Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014JC0001

    Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik

    /* JOIN/2014/01 final - 2014/0004 (NLE) */

    52014JC0001

    Fælles forslag til RÅDETS FORORDNING om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik /* JOIN/2014/01 final - 2014/0004 (NLE) */


    BEGRUNDELSE

    (1) Den 23. december 2013 vedtog Rådet afgørelse 2013/798/FUSP om restriktive foranstaltninger over for Den Centralafrikanske Republik vedrørende våbenembargo mod Den Centralafrikanske Republik i overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds vedtagne resolution 2127 (2013) af 5. december 2013.

    (2) Der er behov for yderligere handling fra Unionens side for at implementere afgørelse 2013/798/FUSP.

    (3) Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen bør derfor fremlægge et forslag til forordning vedrørende restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik.

    2014/0004 (NLE)

    Fælles forslag til

    RÅDETS FORORDNING

    om restriktive foranstaltninger i lyset af situationen i Den Centralafrikanske Republik

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 215,

    under henvisning til Rådets afgørelse 2013/798/FUSP[1] af 23. december 2013 om restriktive foranstaltninger over for Den Centralafrikanske Republik

    under henvisning til det fælles forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik og Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)       I overensstemmelse med FN's Sikkerhedsråds resolution 2127 (2013) af 5. december 2013 er der i Rådet afgørelse 2013/798/FUSP fastlagt våbenembargo mod Den Centralafrikanske Republik.

    (2)       Da visse aspekter af denne foranstaltning falder ind under anvendelsesområdet for traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er lovgivning på EU-plan nødvendig for at kunne gennemføre dem, navnlig for at sikre, at de økonomiske aktører i alle medlemsstater anvender dem på samme måde —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    I denne forordning forstås ved:

    a)           "mæglervirksomhed":

    i)       forhandling eller styring af transaktioner med henblik på køb, salg eller levering af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske ydelser, herunder fra et tredjeland til et andet tredjeland, eller

    ii)      salg eller køb af varer og teknologi eller af finansielle og tekniske ydelser, herunder hvis de befinder sig i tredjelande med henblik på overførsel til et andet tredjeland

    b)           "Sanktionskomitéen": den komité, der er nedsat under FN's Sikkerhedsråd i henhold til punkt 57 i De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 2127 (2013)

    c)           "teknisk bistand": enhver form for teknisk støtte i forbindelse med reparation, udvikling, fremstilling, samling, prøvning, vedligeholdelse eller enhver anden form for teknisk ydelse; bistanden kan ydes i form af instruktion, rådgivning, oplæring, overførsel af driftskendskab eller –færdigheder eller konsulentydelser, herunder også mundtlig bistand

    d)           "Unionens område": de af medlemsstaternes områder, hvor traktaten finder anvendelse på de betingelser, der er fastsat i traktaten, herunder deres luftrum

    Artikel 2

    1.           Det er forbudt:

    a)      direkte eller indirekte at yde teknisk bistand eller udøve mæglervirksomhed i tilknytning til de varer og den teknologi, der er opført på Den Europæiske Unions fælles liste over militært udstyr[2] (herefter "den fælles liste over militært udstyr"), eller i tilknytning til levering, fremstilling, vedligeholdelse og anvendelse af varer på denne liste til personer, enheder eller organer i Den Centralafrikanske Republik eller til anvendelse i Den Centralafrikanske Republik

    b)      direkte eller indirekte at levere finansieringsmidler eller finansiel bistand i tilknytning til salg, levering, overførsel eller eksport af de varer og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr, herunder navnlig gavebistand, lån og eksportkreditforsikring, såvel som forsikring og genforsikring, til salg, levering, overførsel eller eksport heraf eller til ydelse af dertil knyttet teknisk bistand eller mæglervirksomhed til personer, enheder eller organer i Den Centralafrikanske Republik eller til anvendelse i Den Centralafrikanske Republik

    c)      direkte eller indirekte at levere teknisk bistand, finansieringsmidler eller finansiel bistand, mæglervirksomhed eller transportservice i tilknytning til bevæbnede lejesoldater i Den Centralafrikanske Republik eller til anvendelse i Den Centralafrikanske Republik

    d)      bevidst og forsætligt at deltage i aktiviteter, hvis formål eller virkning er at omgå forbuddene i litra a)-c).

    2.           Forbuddene i stk. 1 finder dog ikke anvendelse på:

    a)      ydelse af teknisk bistand eller mæglervirksomhed i tilknytning til militært udstyr, der ikke er bestemt til at dræbe, men som udelukkende er til humanitær brug eller beskyttelsesbrug

    b)      levering af teknisk bistand, finansieringsmidler eller finansiel bistand til salg, levering, overførsel eller eksport af de varer og den teknologi, der er opført på den fælles liste over militært udstyr, eller for levering af dertil knyttet teknisk bistand eller mæglervirksomhed,

    forudsat at leveringen af sådan teknisk bistand eller mæglervirksomhed, finansieringsmidler eller finansiel bistand på forhånd er blevet godkendt af Sanktionskomitéen.

    Artikel 3

    Handlinger foretaget af fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer medfører ikke ansvar af nogen form for de pågældende, hvis de ikke vidste og ikke havde rimelig grund til at formode, at deres handling ville være i strid med forbuddene i denne forordning.

    Artikel 4

    1.           Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af bestemmelserne i denne forordning, og træffer alle fornødne foranstaltninger for at sikre, at sanktionerne iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

    2.           Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse regler straks efter denne forordnings ikrafttræden og underretter den om alle senere ændringer.

    Artikel 5

    Når denne forordning indeholder et krav om, at der skal gives meddelelse eller underretning til Kommissionen eller på anden måde kommunikeres med den, skal den adresse og de øvrige kontaktoplysninger, der er anført i bilaget, anvendes.

    Artikel 6

    Denne forordning finder anvendelse:

    a)           inden for Unionens område, herunder dens luftrum

    b)           om bord på fly og skibe under en medlemsstats jurisdiktion

    c)           på alle personer inden for eller uden for Unionens område, som er statsborgere i en medlemsstat

    d)           på alle juridiske personer, enheder eller organer, der er oprettet eller stiftet i henhold til en medlemsstats lovgivning

    e)           på alle juridiske personer, enheder eller organer for så vidt angår forretningsvirksomhed, der helt eller delvis foregår inden for Unionen.

    Artikel 7

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den […].

                                                                           På Rådets vegne

                                                                           Formand

    [1]               EUT L 352 af 24.12.2013, s. 51.

    [2]               EUT C 69 af 18.3.2010, s. 9.

    Top