    658

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    VIIa

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/07A.)

     

     

    Belgien

    22

    Analytisk TAC

    Frankrig

    10

    Irland

    615

    Nederlandene

    7

    Det Forenede Kongerige

    224

    Unionen

    878

    TAC

     

    878

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    VIIb og VIIc

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

     

    (PLE/7BC.)

     

     

    Frankrig

     

    11

    Præventiv TAC

     

     

    Irland

    63

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Unionen

    74

    TAC

     

    74

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    VIId og VIIe

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/7DE.)

     

     

    Belgien

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    VIIf og VIIg

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/7FG.)

     

     

    Belgien

    59

    Analytisk TAC

    Frankrig

    106

    Irland

    200

    Det Forenede Kongerige

    55

    Unionen

    420

     

    TAC

     

    420

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    VIIh, VIIj og VIIk

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/7HJK.)

     

    Belgien

    8

    Analytisk TAC

    Frankrig

    17

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Irland

    59

    Nederlandene

    34

    Det Forenede Kongerige

    17

    Unionen

    135

    TAC

     

    135

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødspætte

     

     

    Område:

    VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Pleuronectes platessa

     

     

     

    (PLE/8/3411)

     

    Spanien

     

    66

    Præventiv TAC

     

     

     

    Frankrig

    263

    Portugal

    66

    Unionen

    395

    TAC

     

    395

     

     

     

     

     

    Art:

    Lubbe

     

     

    Område:

    VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/56/-14)

     

    Spanien

    6

    Præventiv TAC

    Frankrig

    190

    Irland

    56

    Det Forenede Kongerige

    145

    Unionen

    397

    TAC

     

    397

     

     

     

     

     

    Art:

    Lubbe

     

     

    Område:

    VII

     

     

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/07.)

     

     

    Belgien

    336

    (1)

    Præventiv TAC

    Spanien

    20

    (1)

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    7 734

    (1)

    Irland

    824

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    1 882

    (1)

    Unionen

    10 796

    (1)

    TAC

    10 796

    (1)

    Særlig betingelse: hvoraf op til 2 % kan fiskes i: VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe (POL/*8ABDE)

     

    Art:

    Lubbe

     

     

    Område:

    VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/8ABDE.)

     

    Spanien

    202

    Præventiv TAC

    Frankrig

    984

    Unionen

    1 186

    TAC

     

    1 186

     

     

     

     

     

    Art:

    Lubbe

     

     

    Område:

    VIIIc

     

     

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/08C.)

     

     

    Spanien

    208

    Præventiv TAC

    Frankrig

    23

    Unionen

    231

    TAC

     

    231

     

     

     

     

     

    Art:

    Lubbe

     

     

    Område:

    IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/9/3411)

     

    Spanien

    273

    (1)

    Præventiv TAC

    Portugal

    9

    (1)

    Unionen

    282

    (1)

    TAC

    282

    (1)

    Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIIc (POL/*08C.).

     

     

    Art:

    Sej

     

     

    Område:

    IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/2A34.)

     

    Belgien

    pm

    Analytisk TAC

    Danmark

    pm

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Må kun fiskes i EU-farvande i IV og IIIa (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sej

     

     

    Område:

    VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb, XII og XIV

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/56-14)

     

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Skal tages nord for 56º30'N (POK/*5614N).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sej

     

     

    Område:

    Norske farvande syd for 62°N

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/04-N.)

     

    Sverige

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Unionen

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Sej

     

     

    Område:

    VII, VIII, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/7/3411)

     

    Belgien

    6

    Præventiv TAC

    Frankrig

    1 245

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Irland

    1 491

    Det Forenede Kongerige

    434

    Unionen

    3 176

    TAC

     

    3 176

     

     

     

     

     

    Art:

    Pighvar og slethvar

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

    Psetta maxima og

     

    (TUR/2AC4-C) for pighvar

     

    Scopthalmus rhombus

     

     

    (BLL/2AC4-C) for slethvar

     

    Belgien

    329

    Præventiv TAC

    Danmark

    703

    Tyskland

    180

    Frankrig

    85

    Nederlandene

    2 493

    Sverige

    5

    Det Forenede Kongerige

    693

    Unionen

    4 488

    TAC

     

    4 488

     

     

     

     

     

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Rokkearter

     

     

     

    (SRX/2AC4-C)

     

    Belgien

     

    169

    (1) (2) (3)

    Præventiv TAC

     

     

    Danmark

    7

    (1) (2) (3)

    Tyskland

    8

    (1) (2) (3)

    Frankrig

    27

    (1) (2) (3)

    Nederlandene

    144

    (1) (2) (3)

    Det Forenede Kongerige

    650

    (1) (2) (3)

    Unionen

    1 005

    (1) (3)

    TAC

    1 005

    (3)

    (1)

    Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt.

    (2)

    Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den ombordværende fangst (udtrykt i levende vægt) pr. fangstrejse. Denne bestemmelse gælder kun for fartøjer med en længde overalt på over 15 meter. Denne bestemmelse anvendes ikke på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

    (3)

    Gælder ikke for skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) og tærbe (Amblyraja radiata). Når disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Fangster skal straks genudsættes. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der gør det lettere hurtigt at genudsætte arterne.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    EU-farvande i IIIa

     

     

    Rokkearter

     

     

     

    (SRX/03A-C.)

     

    Danmark

     

    30

    (1)

    Præventiv TAC

     

     

    Sverige

    8

    (1)

    Unionen

    38

    (1)

    TAC

    38

    (1)

    Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/03A-C.) rapporteres særskilt.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k

     

    Rokkearter

     

     

     

    (SRX/67AKXD)

     

    Belgien

     

    580

    (1) (2) (3)

    Præventiv TAC

     

     

    Estland

    3

    (1) (2) (3)

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Frankrig

    2 605

    (1) (2) (3)

    Tyskland

    8

    (1) (2) (3)

    Irland

    839

    (1) (2) (3)

    Litauen

    13

    (1) (2) (3)

    Nederlandene

    2

    (1) (2) (3)

    Portugal

    14

    (1) (2) (3)

    Spanien

    701

    (1) (2) (3)

    Det Forenede Kongerige

    1 661

    (1) (2) (3)

    Unionen

    6 426

    (1) (2) (3)

    TAC

    6 426

    (3)

    (1)

    Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) rapporteres særskilt.

    (2)

    Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i denne forordnings artikel 13 og 41 for de områder, der er defineret deri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/*07D.) og gøgerokke (Raja fullonica) (RJF/*07D.) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for broget rokke (Raja undulata).

    (3)

    Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i afsnit VIIe kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end 20 kg levende vægt pr. fangstrejse. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/67AKXD). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

    Art:

    Broget rokke

    Område:

    EU-farvande i VIIe

     

     

    Raja undulata

     

    (RJU/67AKXD)

     

    Belgien

    9

    Præventiv TAC

    Estland

    0

    Frankrig

    41

    Tyskland

    0

    Irland

    13

    Litauen

    0

    Nederlandene

    0

    Portugal

    0

    Spanien

    11

    Det Forenede Kongerige

    26

    Unionen

    100

    TAC

    100

     

    Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIId og indberettes under følgende kode: (RJU/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret deri.

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    EU-farvande i VIId

     

     

    Rokkearter

     

     

     

    (SRX/07D.)

     

     

    Belgien

     

    57

    (1) (2) (3)

    Præventiv TAC

     

     

    Frankrig

    482

    (1) (2) (3)

    Nederlandene

    3

    (1) (2) (3)

    Det Forenede Kongerige

    96

    (1) (2) (3)

    Unionen

    638

    (1) (2) (3)

    TAC

    638

    (3)

    (1)

    Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.), småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) og broget rokke (Raja undulata) (RJU/07D.) indberettes særskilt.

    (2)

    Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIa, VIb, VIIa-c og VIIe-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/*67AKD) rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for broget rokke (Raja undulata).

    (3)

    Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i det område, der er omfattet af denne TAC, kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end 20 kg levende vægt pr. fangstrejse. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/07D.). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

    Art:

    Broget rokke

    Område:

    EU-farvande i VIId

     

     

    Raja undulata

     

    (RJU/07D.)

     

     

    Belgien

    1

    Præventiv TAC

    Frankrig

    8

    Nederlandene

    0

    Det Forenede Kongerige

    2

    Unionen

    11

    TAC

    11

     

    Særlig betingelse: hvoraf op til 5 % kan fiskes i EU-farvande i VIIe og indberettes under følgende kode: (RJU/*67AKD). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret deri.

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    EU-farvande i VIII og IX

     

    Rokkearter

     

     

     

    (SRX/89-C.)

     

    Belgien

     

    6

    (1) (2)

    Præventiv TAC

     

     

    Frankrig

    1 167

    (1) (2)

    Portugal

    946

    (1) (2)

    Spanien

    952

    (1) (2)

    Det Forenede Kongerige

    7

    (1) (2)

    Unionen

    3 078

    (1) (2)

    TAC

    3 078

    (2)

    (1)

    Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt.

    (2)

    Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i det område, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde VIII kun landes hel eller renset og under forudsætning af, at den ikke indeholder mere end 20 kg levende vægt pr. fangstrejse. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er angivet i nedenstående tabel. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under følgende kode: (RJU/89-C.). Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder af broget rokke:

    Art:

    Broget rokke

    Område:

    EU-farvande i VIII

     

     

    Raja undulata

     

    (RJU/89-C.)

     

    Belgien

    0

    Præventiv TAC

    Frankrig

    9

    Portugal

    8

    Spanien

    8

    Det Forenede Kongerige

    0

    Unionen

    25

     

    TAC

     

    25

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hellefisk

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV; EU-farvande og internationale farvande i Vb og VI

     

    Reinhardtius hippoglossoides

     

    (GHL/2A-C46)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    Estland

    pm

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Litauen

    pm

    Polen

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Skal tages i EU-farvande i IIa og VI. I VI må denne mængde kun fiskes med langline (GHL/*2A6-C).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Makrel

     

     

    Område:

    IIIa og IV; EU-farvande i IIa, IIIb, IIIc og underafsnit 22-32

     

    Scomber scombrus

     

     

    (MAC/2A34.)

     

    Belgien

     

    pm

    (2) (4)

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    (2) (4)

    Tyskland

    pm

    (2) (4)

    Frankrig

    pm

    (2) (4)

    Nederlandene

    pm

    (2) (4)

    Sverige

    pm

    (1) (2) (4)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (2) (4)

    Unionen

    pm

    (1) (2) (4)

    Norge

    pm

    (3)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i tons, der skal tages i norske farvande syd for 62°N (MAC/*04N-):

    pm

    Ved fiskeri i henhold til denne særlige betingelse skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej fratrækkes kvoterne for disse arter.

    (2)

    Kan også fiskes i norske farvande i IVa (MAC/*4AN.).

    (3)

    Skal fratrækkes Norges andel af TAC'en (adgangskvote). Denne mængde omfatter Norges andel af TAC'en i Nordsøen som følger:

    pm

    Denne kvote må kun fiskes i IVa (MAC/*04A.), undtagen følgende mængde i tons, der må fiskes i IIIa (MAC/*03A.):

    pm

    (4)

    Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående to områder desuden højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande i IIa (MAC/*02AN-)

     

    De færøske farvande (MAC/*FRO1)

    Belgien

    pm

    pm

    Danmark

    pm

    pm

    Tyskland

    pm

    pm

    Frankrig

    pm

    pm

    Nederlandene

    pm

    pm

    Sverige

    pm

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    pm

    pm

    pm

    Unionen

    pm

    pm

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges følgende mængder

    inden for følgende områder:

     

    IIIa

    IIIa og IVbc

    IVb

    IVc

    VI, internationale farvande i IIa, fra den 1. januar til den 15. februar 2016 og fra den 1. september til den 31. december 2016

     

    (MAC/*03A.)

    (MAC/*3A4BC)

    (MAC/*04 B.)

    (MAC/*04C.)

    (MAC/*2A6.)

    Danmark

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Frankrig

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Nederlandene

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Sverige

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Norge

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Makrel

     

     

    Område:

    VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i IIa, XII og XIV

     

    Scomber scombrus

     

    (MAC/2CX14-)

     

    Tyskland

     

    pm

     

    Analytisk TAC

     

     

    Spanien

    pm

    Estland

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Letland

    pm

    Litauen

    pm

    Nederlandene

    pm

    Polen

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1) (2)

    Færøerne

    pm

    (3)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Må fiskes i IIa, VIa nord for 56°30′N, IVa, VIId, VIIe, VIIf og VIIh (MAC/*AX7H).

    (2)

    Norge kan fiske en yderligere adgangskvote på følgende mængde i tons nord for 56°30′N, som fratrækkes landets fangstbegrænsning (MAC/*N6530):

    pm

    (3)

    Denne mængde fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i VIa nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid fra den 1. januar til den 15. februar og fra den 1. oktober til den 31. december også fiskes i IIa, IVa nord for 59º (EU-farvande) (MAC/*24N59).

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder og perioder højst fanges følgende mængder:

    EU-farvande i IIa; EU-farvande og norske farvande i IVa. I perioden 1. januar - 15. februar 2016 og 1. september - 31. december 2016

     

    Norske farvande i IIa

    Færøske farvande

    (MAC/*4A-EN)

     

    (MAC/*2AN-)

     

    (MAC/*FRO2)

     

    Tyskland

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

    Frankrig

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

    Irland

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

    Nederlandene

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

    Det Forenede Kongerige

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

    Unionen

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Makrel

     

     

    Område:

    VIIIc, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Scomber scombrus

     

     

    (MAC/8C3411)

    Spanien

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    (1)

    Portugal

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, kan fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i VIIIa, VIIIb og VIIId, må dog ikke overstige 25 % af donormedlemsstatens kvoter.

