This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0024
Proposal for a COUNCIL DECISION amending Decision 2004/162/EC with regard to its implementation in Mayotte from 1 January 2014
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE modifiant la décision 2004/162/CE en ce qui concerne son application à Mayotte à compter du 1er janvier 2014
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE modifiant la décision 2004/162/CE en ce qui concerne son application à Mayotte à compter du 1er janvier 2014
/* COM/2014/024 final - 2014/0010 (CNS) */
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE modifiant la décision 2004/162/CE en ce qui concerne son application à Mayotte à compter du 1er janvier 2014 /* COM/2014/024 final - 2014/0010 (CNS) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET Bestemmelserne i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde (TEUF) for afsides liggende regioner i EU, herunder de
fire franske oversøiske departementer (DOM), tillader i princippet ingen
afgiftsforskelle i DOM mellem lokale varer og varer, der kommer fra det franske
hovedland eller andre medlemsstater. EUF-traktatens artikel 349 (tidl.
EF-traktatens artikel 299, stk. 2) åbner dog mulighed for at indføre særlige
foranstaltninger for disse afsides beliggende regioner på grund af de varige
ugunstige vilkår, der påvirker deres sociale og økonomiske situation. Rådets beslutning 2004/162/EF af 10. februar
2004 (som ændret ved Rådets beslutning 2008/439/EF af 9. juni 2008 og
Rådets afgørelse 448/2011/EU af 19. juli 2011), der blev vedtaget på basis
af EF-traktatens artikel 299, stk. 2, tillader, at Frankrig indrømmer
fritagelse for eller nedsættelse af særafgiften "octroi de mer" på
bestemte varer, der er produceret i de oversøiske departementer Guadeloupe,
Guyana, Martinique og Réunion. Bilaget til den førnævnte beslutning indeholder
listen over varer, for hvilke der kan indrømmes fritagelse for eller
nedsættelse af afgiften. Alt efter den pågældende vare må afgiftsforskellen
mellem lokalt producerede varer og andre varer ikke overstige 10, 20 eller 30
procentpoint. Beslutning 2004/162/EF indeholder begrundelserne
for de særlige foranstaltninger, nemlig departementernes afsides beliggenhed,
deres afhængighed af råstoffer og energi, nødvendigheden af at opbygge større lagre,
det lokale markeds beskedne størrelse kombineret med en svag eksportaktivitet.
De ugunstige vilkår medfører samlet set en forøgelse af
produktionsomkostningerne og dermed af kostprisen for lokalt producerede varer,
der uden særforanstaltninger vil være mindre konkurrencedygtige end varer
udefra, selv når der tages hensyn til omkostningerne ved transporten til DOM.
Uden særforanstaltninger ville det være vanskeligere endnu at opretholde en
lokal produktion. De særlige foranstaltninger i beslutning 2004/162/EF tjener
dermed til at styrke det lokale erhvervsliv og øge dets konkurrenceevne. Det Europæiske Råd har ved afgørelse 2012/419/EU
om ændring af Mayottes status i forhold til Den Europæiske Union truffet
afgørelse om, at Mayotte fra den 1. januar 2014 får status som region i den
yderste periferi som nævnt i artikel 349 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (TEUF) i stedet for status som et af de oversøiske lande eller
territorier som nævnt i artikel 355, stk. 2, i TEUF. Mayotte er derfor ved
ovennævnte rådsafgørelse blevet optaget på listen over regioner i den yderste
periferi som nævnt i artikel 349 i TEUF. Traktaten og hele EU's skatte- og
afgiftslovgivning finder dermed anvendelse på Mayotte fra datoen for ændringen
af status. Forslaget til Rådets direktiv af 7. august
2013[1] skal sikre, at Mayotte
i henseende til moms og punktafgifter behandles som de øvrige franske regioner
i den yderste periferi ved at udelukke dette DOM fra det territoriale
anvendelsesområde for moms- og punktafgiftsdirektiverne fra den 1. januar
2014. De franske myndigheder har meddelt Kommissionen,
at de i Mayotte agter at indføre særafgiften "octroi de mer" på
vilkår svarende til dem, der gælder for Guyana, og de har anmodet Kommissionen
om tilladelse til at anvende en differentieret beskatning alt efter, om varerne
er produceret lokalt eller ej. I deres anmodning af 24. maj 2013 meddelte
de franske myndigheder derfor Kommissionen en liste med omkring 100 varer, for
hvilke de ønskede at anvende en differentieret beskatning alt efter, om varerne
