This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0375
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part (codification)
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side (kodifikation)
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side (kodifikation)
/* COM/2014/0375 final - 2014/0191 (COD) */
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side (kodifikation) /* COM/2014/0375 final - 2014/0191 (COD) */
BEGRUNDELSE 1. I forbindelse med Borgernes Europa
lægger Kommissionen stor vægt på at forenkle EU-lovgivningen for at gøre den
klarere og lettere tilgængelig for almindelige borgere, således at de får nye
muligheder og kan udnytte de specifikke rettigheder, som EU-lovgivningen giver
dem. Dette mål kan ikke nås, så længe en lang række
bestemmelser, som er blevet ændret gentagne gange, ofte ganske væsentligt,
stadig ikke er samlet, men skal findes dels i den oprindelige retsakt, dels i
senere ændringsretsakter. Det er således nødvendigt at foretage omfattende
undersøgelser af mange forskellige dokumenter, der skal sammenholdes, før det
kan fastslås, hvilke regler der gælder. Som følge heraf er det af afgørende betydning, at
bestemmelser, der ofte er blevet ændret, kodificeres, hvis EU-lovgivningen skal
være klar og gennemsigtig. 2. Den 1. april 1987
besluttede Kommissionen[1]
derfor at pålægge sine medarbejdere at kodificere alle retsakter senest
efter den tiende ændring af dem, idet den understregede, at dette var et
minimumskrav, og at tjenestegrenene skulle bestræbe sig på at kodificere de
tekster, de var ansvarlige for, med endnu kortere mellemrum for at sikre, at
EU-reglerne var klare og lette at forstå. 3. Dette blev bekræftet i
formandskabets konklusioner fra Det Europæiske Råd i Edinburgh
(december 1992)[2],
hvori det understreges, at en kodifikation er vigtig, fordi den giver
sikkerhed med hensyn til, hvilke retsforskrifter der gælder vedrørende et
bestemt spørgsmål på et bestemt tidspunkt. Kodifikationen skal foretages under fuldstændig
overholdelse af den normale procedure for vedtagelse af Unionens retsakter. Eftersom der ved kodifikation ikke må
foretages nogen ændringer af indholdet i de kodificerede retsakter, har
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen i en interinstitutionel aftale af
20. december 1994 fastsat, at der kan anvendes en hasteprocedure til
hurtig vedtagelse af de kodificerede retsakter. 4. Formålet med dette forslag er at
foretage en kodifikation af Rådets forordning (EF) nr. 1616/2006 af
23. oktober 2006 om visse procedurer for anvendelsen af
stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og
deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side
samt for anvendelsen af interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og
Republikken Albanien[3].
Den nye forordning træder i stedet for de forskellige retsakter, som er
indarbejdet i den[4];
forslaget ændrer ikke indholdet af de retsakter, der kodificeres, men er blot
en sammenskrivning af dem, og der foretages kun de formelle ændringer,
der er nødvendige af hensyn til selve kodifikationen. 5. Forslaget
til kodifikation er udarbejdet på grundlag af en foreløbig
konsolidering på 22 officielle sprog af forordning
forordning (EF) nr. 1616/2006 og retsakterne om ændring heraf, som er
foretaget af Kontoret for Den Europæiske Unions Publikationer ved hjælp af et edb-system.
Hvor artiklerne har fået nye numre, vises sammenhængen mellem de gamle og de
nye numre i en tabel i bilag II til den kodificerede forordning. ê 1616/2006
(tilpasset) 2014/0191 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse procedurer for anvendelsen af
stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og
deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side
(kodifikation) EUROPA-PARLAMENTET
OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Ö Den Europæiske
Unions funktionsmåde Õ, særlig artikel Ö 207,
stk. 2 Õ, under henvisning til
forslag fra Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast
til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til
udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg[5], efter den almindelige
lovgivningsprocedure og ud fra følgende
betragtninger: ê (1) Rådets forordning (EF)
nr. 1616/2006[6]
er blevet ændret væsentligt[7].
Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres. ê 1616/2006
Betragtning 1 (tilpasset) (2) En stabiliserings- og
associeringsaftale mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på
den ene side og Republikken Albanien på den anden side (»stabiliserings- og
associeringsaftalen«) blev undertegnet i Luxembourg den 12. juni 2006
Ö og trådte i
kraft den 1. april 2009 Õ. ê 1616/2006
(tilpasset) (3) Det er nødvendigt at
fastsætte procedurer for anvendelsen af visse bestemmelser i stabiliserings- og
associeringsaftalen. (4) Ö I henhold til Õ stabiliserings- og
associeringsaftalen kan fiskevarer med oprindelse i Albanien importeres til Ö Unionen Õ til en nedsat
toldsats inden for toldkontingenter. Det er derfor nødvendigt at fastsætte
bestemmelser for forvaltningen af disse toldkontingenter. (5) Hvis det bliver nødvendigt
med handelsbeskyttelsesforhandlinger, bør de vedtages i overensstemmelse med de
almindelige bestemmelser i Rådets forordning (EF) nr. 260/2009[8], Rådets
forordning (EF) nr. 1061/2009[9],
Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009[10]
eller eventuelt Rådets forordning (EF) nr. 597/2009[11]. (6) Hvis en medlemsstat giver
Kommissionen oplysninger om eventuelle tilfælde af svig eller forsømmelighed i
det administrative samarbejde, gælder den relevante Ö EU- Õ lovgivning, især
Rådets forordning (EF) nr. 515/97[12]. (7) Med henblik på gennemførelsen
af de relevante bestemmelser i denne forordning Ö bør Õ Kommissionen Ö bistås Õ af Toldkodeksudvalget,
der er nedsat ved artikel 285 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 952/2013[13]. ê 37/2014 Art. 1
og bilaget, pkt. 13 (tilpasset) (8) Gennemførelsen afstabiliserings-
og associeringsaftalens bilaterale beskyttelsesklausul Ö kræver Õ ensartede
betingelser for vedtagelse af beskyttelsesforanstaltninger og andre
foranstaltninger. Disse beføjelser bør vedtages i overensstemmelse med Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011[14]. (9) Kommissionen bør vedtage
gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, når det i behørigt
begrundede tilfælde vedrørende ekstraordinære og kritiske omstændigheder som
omhandlet i artikel 39, stk. 4, i stabiliserings- og
associeringsaftalen er påkrævet af særligt hastende årsager — ê 1616/2006
(tilpasset) VEDTAGET DENNE
FORORDNING: Artikel 1 Ö Genstand Õ Ö Denne Õ forordning Ö fastlægger Õ visse procedurer for
vedtagelse af detaljerede gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i
stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og
deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side
(i det følgende benævnt »stabiliserings- og associeringsaftalen«). ê 37/2014
Art. 1 og bilaget, pkt. 13, nr. 1) (tilpasset) Artikel 2 Indrømmelser
for fisk og fiskevarer Kommissionen vedtager efter undersøgelsesproceduren
i artikel 9, stk. 3, detaljerede gennemførelsesbestemmelser til
artikel 28, stk. 1, i stabiliserings- og associeringsaftalen
vedrørende toldkontingenter for fisk og fiskevarer. ê 1616/2006
(tilpasset) Artikel 3 Toldnedsættelser 1. Præferencetoldsatserne nedrundes til første
decimal, jf. dog stk. 2. 2. Hvis
beregningen af præferencetoldsatsen i medfør af stk. 1 giver et af følgende
resultater, betragtes præferencesatsen som en fuldstændig fritagelse: a) 1 % eller derunder for
værditolden eller b) 1 EUR eller derunder pr.
individuelt beløb for den specifikke told. ê 37/2014
Art. 1 og bilaget, pkt. 13, nr. 2) (tilpasset) Artikel 4 Tekniske
tilpasninger Ændringer og tekniske tilpasninger af de
bestemmelser, som vedtages i henhold til denne forordning, og som er nødvendige
som følge af ændringer af den kombinerede nomenklaturs koder og
Taric-underopdelingerne eller indgåelse af nye eller ændrede aftaler,
protokoller, brevvekslinger eller andre akter, der indgås mellem Unionen og
Albanien, vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 9, stk. 3. ê 37/2014
Art. 1 og bilaget, pkt. 13, nr. 3) (tilpasset) Artikel 5 Generel
beskyttelsesklausul Hvis Unionen har brug for at træffe en
foranstaltning som omhandlet i artikel 38 i stabiliserings- og
associeringsaftalen, vedtages den efter undersøgelsesproceduren i nærværende
forordnings artikel 9, stk. 3, medmindre andet er angivet i
artikel 38 i stabiliserings- og associeringsaftalen. ê 37/2014