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående områder højst fanges følgende mængder:

    VIIIb (MAC/*08B)

     

     

     

     

     

     

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Portugal

     

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Makrel

     

     

    Område:

    Norske farvande i IIa og IVa

     

    Scomber scombrus

     

     

    (MAC/2A4A-N)

    Danmark

     

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Fangster i IIa (MAC/*02A.) og IVa (MAC/*4A.) skal rapporteres særskilt.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    IIIa; EU-farvande i underafsnit 22-32

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/3A/BCD)

     

    Danmark

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    (1)

    Nederlandene

    pm

    (1)

    Sverige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i IIIa, underafsnit 22-32.

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/24-C.)

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Må kun fiskes i EU-farvande i IV (SOL/*04-C.).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VI; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/56-14)

     

    Irland

     

    46

    Præventiv TAC

     

     

    Det Forenede Kongerige

    11

    Unionen

    57

    TAC

     

    57

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VIIa

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/07A.)

     

     

    Belgien

     

    0

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    0

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Irland

    0

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Nederlandene

    0

    Det Forenede Kongerige

    0

    Unionen

    0

    TAC

     

    0

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VIIb og VIIc

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/7BC.)

     

     

    Frankrig

     

    6

    Præventiv TAC

     

     

    Irland

    36

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Unionen

    42

    TAC

     

    42

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VIId

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/07D.)

     

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VIIe

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/07E.)

     

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VIIf og VIIg

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/7FG.)

     

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VIIh, VIIj og VIIk

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/7HJK.)

     

    Belgien

     

    32

    Analytisk TAC

     

     

    Frankrig

    64

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes

    Irland

    171

    Nederlandene

    51

    Det Forenede Kongerige

    64

    Unionen

    382

    TAC

     

    382

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig tunge

     

    Område:

    VIIIa og VIIIb

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/8AB.)

     

     

    Belgien

     

    pm

    Analytisk TAC

     

     

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Tunge

     

     

    Område:

    VIIIc, VIIId, VIIIe, IX og X; EU-farvande i CECAF 34.1.1

     

    Solea spp.

     

     

     

    (SOO/8CDE34)

     

    Spanien

     

    403

    Præventiv TAC

     

     

    Portugal

    669

    Unionen

    1 072

    TAC

     

    1 072

     

     

     

     

     

    Art:

    Brisling og dertil knyttede bifangster

    Område:

    IIIa

     

     

     

    Sprattus sprattus

     

     

    (SPR/03A.)

     

     

    Danmark

     

    pm

    (1)

    Præventiv TAC

     

     

    Tyskland

    pm

    (1)

    Sverige

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*03A.) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for brisling udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Brisling og dertil knyttede bifangster

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Sprattus sprattus

     

     

    (SPR/2AC4-C)

     

    Belgien

     

    pm

    (2)

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    pm

    (2)

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Tyskland

    pm

    (2)

    Frankrig

    pm

    (2)

    Nederlandene

    pm

    (2)

    Sverige

    pm

    (1) (2)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (2)

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Inklusive tobis.

    (2)

    Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af ising og hvilling modregnes i op til 2 % af kvoten (OTH/*2AC4C) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for brisling udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Brisling

     

     

    Område:

    VIId og VIIe

     

     

    Sprattus sprattus

     

     

    (SPR/7DE.)

     

     

    Belgien

     

    26

    Præventiv TAC

     

     

    Danmark

    1 674

    Tyskland

    26

    Frankrig

    361

    Nederlandene

    361

    Det Forenede Kongerige

    2 702

    Unionen

    5 150

    TAC

     

    5 150

     

     

     

     

     

    Art:

    Almindelig pighaj

     

    Område:

    EU-farvande i IIIa

     

     

    Squalus acanthias

     

     

    (DGS/03A-C.)

     

    Danmark

     

    0

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Sverige

    0

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret deri.

    Art:

    Almindelig pighaj

     

    Område:

    EU-farvande i IIa og IV

     

    Squalus acanthias

     

     

    (DGS/2AC4-C)

     

    Belgien

     

    0

    (1)

    Analytisk TAC

     

     

    Danmark

    0

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Tyskland

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    0

    (1)

    Nederlandene

    0

    (1)

    Sverige

    0

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    0

    (1)

    Unionen

    0

    (1)

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret deri.

    Art:

    Almindelig pighaj

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i I, V, VI, VII, VIII, XII og XIV

     

    Squalus acanthias

     

     

    (DGS/15X14)

     

    Belgien

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    0

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Spanien

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    0

    (1)

    Artikel 12, stk. 1, i denne forordning anvendes.

    Irland

    0

    (1)

    Nederlandene

    0

    (1)

    Portugal

    0

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    0

    (1)

    Unionen

    0

    (1)

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    Der må ikke fiskes efter almindelig pighaj i de områder, der er omfattet af denne TAC. Når individer af denne art fanges utilsigtet i fiskerier, hvor almindelig pighaj ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må de ikke skades, og de skal straks genudsættes. Ovenstående bestemmelser anfægter ikke de forbud, der er fastsat i denne forordnings i artikel 13 og 41, for de områder, der er defineret deri.

    Art:

    Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

    Område:

    EU-farvande i IVb, IVc og VIId

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/4BC7D)

     

    Belgien

    pm

    (3)

    Præventiv TAC

    Danmark

    pm

    (3)

    Tyskland

    pm

    (1) (3)

    Spanien

    pm

    (3)

    Frankrig

    pm

    (1) (3)

    Irland

    pm

    (3)

    Nederlandene

    pm

    (1) (3)

    Portugal

    pm

    (3)

    Sverige

    pm

    (3)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1) (3)

    Unionen

    pm

    Norge

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (1)

    Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i VIId kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: EU-farvande i IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId og VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV (JAX/*2A-14).

    (2)

    Kan fiskes i EU-farvande i IVa, men ikke i EU-farvande i VIId (JAX/*04-C.).

    (3)

    Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af havgalt og hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*4BC7D) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for hestemakrel udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster

    Område:

    EU-farvande i IIa, Iva; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId and VIIIe; EU-farvande og internationale farvande i Vb; internationale farvande i XII og XIV

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/2A-14

     

    Danmark

    pm

    (1) (3)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    (1) (2) (3)

    Spanien

    pm

    (3) (5)

    Frankrig

    pm

    (1)(2)(3)(5)

    Irland

    pm

    (1) (3)

    Nederlandene

    pm

    (1) (2) (3)

    Portugal

    pm

    (3) (5)

    Sverige

    pm

    (1) (3)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1) (2) (3)

    Unionen

    pm

    Færøerne

    pm

    (4)

    TAC

    pm

    (1)

    Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i EU-farvande i IIa eller IVa inden den 30. juni 2016 kan betragtes som fisket inden for kvoten for EU-farvande i IVb, IVc og VIId (JAX/*4BC7D).

    (2)

    Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIId (JAX/*07D.). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*07D.).

    (3)

    Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af havgalt og hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OTH/*2A-14) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for hestemakrel udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

    (4)

    Begrænset til IVa, VIa (kun nord for 56°30′N), VIIe, VIIf og VIIh.

    (5)

    Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C2). Under denne særlige betingelse og i henhold til fodnote 3 rapporteres bifangster af havgalt og hvilling separat under følgende kode: (OTH/*08C2).

    Art:

    Hestemakrelarter

     

    Område:

    VIIIc

     

     

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/08C.)

     

     

    Spanien

    15 441

    (1)

    Analytisk TAC

    Frankrig

    268

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Portugal

    1 526

    (1)

    Unionen

    17 235

    TAC

    17 235

    (1)

    Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i IX (JAX/*09).

     

     

     

    Art:

    Hestemakrelarter

     

    Område:

    IX

     

     

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/09.)

     

     

    Spanien

    17 744

    (1)

    Analytisk TAC

    Portugal

    50 839

    (1)

    Unionen

    68 583

    TAC

    68 583

    (1)

    Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote kan fiskes i VIIIc (JAX/*08C).

     

     

    Art:

    Hestemakrelarter

     

    Område:

    X; EU-farvande i CECAF(1) 

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/X34PRT)

     

    Portugal

    Skal fastsættes

    (2)

    Præventiv TAC

    Unionen

    Skal fastsættes

    (3)

    TAC

    Skal fastsættes

    (3)

    (1)

    Farvandene omkring Azorerne.

    (2)

    Artikel 6 i denne forordning anvendes

    (3)

    Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.

     

     

     

    Art:

    Hestemakrelarter

     

    Område:

    EU-farvande i CECAF(1) 

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/341PRT)

     

    Portugal

    Skal fastsættes

    (2)

    Præventiv TAC

    Unionen

    Skal fastsættes

    (3)

    TAC

    Skal fastsættes

    (3)

    (1)

    Farvandene omkring Madeira.

    (2)

    Artikel 6 i denne forordning anvendes

    (3)

    Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 3.

     

     

     

    Art:

    Hestemakrelarter

     

    Område:

    EU-farvande i CECAF(1) 

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/341SPN)

     

    Spanien

    Skal fastsættes

    (2)

    Præventiv TAC

    Unionen

    Skal fastsættes

    (3)

    TAC

    Skal fastsættes

    (3)

    (1)

    Farvandene omkring De Kanariske Øer.

    (2)

    Artikel 6 i denne forordning anvendes

    (3)

    Samme mængde som fastsat i overensstemmelse med fodnote 2.

     

     

     

    Art:

    Sperling og dermed forbundne bifangster

    Område:

    IIIa; EU-farvande i IIa og IV

     

    Trisopterus esmarkii

     

     

    (NOP/2A3A4.)

     

    Danmark

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    (1) (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Nederlandene

    pm

    (1) (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1) (3)

    Norge

    pm

    Færøerne

    pm

    (4)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Med forbehold af landingsforpligtelsen kan fangster af hvilling modregnes i op til 5 % af kvoten (OT2/*2A3A4) under forudsætning af, at højst 9 % af den samlede kvote for sperling udgøres af disse fangster og bifangster af de arter, der er omfattet af artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

    (2)

    Kvoten må kun fiskes i EU-farvande i ICES-afsnit IIa, IIIa og ICES-underområde IV.

    (3)

    Unionens kvote må kun fiskes fra den pm.

    (4)

    Der skal anvendes sorteringsrist. Omfatter højst 15 % af uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal fratrækkes denne kvote.

    Art:

    Sperling og dermed forbundne bifangster

    Område:

    Norske farvande i IV

     

     

    Trisopterus esmarkii

     

     

    (NOP/04-N.)

     

    Danmark

    pm

    Analytisk TAC

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Industrifisk

     

    Område:

    Norske farvande i IV

     

     

     

     

     

     

    (I/F/04-N.)

     

     

    Sverige

    pm

    (1) (2)

    Præventiv TAC

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal fratrækkes kvoterne for disse arter.

    (2)

    Særlig betingelse: heraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.):

     

     

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Andre arter

     

    Område:

    EU-farvande i Vb, VI og VII

     

     

     

     

     

    (OTH/5B67-C)

     

    Unionen

    Ikke relevant

    Præventiv TAC

    Norge

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Udelukkende fanget med langline.

    Art:

    Andre arter

     

    Område:

    Norske farvande i IV

     

     

     

     

     

     

    (OTH/04-N.)

     

    Belgien

    pm

    Præventiv TAC

    Danmark

    pm

    Tyskland

    pm

    Frankrig

    pm

    Nederlandene

    pm

    Sverige

    pm

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    (2)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Kvote af "andre arter", som Norge har tildelt Sverige i traditionelt omfang.

    (2)

    Omfatter fiskeri, som ikke er nævnt særskilt. Undtagelser kan om nødvendigt indføres efter samråd.

    Art:

    Andre arter

     

    Område:

    EU-farvande i IIa, IV og VIa nord for 56°30′N

     

     

     

     

     

    (OTH/2A46AN)

     

    Unionen

    Ikke relevant

    Præventiv TAC

    Norge

    pm

    (1) (2)

    Færøerne

    pm

    (3)

    TAC

    Ikke relevant



    Bilag IB

    Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde I, II, V, XII og XIV og grønlandske farvande i NAFO 1

    Art:

    Sild

     

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i I og II

     

    Clupea harengus

     

    (HER/1/2-)

    Belgien

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Danmark

    pm

    (1)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Spanien

    pm

    (1)

    Frankrig

    pm

    (1)

    Irland

    pm

    (1)

    Nederlandene

    pm

    (1)

    Polen

    pm

    (1)

    Portugal

    pm

    (1)

    Finland

    pm

    (1)

    Sverige

    pm

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    (1)

    Færøerne

    (2)(3)

    TAC

    Ikke fastsat

    (1)

    Når fangsterne rapporteres til Kommissionen, skal de mængder, der er fisket i hvert af følgende områder, også rapporteres: NEAFC-reguleringsområdet og EU-farvande.

    (2)

    Må fiskes i EU-farvande nord for 62°N.

    (2)

    Skal modregnes i Færøernes fangstbegrænsninger.

    Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

    Norske farvande nord for 62°N og fiskerizonen omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN)

    pm

    II, Vb nord for 62°N (færøske farvande) (HER/*25B-F)

    Belgien

    pm

    Danmark

    pm

    Tyskland

    pm

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Nederlandene

    pm

    Polen

    pm

    Portugal

    pm

    Finland

    pm

    Sverige

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

    Område:

    Norske farvande i IF og II

     

    Gadus morhua

     

    (COD/1N2AB.)

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Grækenland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Spanien

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Irland

    pm

    Frankrig

    pm

    Portugal

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

    Område:

    Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i XIV

     

    Gadus morhua

     

    (COD/N1GL14)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Med undtagelse af bifangster gælder følgende betingelser for disse kvoter:

    1. Må ikke fiskes i perioden 1. april - 31. maj 2016.

    2. Må kun fiskes i mindst to af følgende fire områder:

    Indberetningskode

    Geografisk afgrænsning

    COD/GRL1

    Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63°45’N, syd for 67°00’N og øst for 35°15’V.

    COD/GRL2

    Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 62°30’N og 63°45’N øst for 44°00’V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger nord for 63°45’N og mellem 44°00’V og 35°15’V.

    COD/GRL3

    Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59°00’N og øst for 42°00’V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 59°00’N og 62°30’N og øst for 44°00’V.

    COD/GRL4

    Den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger mellem 60°45’N og 59°00’N vest for 44°00’V, og den del af de grønlandske fiskeriområder, der ligger syd for 59°00’N og vest for 42°00’V.

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

    Område:

    I og IIb

     

    Gadus morhua

     

    (COD/1/2B.)

    Tyskland

    pm

    (3)

    Analytisk TAC

    Spanien

    pm

    (3)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    (3)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Polen

    pm

    (3)

    Portugal

    pm

    (3)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (3)

    Andre medlemsstater

    pm

    (1) (3)

    Unionen

    pm

    (2)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen, Portugal og Det Forenede Kongerige.

    (2)

    Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten fra 1920.

    (3)

    Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten.

    Art:

    Torsk og kuller

    Område:

    Færøske farvande i Vb

     

    Gadus morhua and Melanogrammus aeglefinus

     

    (COD/05B-F.) for torsk; (HAD/05B-F.) for kuller

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

    Art:

    Langhalearter

     

    Område:

    Grønlandske farvande i V og XIV

     

    Macrourus spp.

     

    (GRV/514GRN)

    Unionen

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

    (2)

    Norge tildeles følgende mængde i tons, som må fiskes i enten dette TAC-område eller i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Langhalearter

     

    Område:

    Grønlandske farvande i NAFO 1

     

    Macrourus spp.

     

    (GRV/N1GRN.)

    Unionen

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

    (2)

    Norge tildeles følgende mængde i tons, som må fiskes i enten dette TAC-område eller grønlandske farvande i V og XIV (GRV/514N1G). Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514N1G). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt.

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Lodde

     

    Område:

    IIb

     

    Mallotus villosus

     

    (CAP/02B.)

    Unionen

    pm

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

     

     

     

    Art:

    Lodde

     

    Område:

    Grønlandske farvande i V og XIV

     

    Mallotus villosus

     

    (CAP/514GRN)

    Danmark

    pm

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Sverige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Alle medlemsstater

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    (2)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Danmark, Tyskland, Sverige og Det Forenede Kongerige må ikke udnytte kvoten for "alle medlemsstater", før de har udtømt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må dog slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til "alle medlemsstater".

    (2)

    For en fiskeriperiode fra den 20. juni til den 30. april det følgende år.

     

     

     

     

     

    Art:

    Kuller

     

    Område:

    Norske farvande i I og II

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

    (HAD/1N2AB.)

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

    Art:

    Blåhvilling

    Område:

    Færøske farvande

     

    Micromesistius poutassou

     

    (WHB/2A4AXF)

    Danmark

    pm

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Nederlandene

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Fangster af blåhvilling kan indeholde uundgåelige bifangster af guldlaks.

    Art:

    Lange og byrkelange

    Område:

    Færøske farvande i Vb

    Molva molva og molva dypterygia

     

    (LIN/05B-F.) for lange;

     

     

     

     

    (BLI/05B-F.) for byrkelange

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan fratrækkes denne kvote, op til følgende grænse (OTH/*05B-F):

     

    pm

     

     

     

    Art:

    Dybvandsreje

    Område:

    Grønlandske farvande i V og XIV

     

    Pandalus borealis

     

    (PRA/514GRN)

    Danmark

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Norge

    pm

    Færøerne

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

    Art:

    Dybvandsreje

    Område:

    Grønlandske farvande i NAFO 1

     

    Pandalus borealis

     

    (PRA/N1GRN.)

    Danmark

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

    Art:

    Sej

     

    Område:

    Norske farvande i I og II

     

    Pollachius virens

     

    (POK/1N2AB.)

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

    Art:

    Sej

     

    Område:

    Internationale farvande i I og II

     

    Pollachius virens

     

    (POK/1/2INT)

    Unionen

    pm

    Analytisk TAC

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

    Art:

    Sej

     

    Område:

    Færøske farvande i Vb

     

    Pollachius virens

     

    (POK/05B-F.)

    Belgien

    pm

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Nederlandene

    pm

    Artikel 7, stk. 2, i denne forordning anvendes

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

    Art:

    Hellefisk

    Område:

    Norske farvande i I og II

     

    Reinhardtius hippoglossoides

     

    (GHL/1N2AB.)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

     

     

     

    Art:

    Hellefisk

    Område:

    Internationale farvande i I og II

     

    Reinhardtius hippoglossoides

     

    (GHL/1/2INT)

    Unionen

    pm

    Præventiv TAC

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

    Art:

    Hellefisk

    Område:

    Grønlandske farvande i NAFO 1

     

    Reinhardtius hippoglossoides

     

    (GHL/N1GRN.)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Unionen

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Norge

    pm

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Skal fiskes syd for 68ºN.

     

     

     

     

     

    Art:

    Hellefisk

    Område:

    Grønlandske farvande i V og XIV

     

    Reinhardtius hippoglossoides

     

    (GHL/514GRN)

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Norge

    pm

    Færøerne

    pm

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Må højst fiskes af 6 fartøjer samtidig.

     

    Art:

    Rødfiskarter (kystnære og pelagiske)

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/51214S)

    Estland

    pm

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Spanien

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Irland

    pm

    Letland

    pm

    Nederlandene

    pm

    Polen

    pm

    Portugal

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

    Art:

    Rødfiskarter (dybhavs og pelagiske)

    Område:

    EU-farvande og internationale farvande i V; internationale farvande i XII og XIV

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/51214D)

    Estland

    pm

    (1) (2)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    (1) (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Spanien

    pm

    (1) (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    (1) (2)

    Irland

    pm

    (1) (2)

    Letland

    pm

    (1) (2)

    Nederlandene

    pm

    (1) (2)

    Polen

    pm

    (1) (2)

    Portugal

    pm

    (1) (2)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1) (2)

    Unionen

    pm

    (1) (2)

    TAC

    pm

    (1) (2)

    (1)

    Må kun tages i det område, der afgrænses af linjer mellem følgende koordinater:

    Punkt

    Breddegrad

    Længdegrad

    1

    64°45'N

    28°30'V

    2

    62°50'N

    25°45'V

    3

    61°55'N

    26°45'V

    4

    61°00'N

    26°30'V

    5

    59°00'N

    30°00'V

    6

    59°00'N

    34°00'V

    7

    61°30'N

    34°00'V

    8

    62°50'N

    36°00'V

    9

    64°45'N

    28°30'V

    (2)

    Må kun tages fra den 10. maj til den 1. juli 2016.

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    Norske farvande i I og II

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/1N2AB.)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Spanien

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Portugal

    pm

    (1)

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    Internationale farvande i I og II

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/1/2INT)

    Unionen

    Ikke relevant

    (1) (2)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Skal fastsættes

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Fiskeriet må kun foregå i perioden 1. juli - 31. december 2016. Fiskeriet lukkes, når de kontraherende parter i NEAFC har udnyttet TAC'en fuldt ud. Kommissionen meddeler medlemsstaterne den dato, hvor NEAFC's sekretariat har underrettet de kontraherende parter i NEAFC om, at TAC'en er udnyttet fuldt ud. Fra den dato forbyder medlemsstaterne direkte fiskeri efter rødfisk for fartøjer, der fører deres flag.

    (2)

    Fartøjerne skal begrænse deres bifangster af rødfisk i andet fiskeri til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord.

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødfiskarter (pelagiske)

    Område:

    Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/N1G14P)

    Tyskland

    pm

    (1) (2) (3)

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    (1) (2) (3)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1) (2) (3)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1) (2) (3)

    Norge

    pm

    (1) (2)

    Færøerne

    pm

    (1) (2) (4)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Må kun fiskes som dybhavsrødfiskarter og pelagiske rødfiskarter med flydetrawl fra den 10. maj til den 1. juli 2016.

    (2)

    Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater:

    Punkt

    Breddegrad

    Længdegrad

    1

    64°45'N

    28°30'V

    2

    62°50'N

    25°45'V

    3

    61°55'N

    26°45'V

    4

    61°00'N

    26°30'V

    5

    59°00'N

    30°00'V

    6

    59°00'N

    34°00'V

    7

    61°30'N

    34°00'V

    8

    62°50'N

    36°00'V

    9

    64°45'N

    28°30'V

    (3)

    Særlig betingelse: Denne kvote må også tages i internationale farvande i ovennævnte rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P).

    (4)

    Må kun fiskes i grønlandske farvande i V and XIV (RED/*514GN).

    Art:

    Rødfiskarter (demersale)

    Område:

    Grønlandske farvande i NAFO-afsnit 1F og grønlandske farvande i V og XIV

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/N1G14D)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der forbinder følgende koordinater:

    Punkt

    Breddegrad

    Længdegrad

    1

    59°15'N

    54°26'V

    2

    59°15'N

    44°00'V

    3

    59°30'N

    42°45'V

    4

    60°00'N

    42°00'V

    5

    62°00'N

    40°30'V

    6

    62°00'N

    40°00'V

    7

    62°40'N

    40°15'V

    8

    63°09'N

    39°40'V

    9

    63°30'N

    37°15'V

    10

    64°20'N

    35°00'V

    11

    65°15'N

    32°30'V

    12

    65°15'N

    29°50'V

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    Islandske farvande i Va

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/05A-IS)

    Belgien

    pm

    (1) (2)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    (1) (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    (1) (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1) (2)

    Unionen

    pm

    (1) (2)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Inkl. uundgåelige bifangster (torsk ikke tilladt).

    (2)

    Må kun fiskes i perioden juli-december 2016.

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    Færøske farvande i Vb

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/05B-F.)

    Belgien

    pm

    Analytisk TAC

    Tyskland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Unionen

    pm

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Andre arter

    Område:

    Norske farvande i I og II

     

     

     

     

    (OTH/1N2AB.)

    Tyskland

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

    Art:

    Andre arter

    (1)

    Område:

    Færøske farvande i Vb

     

     

     

     

    (OTH/05B-F.)

    Tyskland

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Art:

    Fladfisk

     

    Område:

    Færøske farvande i Vb

     

     

     

     

    (FLX/05B-F.)

    Tyskland

    54

    Analytisk TAC

    Frankrig

    42

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    204

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    300

    TAC

    Ikke relevant

    Art:

    Bifangst

     

    Område:

    Grønlandske farvande (B-C/GRL)

     

     

     

     

    Unionen

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    Ikke relevant

     

     

     

     

     

    (1)

    Bifangster taget i direkte fiskeri efter torsk (B-C/GRLCOD), bifangster taget i direkte fiskeri efter rødfisk (B-C/GRLRED) og bifangster taget i direkte fiskeri efter hellefisk i (B-C/GRLGHL) rapporteres særskilt

    BILAG IC

    DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV

    NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

    Art:

    Torsk

     

    Område:

    NAFO 2J3KL

     

    Gadus morhua

     

    (COD/N2J3KL)

    Unionen

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Torsk

     

    Område:

    NAFO 3NO

     

    Gadus morhua

     

    (COD/N3NO.)

    Unionen

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art kan kun tages som bifangst og højst 1 000 kg, dog højst 4 %.

     

     

     

     

     

    Art:

    Torsk

     

    Område:

    NAFO 3M

     

    Gadus morhua

     

    (COD/N3M.)

    Estland

    155

    Analytisk TAC

    Tyskland

    649

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Letland

    155

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    155

    Polen

    528

    Spanien

    1 993

    Frankrig

    278

    Portugal

    2 734

    Det Forenede Kongerige

    1 298

    Unionen

    7 945

    TAC

    13 931

     

     

     

    Art:

    Skærising

    Område:

    NAFO 3L

     

    Glyptocephalus cynoglossus

     

    (WIT/N3L.)

    Unionen

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Skærising

    Område:

    NAFO 3NO

     

    Glyptocephalus cynoglossus

     

    (WIT/N3NO.)

    Estland

    96

    Analytisk TAC

    Letland

    96

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    96

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    288

    TAC

    2 172

     

     

     

     

     

    Art:

    Håising

    Område:

    NAFO 3M

     

    Hippoglossoides platessoides

     

    (PLA/N3M.)

    Unionen

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Håising

    Område:

    NAFO 3LNO

     

    Hippoglossoides platessoides

     

    (PLA/N3LNO.)

    Unionen

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Nordlig blæksprutte

    Område:

    NAFO-underområde 3 and 4

     

    Illex illecebrosus

     

    (SQI/N34.)

