This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0404
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on certain rules governing actions for damages under national law for infringements of the competition law provisions of the Member States and of the European Union
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om visse bestemmelser om søgsmål i henhold til national ret angående erstatning for overtrædelser af medlemsstaternes og Den Europæiske Unions konkurrenceregler
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om visse bestemmelser om søgsmål i henhold til national ret angående erstatning for overtrædelser af medlemsstaternes og Den Europæiske Unions konkurrenceregler
/* COM/2013/0404 final - 2013/0185 (COD) */
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om visse bestemmelser om søgsmål i henhold til national ret angående erstatning for overtrædelser af medlemsstaternes og Den Europæiske Unions konkurrenceregler /* COM/2013/0404 final - 2013/0185 (COD) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET 1.1. Generel baggrund Forordning (EF) nr. 1/2003[1] giver virkning til EU's regler,
der forbyder konkurrencebegrænsende aftaler (herunder karteller) og misbrug af
dominerende stilling ("EU's konkurrenceregler"), der er fastsat i
artikel 101 og 102 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
("traktaten"), ved at fastsætte, under hvilke betingelser
Kommissionen, de nationale konkurrencemyndigheder ("nationale
konkurrencemyndigheder") og de nationale domstole anvender disse
bestemmelser i de enkelte tilfælde. Forordning (EF) nr. 1/2003 giver Kommissionen
og de nationale myndigheder kompetence til at anvende artikel 101 og 102 i
traktaten[2].
Kommissionen kan pålægge virksomheder, der har overtrådt disse bestemmelser,
bøder[3].
De beføjelser, der er tillagt de nationale konkurrencemyndigheder, er fastsat i
artikel 5 i forordning (EF) nr. 1/2003. Kommissionens og de nationale
konkurrencemyndigheders anvendelse af EU's konkurrenceregler benævnes
almindeligvis den offentlige håndhævelse af EU's konkurrenceregler. Som supplement til den offentlige håndhævelse
vil den direkte konsekvens af traktatens artikel 101 og 102 betyde, at disse
bestemmelser skaber rettigheder og forpligtelser, for borgerne, som kan
håndhæves ved de nationale retter i medlemsstaterne[4]. Dette kaldes privat
håndhævelse af EU's konkurrenceregler. Skadeserstatning for
overtrædelse af traktatens artikel 101 eller 102 er et vigtigt område for
privat håndhævelse af EU's konkurrenceregler. Det følger af denne direkte
virkning af forbuddene i traktatens artikel 81 og 82, at enhver kan rejse krav
om erstatning for den skade, den pågældende har lidt, når der er
årsagsforbindelse mellem skaden og en overtrædelse af de fællesskabsretlige
konkurrenceregler[5]. Skadelidte skal kunne rejse krav om erstatning - ikke alene for det
lidte tab (damnum emergens) - men ligeledes for den vinding, de er blevet
berøvet (tabt fortjeneste eller lucrum cessans) samt renter[6]. Erstatning for skade forvoldt som følge af overtrædelser af EU's
konkurrenceregler kan ikke opnås gennem offentlig håndhævelse. Tilkendelse af
erstatning er uden for Kommissionens og de nationale konkurrencemyndigheders
kompetence og hører under de nationale domstole og civilretlige forhold og
procedurer. Overholdelsen af EU's konkurrencebestemmelser
er derfor sikret gennem Kommissionens og de nationale konkurrencemyndigheders
strenge offentlige håndhævelse af disse regler i kombination med de nationale
domstoles private håndhævelse. 1.2. Forslagets begrundelse og formål Formålet med det foreliggende forslag er at
sikre en effektiv håndhævelse af EU's konkurrenceregler ved at i) fremme samspillet mellem den
offentlige og den private håndhævelse af konkurrencereglerne og ii) sikre, at ofre for overtrædelser
af EU's konkurrenceregler kan opnå fuld erstatning for den skade, de har lidt. Fremme af samspillet mellem den offentlige
og den private håndhævelse af konkurrencereglerne Den overordnede håndhævelse af EU's
konkurrenceregler kan bedst sikres ved supplerende offentlig og privat
håndhævelse. Samspillet mellem de to dele af EU's håndhævelse af konkurrencereglerne
reguleres imidlertid ikke i tilstrækkelig høj grad inden for de nuværende
lovrammer. En virksomhed, som overvejer at samarbejde med
en konkurrencemyndighed inden for rammerne af bødenedsættelsesordningen (hvor
virksomheden tilstår sin deltagelse i et kartel til gengæld for bødefritagelse
eller bødenedsættelse), kan på samarbejdstidspunktet ikke vide, om ofre for
overtrædelsen af konkurrencereglerne vil kunne få adgang til de oplysninger,
som virksomheden frivilligt har givet til konkurrencemyndigheden. Særlig i
Pfleiderer-dommen, som De Europæiske Fællesskabers Domstol (i det følgende
benævnt "Domstolen")[7]
afsagde i 2011, blev det fastslået, at det i mangel af EU-bestemmelser
tilkommer den nationale domstol at træffe afgørelse på grundlag af national ret
og i hvert enkelt tilfælde om, hvorvidt der skal tillades offentliggørelse af
dokumenter, herunder om bødefritagelse og bødenedsættelse. Når der træffes en sådan
afgørelse, bør den nationale domstol foretage en afvejning af både interessen i
at beskytte en effektiv offentlig håndhævelse af EU's konkurrenceregler og af
at sikre, at retten til fuld erstatning reelt kan udøves. Dette kan føre til
uoverensstemmelser mellem og sågar internt i medlemsstaterne med hensyn til
konkurrencemyndighedernes fremlæggelse af beviser fra sagsmapperne. Desuden vil
den deraf følgende usikkerhed om, hvorvidt det er tilladt at fremlægge
samarbejdsrelaterede oplysninger, sandsynligvis påvirke en virksomheds
overvejelser, om den skal eller ikke skal samarbejde med konkurrencemyndighederne
inden for rammerne af bødenedsættelsesordningen. I mangel af juridisk bindende
foranstaltninger på EU-plan kan effektiviteten af bødenedsættelsesordninger,
der udgør et meget vigtigt instrument i den offentlige håndhævelse af EU's
konkurrenceregler, således blive alvorligt undermineret som følge af risikoen
for, at visse dokumenter fremlægges i erstatningssøgsmål ved de nationale
domstole. Behovet for at regulere samspillet mellem den
private og offentlige håndhævelse blev bekræftet i interessenternes
bemærkninger til den offentlige høring om hvidbogen fra 2008 om
erstatningssøgsmål ved overtrædelse af EU's kartel- og monopolregler ("hvidbogen")[8] og høringen i 2011 om en
sammenhængende europæisk tilgang til kollektive klageordninger[9]. I lederne af de europæiske
konkurrencemyndigheders resolution fra maj 2012 blev betydningen af at beskytte
samarbejdsmateriale i forbindelse med civile erstatningssøgsmål ligeledes
understreget[10].
Europa-Parlamentet har gentagne gange understreget, at offentlig håndhævelse på
konkurrenceområdet er af afgørende betydning, og har opfordret Kommissionen til
at påse, at privat håndhævelse ikke skader effektiviteten af hverken bødenedsættelsesordningerne
eller forligsprocedurerne[11]. Det første primære mål med dette forslag er
derfor at optimere samspillet mellem offentlig og privat håndhævelse af EU's
konkurrenceregler, således at det sikres, at Kommissionen og de nationale
konkurrencemyndigheder kan opretholde en stærk offentlig håndhævelse, mens
ofrene for en overtrædelse af konkurrencereglerne kan få erstatning for den
skade, de har lidt. Sikring af en reel udøvelse af ofrenes ret
til fuld erstatning Det andet hovedformål er at sikre, at ofre for
overtrædelser af EU's konkurrenceregler effektivt kan opnå erstatning for den
skade, de har lidt. Selv om retten til fuld erstatning er sikret
ved selve traktaten og er en del af den gældende fællesskabsret, er den
praktiske udøvelse af denne ret ofte vanskelig eller næsten umulig på grund af
de gældende regler og procedurer. Trods flere nylige tegn på forbedringer i
nogle få medlemsstater, har de fleste ofre for overtrædelser af EU's
konkurrenceregler til dato i praksis ikke opnået erstatning for den skade, de
har lidt. Så langt tilbage som i 2005 kortlagde
Kommissionen i sin grønbog om erstatningssøgsmål for overtrædelse af EF's
kartel- og monopolregler[12]
("grønbogen") de vigtigste hindringer for et mere effektivt system
for erstatningssøgsmål på kartel- og monopolområdet. I dag findes de samme
hindringer fortsat i langt de fleste medlemsstater. De vedrører i) At skaffe de beviser, der er
nødvendige for at godtgøre en sag, ii) manglen på effektive kollektive
søgsmålsordninger, især for forbrugere og SMV'er, iii) manglen på klare regler om
overvæltningsargumentet, iv) manglen på en klar bevisværdi af de
nationale konkurrencemyndigheders beslutninger, v) muligheden for at indbringe et
erstatningssøgsmål, efter en konkurrencemyndighed har fastslået en
overtrædelse, og vi) metoder til måling af skader
forvoldt af kartel- og monopolvirksomhed. Ud over disse specifikke materielle hindringer
for en effektiv erstatning, er der store forskelle med hensyn til de nationale
retsregler vedrørende erstatningssøgsmål på kartel- og monopolområdet, og
forskellene er faktisk blevet øget i de senere år. Disse forskelle kan medføre
retsusikkerhed for alle involverede parter i erstatningssøgsmål på kartel- og
monopolområdet, hvilket igen fører til en ineffektiv privat håndhævelse af
konkurrencereglerne, navnlig i grænseoverskridende sager. For at afhjælpe denne situation er det andet
hovedformål med dette forslag at sikre, at ofre for overtrædelser af EU's
konkurrenceregler har adgang til effektive mekanismer til at få fuld erstatning
for den skade, de har lidt, i hele Europa. Dette vil føre til mere lige vilkår
for virksomhederne i det indre marked. Hvis sandsynligheden desuden stiger for,
at lovovertrædere af traktatens artikel 101 eller 102 skal afholde udgifterne
for deres overtrædelse, vil dette ikke blot indebære, at udgifterne flyttes fra
ofrene for den ulovlige adfærd, men ligeledes fungere som et incitament til en
øget overholdelse af EU's konkurrenceregler. For at nå dette mål har Kommissionen fremsat
konkrete forslag i sin hvidbog fra 2008. I den efterfølgende offentlige høring
var civilsamfundet og de institutionelle aktører, såsom Europa-Parlamentet[13] og Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg[14]
i vid udstrækning tilfredse med disse politiske foranstaltninger og opfordrede
til indførelse af specifik EU-lovgivning om erstatningssøgsmål på kartel- og
monopolområdet[15]. 1.3. Gældende bestemmelser på det
område, som forslaget vedrører –
Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 om gennemførelse
af konkurrencereglerne i traktatens artikel [101] og [102] ·
I henhold til artikel 2 påhviler bevisbyrden for
overtrædelse af traktatens artikel 101, stk. 1, eller artikel 102 den part, der
gør overtrædelsen gældende. Hvis sagsøgte påberåber sig traktatens artikel 101,
stk. 3, påhviler bevisbyrden for, at betingelserne i denne bestemmelse er
opfyldt, den sagsøgte. Disse regler finder anvendelse på både offentlig
håndhævelse og sager angående erstatning for skade forvoldt ved en overtrædelse
af traktatens artikel 101 eller 102. ·
I artikel 15, stk. 1, fastsættes det, at de
nationale domstole i forbindelse med procedurer vedrørende anvendelsen af
traktatens artikel 101 eller 102 kan anmode Kommissionen om at få tilsendt
oplysninger, som den er i besiddelse af. Kommissionens meddelelse om
samarbejdet mellem Kommissionen og domstolene i EU's medlemsstater om
anvendelse af traktatens artikel 101 og 102[16]
bygger på fortolkningen og den praktiske anvendelse af denne bestemmelse. ·
Det fastslås i artikel 16, stk. 1, at når de
nationale domstole i henhold til traktatens artikel 101 eller 102 træffer
afgørelse om aftaler, vedtagelser eller praksis, som allerede er genstand for
en kommissionsbeslutning, kan de ikke træffe afgørelser, der er i strid med den
beslutning, som Kommissionen har truffet. De skal ligeledes undgå at træffe
afgørelser, som vil være i strid med en beslutning, som Kommissionen har til
hensigt at træffe i en procedure, som den har indledt. Med henblik herpå kan de
nationale domstole vurdere, om det er nødvendigt at udsætte sagen. –
Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 indeholder
bestemmelser om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område[17]. På de betingelser, der er
fastsat i denne forordning, har medlemsstaternes domstole kompetence til at
træffe afgørelse i erstatningssøgsmål på kartel- og monopolområdet, og dommene
i sådanne erstatningssager anerkendes og kan fuldbyrdes i andre medlemsstater. –
Forordning (EF) nr. 1206/2001 regulerer samarbejdet
mellem retsinstanserne i forskellige medlemsstater om bevisoptagelse på det
civil- og handelsretlige område og dermed også i erstatningssøgsmål på kartel-
og monopolområdet[18]. –
Artikel 6, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 864/2007 indeholder bestemmelser om lovvalgsregler i
erstatningssøgsmål på kartel- og monopolområdet[19]. –
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
861/2007[20]
indfører en europæisk småkravsprocedure, som har til formål at forenkle og
fremskynde behandlingen af retstvister vedrørende småkrav i grænseoverskridende
sager og nedbringe omkostningerne. –
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/52/EF
forpligter medlemsstaterne til at sørge for en mulighed for mægling i alle
sager på det civil- og handelsretlige område og dermed også i erstatningssøgsmål
på kartel- og monopolområdet[21]. –
Artikel 15, stk. 4, i Kommissionens forordning (EF)
nr. 773/2004[22]
bestemmes det, at dokumenter, der er fremskaffet gennem aktindsigt hos
Kommissionen, kun må benyttes med henblik på retssager eller administrative
procedurer vedrørende anvendelsen af traktatens artikel 101 og 102.
Kommissionens meddelelse om aktindsigt[23]
indeholder mere detaljerede regler for så vidt angår indsigt i Kommissionens
sagsakter og anvendelsen af disse dokumenter. –
Kommissionens meddelelse om bødefritagelse og
bødenedsættelse i kartelsager ("samarbejdsmeddelelsen")[24] indeholder regler om
betingelserne for virksomhedernes samarbejde med Kommissionen inden for
rammerne af samarbejdsproceduren for at opnå bødefritagelse eller
bødenedsættelse i kartelsager. I meddelelsens punkt 33 fastslås det, at adgang
til virksomhedserklæringer kun gives til modtagerne af en
klagepunktsmeddelelse, forudsat at de sammen med de juridiske rådgivere, der
får adgang i deres navn, forpligter sig til ikke ved hjælp af mekaniske eller
elektroniske hjælpemidler at kopiere oplysningerne i den virksomhedserklæring,
som de får adgang til, og sikrer sig, at oplysningerne i virksomhedserklæringen
udelukkende bliver brug til de formål, der er nævnt i samarbejdsmeddelelsen. Andre
parter, som f.eks. klagere, vil ikke få adgang til virksomhedserklæringer.