er produceret lokalt eller ej. De franske myndigheder er ved flere lejligheder
blevet anmodet om supplerende oplysninger og om, for de forskellige varers
vedkommende, at godgøre, at der eksisterer en lokal produktion, og om at sætte
tal på markedsandelen for denne lokale produktion og på ekstraomkostningerne
forbundet med den lokale produktion i forhold til lignende varer produceret
andetsteds. 2. RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER De franske myndigheders anmodning for Mayottes
vedkommende er indgivet på baggrund af de berørte erhvervssektorers ønsker. Kommissionen har ikke foretaget en
konsekvensanalyse. 3. JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET Resumé af forslaget Forlaget tjener til at tilpasse Rådets beslutning 2004/162/EF for at gøre den anvendelig på Mayotte. Det opstiller også, for Mayottes vedkommende, en liste over de varer, for hvilke Frankrig bemyndiges til, inden for visse grænser, at indrømme fritagelse for eller nedsættelse af særafgiften "octroi de mer" på visse lokalt producerede varer. Det foreslås, at der gives bemyndigelse til anvendelse af et differentieret beskatningssystem for 59 varer, der produceres lokalt i Mayotte. For alle disse varers vedkommende har de franske myndigheder været i stand til at bevise følgende: for det første at der forekommer en lokal produktion, for det andet at der forekommer en betydelig import (herunder fra det franske hovedland og andre medlemsstater), der kan gøre det vanskeligt at opretholde den lokale produktion, og endelig at den lokale produktion er forbundet med ekstraomkostninger sammenlignet med importerede varer, der gør lokalt producerede varer mindre konkurrencedygtige. Den tilladte beskatningsforskel må ikke overstige de påviste ekstraomkostninger. Det foreslås at udvide del A i bilaget til Rådets beslutning 2004/162/EF med 11 varer (tilladt forskel i beskatning på 10 procentpoint), at udvide del B i bilaget med 32 varer (tilladt forskel i beskatning på 20 procentpoint) og endelig at udvide del C i bilaget med 16 varer (tilladt forskel i beskatning på 30 procentpoint). Betragtning 5-7 til forslaget til Rådets afgørelse indeholder nærmere oplysninger om de pågældende varer. Retsgrundlag Artikel 349 i TEUF. Nærhedsprincippet Rådet har enekompetence til på grundlag af EUF-traktatens artikel 349 at vedtage særlige foranstaltninger til fordel for afsides beliggende regioner med henblik på at tilpasse anvendelsen af traktaterne til disse regioner, herunder de fælles politikker, på grund af de varige ugunstige vilkår, der påvirker disse regioners sociale og økonomiske situation. Forslaget er derfor i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet. Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde. Det tjener til at tilpasse beslutning 2004/162/EF for at gøre den anvendelig på Mayotte. Det gælder kun for varer, for hvilke det er påvist, at der knytter sig ekstraomkostninger til den lokale produktion. || Den maksimale difference for hver enkelt vare, som dette forslag omhandler, er ligeledes begrænset til det strengt nødvendige set i forhold til de ekstraomkostninger, som den pågældende lokale produktion kæmper med. Afgiftsbyrden på de varer, der indføres i det franske oversøiske departement Mayotte, er ikke større, end hvad der er nødvendigt for at kompensere for de lokalt producerede varers ringere konkurrenceevne. Reguleringsmiddel Foreslået middel: rådsafgørelse. Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige af følgende grunde: Dokumentet, som danner grundlag for ændringen, er en rådsafgørelse, der er vedtaget på samme retsgrundlag (den daværende artikel 299, stk. 2, i EF-traktaten). 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Forslaget har ingen konsekvenser for EU's budget. 2014/0010 (CNS) Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om ændring af beslutning 2004/162/EF med
henblik på anvendelse heraf i Mayotte fra den 1. januar 2014 RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 349, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra
Europa-Parlamentet[2], efter en særlig lovgivningsprocedure og ud fra følgende betragtninger: (1) Rådets beslutning 2004/162/EF[3] giver de franske
myndigheder bemyndigelse til at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af
særafgiften "octroi de mer" for varer, der er lokalt fremstillet i de
franske oversøiske departementer, og som er anført i bilaget til beslutningen.