    Estland

    128

    (1)

    Analytisk TAC

    Letland

    128

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    128

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Polen

    227

    (1)

    Unionen

    Ikke relevant

    (1) (2)

    TAC

    34 000

    (1)

    Skal fiskes i perioden 1. juli - 31. december 2016.

    (2)

    Ingen fastsat EU-andel. Nedenstående mængde i tons kan tages af Canada og EU-medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen.

     

    29 467

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Gulhalet ising

    Område:

    NAFO 3LNO

     

    Limanda ferruginea

     

    (YEL/N3LNO.)

    Unionen

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    17 000

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

     

     

     

     

     

    Art:

    Lodde

     

    Område:

    NAFO 3NO

     

    Mallotus villosus

     

    (CAP/N3NO.)

    Unionen

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Dybvandsreje

    Område:

    NAFO 3L(1)(2)

     

    Pandalus borealis

     

    (PRA/N3L.)

    Estland

    0

    (2)

    Analytisk TAC

    Letland

    0

    (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    0

    (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Polen

    0

    (2)

    Spanien

    0

    (2)

    Portugal

    0

    (2)

    Unionen

    0

    (2)

    TAC

    0

    (2)

    (1)

    Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

    Punkt

    Nordlig bredde

    Vestlig længde

    1

    47°20'0

    46°40'0

    2

    47°20'0

    46°30'0

    3

    46°00'0

    46°30'0

    4

    46°00'0

    46°40'0

    (2)

    Der må ikke fiskes på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger øst for en linje trukket mellem følgende koordinater:

    Punkt

    Nordlig bredde

    Vestlig længde

    1

    46°00'0

    47°49'0

    2

    46°25'0

    47°27'0

    3

    46°42'0

    47°25'0

    4

    46°48'0

    47°25'50

    5

    47°16'50

    47°43'50

    (3)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Dybvandsreje

    Område:

    NAFO 3M(1)

     

    Pandalus borealis

     

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Ikke relevant

    (2)(3)

    Analytisk TAC

    (1)

    Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater:

    Punkt

    Nordlig bredde

    Vestlig længde

    1

    47°20'0

    46°40'0

    2

    47°20'0

    46°30'0

    3

    46°00'0

    46°30'0

    4

    46°00'0

    46°40'0

    Der må desuden ikke fiskes efter rejer fra den 1. juni til den 31. december 2016 i et område afgrænset af følgende koordinater:

    Punkt

    Nordlig bredde

    Vestlig længde

    1

    47°55'0

    45°00'0

    2

    47°30'0

    44°15'0

    3

    46°55'0

    44°15'0

    4

    46°35'0

    46°30'0

    5

    46°35'0

    45°40'0

    6

    47°30'0

    45°40'0

    7

    47°55'0

    45°00'0

    (2)

    Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen. De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. forordning (EF) nr. 1224/2009.

    Medlemsstat

    Maksimalt antal fartøjer

    Maksimalt antal fiskedage

    Danmark

    0

    0

    Estland

    0

    0

    Spanien

    0

    0

    Letland

    0

    0

    Litauen

    0

    0

    Polen

    0

    0

    Portugal

    0

    0

    (3)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Hellefisk

    Område:

    NAFO 3LMNO

     

    Reinhardtius hippoglossoides

     

    (GHL/N3LMNO)

    Estland

    297

    Analytisk TAC

    Tyskland

    303

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Letland

    42

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    21

    Spanien

    4 067

    Portugal

    1 700

    Unionen

    6 430

    TAC

    10 966

     

     

     

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    NAFO 3LNO

     

    Raja spp.

     

     

    (SKA/N3LNO.)

    Estland

    283

    Analytisk TAC

    Litauen

    62

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Spanien

    3 403

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Portugal

    660

    Unionen

    4 408

    TAC

    7 000

     

     

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    NAFO 3LN

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/N3LN.)

    Estland

    514

    Analytisk TAC

    Tyskland

    354

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Letland

    514

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    514

    Unionen

    1 896

    TAC

    10 400

     

     

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    NAFO 3M

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/N3M.)

    Estland

    1 571

    (1)

    Analytisk TAC

    Tyskland

    513

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Letland

    1 571

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    1 571

    (1)

    Spanien

    233

    (1)

    Portugal

    2 354

    (1)

    Unionen

    7 813

    (1)

    TAC

    7 000

    (1)

    (1)

    Denne kvote forudsætter overholdelse af den angivne TAC, der er fastsat for denne bestand for alle de kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der højst tages følgende "midtvejsmængde" inden den 1. juli 2016:

     

    3 500

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    NAFO 3O

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/N3O.)

    Spanien

    1 771

    Analytisk TAC

    Portugal

    5 229

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    7 000

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    20 000

     

     

     

    Art:

    Rødfisk

     

    Område:

    NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K

     

    Sebastes spp.

     

    (RED/N1F3K.)

    Letland

    0

    (1)

    Analytisk TAC

    Litauen

    0

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    0

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, hvis sidstnævnte mængde er størst.

    Art:

    Hvid skægbrosme

     

    Område:

    NAFO 3NO

     

    Urophycis tenuis

     

    (HKW/N3NO.)

    Spanien

    255

    Analytisk TAC

    Portugal

    333

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    588

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    1 000

    (1)

    Når det i overensstemmelse med bilag IA til NAFO's bevarelses- og håndhævelsesforanstaltninger ved positiv stemmeafgivelse fra de kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 tons, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for 2014 at være som følger:

    Spanien

    509

    Portugal

    667

     

    Unionen

    1 176

     

     

    BILAG ID

    STÆRKT VANDRENDE FISKEARTER – ALLE OMRÅDER

    TAC’er for disse områder vedtages af internationale fiskeriorganisationer for tunfiskeri såsom ICCAT

    Art:

    Atlantisk tun

     

    Område:

    Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet

     

    Thunnus thynnus

     

    (BFT/AE45WM)

    Cypern

    pm

    (4)

    Analytisk TAC

    Grækenland

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Spanien

    pm

    (2)(4)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    (2)(3)(4)

    Kroatien

    pm

    (6)

    Italien

    pm

    (4)(5)

    Μalta

    pm

    (4)

    Portugal

    pm

    Andre medlemsstater

    pm

    (1)

    Unionen

    pm

    (2)(3)(4)(5)

    TAC

    (1)

    Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal, og kun som bifangst.

    (2)

    Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*8301):

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Unionen

    pm

    (3)

    Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm og tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 1 (BFT/*641):

    Frankrig

    pm

    Unionen

    pm

    (4)

    Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 2 (BFT/*8302):

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Italien

    pm

    Cypern

    pm

    Μalta

    pm

    Unionen

    pm

    (5)

    Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne, for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*643):

    Italien

    pm

    Unionen

    pm

    (6)

    Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm til opdræt, der tages af fartøjer omhandlet i bilag IV, punkt 3 (BFT/*8303F):

    Kroatien

    pm

    Unionen

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Sværdfisk

     

    Område:

    Atlanterhavet, nord for 5°N

     

    Xiphias gladius

     

    (SWO/AN05N)

    Spanien

    pm

    (2)

    Analytisk TAC

    Portugal

    pm

    (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Andre medlemsstater

    pm

    (1)(2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    TAC

    (1)

    Undtagen Spanien og Portugal, og kun som bifangst.

    (2)

    Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N).

    Art:

    Sværdfisk

     

    Område:

    Atlanterhavet, syd for 5°N

     

    Xiphias gladius

     

    (SWO/AS05N)

    Spanien

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Portugal

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    (1)

    Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde kan fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N).

     

     

     

     

     

    Art:

    Nordlig hvid tun

    Område:

    Atlanterhavet, nord for 5°N

     

    Thunnus maccoyii

     

    (ALB/AN05N)

    Irland

    pm

    (2)

    Analytisk TAC

    Spanien

    pm

    (2)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Frankrig

    pm

    (2)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Det Forenede Kongerige

    pm

    (2)

    Portugal

    pm

    (2)

    Unionen

    pm

    (1)

    TAC

    (1)

    Antallet af EU-fartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes i henhold til artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007[1] som følger:

    1 pm

    [1]

    Rådets forordning (EF) nr. 520/2007 af 7. maj 2007 om tekniske bevarelsesforanstaltninger for visse bestande af stærkt vandrende fiskearter (EUT L 123 af 12.5.2007, s. 3).

    (2)

    Fordelingen mellem medlemsstaterne af det maksimale antal fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og som må fiske efter nordlig hvid tun som målart, jf. artikel 12 i forordning (EF) nr. 520/2007, er således:

    Medlemsstat

    Maksimalt antal fartøjer

    Irland

    pm

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Det Forenede Kongerige

    pm

     

    Portugal

    pm

     

     

    Art:

    Sydlig hvid tun

    Område:

    Atlanterhavet, syd for 5°N

     

    Thunnus maccoyii

     

    (ALB/AS05N)

    Spanien

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Portugal

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Storøjet tun

     

    Område:

    Atlanterhavet

     

    Thunnus obesus

     

    (BET/ATLANT)

    Spanien

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Portugal

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

    Art:

    Blå marlin

     

    Område:

    Atlanterhavet

     

    Makaira nigricans

     

    (BUM/ATLANT)

    Spanien

    pm

    Analytisk TAC

    Frankrig

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Portugal

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

    Art:

    Hvid marlin

    Område:

    Atlanterhavet

     

    Tetrapturus albidus

     

    (WHM/ATLANT)

    Spanien

    pm

    Analytisk TAC

    Portugal

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Unionen

    pm

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    pm

     

     

     

    BILAG IE

    ANTARKTIS
    CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

    Disse TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er

    Medmindre andet er fastsat, gælder disse TAC for perioden fra den 1. december 2015 til den 30. november 2016.

    Art:

    Båndet isfisk

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Champsocephalus gunnari

     

    (ANI/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

     

     

     

     

     

    Art:

    Båndet isfisk

     

    Område:

    FAO 58.5.2 Antarktiske farvande (1)

     

    Champsocephalus gunnari

     

    (ANI/F5852.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Med henblik på anvendelsen af denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som den del af det statistiske FAO-afsnit 58.5.2, der ligger inden for et område afgrænset af en linje:

    fra skæringspunktet mellem 72°15′Ø og Australia-France Maritime Delimitation Agreement Boundary, derfra mod syd langs meridianen til skæringspunktet med 53°25′S

    - derfra mod øst langs denne breddegrad til skæringspunktet med 74°Ø

    - derfra mod nordøst langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 52°40′S og 76°Ø

    - derfra mod nord langs meridianen til skæringspunktet med 52°S

    - derfra mod nordvest langs den geodætiske linje til skæringspunktet mellem 51°S og 74°30′Ø, og

    - derfra mod sydvest langs den geodætiske linje til udgangspunktet.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Art:

    Scotiaisfisk

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Chaenocephalus aceratus

     

     

    (SSI/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

    Art:

    Langsnudet isfisk

     

    Område:

    FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

     

    Channichthys rhinoceratus

     

     

    (LIC/F5852.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

    Art:

    Sort patagonisk isfisk

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Dissostichus eleginoides

     

     

    (TOP/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Særlig betingelse:

    Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående område højst fanges følgende mængder:

    Forvaltningsområde A: 48ºV til 43º30' V – 52º30'S til 56ºS (TOP/*F483A):

    pm

    Forvaltningsområde B: 43º30'V til 40ºV – 52º30'S til 56ºS (TOP/*F483B):

    pm

    Forvaltningsområde C: 40ºV til 33º30'V – 52º30'S til 56ºS (TOP/*F483C):

    pm

    (1)

    Denne TAC gælder for langlinefiskeri for perioden 16. april - 31. august pm og for tejnefiskeri for perioden 1. december 2015 - 30. november 2016.

    Art:

    Sort patagonisk isfisk

     

    Område:

    FAO 48.4 Antarktiske farvande

     

    Dissostichus eleginoides

     

     

    (TOP/F484N.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 55°30′S og 57°20′S og længdegrad 25°30′V og 29°30′V.

     

     

     

     

     

    Art:

    Sort patagonisk isfisk

     

    Område:

    FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

     

    Dissostichus eleginoides

     

     

    (TOP/F5852.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Denne TAC gælder kun for området vest for 79°20'Ø. Det er forbudt at fiske øst for denne meridian i dette område.

     

     

     

     

     

    Art:

    Antarktisk isfisk

     

    Område:

    FAO 48.4 Antarktiske farvande, sydlig del

     

    Dissostichus mawsoni

     

     

    (TOA/F484S.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Denne TAC gælder for det område, der afgrænses af breddegrad 57° 20′ S og 60° 00′ S og længdegrad 24° 30′ V og 29° 00′ V.