Denne specifikke beskyttelse af en virksomhedserklæring er ikke længere
berettiget, når ansøgeren fremlægger erklæringens indhold for tredjemand.
Kommissionens meddelelse om gennemførelse af forligsprocedurer med henblik på
vedtagelse af beslutninger i henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets
forordning (EF) nr. 1/2003 i kartelsager ("meddelelsen")[25] udstikker desuden rammerne for
belønning af samarbejde med Kommissionen om gennemførelse af den procedurer,
der kan indledes med hensyn til anvendelsen af traktatens artikel 101 i
kartelsager ("forligsprocedurer"). Dens punkt 39 indeholder
regler om fremsendelse af forligsindlæg til nationale domstole. 2. RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER 2.1. Høring af interessenter Både grønbogen fra 2005 og hvidbogen fra 2008
udløste en bred debat blandt de berørte parter, og der blev indgivet en lang
række bemærkninger[26].
Den offentlige høring viste, at der er bred opbakning til Kommissionens
generelle tilgang til muliggørelse af erstatningssøgsmål på kartel- og
monopolområdet. Respondenterne udtrykte tilfredshed med det grundlæggende
princip om erstatning og det deraf følgende valg om ikke at foreslå foranstaltninger,
som f.eks. søgsmål i amerikansk stil, brede såkaldte "pre-trial
discoveries" eller flere skadeserstatninger, som først og fremmest ville
få afskrækkende virkning. Der var bred anerkendelse af de hindringer, som
forhindrer effektiv søgsmålsadgang for ofre for overtrædelser af
konkurrencereglerne. Der blev imidlertid givet udtryk for forskellige
holdninger til de materielle foranstaltninger, der foreslås med henblik på at
afhjælpe problemerne. I 2011 gennemførte Kommissionen en offentlig
høring om en sammenhængende europæisk tilgang til kollektive retsmidler[27]. I kølvandet på de berørte
parters svar og Europa-Parlamentets holdning[28]
har Kommissionen valgt en horisontal tilgang til dette spørgsmål i stedet for
at medtage konkurrencespecifikke bestemmelser om kollektive retsmidler i det
nuværende forslag. En horisontal tilgang giver mulighed for fælles regler om kollektive
retsmidler for alle politikområder, hvor der ofte sker spredt skade, og hvor
det er vanskeligt for forbrugere og SMV'er at opnå erstatning. Som et første
skridt mod en horisontal tilgang til kollektive retsmidler vedtog Kommissionen
meddelelsen "Mod en europæisk ramme for kollektive klageordninger"[29] og en henstilling om fælles
principper for kollektive retsmidler i medlemsstaterne til opnåelse af pålæg,
forbud eller erstatning i forbindelse med tilsidesættelse af rettigheder i
henhold til EU-retten[30]. Kommissionen har også afholdt en offentlig
høring i 2011 om et udkast til vejledning om kvantificering af skader
forårsaget af karteller og monopoler[31].
Denne vejledning omhandler indsigt i en række metoder, der er anvendt til at
kvantificere tabsopgørelse i erstatningssøgsmål, og indeholder en forklaring af
de stærke og svage sider, der er forbundet med disse metoder. Institutionelle
parter og andre interesserede parter tog generelt godt imod idéen om at udstede
ikke-bindende retningslinjer for tabsopgørelse forvoldt som følge af
overtrædelser af kartel- og monopolreglerne[32]. 2.2. Ekspertbistand Kommissionen bestilte
eksterne undersøgelser til forberedelse af grønbogen fra 2005[33], af hvidbogen fra 2008[34] og af
udkastet til vejledning om kvantificering af skader forårsaget af karteller og
monopoler[35]. 2.3. Konsekvensanalyse Der er udarbejdet en konsekvensanalyse for
direktivet, der stort set bygger på resultaterne af konsekvensanalysen af
hvidbogen. Særligt blev foranstaltninger, der ikke blev medtaget i hvidbogen på
grund af sandsynligheden for, at de ville være ineffektive eller for
omkostningskrævende, ikke genovervejet. Konsekvensanalysen[36] fokuserede på fire muligheder
for et opfølgningsinitiativ med henblik på at optimere samspillet mellem
offentlig og privat håndhævelse af EU's konkurrenceregler og sikre et mere
effektivt retsgrundlag for erstatningssøgsmål efter overtrædelser af EU's
konkurrenceregler i hele Europa. De gik fra ingen tiltag på EU-plan over bløde
reguleringstiltag til to muligheder for juridisk bindende EU-foranstaltninger. Den foretrukne løsningsmulighed, som danner
grundlaget for dette forslag til direktiv, anses for at være den mest omkostningseffektive
måde at nå de opstillede mål. Den tager højde for såvel de vigtigste
bemærkninger, som blev modtaget under de offentlige høringer i de sidste otte
år, og for den seneste lovgivningsmæssige og retlige udvikling på EU-plan og på
nationalt plan. 3. JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET 3.1. Forslagets retsgrundlag Valget af et retsgrundlag for en europæisk
foranstaltning skal ske på grundlag af objektive forhold, som gør det muligt at
foretage en domstolskontrol. Disse omfatter foranstaltningens formål og
indhold. Det foreliggende forslag er baseret på såvel artikel 103 og 114 i
traktaten, da den forfølger to lige vigtige mål, der hænger uløseligt sammen,
nemlig a) at gennemføre principperne i traktatens artikel 101 og 102 og b) at
sikre mere lige konkurrencevilkår for virksomheder, der opererer i det indre
marked, og at gøre det lettere for borgerne og virksomhederne at udnytte de
rettigheder, de har i kraft af det indre marked. For så vidt angår den første målsætning har
Domstolen fastslået, at den fulde virkning af EU's konkurrenceregler, og
navnlig den praktiske virkning af de forbud, som de indeholder, vil blive bragt
i fare, hvis det ikke var åbent for enhver at fremsætte erstatningskrav for
skade påført ham/hende som følge af en aftale eller adfærd, der kan begrænse
eller fordreje konkurrencen. Domstolen fandt, at erstatningssøgsmål forøger
virkningen af Fællesskabets konkurrenceregler og således kan yde et væsentligt
bidrag til opretholdelsen af en effektivkonkurrence inden for EU[37]. I bestræbelserne på at
forbedre de betingelser, hvorunder skadelidte kan kræve erstatning og optimere
samspillet mellem den offentlige og den private håndhævelse af artikel 101 og
102 i TEUF, giver det foreliggende forslag klart virkning til disse
bestemmelser. Dette betyder, at det foreslåede direktiv skal baseres på
traktatens artikel 103. Imidlertid er dette retsgrundlag ikke i sig
selv tilstrækkeligt, fordi både formålet med og indholdet i det foreslåede
direktiv overskrider dette retsgrundlag. Faktisk er formålet med det foreslåede
direktiv bredere end gennemførelsen af artikel 101 og 102 i TEUF. Den nuværende
forskel mellem de nationale regler for erstatningssøgsmål ved overtrædelser af
EU's konkurrenceregler, herunder samspillet mellem sådanne søgsmål og den offentlige
håndhævelse af disse regler, har skabt markant ulige konkurrencevilkår i det
indre marked. Disse markante forskelle blev allerede beskrevet i en
sammenlignende undersøgelse fra 2004[38]
og i hvidbogen fra 2008 samt i den ledsagende konsekvensanalyse. Siden da er
disse forskelle øget på grund af forskelle i den lovgivningsmæssige og
juridiske udvikling i kun et begrænset antal medlemsstater. Et eksempel på forskellene fremgår af de
forskellige nationale regler for adgang til bevismateriale. Med undtagelse af
nogle få medlemsstater, betyder manglen på relevante regler om videregivelse af
dokumenter i forbindelse med retssager ved en national domstol, at ofrene for
overtrædelser af de konkurrenceretlige regler, der søger erstatning for den
lidte skade, ingen reel adgang har til bevismateriale. Andre eksempler er
nationale regler om overvæltning (hvor eksisterende forskelle har store
konsekvenser for de direkte/indirekte aftageres mulighed for reelt at fremsætte
erstatningskrav og omvendt for sagsøgtes chancer for at undgå erstatningskrav
for påført skade), bevisværdien af de nationale konkurrencemyndigheders
beslutninger i senere erstatningssøgsmål samt nationale regler, der er
relevante for kvantificering af skader påført af karteller og monopoler (f.eks.
eksistensen af en formodning om skade). På grund af denne markante forskel mellem de
nationale lovgivninger anser sagsøgerne de gældende regler i nogle
medlemsstater for at være langt mere egnede til indbringelse af kartel- og
monopolsager i disse medlemsstater end i andre. Disse forskelle fører til
uligheder og usikkerhed om betingelserne for skadelidtes, dvs. både borgeres og
virksomheders, udøvelse af den ret til erstatning, de har ifølge traktaten, og
påvirker effektiviteten af en sådan ret. Hvis kompetencereglerne gør det muligt
for en sagsøger at indbringe sit søgsmål i en af disse "gunstige"
medlemsstater, og hvis sagsøgeren har de nødvendige midler og incitamenter til
at gøre dette, er det langt mere sandsynligt, at sagsøgeren reelt udøver sin EU-retlige
ret til erstatning, end når sagsøgeren ikke kan gøre det. Da skadelidte med
mindre krav og/eller færre ressourcer har tendens til at vælge forummet i deres
etableringsmedlemsstat til at fremsætte erstatningskrav (en af årsagerne til
dette er, at forbrugere og små virksomheder især har ikke råd til at vælge en
mere gunstig jurisdiktion), kan resultatet af uoverensstemmelser mellem
nationale regler være ulige konkurrencevilkår, hvad angår erstatningssøgsmål og
kan påvirke konkurrencen på de markeder, hvor disse skadelidte er aktører. Ligeledes betyder disse markante forskelle, at
der er meget store forskelle mellem den risiko, som disse virksomheder, der er
etableret og er aktive i forskellige medlemsstater, er udsat for med hensyn til
at blive holdt ansvarlige for overtrædelser af konkurrencereglerne. Denne ulige
håndhævelse af EU's ret til erstatning kan medføre en konkurrencemæssig fordel
for virksomheder, der har overtrådt traktatens artikel 101 eller 102, men som
ikke har hjemsted eller ikke er aktive i en af de "gunstige"
medlemsstater. Omvendt er uensartet håndhævelse er en hindring for udøvelsen af
retten til etablering og levering af varer eller tjenesteydelser i de
medlemsstater, hvor retten til erstatning håndhæves mere effektivt. De
forskellige ansvarsordninger kan således påvirke konkurrencen negativt og
medføre risiko for mærkbare forvridninger af det indre markeds funktion. For at sikre mere lige konkurrencevilkår for
virksomheder, der opererer i det indre marked, og forbedre skadelidtes vilkår
med hensyn til at udøve de rettigheder, de har i kraft af det indre marked, er
det således hensigtsmæssigt at øge retssikkerheden og mindske forskellene
mellem medlemsstaterne med hensyn til de nationale regler for
erstatningssøgsmål på kartel- og monopolområdet. Omfanget af tilnærmelsen mellem de nationale
regler er ikke er begrænset til erstatningssøgsmål ved overtrædelser af EU's
konkurrenceregler, men også af nationale konkurrenceregler, hvor de anvendes
parallelt. Navnlig når en overtrædelse, der har indvirkning på samhandelen
mellem medlemsstater, også er i strid med den nationale konkurrenceret, skal
erstatningssøgsmål i forbindelse hermed opfylde de samme krav, der er opstillet
for overtrædelser af EU's konkurrenceregler. En indbyrdes tilnærmelse af de materielle og
proceduremæssige regler med henblik på adgang til en ufordrejet konkurrence på
det indre marked og mulighed for borgeres og virksomheders fulde udøvelse af de
rettigheder og friheder, der er afledt heraf, er ikke kun accessorisk i forhold
til målet om at sikre en effektiv håndhævelse af EU's konkurrenceregler. Denne
konklusion er ikke alene baseret på målene, men også på de specifikke
bestemmelser i det foreslåede direktiv. Indholdet i det foreslåede direktiv kan
ikke være fuldt dækket af traktatens artikel 103, fordi det også ændrer de
gældende nationale regler om retten til at fremsætte erstatningskrav for
overtrædelser af nationale konkurrenceregler, også selv om det kun er med
hensyn til konkurrencebegrænsende adfærd, der påvirker samhandelen mellem
medlemsstaterne, og hvorpå EU's konkurrenceregler således også finder
anvendelse[39].