Disse fritagelser eller nedsættelser udgør særlige foranstaltninger, der tager
sigte på at kompensere for de særlige begrænsninger, som afsides beliggende
regioner er konfronteret med, og som bevirker, at lokale virksomheders produktionsomkostninger
forøges, og at deres varer står ringe i konkurrencen med tilsvarende varer
importeret fra det franske hovedland og andre medlemsstater. Mayotte befinder
sig i samme situation som Frankrigs øvrige afsides beliggende regioner. (2) I henhold til afgørelse
2012/419/EU[4]
bliver Mayotte med virkning fra den 1. januar 2014 en region i den yderste
periferi som nævnt i traktatens artikel 349. Med virkning fra denne dato finder
samtlige traktatens bestemmelser således anvendelse på Mayotte. (3) De franske myndigheder har
anmodet om, at beslutning 2004/162/EF om særtoldordningen finder anvendelse på
Mayotte med virkning fra den 1. januar 2014, og de har indsendt en liste
over varer, for hvilke de ønsker at anvende en differentieret beskatning alt efter,
om varerne er produceret lokalt eller ej. (4) Denne afgørelse bør bemyndige
de franske myndigheder til at anvende en differentieret beskatning på varer,
for hvilke de har påvist, at der for det første forekommer en lokal produktion,
for det andet forekommer en betydelig import (herunder fra det franske
hovedland og andre medlemsstater), der kan gøre det vanskeligt at opretholde
den lokale produktion, og endelig at den lokale produktion er forbundet med
ekstraomkostninger sammenlignet med importerede varer, der gør lokalt
producerede varer mindre konkurrencedygtige Den tilladte beskatningsforskel bør
ikke overstige de påviste ekstraomkostninger. Disse principper vil gøre det
muligt at anvende traktatens artikel 349 uden at gå ud over, hvad der er
nødvendigt, og uden at skabe uberettigede fordele for den lokale produktion. (5) De varer, for hvilke de
franske myndigheder har påvist de tre forhold, der er angivet i del A, B og C i
bilaget til Rådets beslutning 2004/162/EF. De pågældende varer, der optræder i
del A i bilaget til beslutningen (tilladt forskel i beskatning på 10
procentpoint), er peber (vare 0904 11 og 0904 12[5]), vanilje (vare 0905),
kakao (vare 1806), visse varer af plast (vare 3925 10 10,
3925 90 80, 3926 90 90 og 3926 90 97), sten (vare
6901 og 6902) og tandproteser (vare 9021 21 90). (6) De pågældende varer, der
optræder i del B i bilaget til Rådets beslutning 2004/162/EF (tilladt forskel i
beskatning på 20 procentpoint), er fisk (vare 0301, 0302, 0303, 0304 og 0305),
visse varer af træ (vare 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 og 4421), visse
varer af papir eller pap (vare 4819 og 4821), visse aviser og tidsskrifter
(vare 4902, 4909, 4910 et 4911), visse varer af planglas (vare 7003 og 7005),
visse varer af jern (vare 7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31 og
9406 00 38), visse varer af aluminium (vare 7606, 7610 og et
8310) og visse siddemøbler (vare 9401 69, 9401 90 30 et
9403 40). (7) De pågældende varer, der
optræder i del C i bilaget til Rådets beslutning 2004/162/EF (tilladt forskel i
beskatning på 30 procentpoint), er mælk og mejeriprodukter (vare 0401, 0403 et
0406), visse tilberedte varer af kød (vare 1601 og 1602), visse blandinger og
dej til fremstilling af bagværk (vare 1901 et 1905), konsumis (vare 2105),
mineralvand og vand tilsat kulsyre (vare 2201 og 2202), øl (vare 2203),
ylang-ylang (vare 3301 29 11 og 3301 29 31), sæbe og
vaskemidler (vare 3401 og 3402) samt skummadrasser (vare 9404 29 90). (8) Beslutning 2004/162/EF bør
derfor ændres i overensstemmelse hermed. (9) Grundet sagens hastende
karakter bør der indrømmes en undtagelse fra den periode på otte uger, der er
fastsat i artikel 4 i protokol nr. 1 om de nationale parlamenters rolle i Den
Europæiske Union, der er knyttet til Lissabontraktaten – VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: Artikel 1 I afgørelse 2004/162/EF foretages følgende
ændringer: 1) Artikel 1, stk. 1, første afsnit, affattes
således: Uanset traktatens artikel 28, 30 og 110
bemyndiges de franske myndigheder til indtil den 1. juli 2014 at indrømme
de i bilaget anførte varer fritagelse for eller nedsættelse af særafgiften
"octroi de mer", når disse varer er fremstillet lokalt i de franske
oversøiske departementer Guadeloupe, Guyana, Martinique, Mayotte og Réunion." 2) I bilaget foretages følgende ændringer: a) i del A tilføjes følgende punkt 5: "5. Departementet Mayotte 0904 11, 0904 12, 0905,1806,
3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90,
3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90." b) i del B tilføjes følgende punkt 5: "5. Departementet Mayotte 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414,
4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210,
7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30,
9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38." c) i del C tilføjes følgende punkt 5: "5. Departementet Mayotte 0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105,
2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402,
9404 29 90." Artikel 2 Denne afgørelse
finder anvendelse fra den 1. januar 2014. Artikel 3 Denne afgørelse
er rettet til Den Franske Republik. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På
Rådets vegne Formand [1] Forslag til Rådets direktiv om ændring af direktiv
2006/112/EF og direktiv 2008/18/EF hvad angår de franske regioner i den yderste
periferi og særlig Mayotte (COM(2013) 577 final). [2] EUT C […] af […], s. […]. [3] Rådets beslutning 2004/162/EF af 10. februar 2004 om
særtoldordningen i de franske oversøiske departementer og om forlængelse af
beslutning 89/688/EØF (EUT L 52 af 21.2.2004, s. 64). [4] EUT L 204 af
31.7.2012, s. 131. [5] Ifølge nomenklaturen i den fælles toldtarif.