Art. 1 og bilaget, pkt. 13, nr. 4) (tilpasset) Artikel 6 Knaphedsklausul Hvis Unionen har brug for at træffe en
foranstaltning som omhandlet i artikel 39 i stabiliserings- og
associeringsaftalen, vedtages den efter undersøgelsesproceduren i Ö nærværende
forordnings Õ artikel 9,
stk. 3. ê 1616/2006
(tilpasset) Artikel 7 Ekstraordinære
og kritiske omstændigheder Hvis der foreligger ekstraordinære og kritiske
omstændigheder som omhandlet i artikel 39, stk. 4, i stabiliserings-
og associeringsaftalen, kan Kommissionen straks træffe foranstaltninger i de
tilfælde, der er nævnt i artikel 39 i stabiliserings- og
associeringsaftalen. Hvis Kommissionen modtager en anmodning fra en
medlemsstat, træffer den beslutning derom inden fem arbejdsdage efter at have
modtaget anmodningen. ê 37/2014
Art. 1 og bilaget, pkt. 13, nr. 5) (tilpasset) Kommissionen træffer sådanne foranstaltninger
efter undersøgelsesproceduren i Ö denne
forordnings Õ artikel 9,
stk. 3, eller i hastende tilfælde Ö denne
forordnings Õ artikel 9,
stk. 4. ê 1616/2006
(tilpasset) Artikel 8 Beskyttelsesforanstaltninger
for landbrugsprodukter og fiskevarer 1. Hvis Ö Unionen Õ har brug for at
træffe beskyttelsesforanstaltninger som omhandlet i artikel 38 i stabiliserings-
og associeringsaftalen for landbrugsprodukters og fiskevarers vedkommende, skal
Kommissionen, jf. dog procedurerne i artikel 5 og 6, på anmodning af
en medlemsstat eller på eget initiativ træffe beslutning om de nødvendige
foranstaltninger, i givet fald efter at have gjort brug af
indbringelsesproceduren i artikel 38 i stabiliserings- og
associeringsaftalen. Hvis
Kommissionen modtager en anmodning fra en medlemsstat, træffer den beslutning
derom: a) inden tre arbejdsdage efter
modtagelsen, såfremt indbringelsesproceduren i artikel 38 i stabiliserings-
og associeringsaftalen ikke finder anvendelse b) inden tre dage efter afslutningen af
den periode på tredive dage, der er nævnt i artikel 38, stk.5, litra a), i
stabiliserings- og associeringsaftalen, såfremt indbringelsesproceduren i
artikel 38 i stabiliserings- og associeringsaftalen finder anvendelse. Kommissionen underretter medlemsstaterne om de
foranstaltninger, den har truffet beslutning om. ê 37/2014 Art. 1
og bilaget, nr. 13, nr. 6) (tilpasset) 2. Kommissionen træffer sådanne
foranstaltninger efter undersøgelsesproceduren i artikel 9, stk. 3,
eller i hastende tilfælde Ö efter Õ artikel 9,
stk. 4. ê 37/2014
Art. 1 og bilaget, pkt. 13, nr. 7) (tilpasset) Artikel 9 Udvalgsprocedure 1. Kommissionen bistås med henblik på
artikel 2, 4 og 11 af Toldkodeksudvalget nedsat ved artikel 285
i forordning (EU) nr. 952/2013. Dette udvalg Ö er Õ et udvalg som Ö omhandlet Õ i forordning (EU)
nr. 182/2011. 2. Kommissionen bistås med henblik på artikel Ö 5-8 Õ af Ö udvalget for
beskyttelsesforanstaltninger Õ, der er nedsat ved Ö artikel 4,
stk. 1, i Õ forordning (EF)
nr. 260/2009. Dette udvalg Ö er Õ et udvalg som Ö omhandlet Õ i forordning (EU)
nr. 182/2011. 3. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011. 4. Når der henvises til dette stykke, anvendes
artikel 8 i forordning (EU) nr. 182/2011, sammenholdt med dennes
artikel 5. ê 1616/2006
(tilpasset) Artikel 10 Dumping
og subsidier I tilfælde af praksis, som kan berettige, at Ö Unionen Õ anvender de
foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 37, stk. 2, i stabiliserings-
og associeringsaftalen, træffes der beslutning om indførelse af antidumping-
og/eller udligningsforanstaltninger Ö efter Õ bestemmelserne i
henholdsvis forordning (EF) nr. 1225/2009 Ö og/eller Õ forordning (EF)
nr. 597/2009. Artikel 11 Konkurrence 1. I tilfælde af praksis, som kan berettige,
at Ö Unionen Õ anvender de
foranstaltninger, der er fastsat i artikel 71 i stabiliserings- og
associeringsaftalen, beslutter Kommissionen efter behandling af sagen på eget
initiativ eller efter anmodning af en medlemsstat, om en sådan praksis er
forenelig med Ö stabiliserings-
og associeringsaftalen Õ. De foranstaltninger, der er omhandlet i
artikel 71, stk. 9, i stabiliserings- og associeringsaftalen,
vedtages i tilfælde af støtte Ö efter Õ procedurerne i
forordning (EF) nr. 597/2009 og i andre tilfælde Ö efter Õ proceduren i Ö traktatens
artikel 207 Õ. 2. I tilfælde af praksis, der kan foranledige
Albanien til at anvende foranstaltninger over for Ö Unionen Õ på basis af