Det følger heraf, at det foreslåede direktivs anvendelsesområde, der ikke alene
bygger på målene, men ligeledes på retsaktens indhold, er mere vidtgående end
anvendelsen af traktatens artikel 101 og 102 og betyder, at det foreslåede
direktiv også skal være baseret på artikel 114 i TEUF. Disse indbyrdes afhængige, om end særskilte,
formål med det foreslåede direktiv kan ikke gennemføres separat gennem vedtagelse
af to forskellige instrumenter. Det er f.eks. ikke muligt at opdele det
foreslåede direktiv i et første instrument, der er baseret på artikel 103 i
TEUF, og som tilnærmer de nationale regler i erstatningssøgsmål ved
overtrædelser af artikel 101 og 102 i TEUF, og i et andet, der er baseret på
artikel 114 i TEUF, og som pålægger medlemsstaterne at anvende de samme
materielle og proceduremæssige regler i forbindelse med erstatningssøgsmål for
overtrædelse af nationale konkurrenceregler. Dette valg kan af materielle og
proceduremæssige grunde ikke foretages. Ud fra et indholdsmæssigt synspunkt
underbygger den uadskillelige forbindelse mellem de to uafhængige målsætninger
de konkrete foranstaltninger, som forfølger dem. For eksempel sikrer
undtagelser til fremlæggelse og begrænsning af ansvar fuld virkning af artikel
101 og 102, selv i forbindelse med klager om overtrædelser af de nationale
konkurrenceregler, når disse har været anvendt parallelt med traktatens
bestemmelser. På grund af behovet for retssikkerhed og lige vilkår i det indre
marked skal de samme regler desuden gælde for overtrædelser af EU's
konkurrenceregler og af nationale konkurrenceregler (hvis denne anvendes
parallelt med EU-reglerne). Ud fra et proceduremæssigt synspunkt og for at
undgå at forrykke den institutionelle balance i EU's lovgivende magt, er den
eneste måde, hvorpå ensartede regler for de to situationer kan opnås, at
vedtage en enkelt retsakt i den samme procedure. Af disse grunde spredes indholdet af
initiativet ikke i særskilte instrumenter, men behandles i fællesskab i det
foreslåede direktiv, der derfor bør baseres på både artikel 103 og 114 i
traktaten. 3.2. Nærhedsprincippet (artikel 5,
stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Union) Det foreslåede direktiv er i tråd med nærhedsprincippet,
da dets mål ikke i tilstrækkelig grad kan nås af medlemsstaterne, og der er et
klart behov for, og værdi i, EU's tiltag. En juridisk bindende retsakt på
EU-plan vil være bedre i stand til at sikre den fulde virkning af traktatens
artikel 101 og 102 gennem fælles standarder, der giver mulighed for effektive
erstatningssøgsmål i hele EU, og at der er skabes mere lige konkurrencevilkår
i det indre marked. Mere specifikt kan det foreslåede direktiv
anses for at være i overensstemmelse med nærhedsprincippet af følgende grunde: ·
Der er stor risiko for, at Kommissionens og de
nationale konkurrencemyndigheders effektive offentlige håndhævelse vil blive
bragt i fare, hvis der ikke findes EU-dækkende regulering af samspillet mellem
offentlig og privat håndhævelse og især af en fælles europæisk regel om, at
oplysninger fra en konkurrencemyndigheds sagsakter skal stilles til rådighed i
forbindelse med et erstatningssøgsmål. Det kan illustreres tydeligst med hensyn
til oplysninger, som virksomhederne frivilligt har givet
konkurrencemyndighederne under deres bødenedsættelsesordning. Den
uforudsigelighed, der følger af det forhold, at hver enkelt national domstol
skal beslutte på ad hoc-basis og i overensstemmelse med de gældende nationale
regler, hvorvidt der skal indrømmes adgang til disse bødenedsættelsesrelaterede
oplysninger, kan ikke i tilstrækkelig grad tackles gennem - potentielt
divergerende - nationale lovgivninger. Da Kommissionen og de nationale
konkurrencemyndigheder kan udveksle oplysninger inden for Det Europæiske
Konkurrencenetværk, tager potentielle ansøgere om bødenedsættelse sandsynligvis
hensyn til den nationale lovgivning, der giver det laveste beskyttelsesniveau
(af frygt for, at deres sag kan i sidste ende kan blive besluttet af den pågældende
konkurrencemyndighed). Det opfattede beskyttelsesniveau for oplysninger afgivet
i forbindelse med bødenedsættelse vil således afgøres af den nationale
lovgivning, der giver den laveste grad af beskyttelse, på bekostning af de
gældende regler i andre medlemsstater. Det er derfor nødvendigt at indføre en
standard, som er ens for alle medlemsstaterne, og som vedrører samspillet
mellem den offentlige og den private håndhævelse. Dette kan kun gøres på
EU-plan. ·
Erfaringen viser, at når der ikke er nogen EU-lovgivning,
tager de fleste medlemsstater ikke selv tager initiativ til at fastlægge en
effektiv ramme for erstatning til ofre for overtrædelser af traktatens artikel
101 og 102 som gentagne gange krævet af Domstolen. Siden offentliggørelsen af
Kommissionens grøn- og hvidbøger har kun et begrænset antal medlemsstater
vedtaget lovgivning med henblik på at muliggøre erstatningssøgsmål på kartel-
og monopolområdet, og selv dette er normalt begrænset til særlige spørgsmål og
omfatter ikke alle de forskellige foranstaltninger, der er påtænkt i det
foreliggende forslag. Trods enkelte tiltag i visse medlemsstater er der således
stadig en mangel på reel erstatning til ofre for overtrædelser af EU's regler
på kartel- og monopolområdet. Kun yderligere incitamenter på EU-plan kan skabe
en lovgivningsmæssig ramme, som giver effektive klagemuligheder og garanterer
retten til en effektiv retsbeskyttelse, som er fastsat i artikel 47 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. ·
Der er på nuværende tidspunkt en markant ulige
situation i medlemsstaterne med hensyn til niveauet af retsbeskyttelse af
individuelle rettigheder, der er sikret i traktaten. Dette kan medføre
forvridninger af konkurrencen og af det indre markeds funktion. Resultatet er
en tydelig forskel på selv indholdet af den ret til erstatning, som EU-retten
garanterer. Mere specifikt kan et søgsmål i henhold til lovgivningen i én
medlemsstat føre til fuld erstatning for tabet, mens et søgsmål vedrørende en
identisk overtrædelse i en anden medlemsstat kan føre til en væsentlig lavere
erstatning eller sågar slet ingen erstatning overhovedet. Denne ulighed øges,
hvis - som det er tilfældet i øjeblikket - kun nogle af medlemsstaterne
forbedrer de betingelser, som gør det muligt for ofrene for overtrædelser af
konkurrencereglerne at rejse krav om erstatning for den skade, de har lidt. Den
tværnationale dimension af traktatens artikel 101 og 102 og deres iboende
tilknytning til et velfungerende indre marked kræver foranstaltninger på
EU-plan. 3.3. Proportionalitetsprincippet
(artikel 5, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union) Med hensyn til proportionalitetsprincippet går
det foreslåede direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dets
mål, nemlig at sikre en effektiv beskyttelse af den offentlige håndhævelse af konkurrencereglerne
i hele EU, og til at garantere adgang for ofre for overtrædelser af konkurrencereglerne
til en virkelig effektiv mekanisme til at få fuld erstatning for den skade, de
har lidt, og samtidig beskytte legitime interesser og tredjemand. Ifølge forslaget nås disse mål også til den
lavest mulige pris. De potentielle omkostninger for borgere og virksomheder
står i et rimeligt forhold til de opstillede mål. Et første skridt i denne
retning blev taget med hvidbogen ved at udelukke mere vidtgående
foranstaltninger (f.eks. flere skadeserstatninger, kollektive søgsmål og
vidtrækkende regler om indsamling af oplysninger). Bestræbelserne på at finde
denne balance blev hilst velkommen under de offentlige høringer. De garantier,
der er indbygget i det foreslåede direktiv, styrker denne balance yderligere
ved at reducere potentielle omkostninger (navnlig sagsomkostninger), uden at
retten til erstatning bringes i fare. Endvidere er visse foranstaltninger, der
foreslås i hvidbogen, såsom kollektive søgsmål og regler om krav om påvisning
af skyld, siden blevet kasseret for så vidt angår dette forslag. Endelig er
valget af et direktiv som det egnede instrument i tråd med princippet om, at
der bør være så ringe indgriben som muligt, så længe målene nås. 3.4. Et direktiv som det mest
passende retligt bindende instrument Målene med dette forslag kan bedst nås ved
hjælp af et direktiv. Det er det mest egnede reguleringsmiddel til at få
foranstaltningerne til at virke effektivt og til at muliggøre en gnidningsfri
tilpasning til medlemsstaternes retssystem. –
Et direktiv kræver, at medlemsstaterne når målene
og gennemfører foranstaltningerne i deres nationale materielle og processuelle
retssystemer. Denne metode giver medlemsstaterne mere frihed, når de skal
gennemføre en EU-foranstaltning end en forordning, da medlemsstaterne stadig
kan vælge de bedst egnede midler til at gennemføre de foranstaltninger, der
foreslås i direktivet. Dette giver medlemsstaterne mulighed for at sikre, at
disse nye regler er i overensstemmelse med deres eksisterende materielle og
processuelle regler. –
Endvidere er et direktiv er et fleksibelt redskab
til at indføre fælles regler på områder i national ret, der er af afgørende
betydning for det indre markeds funktion og effektiviteten af
erstatningssøgsmål, og til at sikre tilstrækkelige garantier i hele EU og
samtidig give plads til, at de enkelte medlemsstater kan gå videre, hvis de
ønsker det. –
Endelig hindrer et direktiv unødvendige
foranstaltninger, når de nationale bestemmelser i medlemsstaterne allerede er
på linje med de foreslåede foranstaltninger. 4. Detaljeret
gennemgang af forslaget 4.1. Anvendelsesområde og
definitioner (kapitel I: artikel 1 til 4) Det foreslåede direktiv sigter mod at forbedre
de betingelser, hvorunder der kan opnås erstatning for skade forvoldt ved a) overtrædelser
af EU's konkurrenceregler og b) overtrædelser af nationale
konkurrenceretlige bestemmelser, når sidstnævnte anvendes af en national
konkurrencemyndighed eller en national domstol i samme sag parallelt med EU's
konkurrenceregler. En sådan parallel anvendelse har sit grundlag i den måde,
hvorpå forordning (EF) nr. 1/2003 regulerer forholdet mellem traktatens artikel
101 og 102 og den nationale konkurrencelovgivning. Forordning (EF) nr. 1/2003
fastsætter, at såfremt nationale konkurrencemyndigheder eller nationale
domstole anvender nationale konkurrenceregler på aftaler efter artikel 101, der
kan påvirke handelen mellem medlemsstater, skal de også anvende artikel 101.
Når de anvender nationale konkurrenceregler på misbrug, der er forbudt ved
artikel 102, skal de også anvende artikel 102[40].
I de tilfælde, hvor der søges erstatning for en krænkelse af både EU's
konkurrenceregler og nationale konkurrenceregler, er det hensigtsmæssigt, at de
samme materielle regler og procedureregler gælder for disse erstatningssøgsmål.
Hvis man anvender forskellige regler om civilretligt ansvar for et enkelt
specifikt tilfælde af konkurrencebegrænsende adfærd, vil det ikke blot gøre det
umuligt for dommerne at behandle sagen, men det ville også medføre
retsusikkerhed for alle de berørte parter, og det kan føre til modstridende
resultater afhængigt af, om den nationale ret finder, at tilfældet udgør en
overtrædelse af EU's konkurrenceregler eller af de nationale konkurrenceregler,
hvilket lægger hindringer i vejen for en effektiv anvendelse af disse regler.
Direktivet henviser derfor til erstatningssøgsmål ved "overtrædelse af
nationale konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler" eller kollektivt
"overtrædelser af konkurrencereglerne", hvor "nationale
konkurrenceregler" er snævert defineret med henblik på kun at omfatte
tilfælde, hvor disse regler er anvendt parallelt med EU's
konkurrencelovgivning. I det foreslåede direktiv fastsættes regler,
i) der sikrer, at enhver fysisk eller juridisk person, der skades som følge af
overtrædelser af konkurrencereglerne, ydes samme beskyttelse i hele Unionen og
effektivt kan håndhæve sin EU-retlige ret til fuld erstatning ved erstatningssøgsmål
ved de nationale domstole, og ii) som optimerer samspillet mellem sådanne
erstatningssøgsmål og den offentlige håndhævelse af konkurrencereglerne. Artikel 2 henviser til den gældende
fællesskabsret om den EU-retlige ret til fuld erstatning. Det foreslåede
direktiv omfatter derfor en kompenserende fremgangsmåde: Målet er at gøre det
muligt for dem, der har lidt skade på grund af en overtrædelse af
konkurrencereglerne, at opnå erstatning for skaden fra den eller de
virksomheder, som overtrådte reglerne. Artikel 2 henviser ligeledes til den gældende
fællesskabsret om søgsmålsberettigelse og definitionen af tab, der skal
kompenseres for. Begrebet "det lidte tab", der er omhandlet i denne
bestemmelse, er taget fra Domstolens retspraksis og udelukker ikke nogen form
for skade (materielle eller immaterielle), som kunne være forårsaget som følge
af overtrædelser af konkurrencereglerne. Artikel 3 fremhæver principperne om
effektivitet og ækvivalens, som skal overholdes i de nationale regler og
procedurer vedrørende erstatningssøgsmål. 4.2. Fremlæggelse af beviser
(kapitel II: artikel 5-8) Det kræver typisk en kompliceret faktuel og
økonomisk analyse at konstatere en overtrædelse af konkurrencereglerne,
kvantificere skader forårsaget som følge af karteller og monopoler og fastslå
årsagssammenhængen mellem overtrædelsen og den skade, der er lidt. Meget af det
relevante bevismateriale, som en sagsøger har brug for i sin bevisførelse, er i
sagsøgtes eller tredjemands besiddelse og er ofte ikke tilstrækkeligt kendte
eller tilgængelige for sagsøgeren ("informationsassymetri"). Det er
almindeligt anerkendt, at de vanskeligheder, som en sagsøger har med at få alle
nødvendige beviser, i mange medlemsstater er en af de største hindringer for
erstatningssøgsmål i konkurrencesager. For så vidt at bevisbyrden ligger hos
den virksomhed, der (angiveligt) har overtrådt reglerne[41], kan også den have brug for
adgang til bevismateriale, som er i sagsøgerens og/eller tredjemands
besiddelse. Begge sagens parter råder derfor over muligheden for at anmode
dommeren om at kræve fremlæggelse af oplysninger. Offentliggørelsesordningen i direktivforslaget
bygger på principperne i direktiv 2004/48/EF om håndhævelsen af intellektuelle
ejendomsrettigheder[42].
Formålet er at sikre, at der i alle medlemsstater er en reel adgang til de
beviser, som sagsøgere og/eller sagsøgte har brug for for at bevise deres krav
om erstatning på kartel- og monopolområdet og/eller et beslægtet forsvar.
Samtidig undgår direktivet alt for vidtgående og omkostningskrævende
forpligtelser til fremlæggelse af oplysninger, som kunne skabe unødvendige
byrder for de involverede parter og indebære en risiko for misbrug.