     

     

     

     

     

    Art:

    Antarktisk lyskrebs

     

    Område:

    FAO 48

     

    Euphausia superba

     

     

    (KRI/F48.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Særlig betingelse:

    Inden for en samlet kombineret fangst på 620 000 tons må der højst fiskes nedennævnte mængder i de angivne underområder:

    Underområde 48.1 (KRI/*F481.):

    pm

    Underområde 48.2 (KRI/*F482.):

    pm

    Underområde 48.3 (KRI/*F483.):

    pm

    Underområde 48.4 (KRI/*F484.):

    pm

     

     

     

     

     

    Art:

    Antarktisk lyskrebs

     

    Område:

    FAO 58.4.1 Antarktiske farvande

     

    Euphausia superba

     

     

    (KRI/F5841.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Særlig betingelse:

    Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:

    Afsnit 58.4.1 vest for 115°Ø (KRI/*F-41W):

    pm

    Afsnit 58.4.1 øst for 115°Ø (KRI/*F-41E):

    pm

     

     

    Art:

    Antarktisk lyskrebs

     

    Område:

    FAO 58.4.2 Antarktiske farvande

     

    Euphausia superba

     

     

    (KRI/F5842.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Særlig betingelse:

    Inden for ovennævnte kvoter må der i nedenstående afsnit højst fanges følgende mængder:

    Afsnit 58.4.2 vest for 55°Ø (KRI/*F-41W):

    pm

    Afsnit 58.4.2 øst for 55°Ø (KRI/*F-42E):

    pm

     

     

    Art:

    Buleisfisk

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Gobionotothen gibberifrons

     

     

    (NOG/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Grå isfisk

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Lepidonotothen squamifrons

     

     

    (NOS/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Grå isfisk

     

    Område:

    FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

     

    Lepidonotothen squamifrons

     

     

    (NOS/F5852.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Langhalearter

     

    Område:

    FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

     

    Macrourus spp.

     

     

    (GRV/F5852.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Langhalearter

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Macrourus spp.

     

     

    (GRV/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Langhalearter

     

    Område:

    FAO 48.4 Antarktiske farvande

     

    Macrourus spp.

     

     

    (GRV/F484.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Marmorisfisk

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Notothenia rossii

     

     

    (NOR/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Troldkrabber

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Paralomis spp.

     

     

    (PAI/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

     

     

     

     

     

    Art:

    Georgia-isfisk

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Pseudochaenichthys georgianus

     

     

    (SGI/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    FAO 48.3 Antarktiske farvande

     

    Rokkearter

     

     

    (SRX/F483.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    FAO 48.4 Antarktiske farvande

     

    Rokkearter

     

     

    (SRX/F484.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Rokker

     

    Område:

    FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

     

    Rokkearter

     

     

    (SRX/F5852.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    Art:

    Andre arter

     

    Område:

    FAO 58.5.2 Antarktiske farvande

     

     

     

    (OTH/F5852.)

     

    Analytisk TAC

    TAC

    pm

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    (1)

    Kun for bifangster. Direkte fiskeri under denne TAC er forbudt.

     

     

     

     

     

    BILAG IF

    DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV
    SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET

    Disse TAC’er tildeles ikke medlemmerne af SEAFO, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.

    Art:

    Beryxarter

    Beryx spp.

    Område:

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    pm

    (1)

    Præventiv TAC

    (1) Der må højst fanges 132 tons i underafsnit B1 (ALF/*F47NA).

    Art:

    Røde dybvandskrabber (Chaceon spp.)

    Område:

    SEAFO-underafsnit B1(1)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    pm(2)

    Præventiv TAC

    (1)I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

    afgrænsning mod vest: 0°Ø

    afgrænsning mod nord: 20°S

    afgrænsning mod syd: 28°S

    afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

    Art:

    Røde dybvandskrabber
    Chaceon spp.

    Område:

    SEAFO, undtagen underafsnit B1

    (GER/F47X)

    TAC

    pm

    Præventiv TAC

    Art:

    Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides

    Område:

    SEAFO-underområde D

    (TOP/F47D)

    TAC

    pm

    Præventiv TAC

    Art:

    Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides

    Område:

    SEAFO, bortset fra underområde D

    (TOP/F47-D)

    TAC

    pm

    Præventiv TAC

    Art:

    Orange savbug

    Hoplostethus atlanticus

    Område:

    SEAFO-underafsnit B1(1)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    pm

    (2)

    Præventiv TAC

    (1)I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, således:

    afgrænsning mod vest: 0°Ø

    afgrænsning mod nord: 20°S

    afgrænsning mod syd: 28°S

    afgrænsning mod øst: den ydre grænse af Namibias EEZ.

    (2) Bortset fra tilladte bifangster på pm tons.

    Art:

    Orange savbug

    Hoplostethus atlanticus

    Område:

    SEAFO, undtagen underafsnit B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    pm

    Præventiv TAC

    Art:

    Pseudopentaceros spp

    Pseudopentaceros spp

    Område:

    SEAFO

    (EDW/SEAFO)

    TAC

    pm

    Præventiv TAC

    BILAG IG

    SYDLIG TUN – ALLE OMRÅDER

    Art:

    Sydlig tun

    Thunnus maccoyii

    Område:

    Alle områder

    (SBF/F41-81)

    Unionen

    pm

    (1)

    Analytisk TAC

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    TAC

    pm

    (1)    Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

    BILAG IH

    WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

    Art:

    Sværdfisk

    Xiphias gladius

    Område:

    WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

    (SWO/F7120S)

    Unionen

    pm

    Præventiv TAC

    TAC

    Ikke relevant

    BILAG IJ

    SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET

    Art:

    Chilensk hestemakrel

    Område:

    SPRFMO-konventionsområdet

     

    Trachurus murphyi

     

    (CJM/SPRFMO)

    Tyskland

    Skal fastsættes

    (1)

    Analytisk TAC

    Nederlandene

    Skal fastsættes

    (1)

    Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Litauen

    Skal fastsættes

    (1)

    Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke.

    Polen

    Skal fastsættes

    (1)

    Unionen

    Skal fastsættes

    (1)

    TAC

    Ikke relevant

    (1)

    Justeres efter afholdelsen af SPRFMO's årsmøde den 25.-29. januar 2016. 

    Top

    Bruxelles, den 10.11.2015

    COM(2015) 559 final

    BILAG

    til

    forslag til Rådets forordning

    om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande


    BILAG

    til

    forslag til Rådets forordning

    om fastsættelse for 2016 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fartøjer i visse andre farvande

    BILAG IIA

    FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF VISSE BESTANDE AF TORSK, RØDSPÆTTE OG TUNGE I ICES-AFSNIT IIIa, VIa, VIIa, VIId, ICES-UNDEROMRÅDE IV OG EU-FARVANDE I ICES-AFSNIT IIa OG Vb

    1.ANVENDELSESOMRÅDE

    1.1.Dette bilag finder anvendelse på EU-fartøjer, som medfører eller anvender fiskeredskaber, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008, og som befinder sig i et af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

    1.2.Dette bilag gælder ikke for fartøjer med en længde overalt på mindre end 10 meter. Disse fartøjer er ikke omfattet af kravet om at være i besiddelse af fiskeritilladelser, der er udstedt i henhold til artikel 7 i forordning (EF) nr. 1224/2009. De berørte medlemsstater vurderer med passende stikprøvebaserede metoder disse fartøjers fiskeriindsats i forhold til de indsatsgrupper, de tilhører. I løbet af den forvaltningsperiode, der er fastlagt i nærværende forordnings artikel 8, indhenter Kommissionen videnskabelige udtalelser til vurdering af, hvordan de pågældende fartøjers fiskeriindsats udvikler sig, for at afgøre, om de skal inddrages i fiskeriindsatsordningen.

    2.REGULEREDE REDSKABER OG GEOGRAFISKE OMRÅDER

    Med henblik på dette bilag anvendes de redskabsgrupper, der er omhandlet i punkt 1 i bilag I til forordning (EF) nr. 1342/2008 ("regulerede redskaber"), og grupperingen af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i nævnte bilag.

    3.TILLADELSER

    Hvis en medlemsstat skønner det nødvendigt for at fremme en bæredygtig gennemførelse af denne indsatsordning, kan den forbyde fartøjer, der fører dens flag, at fiske med regulerede redskaber i et hvilket som helst af de geografiske områder, som dette bilag finder anvendelse på, hvis fartøjerne ikke kan dokumentere at have deltaget i sådant fiskeri tidligere, medmindre den sikrer, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i det pågældende område.

    4.MAKSIMAL TILLADT FISKERIINDSATS

    4.1.Den maksimale tilladte indsats, jf. artikel 12, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 9, stk. 2, i forordning (EF) nr. 676/2007, for den forvaltningsperiode, der er fastlagt i nærværende forordnings artikel 8, for hver af medlemsstaternes indsatsgrupper, er anført i tillæg 1 til dette bilag.

    4.2.Den maksimale årlige fiskeriindsats, der fastsættes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 1 , berører ikke den maksimale tilladte fiskeriindsats, der fastsættes i dette bilag.

    5.FORVALTNING

    5.1.Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 9 i forordning (EF) nr. 676/2007, artikel 4 og artikel 13-17 i forordning (EF) nr. 1342/2008 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

    5.2.En medlemsstat kan fastsætte forvaltningsperioder med henblik på at fordele hele eller dele af den maksimale tilladte indsats på de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper. I så fald fastsætter den pågældende medlemsstat efter eget skøn, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. Den pågældende medlemsstat kan i enhver given forvaltningsperiode omfordele indsatsen mellem de enkelte fartøjer eller fartøjsgrupper.

    5.3.Selvom en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i et område på timebasis, måles forbruget af dage i overensstemmelse med betingelserne i punkt 5.1. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den pågældende medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af fiskeriindsats i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

    6.FISKERIINDSATSRAPPORT

    Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal med henblik på forvaltningen af torsk forstås som hvert af de geografiske områder, der er omhandlet i punkt 2 i dette bilag.

    7.FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA

    Medlemsstaterne indberetter oplysninger til Kommissionen om deres fartøjers fiskeriindsats i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009. Disse oplysninger fremsendes via systemet for udveksling af fiskeridata eller et eventuelt fremtidigt datasystem, som Kommissionens indfører.

    Tillæg 1 til bilag IIA

    Maksimal tilladt fiskeriindsats i kW-dage

    a)Kattegat:

    Reguleret redskab

    DK

    DE

    SE

    TR1

    pm

    pm

    pm

    TR2

    pm

    pm

    pm

    TR3

    pm

    pm

    pm

    BT1

    pm

    pm

    pm

    BT2

    pm

    pm

    pm

    GN

    pm

    pm

    pm

    GT

    pm

    pm

    pm

    LL

    pm

    pm

    pm

    b)Skagerrak, den del af ICES-afsnit IIIa, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat; ICES-underområde IV og EU-farvande i ICES-afsnit IIa; ICES-afsnit VIId:

    Reguleret redskab

    BE

    DK

    DE

    ES

    FR

    IE

    NL

    SE

    UK

    TR1

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    TR2

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    TR3

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    BT1

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    BT2

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    GN

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    GT

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    LL

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    c)ICES-afsnit VIIa:

    Reguleret redskab

    BE

    FR

    IE

    NL

    UK

    TR1

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    TR2

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    TR3

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    BT1

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    BT2

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    GN

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    GT

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    LL

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    d)ICES-afsnit VIa og EU-farvande i ICES-afsnit Vb:

    Reguleret redskab

    BE

    DE

    ES

    FR

    IE

    UK

    TR1

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    TR2

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    TR3

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    BT1

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    BT2

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    GN

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    GT

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    LL

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    BILAG IIB

    FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED
    GENOPRETNING AF VISSE BESTANDE AF SYDLIG KULMULE

    OG JOMFRUHUMMER

    I ICES-AFSNIT VIIIc OG IXa, UNDTAGEN CADIZBUGTEN

    KAPITEL I
    Generelle bestemmelser

    1.ANVENDELSESOMRÅDE

    Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på mindst 10 meter, der medfører eller anvender trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm eller langliner til bundfiskeri i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 2166/2005, og som er til stede i ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten.

    2.DEFINITIONER

    I dette bilag forstås ved:

    a)"redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

    i)trawl, snurrevod eller lignende redskaber med en maskestørrelse på mindst 32 mm, og

    ii)garn med en maskestørrelse på mindst 60 mm og langliner til bundfiskeri

    b)"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

    c)"område": ICES-afsnit VIIIc og IXa, undtagen Cádizbugten

    d)"indeværende forvaltningsperiode": den periode, der er fastlagt i artikel 8

    e)"særlige betingelser": de særlige betingelser, der er anført i punkt 6.1.

    3.    INDSATSBEGRÆNSNING

    Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, som er angivet i dette bilags kapitel III.

    KAPITEL II
    Tilladelser

    4.FARTØJER MED TILLADELSE

    4.1.En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

    4.2.Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 11 eller 12.

    KAPITEL III
    Antal dage til stede i området

    tildelt EU-fartøjer

    5.MAKSIMALT ANTAL DAGE

    5.1.Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

    5.2.Hvis et fartøj kan godtgøre, at dets kulmulefangster udgør mindre end 8 % af den samlede levende vægt af fisk, der er fanget på en given fangstrejse, kan fartøjets flagmedlemsstat undlade at modregne de havdage, der er knyttet til den pågældende fangstrejse, i det maksimale antal havdage, der er fastsat i tabel I.

    6.SÆRLIGE BETINGELSER FOR TILDELING AF DAGE

    6.1.Med henblik på fastsættelsen af det maksimale antal dage, som flagmedlemsstaten kan give et EU-fartøj tilladelse til at være til stede i området, gælder følgende særlige betingelser, jf. tabel I:

    a)det berørte fartøjs samlede landinger af kulmule i hvert af de to kalenderår 2013 og 2014 skal udgøre under 5 tons af landingerne (levende vægt), og

    b)det berørte fartøjs samlede landinger af jomfruhummer i de år, der er nævnt i litra a), skal udgøre under 2,5 tons af landingerne (levende vægt).

    6.2.Hvis et fartøj kan benytte sig af et ubegrænset antal dage, fordi det har opfyldt de særlige betingelser, må fartøjets landinger i indeværende forvaltningsperiode ikke udgøre mere end 5 tons af de samlede landinger af kulmule (levende vægt) og 2,5 tons af de samlede landinger af jomfruhummer (levende vægt).