artikel 71 i stabiliserings- og associeringsaftalen, træffer Kommissionen
efter behandling af sagen beslutning om, hvorvidt den pågældende praksis er
forenelig med principperne i stabiliserings- og associeringsaftalen. Ö Kommissionen Õ træffer om fornødent
egnede beslutninger på basis af kriterier, der følger af anvendelsen af
artikel 101, 102 og 107 i traktaten. Artikel 12 Svig
eller forsømmelighed i det administrative samarbejde Finder
Kommissionen Ö på grundlag af
oplysninger fra medlemsstaterne eller på eget initiativ Õ, at betingelserne i
artikel 43 i stabiliserings- og associeringsaftalen er opfyldt, skal den
så hurtigt som muligt: a) underrette Rådet og b) meddele stabiliserings- og
associeringsudvalget sine resultater sammen med objektive oplysninger og
indlede konsultationer i stabiliserings- og associeringsudvalget. Alle meddelelser i henhold til
artikel 43, stk. 5, i stabiliserings- og associeringsaftalen offentliggøres
af Kommissionen i Den Europæiske Unions Tidende. ê 37/2014
Art. 1 og bilaget, pkt. 13, nr. 8) (tilpasset) Kommissionen kan efter undersøgelsesproceduren
i artikel 9, stk. 3, midlertidigt suspendere den relevante
præferencebehandling af produkterne som omhandlet i artikel 43, stk. 4, i stabiliserings-
og associeringsaftalen. ê 1616/2006
(tilpasset) Artikel 13 Notifikation Kommissionen foranstalter på Ö Unionens Õ vegne de
notifikationer af Ö stabiliserings-
og associeringsrådet Õ og stabiliserings-
og associeringsudvalget, som kræves i henhold til stabiliserings- og
associeringsaftalen. ê Artikel 14 Ophævelse Forordning (EF) nr. 1616/2006
ophæves. Henvisninger til den ophævede forordning
gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen
i bilag II. ê 1616/2006
(tilpasset) Artikel 15 Ikrafttrædelse Denne forordning træder i kraft på Ö tyvendedagen Õ for
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne Formand Formand [1] KOM(87) 868 PV. [2] Se bilag 3 til del A i konklusionerne. [3] Opført i lovgivningsprogrammet for 2014. [4] Se bilag I til dette forslag. [5] EUT C [...] af [...], s. [...]. [6] Rådets forordning (EF) nr. 1616/2006 af
23. oktober 2006 om visse procedurer for anvendelsen af
stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og
deres medlemsstater på den ene side og Republikken Albanien på den anden side
samt for anvendelsen af interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og
Republikken Albanien (EUT L 300 af 31.10.2006, s. 1). [7] Se bilag I. [8] Rådets forordning (EF) nr. 260/2009 af
26. februar 2009 om den fælles importordning (EUT L 84 af 31.3.2009,
s. 1). [9] Rådets forordning (EF) nr. 1061/2009 af
19. oktober 2009 om fastlæggelse af en fælles udførselsordning
(EUT L 291 af 7.11.2009, s. 1). [10] Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af
30. november 2009 om beskyttelse af dumpingimport fra lande, der ikke
er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 343 af 22.12.2009,
s. 51). [11] Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af
11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der
ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (EUT L 188 af
18.7.2009, s. 93). [12] Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om
gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om
samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette
anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT L 82 af
22.3.1997, s. 1). [13] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013
af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s.
1). [14] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og
principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse
af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13). é BILAG I Ophævet forordning med oversigt over
ændringer Rådets forordning (EF) nr. 1616/2006 (EUT L 300 af 31.10.2006, s. 1) || || || Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 37/2014 (EUT L 18 af 21.1.2014, s. 1) || Kun punkt 13 i bilaget _____________ BILAG II Sammenligningstabel Forordning (EF) nr. 1616/2006 || Nærværende forordning Artikel 1-8 || Artikel 1-8 Artikel 8a || Artikel 9 Artikel 9 || Artikel 10 Artikel 10 || Artikel 11 Artikel 11 || Artikel 12 Artikel 13 || Artikel 13 __ || Artikel 14 Artikel 14 || Artikel 15 __ || Bilag I __ || Bilag II _____________