Kommissionen har også lagt særlig vægt på at sikre, at forslaget er foreneligt
med medlemsstaternes forskellige retsordener. Med henblik herpå følger forslaget
traditionerne i langt størstedelen af medlemsstaterne og bygger på den centrale
funktion, som den domstol, erstatningssøgsmålet indbringes for, indtager:
fremlæggelse af beviser i modpartens eller tredjemands besiddelse kan kun
pålægges af domstolene og er underlagt en indgående og aktiv prøvelse med
hensyn til nødvendigheden og omfanget heraf og af, om det står i et rimeligt
forhold til formålet. Nationale domstole bør råde over effektive
foranstaltninger til at beskytte alle forretningshemmeligheder og andre
fortrolige oplysninger, der fremlægges under sagen. Videregivelsen skal desuden
ikke tillades, hvis det ville være i strid med visse rettigheder og
forpligtelser såsom tavshedspligten. Domstole skal også kunne pålægge
sanktioner, der er tilstrækkeligt afskrækkende til at forhindre, at relevant
bevismateriale destrueres, eller at en virksomhed nægter at efterkomme et påbud
om udlevering af oplysninger. For at forhindre, at fremlæggelsen af beviser
bringer en konkurrencemyndigheds offentlige håndhævelse af konkurrencereglerne
i fare, fastsætter det foreslåede direktiv også fælles EU-dækkende
begrænsninger for fremlæggelse af beviser, der er omfattet af en konkurrencemyndigheds
sagsakter: a) For det første indeholder det
bestemmelser om absolut beskyttelse for to typer dokumenter, der anses for at
være afgørende for effektiviteten af de offentlige håndhævelsesværktøjer. De
dokumenter, der henvises til, er de ovennævnte virksomhedserklæringer og
forligsindlæg. Fremlæggelsen af disse dokumenter risikerer at påvirke
effektiviteten af bødenedsættelsesordningen og forligsprocedurerne i alvorlig
grad. I medfør af forslaget til direktiv kan en national domstol aldrig kræve
fremlæggelse af sådanne dokumenter i et erstatningssøgsmål. b) For det andet indeholder forslaget
til direktiv bestemmelser om midlertidig beskyttelse af dokumenter, som
parterne udtrykkeligt har udarbejdet i forbindelse med offentlig håndhævelse
(f.eks. parts svar på myndighedens anmodning om oplysninger), eller som
konkurrencemyndigheden har udarbejdet i forbindelse med sagen (f.eks. en
klagepunktsmeddelelse). Disse dokumenter kan først fremlægges i forbindelse med
kartel- og monopolsager, når konkurrencemyndigheden har lukket sagen. c) Bortset fra de ovennævnte
foranstaltningers begrænsning af den nationale domstols mulighed for at kræve
fremlæggelse af oplysninger bør disse foranstaltninger også komme ind i
billedet, når og hvis de beskyttede dokumenter er modtaget i forbindelse med
offentlig håndhævelse (f.eks. i forbindelse med udøvelsen af en af parternes
ret til forsvar). Hvis en af parterne i erstatningssøgsmål havde modtaget disse
dokumenter i sagsakterne af en konkurrencemyndighed, kan sådanne dokumenter
derfor ikke godtages som bevismateriale under et erstatningssøgsmål (dokumenter
af kategori a) ovenfor), eller kan først tages i betragtning, når myndigheden
har lukket sagen (dokumenter af kategori b) ovenfor). d) Dokumenter, der ikke falder ind
under ovennævnte kategorier, kan videregives ved domstolsafgørelse på et
hvilket som helst tidspunkt. I så tilfælde bør de nationale domstole imidlertid
undlade at kræve fremlæggelse af beviser på grundlag af oplysninger, der er
givet til en konkurrencemyndighed i forbindelse med sagen[43]. Mens undersøgelsen er i gang,
kan en sådan videregivelse være til hinder for den offentlige håndhævelse,
eftersom den ville afsløre, hvilke oplysninger der er i en
konkurrencemyndigheds sagsakter og derfor ville kunne anvendes til at kortlægge
myndighedens undersøgelsesstrategi. Udvælgelsen af allerede eksisterende
dokumenter, som indgives til en konkurrencemyndighed med henblik på retssagen,
er imidlertid i sig selv relevant, da virksomheder opfordres til at levere
målrettede beviser med henblik på deres samarbejde. Virksomhedernes vilje til
at levere disse beviser udtømmende eller selektivt i samarbejdet med
konkurrencemyndighederne kan hindres af krav om fremlæggelse, der identificerer
en kategori af dokumenter ved henvisning til deres tilstedeværelse i en
konkurrencemyndigheds sagsakter snarere end til deres type, art eller formål
(f.eks. anmodninger om alle dokumenter en konkurrencemyndigheds sagsakter eller
alle dokumenter, som indgives hertil af en part). Derfor bør sådanne globale
anmodninger om fremlæggelse af dokumenter normalt anses af Retten for at være
uforholdsmæssige og ikke i overensstemmelse med den anmodende parts
forpligtelse til at specificere kategorier af bevismateriale så præcist og
snævert som muligt. e) For endelig at forhindre, at
dokumenter, der er fremskaffet gennem adgang til en konkurrencemyndigheds
sagsakter, bliver genstand for handel, bør kun den person, der har fået adgang
til sagsakterne (eller dennes retlige efterfølger for rettigheder i forbindelse
med kravet), kunne benytte disse dokumenter som bevis i et erstatningssøgsmål. For at opnå sammenhæng med hensyn til reglerne
for offentliggørelse og anvendelsen af visse dokumenter i en
konkurrencemyndigheds sagsakter er det ligeledes nødvendigt at ændre de
nuværende regler for Kommissionens gennemførelse af procedurer, der er fastlagt
i Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004[44],
navnlig for så vidt angår adgang til Kommissionens sagsakter og brug af
dokumenter fremskaffet herfra og de forklarende meddelelser, der er
offentliggjort af Kommissionen[45].
Kommissionen har til hensigt at gøre dette, når dette direktiv er vedtaget af
Europa-Parlamentet og Rådet. 4.3. Retsvirkning af nationale
afgørelser, forældelsesfrister og solidarisk hæftelse (kapitel III: artikel
9-11) 4.3.1. Nationale afgørelsers
bevismæssige virkning I henhold til artikel 16, stk. 1, i forordning
(EF) nr. 1/2003 har en kommissionsbeslutning, der vedrører procedurer i henhold
til traktatens artikel 101 eller 102, bevismæssig virkning i efterfølgende
erstatningssøgsmål, da de nationale domstole ikke kan træffe afgørelser, der er
i strid med den beslutning, som Kommissionen har truffet[46]. Det vil være hensigtsmæssigt
at sikre, at endelige afgørelser vedrørende overtrædelser, truffet af nationale
konkurrencemyndigheder (eller af en appelinstans) har en tilsvarende virkning.
Hvis der allerede er truffet en afgørelse om overtrædelse, og denne er blevet
endelig, ville det både være uhensigtsmæssigt, skabe retsusikkerhed og føre til
unødvendige omkostninger for alle de involverede parter og for domstolene, hvis
det var muligt for den virksomhed, der har overtrådt reglerne, at foretage en
retslig prøvelse af det samme spørgsmål i senere erstatningssøgsmål. Den foreslåede bevismæssige virkning af
nationale konkurrencemyndigheders endelige afgørelser i overtrædelsessager
medfører ikke ringere retlig beskyttelse af de pågældende virksomheder,
eftersom de nationale konkurrencemyndigheders afgørelser om overtrædelser
stadig er undergivet domstolskontrol. Desuden har virksomhederne i hele EU et
sammenligneligt beskyttelsesniveau for deres kontradiktoriske rettigheder som
knæsat i artikel 48, stk. 2, i EU's charter om grundlæggende rettigheder.
Endelig påvirkes de nationale domstoles rettigheder og forpligtelser i medfør
af traktatens artikel 267 ikke af denne regel. 4.3.2. Forældelsesfrister For at give ofrene for overtrædelser af konkurrencereglerne
en rimelig mulighed for at indbringe et erstatningssøgsmål, men samtidig sikre
en fornuftig grad af retssikkerhed for alle involverede parter, foreslår
Kommissionen, at de nationale regler om forældelsesfrister for
erstatningssøgsmål skal –
give ofrene tilstrækkelig tid (mindst fem år) til
at anlægge sag, efter at de fik kendskab til overtrædelsen og den skade, den
har forvoldt, samt identiteten af den virksomhed, som har begået overtrædelsen, –
forhindre, at forældelsesfristen begynder at løbe
før den dag, hvor en fortsat eller gentagen overtrædelse ophører, og –
suspendere forældelsesfristen for anlæggelse af
erstatningssøgsmål vedrørende en sådan overtrædelse indtil mindst ét år, efter
der er truffet endelig afgørelse, eller procedurer på anden måde er blevet
afsluttet, såfremt en konkurrencemyndighed indleder behandlingen af en sag om
en formodet overtrædelse. 4.3.3. Solidarisk hæftelse Når flere
virksomheder overtræder konkurrencereglerne i fællesskab - typisk i forbindelse
med et kartel - bør de hæfte solidarisk for enhver skade forvoldt af kartellet.
Mens det foreslåede direktiv bygger på denne hovedregel, indføres der visse
ændringer vedrørende erstatningsansvaret for virksomheder, der har opnået bødefritagelse.
Formålet med disse ændringer er at sikre, at Kommissionens og de nationale
konkurrencemyndigheders bødenedsættelsesordninger, der er centrale instrumenter
med hensyn til afsløringen af karteller og således af afgørende betydning for
en effektiv offentlig håndhævelse af konkurrencereglerne, er attraktive. Da
virksomheder, der har opnået bødefritagelse, er mindre tilbøjelige til at
appellere afgørelser om overtrædelser, bliver denne afgørelse ofte endelig
tidligere end for andre medlemmer af samme kartel. Dette kan gøre virksomheder,
der har opnået bødefritagelse, til primære mål for erstatningssøgsmål. Med
henblik på at begrænse de skadelige konsekvenser af en sådan eksponering og
samtidig undgå en unødig begrænsning af mulighederne for, at skadelidte kan
opnå fuld erstatning for det lidte tab, foreslås det at begrænse den
hæftelsesforpligtelse, som er pålagt den virksomhed, der har opnået
bødefritagelse, samt dennes skyldige bidrag til medskyldige i forbindelse med
solidarisk hæftelse, for den skade, han har forvoldt sine egne direkte eller
indirekte aftagere eller, i tilfælde af et indkøbskartel, sine direkte eller
indirekte leverandører. Hvis et kartel kun har forvoldt skader for andre end
kunder/leverandører til den virksomhed, der har begået overtrædelsen, vil den
virksomhed, der har opnået bødefritagelse, kun være ansvarlig for sin andel af
den skade, der er forvoldt af kartellet. Hvordan denne andel fastsættes (f.eks.
omsætning, markedsandele, rolle i kartellet osv.) er overladt til medlemsstaternes
skøn, så længe principperne om effektivitet og ækvivalens er overholdt. Beskyttelsen af virksomheder, der har opnået bødefritagelse, må
imidlertid ikke indskrænke ofrenes EU-retlige ret til fuld erstatning. Den
foreslåede begrænsning af den hæftelsesforpligtelse, som er pålagt den
virksomhed, der har opnået bødefritagelse, kan derfor ikke være fuldstændig: En
virksomhed, som opnår bødefritagelse, hæfter stadig fuldt ud som en debitor,
der som en sidste udvej gøres ansvarlig, hvis de skadelidte parter ikke er i
stand til at opnå fuld erstatning fra de øvrige lovovertrædere. For at sikre
den effektive virkning af denne undtagelse skal medlemsstaterne sikre, at
skadelidte stadig kan kræve erstatning fra virksomheder, som har opnået
bødefritagelse, på det tidspunkt, hvor de er blevet opmærksomme på, at de ikke
kan opnå fuld erstatning fra de øvrige karteldeltagere. 4.4. Overvæltning af overpriser
(kapitel IV: artikel 12-15) Personer, der har
lidt skade på grund af en overtrædelse af konkurrencereglerne, er berettiget
til erstatning, uanset om de er direkte eller indirekte aftagere. Skadelidte er
berettiget til erstatning for det lidte tab (overpris) og for tabt fortjeneste.
Når en skadelidt har reduceret sit faktiske tab ved hel eller delvis overvæltning
på sine egne aftagere, udgør det således overvæltede tab ikke længere et tab,
som den part, der overvæltede det, skal kompenseres for. Hvis et tab er
overvæltet, kan det imidlertid forventes, at den direkte aftagers prisstigning
vil føre til faldende salg. Dette tab af fortjeneste samt de faktiske tab, som
ikke blev overvæltet (i tilfælde af delvis overvæltning), udgør fortsat skader
forårsaget som følge af karteller og monopoler, som skadelidte kan gøre til
genstand for krav om erstatning. Hvis skaden er
lidt som følge af en overtrædelse i forbindelse med en levering til den
virksomhed, der har overtrådt reglerne, kan overvæltning også finde sted i
opadgående retning i forsyningskæden. Det vil for eksempel være tilfældet, hvis
karteldeltagernes leverandører, som følge af et indkøbskartel, opkræver lavere
priser, og disse leverandører igen kræver lavere priser fra deres egne
leverandører. For at sikre, at kun de direkte og indirekte
aftagere, der rent faktisk har lidt skade som følge af overpris, effektivt kan
kræve erstatning, anerkendes det udtrykkeligt i direktivforslaget, at det er
muligt for den virksomhed, der har begået overtrædelsen, at påberåbe sig
overvæltningsargumentet. I situationer,
hvor overprisen blev overvæltet på fysiske eller juridiske personer i det næste
trin i forsyningskæden, for hvilke det juridisk set er umuligt at fremsætte
erstatningskrav, kan overvæltningsargumentet imidlertid ikke påberåbes.
Indirekte aftagere kan ende i en situation, hvor det juridisk set er umuligt at
fremsætte erstatningskrav som følge af nationale regler om årsagssammenhæng
(herunder regler om forudsigelighed og stor afstand). Det ville være
uberettiget at tillade overvæltningsargumentet, hvis det er juridisk umuligt
for den part, som overprisen angiveligt er blevet overvæltet på, at fremsætte
erstatningskrav, da dette ville betyde, at den virksomhed, der har overtrådt
reglerne, uretmæssigt friholdes for ansvar for den skade, han har forvoldt.