    6.3.Hvis en af de særlige betingelser ikke overholdes af et fartøj, fortaber dette fartøj med øjeblikkelig virkning retten til at få tildelt dage, som er omfattet af den pågældende særlige betingelse.

    6.4.Anvendelsen af de særlige betingelser i punkt 6.1 kan overdrages fra et fartøj til et eller flere andre fartøjer, som erstatter det førstnævnte fartøj i flåden, forudsat at erstatningsfartøjet anvender tilsvarende redskaber og ikke i noget driftsår har registreret landinger af kulmule og jomfruhummer, som overstiger de mængder, der er anført i punkt 6.1.



    Tabel I
    Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området, opdelt efter fiskeredskab

    Særlig betingelse

    Reguleret redskab

    Maksimalt antal dage

    Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

    ES

    117

    FR

    109

    PT

    113

    Punkt 6.1, litra a), og punkt 6.1, litra b)

    Bundtrawl, snurrevod og lignende trawl med maskestørrelse ≥ 32 mm, garn med maskestørrelse ≥ 60 mm og langliner til bundfiskeri

    Ubegrænset

    7.KILOWATTDAGE-ORDNING

    7.1.Medlemsstaterne kan forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber og særlige betingelser, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab og de særlige betingelser, er overholdt.

    7.2.Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede fiskeredskab og de særlige betingelser, hvis det er relevant. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 7.1 ikke blev anvendt. Så længe antallet af dage er ubegrænset i henhold til tabel I, er det relevante antal dage, som fartøjet kan tildeles, 360.

    7.3.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab og de særlige betingelser, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører beregningsgrundlaget i form af:

    a)listen over fartøjer med fiskertilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

    b)dokumentation for de år, der er fastlagt i punkt 6.1, litra a), for de pågældende fartøjer med oplysning om fangstsammensætning, jf. de særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), hvis fartøjerne kan omfattes af disse særlige betingelser

    c)det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 7.1.

    7.4.På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 7 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 7.1 nævnte ordning.

    8.TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI

    8.1.Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 2 eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 3 . Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

    8.2.Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte det regulerede redskab, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte det pågældende redskab, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

    8.3.Punkt 8.1 og 8.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 3 eller punkt 6.4, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

    8.4.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 8.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe og særlige betingelse, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

    a)listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

    b)de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe og, i givet fald, særlige betingelser.

    8.5.Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det i punkt 5.1 omhandlede antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

    8.6.I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som har tilladelse til at anvende de regulerede redskaber. Yderligere dage, der stammer fra udtagningen af et fartøj, som var omfattet af en særlig betingelse som omhandlet i punkt 6.1, litra a) eller b), må ikke tildeles et tilbageværende aktivt fartøj, som ikke er omfattet af en særlig betingelse.

    8.7.Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

    9.TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING

    9.1.Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 4 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

    9.2.Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

    9.3.En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 9.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

    9.4.På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5.1. for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

    9.5.Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.

    KAPITEL IV
    Forvaltning

    10.GENEREL FORPLIGTELSE

    Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte fiskeriindsats i overensstemmelse med betingelserne i artikel 8 i forordning (EF) nr. 2166/2005 og artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

    11.FORVALTNINGSPERIODER

    11.1.Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

    11.2.Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

    11.3.Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 10. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

    KAPITEL V
    Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

    12.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG

    12.1.En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

    12.2.Det samlede antal dage til stede i området, som overdrages i henhold til punkt 12.1, multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i de år, der er fastsat i 6.1, litra a), multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

    12.3.Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 12.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.

    12.4.Der kan kun overdrages dage fra fartøjer, der har fået tildelt fiskedage, som ikke er omfattet af særlige betingelser.

    12.5.Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formatet for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

    13.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG

    Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.2 og 12 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

    KAPITEL VI
    Rapporteringsforpligtelser

    14.FISKERIINDSATSRAPPORT

    Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

    15.INDSAMLING AF RELEVANTE DATA

    Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

    16.FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA

    Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 15, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne sender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af indeværende og foregående forvaltningsperiode, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

    Tabel II
    Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

    Medlemsstat

    Redskab

    Forvaltningsperiode

    Samlet indsatsopgørelse

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)



    Tabel III
    Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

    Feltnavn

    Maksimalt antal tegn/cifre

    Venstre- eller højrestillet V(enstre)/H(øjre)

    Definition og bemærkninger

    (1)    Medlemsstat

    3

    Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

    (2)    Redskab

    2

    En af følgende redskabstyper:

    TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

    GN = garn ≥ 60 mm

    LL = langliner til bundfiskeri

    (3)    Forvaltningsperiode

    4

    En forvaltningsperiode i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

    (4)    Samlet indsatsopgørelse

    7

    H

    Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode

    (1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.



    Tabel IV
    Format for indberetning af fartøjsoplysninger

    Medlemsstat

    CFR

    Havnekendings-bogstaver

    Forvaltnings-periodens længde

    Anmeldt(-e) redskab(-er)

    Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

    Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

    Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

    Overdragel-se af dage

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)



    Tabel V
    Dataformat for fartøjsoplysninger

    Feltnavn

    Maksimalt antal tegn/cifre

    Venstre- eller højrestillet (1)

    V(enstre)/H(øjre)

    Definition og bemærkninger

    (1)    Medlemsstat

    3

    Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

    (2)    CFR

    12

    Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

    Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

    Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

    (3)    Havnekendingsbogstaver

    14

    V

    Jf. Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87(2)

    (4)    Forvaltningsperiodens længde

    2

    V

    Forvaltningsperiodens længde i måneder

    (5)    Anmeldt(e) redskab(er)

    2

    V

    En af følgende redskabstyper:

    TR = trawl, snurrevod eller lignende redskaber ≥ 32 mm

    GN = garn ≥ 60 mm

    LL = langliner til bundfiskeri

    (6)    Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

    2

    V

    Angivelse af evt. særlige betingelser i punkt 6.1, litra a) eller b), i bilag IIB, der finder anvendelse

    (7)    Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

    3

    V

    Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIB for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

    (8)    Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

    3

    V

    Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

    (9)    Overdragelse af dage

    4

    V

    Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage

    (1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

    (2)    Kommissionens forordning (EØF) nr. 1381/87 af 20. maj 1987 om fastsættelse af mærknings- og dokumentationsbestemmelser for fiskerfartøjer (EFT L 132 af 21.5.1987, s. 9).

    BILAG IIC

    FARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNING AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT VIIe

    KAPITEL I
    Generelle bestemmelser

    1.ANVENDELSESOMRÅDE

    1.1.Dette bilag gælder for EU-fartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover og faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til forordning (EF) nr. 509/2007 og er til stede i ICES-afsnit VIIe.

    1.2.Fartøjer, som fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:

    a)at sådanne fartøjer fangede mindre end 300 kg tunge (levende vægt) i 2015-forvaltningsperioden

    b)at de ikke omlader fisk til havs til et andet fartøj

    c)at den berørte medlemsstat senest den 31. juli 2016 og den 31. januar 2017 aflægger rapport til Kommissionen om de pågældende fartøjers opgørelser over fangster af tunge i de tre foregående år og om fangster af tunge i 2016.

    Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning.

    2.DEFINITIONER

    I dette bilag anvendes følgende definitioner:

    a)"redskabsgruppe": gruppen bestående af følgende to redskabskategorier:

    i)bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover, og

    ii)faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder

    b)"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen

    c)"område": ICES-afsnit VIIe

    d)"indeværende forvaltningsperiode": perioden fra den 1. februar 2016 til den 31. januar 2017.

    3.INDSATSBEGRÆNSNING

    Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.

    KAPITEL II
    Tilladelser

    4.FARTØJER MED TILLADELSE

    4.1En medlemsstat giver ikke fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke fartøjerne kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i sådant fiskeri i årene 2002-2015, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området.

    4.2Et fartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet redskab, forudsat at antallet af dage tildelt for sidstnævnte redskab er større end eller lig med antallet af dage tildelt for det regulerede redskab.

    4.3Et fartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ikke har kvoter i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse, der er tilladt i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EF) nr. 1380/2013, og har fået tildelt havdage i henhold til nærværende bilags punkt 10 eller 11.


    KAPITEL III
    Antal dage til stede i området

    tildelt EU-fartøjer

    5.MAKSIMALT ANTAL DAGE

    Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, fremgår af tabel I.

    Tabel I
    Maksimalt antal dage om året, som et fartøj må være til stede i området

    opdelt efter kategori af reguleret redskab

    Reguleret redskab

    Maksimalt antal dage

    Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm

    BE

    pm

    FR

    pm

    UK

    pm

    Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm

    BE

    pm

    FR

    pm

    UK

    pm

    6.KILOWATTDAGE-ORDNING

    6.1.I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Gennem denne ordning kan medlemsstaten give ethvert fartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, som er forskelligt fra det antal, der er angivet i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt.

    6.2.Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fartøjer, som fører den pågældende medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville kunne benytte sig af, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt.

    6.3.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som anfører detaljerne for beregningen i form af:

    a)listen over fartøjer med fiskeritilladelse ved angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

    b)det antal havdage, som hvert fartøj oprindelig ville have haft tilladelse til at fiske i ifølge tabel I, og det antal havdage, som hvert fartøj ville kunne benytte sig af ved anvendelse af punkt 6.1.

    6.4.På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give denne medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 nævnte ordning.

    7.TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI

    7.1.Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 23 i forordning (EF) nr. 1198/2006 eller forordning (EF) nr. 744/2008. Endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder kan vurderes i de enkelte tilfælde af Kommissionen efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den pågældende medlemsstat. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet.

    7.2.Den indsats, som udtagne fartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes så ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage.

    7.3.Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage.

    7.4.En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni i indeværende forvaltningsperiode en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, jf. tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:

    a)listen over udtagne fartøjer med angivelse af deres EU-fiskerflåderegisternummer (CFR) og deres maskineffekt

    b)de pågældende fartøjers fiskeri i 2003 beregnet som havdage for den relevante redskabsgruppe.

    7.5.Kommissionen kan på basis af en sådan anmodning fra en medlemsstat ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele denne medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, som den pågældende medlemsstat er tildelt som omhandlet i punkt 5. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

    7.6.I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne omfordele disse ekstra havdage til alle eller nogle af de tilbageværende fartøjer i flåden, som kan omfattes af de regulerede redskaber.

    7.7.Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, jf. tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode.

    8.TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING

    8.1.Kommissionen kan tildele medlemsstaterne tre ekstra dage i perioden 1. februar 2016 og 31. januar 2017, hvor et fartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i forordning (EF) nr. 199/2008 og dens gennemførelsesbestemmelser for nationale programmer.

    8.2.Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne.

    8.3.En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse.

    8.4.På grundlag af denne beskrivelse og efter høring af STECF kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tildele den pågældende medlemsstat et antal dage ud over det antal dage, der er omhandlet i punkt 5. for den pågældende medlemsstat og for de pågældende fartøjer, områder og redskaber, der berøres af det forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

    8.5.Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den pågældende medlemsstat ønsker at fortsætte programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den fortsætter sit forbedrede observatørdækningsprogram.



    KAPITEL IV
    Forvaltning

    9.GENEREL FORPLIGTELSE

    Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

    10.FORVALTNINGSPERIODER

    10.1.Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed.

    10.2.Den pågældende medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode.

    10.3.Selv om en medlemsstat giver fartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området på timebasis, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer medlemsstaten, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fartøjs tilstedeværelsesperioder i området ikke varer et helt døgn.

    KAPITEL V
    Udveksling af fiskeriindsatstildelinger

    11.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG

    11.1.En medlemsstat kan give fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som de har fået tildelt, til et andet fartøj, der fører dens flag i dette område, forudsat at det antal dage, et fartøj modtager, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfartøjet overdrager, og dette fartøjs maskineffekt udtrykt i kilowatt. Fartøjernes maskineffekt udtrykt i kilowatt er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegisteret.

    11.2.Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det dokumenterede antal dage om året, som donorfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fartøjs maskineffekt i kW.

    11.3.Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fartøjer, som anvender regulerede redskaber.

    11.4.Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte formaterne for regneark til brug ved indsamling og videresendelse af de oplysninger, der er nævnt i dette punkt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 42, stk. 2.

    12.OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG

    Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.2, 4.4, 5, 6 og 10 finder tilsvarende anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats og dertil knyttede kvoter.

    KAPITEL VI
    Rapporteringsforpligtelser

    13.FISKERIINDSATSRAPPORT

    Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fartøjer, som er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der fremgår af punkt 2 i dette bilag.

    14.INDSAMLING AF RELEVANTE DATA

    Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysningerne om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen har været for fartøjer, der anvender andre redskabstyper i området, samt disse fartøjers maskineffekt i kW-dage, på basis af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.

    15.FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA

    Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der fremgår af tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne fremsender detaljerede oplysninger til Kommissionen på dennes anmodning om tildelt og forbrugt indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2014 og 2015, i det dataformat, der fremgår af tabel IV og V.

    Tabel II
    Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

    Medlemsstat

    Redskab

    Forvaltningsperiode

    Samlet indsatsopgørelse

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabel III
    Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode

    Feltnavn

    Maksimalt antal tegn/cifre

    Venstre- eller højrestillet (1)

    V(enstre)/H(øjre)

    Definition og bemærkninger

    (1)    Medlemsstat

    3

    Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

    (2)    Redskab

    2

    En af følgende redskabstyper:

    BT = bomtrawl ≥ 80 mm

    GN = garn <220 mm

    TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

    (3)    Forvaltningsperiode

    4

    Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode

    (4)    Samlet indsatsopgørelse

    7

    H

    Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode

    (1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.