Bevisbyrden for overvæltningen påhviler altid den virksomhed, der har begået
overtrædelsen. I tilfælde af et erstatningssøgsmål anlagt af en indirekte
aftager indebærer dette en afkræftelig formodning for, at en overvæltning på
den indirekte aftager fandt sted, forudsat at visse betingelser er opfyldt. Med
hensyn til kvantificeringen af overvæltningen bør den nationale domstol have
beføjelse til at anslå, hvilken andel af denne overpris der er blevet
overvæltet på indirekte aftagere i den sag, der verserer for den. Hvis
skadelidte i forskellige led i forsyningskæden rejser separate krav om
erstatning, der vedrører den samme overtrædelse af konkurrencereglerne, bør de
nationale domstole tage behørigt hensyn, hvis det er tilladt i henhold til
gældende national ret eller EU-ret, til parallelle eller forudgående sager
(eller retsafgørelser i sådanne sager) for at undgå under- og overkompensation
for de skader, der er forårsaget som følge af krænkelsen, og for at sikre en
øget sammenhæng mellem retsafgørelser i sådanne forbundne procedurer. Sager,
der verserer for retter i forskellige medlemsstater, kan anses for at være
indbyrdes sammenhængende i medfør af artikel 30 i forordning (EU) nr. 1215/2012[47], hvilket betyder, at de er så
snævert forbundne, at det er ønskeligt at behandle og påkende dem samtidig for
at undgå uforenelige afgørelser i tilfælde af, at kravene blev påkendt hver for
sig. Følgelig kan enhver anden ret end den, ved hvilken sagen først er anlagt,
udsætte sagen eller erklære sig inkompetent, forudsat at den ret, hvor sagen
først blev anlagt, har kompetence til at påkende det pågældende krav, og dens
lovgivning tillader forening heraf. Både forordning
(EU) nr. 1215/2012 og dette direktivforslag søger således at bidrage til
overensstemmelsen mellem retsafgørelser i indbyrdes sammenhængende sager. For
at opnå dette har det foreslåede direktiv et endnu bredere anvendelsesområde
end forordning (EF) nr. 1215/2012, for den omfatter også situationer med
efterfølgende erstatningssøgsmål, der vedrører den samme overtrædelse af konkurrencereglerne,
som skadelidte på forskellige niveauer i forsyningskæden indbringer. Disse
søgsmål kan indbringes for samme domstol, for forskellige domstol i samme
medlemsstat eller for forskellige domstole i forskellige medlemsstater. I alle
tilfælde tilskynder direktivforslaget til overensstemmelse mellem indbyrdes
forbundne sager og retsafgørelser. 4.5. Tabsopgørelse (kapitel V:
artikel 16) Det kræver
generelt mange faktuelle oplysninger og er meget omkostningstungt at
dokumentere og opgøre tab forårsaget som følge af karteller og monopoler, da
det kan forudsætte anvendelse af komplekse økonomiske modeller. Med henblik på
at bistå ofre for et kartel i at opgøre tab som følge af overtrædelse af konkurrencereglerne
indeholder det foreslåede direktiv bestemmelser om en afkræftelig formodning
med hensyn til eksistensen af en skade, der skyldes et kartel. Baseret på den
konstatering, at mere end 9 ud af 10 karteller faktisk resulterer i en ulovlig
overpris[48],
afhjælper dette den skadelidtes vanskeligheder og omkostninger, der er
forbundet med at påvise, at kartellet førte til højere priser, end hvis
kartellet ikke havde eksisteret. Den virksomhed,
der har overtrådt reglerne, kunne afkræfte denne formodning og bruge det
bevismateriale, den råder over, for at påvise, at kartellet ikke forvolder
skade. Bevisbyrden påhviler således den part, der allerede er i besiddelse af
de nødvendige beviser til at opfylde denne bevisbyrde. De udgifter til
offentliggørelse, som højst sandsynligt ville være nødvendige for de skadelidte
for at bevise eksistensen af skader, er således undgået. Bortset fra den
ovennævnte formodning, opgøres tab forvoldt af kartel- og monopolvirksomhed på
basis af nationale bestemmelser og procedurer. Disse skal dog være i
overensstemmelse med principperne om ækvivalens og effektivitet. Særlig det
sidstnævnte foreskriver, at bevisbyrden og ‑kravet ikke må ikke gøre den
skadelidtes ret til erstatning praktisk umulig eller uforholdsmæssigt vanskelig
at håndhæve. Hvad angår opgørelsen af tab forvoldt af kartel- og
monopolvirksomhed, hvor den aktuelle situation skal sammenlignes med en
hypotetisk situation, betyder dette, at dommere skal være i stand til at
foretage et skøn over skadens beløbsmæssige størrelse. Dette øger
sandsynligheden for, at ofrene faktisk vil få en passende erstatning for den
skade, de har lidt. For at gøre det
lettere for de nationale domstole at opgøre tab yder Kommissionen også
ikke-bindende vejledning herom i sin meddelelse om tabsopgørelse i
erstatningssøgsmål efter overtrædelser af artikel 101 eller 102 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde[49].
Denne meddelelse er ledsaget af et arbejdsdokument fra Kommissionens
tjenestegrene i form af en praktisk vejledning i tabsopgørelse i
erstatningssøgsmål efter overtrædelser af EU's konkurrenceregler. Denne
praktiske vejledning indeholder en forklaring af de stærke og svage sider ved
forskellige metoder og teknikker, der kan bruges til at opgøre tab forårsaget
som følge af kartel- og monopolvirksomhed. Den indeholder også en række
praktiske eksempler, der diskuteres, og som illustrerer de typiske virkninger,
som overtrædelser af EU's konkurrenceregler har tendens til at have, og hvordan
de tilgængelige metoder og teknikker kan anvendes i praksis. 4.6. Mindelig tvistbilæggelse
(Kapitel VI: artikel 17-18) Et af de primære mål med det foreslåede
direktiv er at give ofrene for overtrædelser af konkurrencereglerne mulighed
for at opnå fuld erstatning for den skade, de har lidt. Dette mål kan opnås
enten gennem et erstatningssøgsmål ved retten eller gennem en udenretslig
bilæggelse af tvisten mellem parterne. Ved at anspore parterne til at bilægge
tvisten gennem konfliktløsning sigter det foreslåede direktiv mod at optimere
balancen mellem udenretslige tvistbilæggelser og erstatningssøgsmål. Det indeholder derfor følgende bestemmelser: i) Suspension af forældelsesfrister
for anlæggelse af erstatningssøgsmål, så længe den overtrædende virksomhed og
den skadelidte er involveret i mindelig tvistbilæggelse. ii) Udsættelse af verserende sager,
mens den mindelige tvistbilæggelse pågår. iii) Reduktion af den skadelidtes krav
med den overtrædende virksomheds andel af tabet. For den resterende del af
kravet kan overtræderen kun pålægges at betale skadeserstatning, hvis
karteldeltagere, der ikke indgår forlig, ikke var i stand til fuldt ud at yde erstatning
til skadelidte, og iv) erstatning betalt gennem
tvistbilæggelse efter fælles overenskomst skal tages i betragtning ved
bestemmelsen af det bidrag, som en overtrædende virksomhed, der indgår forlig,
skal betale i medfør af et efterfølgende påbud om at betale erstatning. I denne
sammenhæng henviser "bidrag" til den situation, hvor den overtrædende
virksomhed, der indgår forlig, ikke var en sagsøgt i erstatningssøgsmålet, men
er blevet anmodet af karteldeltagere, som fik påbud om betaling af erstatning
som bidrag i henhold til reglerne for solidarisk hæftelse. 5. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Direktivforslaget har ingen budgetmæssige
konsekvenser. 6. YDERLIGERE OPLYSNINGER 6.1. Ophævelse af gældende
lovgivning Der foretages ingen ophævelse af tidligere retsakter
ved dette forslag. 6.2. Revision I henhold til artikel 21 i det foreslåede
direktiv skal Kommissionen aflægge rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
dens virkninger senest fem år efter fristen for gennemførelse i national
lovgivning. Når det foreslåede direktiv er vedtaget, vil
Kommissionen fortsat overvåge de retlige rammer for erstatningssøgsmål på
kartel- og monopolområdet i medlemsstaterne, navnlig med fokus på opnåelsen af
de to vigtigste mål i det foreslåede direktiv, dvs. i) at fremme samspillet mellem den
offentlige og den private håndhævelse af konkurrencereglerne og ii) at sikre, at ofre for overtrædelser af
EU's konkurrenceregler kan opnå fuld erstatning for den skade, de har lidt. Kommissionen vil vurdere, om det med
direktivet lykkes at fjerne ineffektivitet og hindringer for fuld erstatning
til ofre for overtrædelser af kartel- og monopolreglerne, og om samspillet
mellem den offentlige og den private håndhævelse af konkurrencereglerne
fungerer gnidningsløst, med henblik på at garantere den optimale samlede
håndhævelse af EU's konkurrencelovgivning. Som led i denne overvågningsproces
vil Kommissionen fortsætte sin dialog med alle de relevante interessenter. Endelig vil der blive udarbejdet en
efterfølgende evaluering med hensyn til, om der er behov for yderligere
ændringer, efter at de foranstaltninger, der er foreslået i direktivet,
gennemføres fuldt ud i medlemsstaterne, dvs. mindst fem år efter fristen for
gennemførelse af direktivet. 6.3. Forklarende dokumenter Forslaget til direktiv fastsætter specifikke
foranstaltninger, som har til formål at tilnærme indholdsmæssige og
proceduremæssige nationale regler om erstatningssøgsmål for overtrædelser af
medlemsstaternes og Den Europæiske Unions konkurrencelovgivning. Der er flere
retlige forpligtelser i henhold til det foreslåede direktiv. En effektiv
gennemførelse vil derfor kræve, at der foretages specifikke og målrettede
ændringer af de relevante nationale bestemmelser. For at Kommissionen kan
overvåge den korrekte gennemførelse er det således ikke tilstrækkeligt, at
medlemsstaterne anvender teksten i gennemførelsesbestemmelserne, da det kan
være nødvendigt med en overordnet vurdering af den deraf følgende ordning i
henhold til national lovgivning. Af disse grunde bør medlemsstaterne også
tilsende Kommissionen forklarende dokumenter, som viser, hvilke eksisterende
eller nye bestemmelser i national lovgivning, der efter hensigten gennemfører
enhver af de foranstaltninger, der er fastlagt i det foreslåede direktiv. 6.4. Det Europæiske Økonomiske
Samarbejdsområde Direktivforslaget vedrører den effektive
håndhævelse af traktatens artikel 101 og 102 ved at optimere samspillet mellem
den offentlige og den private håndhævelse af disse bestemmelser samt ved at
forbedre de betingelser, hvorunder ofre for overtrædelser af konkurrencereglerne
kan kræve erstatning. Det foreslåede direktiv bidrager til et velfungerende
indre marked, da det skaber mere lige vilkår for både de virksomheder, der
overtræder konkurrencereglerne, og for ofrene for denne ulovlige adfærd. På
grund af disse mål inden for områderne konkurrence og det indre marked, der er
en del af EØS' retsregler, er forslaget relevant for EØS. 2013/0185 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om visse bestemmelser om søgsmål i henhold
til national ret angående erstatning for overtrædelser af medlemsstaternes og
Den Europæiske Unions konkurrenceregler (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 103 og 114, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen[50], efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[51], efter den almindelige lovgivningsprocedure og ud fra følgende betragtninger: (1) Artikel 101 og 102 i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (i det følgende benævnt "traktaten")
er ufravigelige retsgrundsætninger og skal anvendes effektivt overalt i Unionen
for at sikre, at konkurrencen inden for det indre marked ikke fordrejes. (2) Den offentlige håndhævelse af
disse traktatbestemmelser udføres af Kommissionen med de beføjelser, som er tillagt
den ved Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002 om gennemførelse
af konkurrencereglerne i EF-traktatens artikel 81 og 82[52] (i det følgende benævnt "forordning
(EF) nr. 1/2003"). Offentlig håndhævelse varetages også af de nationale
konkurrencemyndigheder, som kan træffe de afgørelser, der er nævnt i artikel 5
i forordning (EF) nr. 1/2003. (3) Artikel 101 og 102 i
traktaten har direkte virkninger i forholdet mellem private parter og medfører
rettigheder og forpligtelser for de pågældende, som de nationale domstole skal
håndhæve. De nationale domstole har således en lige så væsentlig rolle i
anvendelsen af konkurrencereglerne (privat håndhævelse). Når de træffer
afgørelse i sager mellem private parter, beskytter de subjektive rettigheder i
henhold til EU-retten, f.eks. ved at tilkende erstatning til ofre for
overtrædelser. Hvis traktatens artikel 101 og 102 skal have fuld virkning, og
navnlig hvis de deri indeholdte forbud skal have virkning i praksis, kræver
det, at alle - såvel private parter, herunder forbrugere og virksomheder, som
offentlige myndigheder - kan rejse erstatningskrav ved nationale domstole for
det tab, som de har lidt som følge af en overtrædelse af disse bestemmelser.
Denne ret til erstatning efter EU-retten gælder også for overtrædelser af
artikel 101 og 102 begået af offentlige virksomheder eller virksomheder, der af
medlemsstaterne har fået overdraget særlige eller eksklusive rettigheder i
henhold til traktatens artikel 106. (4) Denne ret til erstatning efter
EU-retten for tab forårsaget af overtrædelse af kartel- og monopolregler
indebærer, at hver enkelt medlemsstat skal have procedureregler, der sikrer en
reel udøvelse af denne ret. Behovet for effektive processuelle retsmidler
følger også af retten til effektiv retsbeskyttelse, jf. artikel 47, stk. 1, i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder[53] og artikel 19, stk. 1, andet
afsnit, i traktaten om Den Europæiske Union. (5) For at sikre en effektiv
offentlig og privat håndhævelse af konkurrencereglerne er det nødvendigt at
regulere, hvordan de to former for håndhævelse koordineres, f.eks. forholdene
vedrørende aktindsigt i dokumenter hos konkurrencemyndighederne. En sådan
koordinering på EU-plan vil også medføre, at divergerende regler, der kunne
skade et velfungerende indre marked, undgås. (6) I henhold til traktatens
artikel 26, stk. 2, indebærer det indre marked et område uden indre grænser med
fri bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital. Der er
markante forskelle mellem medlemsstaternes regler om erstatningssøgsmål i forbindelse
med overtrædelser af nationale konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler.
Disse forskelle fører til usikkerhed om, under hvilke betingelser skadelidte
kan udøve den ret til erstatning, de har i henhold til traktaten, og påvirker
den materielle effektivitet af retten. Da skadelidte ofte vælger at anlægge sag
i deres etableringsmedlemsstat for at fremsætte erstatningskrav, fører
forskellene mellem de nationale regler til ulige vilkår, hvad angår
erstatningssøgsmål, og kan påvirke konkurrencen på de markeder, hvor de
skadelidte, men også de virksomheder, der har begået overtrædelsen, opererer. (7) Virksomheder, der er
etableret og er aktive i flere medlemsstater, er underlagt proceduremæssige
regler, som i væsentlig grad indvirker på, i hvor høj grad de kan drages til
ansvar for overtrædelser af konkurrencereglerne. Denne ulige håndhævelse af
retten til erstatning i medfør af EU-retten kan medføre en konkurrencefordel
for nogle virksomheder, der har overtrådt traktatens artikel 101 eller 102, og
en hindring for udøvelsen af retten til etablering og levering af varer eller
tjenesteydelser i de medlemsstater, hvor retten til erstatning håndhæves mere
effektivt. Som sådan kan de forskellige ansvarsordninger, der er gældende i
medlemsstaterne, få negative virkninger for både konkurrencen og et
velfungerende indre marked. (8) Det er derfor nødvendigt at
sikre mere lige konkurrencevilkår for virksomheder, der opererer på det indre
marked, og at forbedre forbrugernes vilkår med hensyn til at udøve de
rettigheder, de har i kraft af det indre marked. Det er også hensigtsmæssigt at
øge retssikkerheden og mindske forskellene mellem medlemsstaterne med hensyn
til de nationale regler om erstatningssøgsmål i forbindelse med overtrædelse af
EU's konkurrenceregler og de nationale konkurrenceregler, når den anvendes
parallelt med EU's konkurrenceregler. En tilnærmelse af disse regler vil også
bidrage til at forhindre, at der opstår større forskelle mellem
medlemsstaternes regler om erstatningssøgsmål i konkurrencesager. (9) I artikel 3, stk. 1,
i forordning (EF) nr. 1/2003 bestemmes følgende: "Når medlemsstaternes
konkurrencemyndigheder eller domstole anvender de nationale konkurrenceregler
på aftaler, vedtagelser inden for virksomhedssammenslutninger og samordnet
praksis, som omhandlet i traktatens artikel [101], stk. 1, som kan påvirke
samhandelen mellem medlemsstater, som omhandlet i den nævnte artikel, skal de
ligeledes anvende traktatens artikel [101] på sådanne aftaler, vedtagelser og
samordnet praksis. Når medlemsstaternes konkurrencemyndigheder eller domstole
anvender de nationale konkurrenceregler på misbrug, der er forbudt i henhold
til traktatens artikel [102], skal de også anvende traktatens artikel
[102]". For at det indre marked kan fungere tilfredsstillende og for at
opnå større retssikkerhed og mere lige vilkår for virksomheder og forbrugere bør
anvendelsesområdet for dette direktiv også omfatte erstatningssøgsmål i forbindelse
med overtrædelse af nationale konkurrenceregler, hvor dette er relevant i
medfør af artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003. En anvendelse af
forskellige regler om civilretligt ansvar for overtrædelser af traktatens
artikel 101 og 102 og for overtrædelser af de nationale konkurrenceregler, som
skal anvendes i samme sag parallelt med EU's konkurrenceret, ville ellers være
til skade for skadelidtes stilling i samme sag og for omfanget af skadelidtes
krav samt udgøre en hindring for et velfungerende indre marked. (10) I mangel af EU-retlige regler
afgøres erstatningssøgsmål efter medlemsstaternes nationale regler og
procedurer. Alle nationale regler om udøvelse af retten til erstatning for tab
som følge af overtrædelse af traktatens artikel 101 eller 102, herunder om forhold,
der ikke er omhandlet i dette direktiv, som f.eks. begrebet årsagssammenhæng
mellem overtrædelsen og skaden, skal overholde principperne om effektivitet og
ækvivalens. Dette betyder, at de ikke må være formuleret eller anvendes på en
sådan måde, at de gør det uforholdsmæssigt vanskeligt eller praktisk umuligt at
udøve den ret til erstatning, der sikres ved traktaten, og de må ikke affattes
eller anvendes mindre gunstigt end de regler, der gælder for tilsvarende
indenlandske sager. (11) Dette direktiv bekræfter den
gældende fællesskabsret om retten efter de EU-retlige regler til erstatning for
skade forvoldt ved overtrædelse af EU's konkurrenceregler, navnlig om
søgsmålsberettigelse og afgrænsningen af skaden, som det fremgår af Domstolens
retspraksis, og foregriber ikke en eventuel yderligere udvikling heraf. Enhver,
der har lidt skade som følge af en overtrædelse, kan kræve erstatning for det
lidte tab (damnum emergens) og for den indtjening, han er gået glip af (tabt
fortjeneste eller lucrum cessans) og betaling af renter fra det tidspunkt,
skaden blev forvoldt, til erstatningen udbetales. Denne ret er anerkendt for
enhver fysisk eller juridisk person - forbrugere, virksomheder og offentlige
myndigheder - uanset, om der foreligger et direkte kontraktforhold med den
virksomhed, der har begået overtrædelsen, og uanset, om en konkurrencemyndighed
forinden har fastslået, at der er sket en overtrædelse. Dette direktiv bør ikke
forpligte medlemsstaterne til at indføre ordninger for kollektive søgsmål for
håndhævelse af traktatens artikel 101 og 102. (12) Erstatningssøgsmål i forbindelse
med overtrædelse af de nationale konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler
kræver typisk en kompliceret faktuel og økonomisk analyse. Ofte er det
udelukkende modparten eller tredjemand, der er i besiddelse af den
dokumentation, der er nødvendig for at bevise et erstatningskrav, og sagsøgeren
har ikke tilstrækkelig viden om den eller adgang til den. Under disse
omstændigheder kan det være urimelig hindring for effektiv udøvelse af den ret
til erstatning, der er sikret ved traktaten, hvis der i loven stilles strenge
krav om, at den, der rejser erstatningskravet, i detaljer skal oplyse alle de
faktiske omstændigheder i sagen allerede ved sagsanlægget og fremlægge
nøjagtigt angivne beviser til støtte for kravet. (13) Bevismateriale er et vigtigt
element ved anlæggelse af sag om erstatning for overtrædelse af de nationale
konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler. Da tvister om karteller og
monopoler er kendetegnet ved en informationsasymmetri, bør det sikres, at
skadelidte får ret til at kræve fremlæggelse af bevismateriale af relevans for
deres krav, uden at de behøver at angive de konkrete beviser. For at sikre ligestilling
af parterne bør disse midler også være til rådighed for sagsøgte under
erstatningssøgsmål, således at de kan anmode de pågældende skadelidte om
fremlæggelse af beviser. De nationale domstole kan også kræve, at tredjemand
skal fremlægge beviser. Såfremt den nationale domstol agter at kræve, at
Kommissionen skal fremlægge beviser, finder princippet om loyalt samarbejde mellem
Den Europæiske Union og medlemsstaterne (artikel 4, stk. 3, i TEU) og artikel
15, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003 anvendelse, hvad angår anmodninger om
oplysninger. (14) Relevante beviser bør fremlægges
efter rettens afgørelse og efter streng domstolskontrol, især med hensyn til
nødvendigheden og proportionaliteten af fremlæggelsen. Det følger af kravet om
proportionalitet, at begæringer om fremlæggelse kun kan blive imødekommet, når
en skadelidt på grundlag af forhold, som med rimelighed kan forventes er
tilgængelige for ham, har sandsynliggjort, at den pågældende part har lidt en skade,
der er forvoldt af sagsøgte. Begæringen om fremlæggelse bør henvise til
kategorier af bevismateriale, der er så præcise og begrænsede som muligt på
grundlag af de foreliggende faktiske omstændigheder. (15) Kravet om proportionalitet bør
også nøje vurderes, hvis fremlæggelsen risikerer at ødelægge en
konkurrencemyndigheds undersøgelsesstrategi ved at afsløre, hvilke dokumenter
der indgår i sagsakterne, eller have en negativ indflydelse på, hvordan
virksomhederne samarbejder med konkurrencemyndigheden. Begæringen om fremlæggelse
bør derfor ikke anses for rimelig, når den drejer sig om generel fremlæggelse af
dokumenterne i en konkurrencemyndigheds sagsakter vedrørende en bestemt sag
eller af dokumenter forelagt af en part i forbindelse med en bestemt sag. Så
omfattende begæringer om fremlæggelse ville heller ikke være i overensstemmelse
med den anmodende parts forpligtelse til at specificere kategorier af
bevismateriale så præcist og snævert som muligt. (16) Hvis en retsinstans anmoder
den kompetente ret i en anden medlemsstat om at optage bevis eller anmoder om
direkte bevisoptagelse i en anden medlemsstat, finder Rådets forordning (EF)
nr. 1206/2001 af 28. maj 2001 om samarbejde mellem medlemsstaternes retter om
bevisoptagelse på det civil- og handelsretlige område[54] anvendelse. (17) Mens
relevante beviser, der indeholder forretningshemmeligheder eller andre
fortrolige oplysninger, i princippet bør være tilgængelige i
erstatningssøgsmål, er der et behov for at yde en passende beskyttelse af disse
fortrolige oplysninger. De nationale domstole bør derfor råde over en lang
række foranstaltninger for at beskytte sådanne fortrolige oplysninger mod at
blive fremlagt under sagen. Disse foranstaltninger kan omfatte muligheden for
afholdelse af retsmøder for lukkede døre, begrænsning af den personkreds, der
er berettiget til at se beviserne, og udpegelse af sagkyndige til at udarbejde
sammendrag af oplysningerne i aggregeret eller på anden måde ikke-fortrolig
form. Foranstaltninger
til beskyttelse af forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger bør
ikke i praksis forhindre, at erstatningskrav kan gøres gældende. (18) Effektiviteten af og sammenhængen i Kommissionens og de
nationale konkurrencemyndigheders anvendelse af traktatens artikel 101 og 102
kræver en fælles tilgang i hele EU til samspillet mellem reglerne om
fremlæggelse af beviser og den måde, hvorpå disse artikler håndhæves af
konkurrencemyndighederne. Fremlæggelsen af beviser må ikke i unødig grad svække
effektiviteten af en konkurrencemyndigheds håndhævelse af konkurrencereglerne.
Begrænsningerne i udlevering af oplysninger bør ikke forhindre
konkurrencemyndighederne i at offentliggøre deres afgørelser i overensstemmelse
med de gældende EU-regler eller nationale regler. (19) Bødenedsættelsesordninger
og forligsprocedurer er vigtige redskaber i den offentlige håndhævelse af EU's
konkurrenceregler, da de bidrager til opdagelse, effektiv retsforfølgning og
sanktionering af de alvorligste overtrædelser af konkurrencereglerne.
Virksomheder kan blive afskrækket fra at samarbejde i denne forbindelse, hvis fremlæggelse
af dokumenter, de kun har udarbejdet til dette formål, kan risikere at blive
ringere stillet med hensyn til erstatningsansvaret end de virksomheder, der har
medvirket i overtrædelsen, men ikke samarbejder med konkurrencemyndighederne.
For at sikre, at virksomhederne er villige til at afgive frivillige
erklæringer, hvori de anerkender deres deltagelse i en overtrædelse af EU's eller
de nationale konkurrenceregler, til en konkurrencemyndighed inden for rammerne
af en bødenedsættelsesordning eller en forligsprocedure, bør denne form for
erklæringer undtages fra kravet om fremlæggelse af beviser. (20) Hertil kommer, at en
undtagelse fra kravet om fremlæggelse bør gælde for alle former for beviser,
der ville gribe forstyrrende ind i en konkurrencemyndigheds igangværende
efterforskning af en overtrædelse af nationale konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler.
Oplysninger, som udarbejdes af en konkurrencemyndighed i forbindelse med dens sag
til håndhævelse af nationale konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler
(f.eks. en meddelelse af klagepunkter) eller af en part i sagen (f.eks.
besvarelser af konkurrencemyndighedens anmodninger om oplysninger), bør derfor
først kunne fremlægges i erstatningssøgsmål, efter at konkurrencemyndigheden
har fastslået, at de nationale konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler er
blevet overtrådt, eller på anden måde har afsluttet sagen. (21) Ud over de beviser, der er
omhandlet i betragtning (19) og (20), bør de nationale domstole i forbindelse
med erstatningssøgsmål kunne give pålæg om fremlæggelse af bevismateriale, der ville
have foreligget uanset sagen, der behandles af en konkurrencemyndighed ("allerede
eksisterende oplysninger"). (22) Enhver fysisk eller juridisk
person, som opnår beviser gennem aktindsigt i en konkurrencemyndigheds
sagsakter kan i forbindelse med udøvelsen af sin ret til forsvar i tilknytning
til en konkurrencemyndigheds undersøgelser bruge disse oplysninger under et
erstatningssøgsmål, hvori han er part. Brug heraf bør også tillades for en
fysisk eller juridisk person, der er indtrådt i hans rettigheder og
forpligtelser, herunder gennem erhvervelse af hans krav. Hvis beviserne er
fremskaffet af en juridisk person, der indgår i en koncern, der udgør en enkelt
virksomhed med henblik på anvendelsen af traktatens artikel 101 og 102, bør det
også være tilladt for andre juridiske enheder, som tilhører samme virksomhed,
at gøre brug af beviserne. (23) Den brug, som er omtalt i
foregående betragtning, må ikke i unødig grad svække en konkurrencemyndigheds
effektive håndhævelse af konkurrencereglerne. Begrænsninger i fremlæggelsen af
oplysninger, som er omhandlet i betragtning (19) og (20), bør derfor også gælde
for brug af beviser, der er fremskaffet udelukkende ved opnåelse af aktindsigt
i en konkurrencemyndigheds sagsakter. Desuden bør der ikke kunne handles med beviser
modtaget fra en konkurrencemyndighed i forbindelse med udøvelsen af retten til
forsvar. Muligheden for at bruge beviser, der er fremskaffet udelukkende ved opnåelse
af aktindsigt i en konkurrencemyndigheds sagsakter, bør derfor være begrænset
til den fysiske eller juridiske person, der udøvede sin ret til forsvar, og den,
der er indtrådt i hans rettigheder og forpligtelser som nævnt i foregående
betragtning. Denne begrænsning bør imidlertid ikke være til hinder for, at en
national domstol kan kræve fremlæggelse af disse beviser på de betingelser, der
er fastsat i dette direktiv. (24) Når der fremsættes et
erstatningskrav, eller en konkurrencemyndigheds indleder en undersøgelse
medfører det en risiko for, at de pågældende virksomheder tilintetgør eller
skjuler beviser, som ville være nyttige til at godtgøre skadelidtes
erstatningskrav. For at forhindre tilintetgørelsen af relevant bevismateriale
og sikre, at retsinstansernes pålæg om fremlæggelse efterkommes, bør
retsinstanserne kunne pålægge sanktioner med en tilstrækkelig afskrækkende
virkning. For så vidt angår parterne i retssagen, kan risikoen for, at partens
adfærd tillægges belastende betydning ved bevisbedømmelsen under
erstatningssøgsmålet, være en særdeles effektiv sanktion og kan medføre
undgåelse af forsinkelser. Der bør endvidere kunne pålægges sanktioner for
manglende opfyldelse af forpligtelsen til at beskytte fortrolige oplysninger og
for misbrug af oplysninger, der er opnået ved fremlæggelsen for retsinstansen.
Tilsvarende bør der kunne pålægges sanktioner, hvis oplysninger, der er
fremskaffet gennem aktindsigt i en konkurrencemyndigheds sagsakter i
forbindelse med udøvelsen af retten til forsvar i tilknytning til denne
konkurrencemyndigheds undersøgelser, bliver misbrugt i erstatningssøgsmål. (25) Artikel 16, stk. 1, i forordning
(EF) nr. 1/2003 fastsætter, at de nationale domstole, når de i henhold til
traktatens artikel 101 eller 102 træffer afgørelse om aftaler, vedtagelser
eller praksis, som allerede er genstand for en kommissionsbeslutning, ikke kan
træffe afgørelser, der er i strid med den beslutning, som Kommissionen har
truffet. For at styrke retssikkerheden, for at undgå uoverensstemmelser i
anvendelsen af disse bestemmelser i traktaten, for at øge effektiviteten og den
proceduremæssige effektivitet af erstatningssøgsmål og for at fremme det indre
marked for virksomheder og forbrugere bør det heller ikke være muligt at
anfægte en endelig afgørelse truffet af en national konkurrencemyndighed eller domstol
som prøvelsesinstans om en overtrædelse af traktatens artikel 101 eller 102 i
erstatningssøgsmål i forbindelse med samme overtrædelse, uanset om de indgives
i den medlemsstat, som myndigheden eller prøvelsesinstansen henhører under. Det
samme bør gælde for en afgørelse, hvori det konkluderes, at nationale
konkurrenceregler overtrædes i sager, hvor de nationale konkurrenceregler og
EU's konkurrenceregler anvendes i samme sag og parallelt. Denne virkning af
afgørelser fra nationale konkurrencemyndigheder og prøvelsesinstanser om, at
der foreligger en overtrædelse af konkurrencereglerne, bør gælde for
afgørelsens dispositive del og de dertil hørende betragtninger. Dette berører
ikke de nationale retters rettigheder og forpligtelser i medfør af traktatens
artikel 267. (26) Nationale
regler om forældelsesfristers begyndelse, længde, suspension og afbrydelse bør
ikke være unødigt til hinder for indbringelse af erstatningssøgsmål. Dette er
særlig vigtigt i forbindelse med søgsmål, som bygger på, at
konkurrencemyndigheden eller en prøvelsesinstans har fastslået, at der
foreligger en overtrædelse. Med henblik herpå skal skadelidte stadig kunne
indbringe et erstatningssøgsmål, efter at en konkurrencemyndighed har behandlet
sagen, med henblik på at håndhæve de nationale konkurrenceregler og EU's
konkurrenceregler. (27) Når flere virksomheder i
fællesskab overtræder konkurrencereglerne (f.eks. i forbindelse med et kartel),
er det hensigtsmæssigt at fastsætte bestemmelser om, at de lovovertrædere, der
har medvirket, hæfter solidarisk for enhver skade forvoldt af kartellet.