    Tabel IV
    Format for indberetning af fartøjsoplysninger

    Medlemsstat

    CFR

    Havnekendingsbogstaver

    Forvaltningsperiodens længde

    Anmeldt(-e) redskab(-er)

    Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(-er)

    Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

    Overdragelse af dage

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    Nr. 1

    Nr. 2

    Nr. 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)


    Tabel V
    Dataformat for fartøjsoplysninger

    Feltnavn

    Maksimalt antal tegn/cifre

    Venstre- eller højrestillet (1)

    V(enstre)/H(øjre)

    Definition og bemærkninger

    (1)    Medlemsstat

    3

    Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret

    (2)    CFR

    12

    Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR)

    Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer

    Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (9 tegn). En identifikationskode på under 9 tegn skal kompletteres med nuller til venstre

    (3)    Havnekendingsbogstaver

    14

    V

    Jf. forordning (EØF) nr. 1381/87

    (4)    Forvaltningsperiodens længde

    2

    V

    Forvaltningsperiodens længde i måneder

    (5)    Anmeldt(e) redskab(er)

    2

    V

    En af følgende redskabstyper:

    BT = bomtrawl ≥ 80 mm

    GN = garn <220 mm

    TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm

    (6)    Særlige betingelser gældende for anmeldt(e) redskab(-er)

    3

    V

    Antal dage, som fartøjet er berettiget til i henhold til bilag IIC for de valgte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode

    (7)    Antal dage, hvor de(t) anmeldte redskab(er) er anvendt

    3

    V

    Antal dage, som fartøjet faktisk har tilbragt i området og brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode

    (8)    Overdragelse af dage

    4

    V

    Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage

    (1)    Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.

    BILAG IID

    FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBIS I ICES-AFSNIT IIa, IIIa OG ICES-UNDEROMRÅDE IV

    Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobis i ICES-afsnit IIa, IIIa og ICES-underområde IV, der er fastsat i Bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som vist nedenfor og i tillægget til dette bilag:

    Forvaltningsområde for tobis

    Statistiske ICES-rektangler

    1

    31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6

    2

    31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8

    3

    41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0

    4

    38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0

    5

    47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5

    6

    41-43 G0-G3; 44 G1

    7

    47-51 E7-E9

    Tillæg 1 til bilag IID

    Forvaltningsområder for tobis

    BILAG III

    HØJESTE ANTAL FISKERITILLADELSER
    TIL EU-FARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE

    Fiskeriområde

    Fiskeri

    Antal fiskeritilladelser

    Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne

    Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

    Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen

    Sild, nord for 62°00′N

    Skal fastsættes

    DK

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    DE

    Skal fastsættes

    FR

    Skal fastsættes

    IE

    Skal fastsættes

    NL

    Skal fastsættes

    PL

    Skal fastsættes

    SV

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    Demersale arter, nord for 62°00′N

    Skal fastsættes

    DE

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    IE

    Skal fastsættes

    ES

    Skal fastsættes

    FR

    Skal fastsættes

    PT

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    Ikke tildelte

    Skal fastsættes

    Makrel (1)

    Ikke relevant

    Ikke relevant

    Skal fastsættes

    Industriarter, syd for 62°00′N

    Skal fastsættes

    DK

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    Færøske farvande

    Enhver form for trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer

    Skal fastsættes

    BE

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    DE

    Skal fastsættes

    FR

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    Direkte fiskeri efter torsk og kuller med en mindstemaskestørrelse på 135 mm begrænset til området syd for 62°28′N og øst for 6°30′V

    Skal fastsættes (2)

    Ikke relevant

    Skal fastsættes

    Trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer. I perioderne fra den 1. marts til den 31. maj og fra den 1. oktober til den 31. december må disse fartøjer fiske i området mellem 61°20′N og 62°00′N og mellem 12-21 sømil fra basislinjerne

    Skal fastsættes

    BE

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    DE

    Skal fastsættes

    FR

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    Trawlfiskeri efter byrkelange med en mindstemaskestørrelse på 100 mm i området syd for 61°30′N og vest for 9°00′V og i området mellem 7°00′V og 9°00′V syd for 60°30′N og i området sydvest for en linje mellem 60°30′N, 7°00′V og 60°00′N, 6°00′V

    Skal fastsættes

    DE (3)

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes (4)

    FR (3)

    Skal fastsættes

    Direkte trawlfiskeri efter sej med en mindstemaskestørrelse på 120 mm og med mulighed for at benytte rundstropper omkring fangstposen

    Skal fastsættes

    Ikke relevant

    Skal fastsættes (4)

    Fiskeri efter blåhvilling. Det samlede antal fiskeritilladelser kan forhøjes med fire fartøjer med henblik på at danne par, hvis de færøske myndigheder indfører særlige regler for adgang til et område, som benævnes "hovedfiskeriområdet for blåhvilling"

    Skal fastsættes

    DE

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    DK

    Skal fastsættes

    FR

    Skal fastsættes

    NL

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    SE

    Skal fastsættes

    ES

    Skal fastsættes

    IE

    Skal fastsættes

    PT

    Skal fastsættes

    Linefiskeri

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Makrel

    Skal fastsættes

    DK

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    BE

    Skal fastsættes

    DE

    Skal fastsættes

    FR

    Skal fastsættes

    IE

    Skal fastsættes

    NL

    Skal fastsættes

    SE

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    Sild, nord for 62°00′N

    Skal fastsættes

    DK

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    DE

    Skal fastsættes

    IE

    Skal fastsættes

    FR

    Skal fastsættes

    NL

    Skal fastsættes

    SE

    Skal fastsættes

    UK

    Skal fastsættes

    (1)    Med forbehold for de yderligere licenser, som Norge har tildelt Sverige i overensstemmelse med gældende praksis.

    (2)    Disse tal er medregnet i tallene for alt trawlfiskeri med fartøjer på højst 180 fod i området 12-21 sømil fra de færøske basislinjer.

    (3)    Disse tal er det maksimale antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt.

    (4)    Disse tal er medregnet i tallene for "trawlfiskeri uden for 21 sømil fra de færøske basislinjer".

    BILAG IV

    ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET(1)

    1.Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav:

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Unionen

    pm

    2.Maksimalt antal EU-fartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet:

    Spanien

    pm

    Frankrig

    pm

    Italien

    pm

    Cypern

    pm

    Μalta

    pm

    Unionen

    pm

    3.Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt:

    Kroatien

    pm

    Italien

    pm

    Unionen

    pm

    4.Maksimalt antal fiskerfartøjer og den dertil svarende samlede kapacitet i bruttotonnage, som for hver medlemsstat må fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

    Tabel A

    Antal fiskerfartøjer(2)

     

    Cypern

    Grækenland

    Kroatien

    Italien

    Frankrig

    Spanien

    Μalta

    Notfartøjer

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Langlinefartøjer

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Stangfartøjer

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Håndline-fartøjer

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Trawlere

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Andet ikkeindu-strielt fiskeri (3)

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm


    Tabel B

    Samlet kapacitet udtrykt i bruttotonnage

     

    Cypern

    Kroatien

    Grækenland

    Italien

    Frankrig

    Spanien

    Μalta

    Notfartøjer

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Langline-fartøjer

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Stang-fartøjer

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Håndline-fartøjer

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Trawlere

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Andet ikkeindu-strielt fiskeri

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    5.Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat

    Antal faststående tunfiskenet(4)

    Spanien

    pm

    Italien

    pm

    Portugal

    pm

    6.Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og Middelhavet

    Tabel A

    Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet

    Antal brug

    Kapacitet (i tons)

    Spanien

    pm

    pm

    Italien

    pm

    pm

    Grækenland

    pm

    pm

    Cypern

    pm

    pm

    Kroatien

    pm

    pm

    Μalta

    pm

    pm

    Tabel B

    Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i tons)

    Spanien

    pm

    Italien

    pm

    Grækenland

    pm

    Cypern

    pm

    Kroatien

    pm

    Μalta

    pm


    ________________

    (1)De tal, der er angivet i punkt 1, 2 og 3, vil kunne nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.

    (2)Tallene i tabel A i punkt 4 vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.

    (3)Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).

    (4)Dette tal vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser er opfyldt.

    BILAG V

    CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

    DEL A
    FORBUD MOD DIREKTE FISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET

    Målarter

    Område

    Forbudsperiode

    Hajer (alle arter)

    Konventionsområdet

    pm

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antarktiske farvande, omkring halvøen

    FAO 48.2. Antarktiske farvande, omkring South Orkney Islands

    FAO 48.3. Antarktiske farvande, omkring Sydgeorgien

    pm

    Finnefisk

    FAO 48.1. Antarktiske farvande(1)

    FAO 48.2. Antarktiske farvande(1)

    pm

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi(1)

    FAO 48.3.

    pm

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antarktiske farvande

    pm

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antarktiske farvande(1)

    FAO 58.5.1. Antarktiske farvande(1) (2)

    FAO 58.5.2. Antarktiske farvande øst for 79°20'Ø og uden for den eksklusive økonomiske zone vest for 79°20'Ø(1)

    FAO 58.4.4. Antarktiske farvande(1) (2)

    FAO 58.6. Antarktiske farvande(1) (2)

    FAO 58.7. Antarktiske farvande(1)

    pm

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4.(1) (2)

    pm

    Alle arter undtagen Champsocephalus gunnari og Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antarktiske farvande

    pm

    Dissostichus mawsoni

    FAO 48.4. Antarktiske farvande(1) inden for det område, der afgrænses af 55°30′S og 57°20′S og 25°30′V og 29°30′V

    pm

    (1)    Undtagen i videnskabeligt øjemed.

    (2)    Undtagen farvande, der hører under national jurisdiktion (eksklusive økonomiske zoner).

    DEL B
    TAC'er OG BIFANGSTBEGRÆNSNINGER FOR FORSØGSFISKERI I CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET I 2015/16

    Underområde/
    Afsnit

    Område

    Fangstperiode

    SSRU

    Dissostichus spp. fangstbegrænsning (in tons)

    Bifangstbegrænsning (i tons)

    SSRU

    Højest

    Rokker

    Macrourus spp.

    Andre arter

    58.4.1.

    Hele afsnittet

    pm

    A, B, F

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    C

    pm

    D

    pm

    E

    pm

    G

    pm

    H

    pm

    58.4.2.

    Hele afsnittet

    pm

    A

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    B, C, D

    pm

    E (inklusive 58.4.2_1)

    pm

    58.4.3a.

    Hele afsnittet

    pm

     

    pm

    pm

    pm

    pm

    Ikke relevant

     

    88.1.

    Hele under-området

    pm

    A, D, E, F, M

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    B, C, G

    pm

    A, D, E, F, M

    pm

    A, D, E, F, M

    pm

    A, D, E, F, M

    pm

    H, I, K

    pm

    B, C, G

    pm

    B, C, G

    pm

    B, C, G

    pm

    J, L

    pm

    H, I, K

    pm

    H, I, K

    pm

    H, I, K

    pm

     

    J, L

    pm

    J, L

    pm

    J, L

    pm

    88.2.

    Syd for 65ºS

    pm

    A, B, I

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    C, D, E, F, G (88.2_1 - 88.2_4)

    pm

    A, B, I

    pm

    A, B, I

    pm

    A, B, I

    pm

    H

    pm

    C, D, E, F, G

    pm

    C, D, E, F, G

    pm

    C, D, E, F, G

    pm

    H

    pm

    H

    pm

    H

    pm

    Tillæg til bilag V, del B

    Liste over små forskningsfelter (SSRU)

    Område

    SSRU

    Grænselinje

    48.6

    A

    Fra 50°S 20°V, stik øst til 1°30′Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 20°V, stik nord til 50°S.

    B

    Fra 60°S 20°V, stik øst til 10°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°V, stik nord til 60°S.

    C

    Fra 60°S 10°V, stik øst til 0°længde, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°V, stik nord til 60°S.

    D

    Fra 60°S 0°længde, stik øst til 10°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 0°længde, stik nord til 60°S.

    E

    Fra 60°S 10°Ø, stik øst til 20°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 10°Ø, stik nord til 60°S.

    F

    Fra 60°S 20°Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 20°Ø, stik nord til 60°S.

    G

    Fra 50°S 1°30′Ø, stik øst til 30°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 1°30′Ø, stik nord til 50°S.

    58.4.1.

    A

    Fra 55°S 86°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til 60°S, stik vest til 86°Ø, stik nord til 55°S.

    B

    Fra 60°S 86°Ø, stik øst til 90°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 80°Ø, stik nord til 64°S, stik øst til 86°Ø, stik nord til 60°S.

    C

    Fra 60°S 90°Ø, stik øst til 100°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 90°Ø, stik nord til 60°S.

    D

    Fra 60°S 100°Ø, stik øst til 110°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 100°Ø, stik nord til 60°S.

    E

    Fra 60°S 110°Ø, stik øst til 120°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°Ø, stik nord til 60°S.

    F

    Fra 60°S 120°Ø, stik øst til 130°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°Ø, stik nord til 60°S.

    G

    Fra 60°S 130°Ø, stik øst til 140°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°Ø, stik nord til 60°S.

    H

    Fra 60°S 140°Ø, stik øst til 150°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°Ø, stik nord til 60°S.