Indbyrdes bør disse lovovertrædere have ret til at modtage et bidrag, hvis et
af kartelmedlemmerne har betalt mere end sin andel. Bestemmelsen af den
pågældende andel, der afspejler en lovovertræders relative ansvar, og kriterierne
herfor, som f.eks. omsætning, markedsandel eller rolle i kartellet, er et
anliggende for den gældende nationale ret, samtidig med at principperne om
effektivitet og ækvivalens skal overholdes. (28) Virksomheder, der samarbejder
med konkurrencemyndighederne under en bødenedsættelsesordning, spiller en
central rolle i afsløringen af overtrædelser begået i form af hemmelige
karteldannelser og i at bringe disse overtrædelser til ophør, hvilket ofte begrænser
de skader, som kunne være forvoldt, hvis overtrædelsen var fortsat. Det er
derfor hensigtsmæssigt at fastsætte, at virksomheder, der har opnået
bødefritagelse fra en konkurrencemyndighed efter en bødenedsættelsesordning,
beskyttes mod i urimeligt omfang at blive udsat for erstatningskrav under
hensyntagen til, at afgørelsen fra den konkurrencemyndighed, som fastslår, at
der foreligger en overtrædelse, kan blive endelig i forhold til den virksomhed,
der har opnået bødefritagelse, inden den bliver endelig for andre virksomheder,
der ikke har opnået bødefritagelse. En virksomhed, som har opnået bødefritagelse,
bør derfor i princippet fritages fra solidarisk ansvar for hele skaden, og
virksomhedens bidrag bør ikke overstige det beløb for skade, som er forvoldt
den pågældende virksomheds egne direkte eller indirekte aftagere eller, i
tilfælde af et indkøbskartel, hans direkte eller indirekte leverandører.
Såfremt et kartel har forvoldt skade på andre end de overtrædende virksomheders
kunder eller leverandører, bør bidraget fra den virksomhed, der har opnået
bødefritagelse, ikke overstige denne virksomheds andel af ansvaret for den
skade, som kartellet har forvoldt. Fastsættelsen af denne andel bør ske efter
de samme regler som dem, der bruges til at fastsætte de overtrædende
virksomheders individuelle bidrag (betragtning 27 ovenfor). En virksomhed, som har
opnået bødefritagelse, bør kun være fuldt ansvarlig over for andre skadelidte
end sine direkte eller indirekte aftagere og leverandører, hvis de ikke er i
stand til at opnå fuld erstatning fra de andre overtrædende virksomheder. (29) Forbrugere og virksomheder,
der har lidt skade som følge af en overtrædelse af nationale konkurrenceregler
eller EU's konkurrenceregler, er berettigede til erstatning for det lidte tab
og for tabt fortjeneste. Det lidte tab kan fremkomme som prisdifferencen
mellem, hvad der faktisk blev betalt, og hvad der ville være blevet betalt,
hvis der ikke var blevet begået nogen overtrædelse. Når en skadelidt har begrænset
sit faktiske tab ved hel eller delvis overvæltning på sine egne aftagere, udgør
det således overvæltede tab ikke længere et tab, som den part, der overvæltede
det, skal kompenseres for. Det er derfor i princippet rimeligt at tillade, at
den virksomhed, der har begået overtrædelsen, påberåber sig overvæltningen af
det lidte tab til støtte for sin påstand om frifindelse for erstatningskravet.
Det er hensigtsmæssigt at fastsætte, at hvis den virksomhed, der har begået
overtrædelsen, påberåber sig, at der er sket overvæltning af overprisen, skal den
bevise overvæltningen og dens omfang. (30) Hvor overprisen er overvæltet på
personer, som juridisk er ude af stand til at fremsætte erstatningskrav, er det
ikke hensigtsmæssigt at lade den overtrædende virksomhed gøre overvæltningsanbringendet
gældende, da dette ville betyde, at virksomheden blev fritaget for
erstatningsansvar for den skade, den har forvoldt. Den domstol, som søgsmålet
indbringes for, bør derfor i den konkrete sag, hvor overvæltningsanbringendet
bliver påberåbt, vurdere, om de personer, som overprisen angiveligt blev
overvæltet på, juridisk er i stand til at fremsætte krav om erstatning. Mens
indirekte aftagere har ret til at fremsætte erstatningskrav, kan nationale
regler om årsagssammenhæng (herunder regler om påregnelighed og fjernhed), der
anvendes i overensstemmelse med de EU-retlige principper, medføre, at visse
personer (f.eks. i et led i forsyningskæden, der er fjernt fra overtrædelsen)
juridisk set ikke i stand til at fremsætte erstatningskrav i en given sag. Kun
når domstolen finder, at den person, hvorpå overprisen angiveligt er blevet
overvæltet, juridisk er berettiget til at fremsætte erstatningskrav, bør den
vurdere, om overvæltningsanbringendet kan tages til følge. (31) Forbrugere og virksomheder,
hvorpå et tab er blevet overvæltet, har derved lidt skade, som er forvoldt ved
overtrædelse af nationale konkurrenceregler eller EU's konkurrenceregler. Selv
om denne skade bør erstattes af den virksomhed, der har begået overtrædelsen,
kan det være særlig vanskeligt for forbrugere og virksomheder, der ikke selv
har foretaget køb fra den virksomhed, der har begået overtrædelsen, at føre
bevis for skadens omfang. Det er derfor hensigtsmæssigt at fastsætte, at når spørgsmålet,
om der består et erstatningskrav, eller det beløb, der skal tilkendes i
erstatning, afhænger af, om eller i hvilket omfang en overpris, som
overtræderens direkte aftager har betalt, er blevet overvæltet på den indirekte
aftager, anses sidstnævnte for at have ført bevis for, at en overpris, som den
direkte aftager har betalt, er blevet overvæltet på den indirekte aftagers led,
når den indirekte aftager kan påvise, at det er umiddelbart sandsynligt, at en
sådan overvæltning har fundet sted. Det er desuden hensigtsmæssigt at definere,
på hvilke betingelser den indirekte aftager kan anses for at have godtgjort, at
dette er umiddelbart sandsynligt. Med hensyn til kvantificeringen af
overvæltningen bør den nationale domstol have beføjelse til at ansætte, hvilken
andel af denne overpris der er blevet overvæltet på indirekte aftagere i den
sag, den skal behandle. Den virksomhed, der har begået overtrædelsen, bør have
mulighed for at føre bevis for, at det faktiske tab ikke er blevet overvæltet
eller ikke er blevet overvæltet fuldt ud. (32) Overtrædelser af konkurrencereglerne
vedrører ofte betingelser og priser for salg af varer og tjenesteydelser og resulterer
i overpriser og anden skade for de overtrædende virksomheders kunder.
Overtrædelsen kan også vedrøre leverancer til de virksomheder, der har
overtrådt reglerne (f.eks. hvor der er tale om et indkøbskartel).
Bestemmelserne i dette direktiv og navnlig bestemmelserne om overvæltning bør
finde tilsvarende anvendelse herpå. (33) Erstatningssøgsmål kan
indbringes af både skadelidte, der har købt varer eller tjenesteydelser fra den
virksomhed, der har begået overtrædelsen, og aftagere længere nede i forsyningskæden.
Med henblik på at fremme overensstemmelsen mellem domme, der afsiges i sådanne
indbyrdes sammenhængende sager, og dermed undgå, at den skade, der er forvoldt
ved overtrædelsen af de nationale konkurrenceregler eller EU's
konkurrenceregler, ikke erstattes fuldt ud, og at den virksomhed, der har
begået overtrædelsen, pålægges at betale erstatning for skade, der ikke er
lidt, tilskyndes de nationale domstole til i det omfang, det er tilladt i
henhold til EU-retten og national ret, til at tage behørigt hensyn til
eventuelle indbyrdes sammenhængende søgsmål og dommene heri, navnlig når de
konstaterer, at der er ført bevis for overvæltning. Dette bør ikke berøre den
grundlæggende ret til forsvar og til effektive retsmidler og en retfærdig
rettergang for dem, som ikke var parter i disse retssager. Sådanne sager, der
verserer for retter i forskellige medlemsstater, kan anses for at være
indbyrdes sammenhængende i medfør af artikel 30 i forordning (EU) nr.
1215/2012. I henhold til denne bestemmelse kan andre nationale domstole end
den, som sagen først er indbragt for, udsætte sagen eller under visse
omstændigheder erklære sig inkompetent. (34) En skadelidt, der har ført
bevis at have lidt skade som følge af overtrædelser af konkurrencereglerne,
skal stadig bevise skadens omfang for at opnå erstatning. Det kræver mange
faktuelle oplysninger og kan nødvendiggøre anvendelse af komplekse økonomiske
modeller at opgøre tab forvoldt ved overtrædelser af kartel- og monopolregler.
Dette er ofte meget bekosteligt og skaber vanskeligheder for den skadelidte med
hensyn til at fremskaffe de nødvendige oplysninger til støtte for deres
påstande. En opgørelse af skader forvoldt ved en overtrædelse af kartel- og
monopolreglerne kan således udgøre en væsentlig hindring for, at skadelidte kan
opnå skadeserstatning for den lidte skade. (35) Til afhjælpning af
informationsasymmetri og nogle af de vanskeligheder, der er forbundet med
opgørelsen af skader forvoldt ved overtrædelse af kartel- og monopolregler, og
for at sikre effektiviteten af erstatningskrav, er det rimeligt at opstille en
formodning for, at overtrædelser af kartelreglerne har forvoldt skade, især med
en indvirkning på prisen til følge. Afhængigt af sagens faktiske omstændigheder
betyder dette, at kartellet har forårsaget en prisstigning eller hindret en
prisnedsættelse, som ville have fundet sted, hvis der ikke var begået en
overtrædelse. Den virksomhed, der har overtrådt reglerne, bør have mulighed for
at tilbagevise denne formodning. Denne formodning med mulighed for afkræftelse
bør begrænses til karteller under hensyn til kartellers hemmelige karakter, der
øger den førnævnte informationsassymetri og gør det vanskeligere for den
skadelidte at tilvejebringe den dokumentation, der er nødvendig for at bevise
skaden. (36) Så længe der ikke er fastsat
EU-bestemmelser om opgørelse af tab som følge af overtrædelser af konkurrencereglerne,
er det op til den enkelte medlemsstats retsorden og de nationale domstole at
afgøre, hvilke krav skadelidte skal opfylde for at godtgøre omfanget af den
skade, de har lidt, hvor præcist skadelidte skal bevise dette omfang, hvilke metoder
der kan anvendes til opgørelse af omfanget, og konsekvenserne af, at ikke alle
kravene kan opfyldes. Disse nationale krav bør imidlertid ikke være mindre
gunstige end dem, der gælder for tilsvarende søgsmål på grundlag af national
ret (ækvivalensprincippet), og de bør heller ikke gøre udøvelsen af den
EU-retlige ret til erstatning praktisk taget umuligt eller urimeligt vanskelig
(effektivitetsprincippet). Der bør i den forbindelse tages hensyn til enhver
informationsassymetri mellem parterne, og til, at en tabsopgørelse indebærer en
vurdering af, hvordan markedet ville have udviklet sig, hvis der ikke havde
været nogen overtrædelse. Denne vurdering forudsætter en sammenligning med en
situation, som pr. definition er hypotetisk og således aldrig kan foretages med
komplet nøjagtighed. Det er derfor hensigtsmæssigt at give de nationale
domstole beføjelse til at ansætte størrelsen af det tab, der er forvoldt ved
overtrædelser af konkurrencereglerne. (37) Skadelidte og de virksomheder,
der har begået overtrædelse af reglerne, bør tilskyndes til at nå til enighed
om erstatning for tab som følge af en overtrædelse af konkurrencereglerne
gennem mindelig tvistbilæggelse, såsom udenretlige forlig, voldgift og mægling.
Hvor det er muligt, bør en sådan mindelig tvistbilæggelse omfatte så mange
skadelidte og overtrædende virksomheder som muligt. Formålet med bestemmelserne
i dette direktiv om mindelig tvistbilæggelse er derfor at fremme anvendelsen af
sådanne ordninger og øge deres effektivitet. (38) Forældelsesfrister for at
indbringe et erstatningssøgsmål kan være af en sådan art, at de forhindrer
skadelidte og overtrædende virksomheder i at have tilstrækkelig tid til at nå
frem til en aftale om den erstatning, der skal udbetales. For at give begge en
reel mulighed for at deltage i mindelig tvistbilæggelse, inden sagen indbringes
for en national domstol, bør forældelsesfristen derfor suspenderes, mens den
mindelige tvistbilæggelse pågår. (39) Når parterne beslutter at
deltage i mindelig tvistbilæggelse, efter et erstatningssøgsmål er blevet
indbragt for de nationale domstole vedrørende det samme krav, bør domstolen
endvidere kunne udsætte sin behandling af den sag, der verserer for den, mens den
mindelige tvistbilæggelse pågår. Når den nationale domstol tager stilling til,
om sagen skal udsættes, bør den tage hensyn til fordelen ved en hurtig
procedure. (40) For at tilskynde til forlig mellem
parterne bør en virksomhed, der har overtrådt reglerne, og som betaler
erstatning efter mindelig tvistbilæggelse, ikke stilles ringere i forhold til
de øvrige karteldeltagere, end det ville have været tilfældet uden forliget.