    58.4.2.

    A

    Fra 62°S 30°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 30°Ø, stik nord til 62°S.

    B

    Fra 62°S 40°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 40°Ø, stik nord til 62°S.

    C

    Fra 62°S 50°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 50°Ø, stik nord til 62°S.

    D

    Fra 62°S 60°Ø, stik øst til 70°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 60°Ø, stik nord til 62°S.

    E

    Fra 62°S 70°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 64°S, stik øst til 80°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 70°Ø, stik nord til 62°S.

    58.4.3a.

    A

    Hele afsnittet, fra 56°S 60°Ø, stik øst til 73°10′Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 60°Ø, stik nord til 56°S.

    58.4.3b

    A

    Fra 56°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 59°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 56°S.

    B

    Fra 60°S 73°10′Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 64°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 60°S.

    C

    Fra 59°S 73°10′Ø, stik øst til 79°Ø, syd til 60°S, stik vest til 73°10′Ø, stik nord til 59°S.

    D

    Fra 59°S 79°Ø, stik øst til 86°Ø, syd til 60°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 59°S.

    E

    Fra 56°S 79°Ø, stik øst til 80°Ø, stik nord til 55°S, stik øst til 86°Ø, syd til 59°S, stik vest til 79°Ø, stik nord til 56°S.

    58.4.4

    A

    Fra 51°S 40°Ø, stik øst til 42°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 51°S.

    B

    Fra 51°S 42°Ø, stik øst til 46°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 42°Ø, stik nord til 51°S.

    C

    Fra 51°S 46°Ø, stik øst til 50°Ø, stik syd til 54°S, stik vest til 46°Ø, stik nord til 51°S.

    D

    Hele afsnittet undtagen SSRU A, B, C og med ydre grænse fra 50°S 30°Ø, stik øst til 60°Ø, stik syd til 62°S, stik vest til 30°Ø, stik nord til 50°S.

    58.6

    A

    Fra 45°S 40°Ø, stik øst til 44°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 40°Ø, stik nord til 45°S.

    B

    Fra 45°S 44°Ø, stik øst til 48°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 44°Ø, stik nord til 45°S.

    C

    Fra 45°S 48°Ø, stik øst til 51°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 48°Ø, stik nord til 45°S.

    D

    Fra 45°S 51°Ø, stik øst til 54°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 51°Ø, stik nord til 45°S.

    58.7

    A

    Fra 45°S 37°Ø, stik øst til 40°Ø, stik syd til 48°S, stik vest til 37°Ø, stik nord til 45°S.

    88.1

    A

    Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S.

    B

    Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S.

    C

    Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40′S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S.

    D

    Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S.

    E

    Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30′S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S.

    F

    Fra 68°30′S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30′S.

    G

    Fra 66°40′S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50′Ø, stik syd til 70°50′S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40′S.

    H

    Fra 70°50′S 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50′S.

    I

    Fra 70°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 70°S.

    J

    Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50′Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S.

    K

    Fra 73°S 178°50′ Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 73°S.

    L

    Fra 76°S 178°50′Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50′Ø, stik nord til 76°S.

    M

    Fra 73°S ved kysten nær 169°30′Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S.

    88.2

    A

    Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S.

    B

    Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S.

    C

    Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S.

    D

    Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S.

    E

    Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°V, stik nord til 70°50′S.

    F

    Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′S.

    G

    Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′S.

    H

    Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50′S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S.

    I

    Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S.

    88.3

    A

    Fra 60°S 105°V, stik øst til 95°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 105°V, stik nord til 60°S.

    B

    Fra 60°S 95°V, stik øst til 85°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 95°V, stik nord til 60°S.

    C

    Fra 60°S 85°V, stik øst til 75°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 85°V, stik nord til 60°S.

    D

    Fra 60°S 75°V, stik øst til 70°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 75°V, stik nord til 60°S.


    DEL C

    BILAG 21-03/A

    HENSIGTSERKLÆRING OM AT DELTAGE I FISKERI EFTER EUPHAUSIA SUPERBA

    Generelle oplysninger

    Medlem:    

    Fangstperiode:    

    Fartøjets navn:    

    Forventet fangst (i tons):    

    Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit

    Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til bevarelsesforanstaltning 21-02.

    Underområde/Afsnit

    Sæt kryds i de relevante felter

    48.1

    48.2

    48.3

    48.4

    58.4.1

    58.4.2

    Fangstmetode:

    Sæt kryds i de relevante felter

    □ Almindeligt trawl

    □ Kontinuerligt fiskeri

    □ Lænsning af fangstpose

    □ Andre metoder: Præciseres

    Produkttyper og metoder til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget

    Produkttype

    Metode til direkte skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B)(1)

    Hel frossen fisk

    Kogt fisk

    Fiskemel

    Fiskeolie

    Andet produkt, præciseres

    (1)    Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, bedes den beskrives i detaljer


    Netkonfiguration

    Netmål

    Net 1

    Net 2

    Andre net

    Netåbning (m)

       Maksimal vertikal åbning (m)

       Maksimal horisontal åbning (m)

       Netomkreds ved åbningen(1) (m)

    Åbningsområde (m2)

    Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet(3)(mm)

    Ydre(2)

    Indre(2)

    Ydre(2)

    Indre(2)

    Ydre(2)

    Indre(2)

    1. panel

    2. panel

    3. panel

    Slutpanel (fangstpose)

    (1)    Forventet under driftsmæssige betingelser.

    (2)    Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes linefartøjer.

    (3)    Indre mål af strakt maske på baggrund af proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01.


    Netdiagram(mer): ________________

    For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407) , eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagrammer skal indeholde følgende:

    1.Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen).

    2.Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i bevarelsesforanstaltning 22-01), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen).

    3.Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet).

    4.Detaljer om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne - der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken.

    Anordning, som forhindrer fangst af havpattedyr

    Anordningsdiagram(mer): ________________

    For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407) , eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det følgende møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM).


    Indsamling af akustiske data

    Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender

    Type (f.eks. ekkolod, sonar)

    Fabrikant

    Forlæg

    Transducerfrekvenser (kHz)

    Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): ________________

    Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for Euphausia superba og andre pelagiske arter, såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10)


    BILAG 21-03/B

    RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN SAMLEDE LEVENDE VÆGT AF LYSKREBS, DER ER FANGET

    Metode

    Ligning (kg)

    Parametre

    Beskrivelse

    Type

    Skønsmæssig metode

    Enhed

    Holding-tankens rumindhold 

    W*L*H*ρ*1 000

    W = tankens bredde

    Konstant

    Mål ved fiskeriets start

    m

    L = tankens længde

    Konstant

    Mål ved fiskeriets start

    m

    ρ = omregning fra rumindhold til masse

    Variabel

    Omregning fra rumindhold til masse

    kg/liter L

    H = dybden af lyskrebs i tanken

    Trækspecifik

    Direkte observation

    m

    Gennemløbs-måler(1)

    V*Flyskrebs

    V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret

    Træk1-specifik

    Direkte observation

    liter

    Flyskrebs = andelen af lyskrebs i prøven

    Træk1-specifik

    Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler

    ρ = omregning fra rumindhold til masse

    Variabel

    Omregning fra rumindhold til masse

    kg/liter

    Gennemløbs-måler(2)

    (V*ρ)–M

    V = lyskrebsmassens rumindhold

    Træk1-specifik

    Direkte observation

    liter

    M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse

    Træk1-specifik

    Direkte observation

    kg

    ρ = lyskrebsmassens densitet

    Variabel

    Direkte observation

    kg/liter

    Gennemløbs-vægt 

    M*(1–F)

    M = massen af lyskrebs og vand kombineret

    Træk2-specifik

    Direkte observation

    kg

    F = andelen af vand i prøven

    Variabel

    Korrektion af målt masse gennemløbsvægt

    Pladebakke

    (M–Mbakke)*N

    Mbakke = den tomme bakkes masse

    Konstant

    Direkte observation forud for fiskeriet

    kg

    M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke

    Variabel

    Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand

    kg

    N = antal bakker

    Trækspecifik

    Direkte observation

    Omregning fra mel

    Mmel*MCF

    Mmeal = massen af produceret mel

    Trækspecifik

    Direkte observation

    kg

    MCF = omregningsfaktor for mel

    Variabel

    Omregning fra mel til hele lyskrebs

    Fangstposens rumindhold 

    W*H*L*ρ/4*1 000

    W = fangstposens bredde

    Konstant

    Mål ved fiskeriets start

    m

    H = fangstposens højde

    Konstant

    Mål ved fiskeriets start

    m

    ρ = omregning fra rumindhold til masse

    Variabel

    Omregning fra rumindhold til masse

    kg/liter

    L = fangstposens længde

    Trækspecifik

    Direkte observation

    m

    Andet

    Præciseres

    (1)    Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.

    (2)    Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller integreret over et tidsrum på 2 timer, når der fiskes kontinuerligt.


    Observationsskridt og -frekvens

    Holdingtankens rumindhold

    Mål ved fiskeriets start

    Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; (præcision ± 0,05 m)

    Hver måned(1)

    Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken

    Hvert træk

    Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; (præcision ± 0,1 m)

    Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

    Gennemløbsmåler(1)

    Forud for fiskeriet

    Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

    Mere end én gang om måneden (1)

    Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren

    Hvert træk (2)

    Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og

    der foretages en måling af rumindholdet (f.eks. 10 liter) af lyskrebs og vand kombineret

    der foretages et skøn over korrektionen af målt rumindhold i gennemløbsmåleren udledt af det drænede rumindhold af lyskrebs

    Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

    Gennemløbsmåler(2)

    Forud for fiskeriet

    Det sikres, at både gennemløbsmåleren (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning)

    Hver uge(1)

    Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af en kendt volumen af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler

    Hvert træk(2)

    Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af den samlede volumen af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter

    Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

    Gennemløbsvægt

    Forud for fiskeriet

    Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning)

    Hvert træk(2)

    Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og

    der foretages en vejning af massen af lyskrebs og vand kombineret

    der foretages et skøn over korrektionen af målt masse i gennemløbsvægten udledt af den drænede masse af lyskrebs

    Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

    Pladebakke

    Forud for fiskeriet

    Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg)

    Hvert træk

    Der foretages en vejning af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg)

    Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke)

    Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

    Omregning fra mel

    Hver måned(1)

    Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000-5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse)

    Hvert træk

    Massen af produceret mel vejes

    Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

    Fangstposens rumindhold

    Mål ved fiskeriets start

    Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m)

    Hver måned(1)

    Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen

    Hvert træk

    Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m)

    Der foretages et skøn over den samlede levende vægt af lyskrebs, der er fanget (ved hjælp af ligningen)

    _________________

    (1)    En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.

    (2)    Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på 6 timer, når der fiskes kontinuerligt.

    BILAG VI

    IOTC-konventionsområdet

    1.Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet

    Medlemsstat

    Maksimalt antal fartøjer

    Kapacitet (bruttotonnage)

    Spanien

    22

    61 364

    Frankrig

    27

    45 383

    Portugal

    5

    1 627

    Italien

    1

    2 137

    Unionen

    55

    110 511

    2.Maksimalt antal af EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet

    Medlemsstat

    Maksimalt antal fartøjer

    Kapacitet (bruttotonnage)

    Spanien

    27

    11 590

    Frankrig

    41(1)

    7 882

    Portugal

    15

    6 925

    Det Forenede Kongerige

    4

    1 400

    Unionen

    87

    27 797

    (1)    Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.

    3.De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-konventionsområdet.

    4.De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-konventionsområdet.

    BILAG VII

    WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET

    Maksimalt antal EU-fartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S

    Spanien

    pm

    Unionen

    pm

    BILAG VIII

    KVANTITATIVE BEGRÆNSNINGER FOR FISKERITILLADELSER
    TIL TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE

    Flagstat

    Fiskeri

    Antal fiskeritilladelser

    Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt

    Norge

    Sild, nord for 62°00′N

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Færøerne

    Makrel, VIa (nord for 56°30'N), IIa, IVa (nord for 59ºN)

    Hestemakrel, IV, VIa (nord for 56°30′N), VIIe, VIIf, VIIh

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Sild, nord for 62°00′N

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Sild, IIIa

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Industrifiskeri efter sperling, IV, VIa (nord for 56°30′N) (inkl. uundgåelige bifangster af blåhvilling)

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Lange og brosme

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Blåhvilling, II, IVa, V, VIa (nord for 56°30′N), VIb, VII (vest for 12°00′V)

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Byrkelange

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    Venezuela(1)

    Snapperarter (Fransk Guyanas farvande)

    Skal fastsættes

    Skal fastsættes

    (1)    For at få udstedt disse fiskeritilladelser skal det godtgøres, at der mellem fartøjsejeren, som ansøger om en fiskeritilladelse, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds anlæg. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder den pågældende ansøger og Kommissionen herom og begrunder afslaget.

    (1) Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 af 4. november 2003 om forvaltning af fiskeriindsatsen for så vidt angår visse fiskerizoner og visse fiskeressourcer i EF, om ændring af forordning (EF) nr. 2847/93 og om ophævelse af forordning (EF) nr. 685/95 og (EF) nr. 2027/95 (EUT L 289 af 7.11.2003, s. 1).
    (2) Rådets forordning (EF) nr. 1198/2006 af 27. juli 2006 om Den Europæiske Fiskerifond (EUT L 223 af 15.8.2006, s. 1).
    (3) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
    (4) Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 af 25. februar 2008 om fastlæggelse af en EF-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik (EUT L 60 af 5.3.2008, s. 1).
    Top