Dette kunne ske, hvis en overtrædende virksomhed, der har indgået forlig, også efter
forliget fortsat hæftede solidarisk for den skade, der er forvoldt ved
overtrædelsen. En overtrædende virksomhed, der har indgået forlig, bør derfor
principielt ikke betale bidrag til sine medskyldige, der ikke har indgået
forlig, hvis disse har betalt erstatning til den skadelidte, som førstnævnte
overtrædende virksomhed tidligere har indgået forlig med. Som modstykke til
denne regel bør den skadelidtes krav nedsættes med den overtrædende virksomheds
andel af den skade, der er forvoldt skadelidte. Fastsættelsen af denne andel
bør ske efter de samme regler som dem, der anvendes til at fastsætte de
overtrædende virksomheders individuelle bidrag (betragtning (26) ovenfor). Uden
en sådan nedsættelse ville de overtrædende virksomheder, der ikke indgår
forlig, blive urimeligt berørt af et forlig, som de ikke var part i. Den
overtrædende virksomhed, der indgår forlig, bør stadig skulle betale
erstatning, hvis dette er den eneste mulighed for, at skadelidte kan opnå fuld
erstatning. (41) Når overtrædende virksomheder,
der har indgået forlig, anmodes om at bidrage til den erstatning, der siden betales
af andre overtrædende virksomheder, som ikke har indgået forlig, bør den
nationale domstol tage hensyn til den erstatning, der allerede er udbetalt i
henhold til forliget, og til, at ikke alle medvirkende nødvendigvis er lige
involverede i det fulde materielle, tidsmæssige og geografiske omfang af
overtrædelsen. (42) I dette direktiv overholdes de
grundlæggende rettigheder og de principper, som anerkendes i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder. (43) Da det ville være umuligt at
sikre den fulde virkning af traktatens artikel 101 og 102 og at sikre et
velfungerende indre marked for virksomheder og forbrugere, hvis der på
nationalt plan fandtes vidt forskellige politiske valg og retsregler vedrørende
erstatningskrav i henhold til EU-retten under erstatningssøgsmål i forbindelse
med overtrædelse af EU's konkurrenceregler, kan disse mål ikke i tilstrækkelig
grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor af hensyn til den nødvendige
effektivitet og konsekvens i anvendelsen af traktatens artikel 101 og 102,
bedre nås på EU-plan. Europa-Parlamentet og Rådet vedtager derfor dette
direktiv i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om
Den Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
samme artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at
nå de tilstræbte mål. (44) I henhold til den fælles
politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen
om forklarende dokumenter[55]
har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde, hvor det er berettiget, at
lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere
dokumenter, der forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de
tilsvarende dele i de nationale gennemførelsesinstrumenter. I forbindelse med
dette direktiv finder lovgiver, at fremsendelse af sådanne dokumenter er
berettiget — VEDTAGET DETTE DIREKTIV: KAPITEL I ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER Artikel 1 Direktivets anvendelsesområde 1. Dette direktiv fastsætter
visse regler, der er nødvendige for at sikre, at enhver, som har lidt skade på
grund af en overtrædelse af traktatens artikel 101 eller 102 eller af de
nationale konkurrenceregler, effektivt kan gøre retten til fuld erstatning for
denne skade gældende. Det indeholder også regler om fremme af ufordrejet
konkurrence på det indre marked og fjernelse af hindringerne for det indre
markeds funktion ved at sikre ensartet beskyttelse i hele Unionen for alle, som
har lidt en sådan skade. 2. Dette direktiv fastsætter
også bestemmelser om koordinering mellem konkurrencemyndighedernes håndhævelse
af konkurrencereglerne og håndhævelse af disse regler under erstatningssøgsmål
ved de nationale domstole. Artikel 2 Ret til fuld erstatning 1. Enhver, som har lidt skade på
grund af en overtrædelse af de EU's eller de nationale konkurrenceregler, skal
kunne kræve fuld erstatning for denne skade. 2. Fuld erstatning skal stille
skadelidte, som om overtrædelsen ikke var blevet begået. Den skal derfor
omfatte erstatning for det lidte tab og for tabt fortjeneste og betaling af
renter fra det tidspunkt, skaden blev forvoldt, indtil erstatningen for skaden
faktisk udbetales. 3. Medlemsstaterne sikrer, at
skadelidte reelt kan gøre deres erstatningskrav gældende. Artikel 3 Effektivitets- og
ækvivalensprincippet Medlemsstaterne sikrer, at alle nationale
regler og procedurer vedrørende erstatningssøgsmål er udformet og anvendes på
en sådan måde, at det sikres, at skadelidte effektivt kan gøre sin ret efter
EU-retten til fuld erstatning for skade forvoldt ved en overtrædelse af
konkurrencereglerne gældende. Nationale regler og procedurer vedrørende søgsmål
om erstatning for skade forvoldt ved en overtrædelse af traktatens artikel 101
eller 102 må ikke være mindre gunstige for skadelidte end dem, der gælder for
tilsvarende søgsmål angående national ret. Artikel 4 Definitioner I dette direktiv forstås ved: 1) "overtrædelse af
konkurrencereglerne": en overtrædelse af artikel 101 eller 102 i traktaten
eller af nationale konkurrenceregler som defineret i nr. 2 2) "nationale konkurrenceregler":
bestemmelser i national lovgivning, som overvejende forfølger de samme mål som
artikel 101 og 102 i traktaten, og som anvendes på samme sag og parallelt med
EU's konkurrenceregler i henhold til artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr.
1/2003 3) "erstatningssøgsmål":
et søgsmål i henhold til national lovgivning, hvorved skadelidte fremsætter et
erstatningskrav ved en national domstol. Det kan også dække skridt, hvorved en
person, der handler på vegne af en eller flere skadelidte, fremsætter et
erstatningskrav ved en national domstol, såfremt den nationale ret tillader
denne mulighed 4) "erstatningskrav":
et krav om erstatning for skade forvoldt ved en overtrædelse af konkurrencereglerne 5) "skadelidte":
enhver, som har et erstatningskrav 6) "national
konkurrencemyndighed": en myndighed, som af en medlemsstat er udpeget i
medfør af artikel 35 i forordning (EF) nr. 1/2003 til at have kompetence til at
anvende traktatens artikel 101 og 102 7) "konkurrencemyndighed":
Kommissionen eller en national konkurrencemyndighed 8) "national domstol"
og "domstol": en ret i en medlemsstat i betydningen i traktatens
artikel 267 9) "prøvelsesinstans":
en national domstol, der har beføjelse til at foretage prøvelse af afgørelser
fra en national konkurrencemyndighed, hvorved den også kan have beføjelse til
at fastslå, at der foreligger en overtrædelse af traktatens artikel 101 eller 102 10) "afgørelse om
overtrædelse": en afgørelse truffet af en konkurrencemyndighed eller en prøvelsesinstans,
der fastslår, at der foreligger en overtrædelse af konkurrencereglerne 11) "endelig afgørelse om
overtrædelse": en afgørelse om overtrædelse truffet af en
konkurrencemyndighed eller en prøvelsesinstans, der ikke længere kan være
genstand for rekurs 12) "kartel": en aftale
og/eller samordnet praksis mellem to eller flere konkurrenter om at samordne
deres konkurrencemæssige adfærd på markedet og/eller påvirke de relevante
konkurrenceparametre gennem forskellige former for praksis, f.eks. fastsættelse
eller koordinering af købs- eller salgspriser eller af andre
forretningsbetingelser, tildeling af produktions- eller salgskvoter,
markedsdeling og fordeling af kunder, herunder samordning af tilbudsgivning,
import- eller eksportbegrænsninger og/eller konkurrencebegrænsende
foranstaltninger over for andre konkurrenter 13) "bødenedsættelsesordning":
en ordning, på grundlag af hvilke en deltager i et hemmeligt kartel, uafhængigt
af de øvrige virksomheder, der deltog i kartellet, samarbejder med
konkurrencemyndigheden i en undersøgelse ved frivilligt at give præsentationer
af sin viden om kartellet og om den rolle, den pågældende har spillet deri, til
gengæld for opnåelse af fritagelse for den bøde, der pålægges kartellet, eller
en nedsættelse af en sådan bøde 14) "virksomhedserklæring":
en mundtlig eller skriftlig redegørelse, der frivilligt afgives af eller på
vegne af en virksomhed til en konkurrencemyndighed med en beskrivelse af
virksomhedens viden om et hemmeligt kartel og om den rolle, den har spillet
deri, og som er udarbejdet med særligt henblik på forelæggelsen for myndigheden
med henblik på at opnå bødefritagelse eller bødenedsættelse efter en bødenedsættelsesordning
vedrørende anvendelsen af traktatens artikel 101 eller den tilsvarende
bestemmelse i national ret; erklæringen omfatter ikke dokumenter eller
oplysninger, der ville have foreligget uanset sagens behandling ved en
konkurrencemyndighed ("allerede eksisterende oplysninger") 15) "forligsindlæg": en fremstilling,
der frivilligt forelægges en konkurrencemyndighed af eller på vegne af en
virksomhed, med en beskrivelse af virksomhedens bekræftelse af dens deltagelse
i en overtrædelse af traktatens artikel 101 eller af en tilsvarende bestemmelse
i national ret og dens ansvar for overtrædelsen, og som særligt er affattet som
en formel anmodning om, at myndigheden anvender en hasteprocedure 16) "overpris": en
eventuel positiv forskel mellem den pris, der faktisk er betalt, og den pris,
der ville have været gældende, hvis der ikke var blevet begået en overtrædelse
af konkurrencereglerne 17) "forlig": en aftale,
hvorved der udbetales erstatning efter en mindelig tvistbilæggelse. KAPITEL II FREMLÆGGELSE AF BEVISER Artikel 5 Fremlæggelse af beviser 1. Medlemsstaterne sikrer, at, de
nationale domstole, når en sagsøger har fremlagt rimeligt tilgængelige
oplysninger og beviser, som giver en rimelig grund til at antage, at han, eller
de, som han repræsenterer, har lidt skade som følge af sagsøgtes overtrædelse
af konkurrencereglerne, kan pålægge sagsøgte eller tredjemand at fremlægge
beviser på de betingelser, der er fastsat i dette kapitel, uanset om disse beviser
også er indeholdt i en konkurrencemyndigheds sagsakter. Medlemsstaterne sikrer,
at domstolene også kan pålægge sagsøgeren eller tredjemand at fremlægge beviser
efter sagsøgtes begæring. Denne bestemmelse berører ikke nationale domstoles
rettigheder og forpligtelser i henhold til Rådets forordning (EF) nr.
1206/2001. 2. Medlemsstaterne sikrer, at
nationale domstole giver pålæg om fremlæggelse af beviser, jf. stk. 1, når den
part, der begærer fremlæggelse, har a) vist, at beviser i den anden parts eller
tredjemands besiddelse er relevante for godtgørelsen af hans erstatningskrav
eller understøttelsen af hans frifindelsespåstand og b) angivet enten dele af disse beviser eller
kategorier af disse beviser og har defineret dem så præcist og snævert som
muligt på grundlag af rimeligt tilgængelige faktiske omstændigheder. 3. Medlemsstaterne sikrer, at
nationale domstole begrænser fremlæggelsen af beviser til, hvad der er rimeligt
i forhold til formålet. Ved afgørelsen af, om en parts begæring om fremlæggelse
er rimelig i forhold til formålet, tager de nationale domstole hensyn til alle
berørte parters og tredjemands legitime interesser. De skal særligt tage hensyn
til: a) sandsynligheden for, at den påståede
overtrædelse af konkurrencereglerne har fundet sted b) omfanget af fremlæggelsen af beviserne og
omkostningerne derved, navnlig for eventuelle berørte tredjemænd c) om de beviser, der skal fremlægges,
indeholder fortrolige oplysninger, særligt om eventuelle tredjemænd, og
ordningerne for beskyttelse af sådanne fortrolige oplysninger og d) i de tilfælde, hvor en overtrædelse er
ved at blive eller er blevet undersøgt af en konkurrencemyndighed, om begæringen
er blevet affattet specifikt med hensyn til dokumenternes art, formål eller
indhold snarere end som en uspecifik begæring vedrørende dokumenter, der er indgivet
til en konkurrencemyndighed eller opbevares i denne konkurrencemyndigheds
sagsakter. 4. Medlemsstaterne sikrer, at
nationale domstole råder over effektive foranstaltninger til så vidt muligt at
beskytte fortrolige oplysninger mod forkert brug, og sikrer samtidig, at
relevante beviser, der indeholder sådanne oplysninger, er til rådighed under
erstatningssøgsmålet. 5. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre den fulde virkning af retlige
privilegier og andre rettigheder til ikke at blive tvunget til at fremlægge
beviser. 6. Medlemsstaterne sikrer, at der,
for så vidt som deres domstole har beføjelser til at pålægge fremlæggelse af beviser
uden at høre den person, der skal fremlægge dem, ikke kan ikendes sanktioner,
hvis pålægget ikke efterkommes, medmindre den, som pålægget er rettet til, er
blevet hørt af domstolen. 7. Beviser omfatter alle former
for bevis, der kan føres for den nationale domstol, som sagen er indbragt for,
navnlig dokumenter og alle andre genstande, der indeholder oplysninger, uanset
på hvilket medium oplysningerne er lagret. 8. Med forbehold af den
forpligtelse, der er fastsat i stk. 4, og de begrænsninger, der er fastsat i
artikel 6, er denne artikel ikke til hinder for, at medlemsstaterne kan
opretholde eller indføre regler, som vil føre til en mere omfattende
fremlæggelse af beviser. Artikel 6 Begrænsning af fremlæggelse af
beviser fra en konkurrencemyndigheds sagsakter 1. Medlemsstaterne sikrer, at de
nationale domstole på intet tidspunkt med henblik på et erstatningssøgsmål kan
pålægge en part eller tredjemand at fremlægge følgende kategorier af beviser: a) virksomhedserklæringer og b) forligsindlæg. 2. Medlemsstaterne sikrer, at de
nationale domstole med henblik på et erstatningssøgsmål først kan pålægge fremlæggelse
af følgende kategorier af beviser, når en konkurrencemyndighed har afsluttet
sagen eller vedtaget en beslutning, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1/2003
eller kapitel III i forordning (EF) nr. 1/2003: a) oplysninger, som blev udarbejdet af en
fysisk eller juridisk person, særligt til brug for en konkurrencemyndigheds
behandling af sagen, b) oplysninger, som blev udarbejdet af en
konkurrencemyndighed i forbindelse med dens behandling af sagen. 3. I erstatningssøgsmål kan der
til enhver tid gives pålæg om fremlæggelse af beviser fra en
konkurrencemyndigheds sagsakter, som ikke falder ind under kategorierne i denne
artikels stk. 1 og 2. Artikel 7 Begrænsninger i anvendelsen af
beviser, der udelukkende er fremskaffet ved aktindsigt i en konkurrencemyndigheds
sagsakter 1. Medlemsstaterne sikrer, at førelse
af beviser, som falder ind under kategorierne i artikel 6, stk. 1, og som en
fysisk eller juridisk person har fremskaffet alene ved at opnå aktindsigt i en
konkurrencemyndigheds sagsakter under udøvelse af sin ret til forsvar i henhold
til artikel 27 i forordning (EF) nr. 1/2003 eller tilsvarende bestemmelser i
national ret, ikke kan tillades i erstatningssøgsmål. 2. Medlemsstaterne sikrer, at førelse
af beviser, der falder ind under kategorierne i artikel 6, stk. 2, og som en
fysisk eller juridisk person har fremskaffet alene ved at opnå aktindsigt i en
konkurrencemyndigheds sagsakter under udøvelse af sin ret til forsvar i henhold
til artikel 27 i forordning (EF) nr. 1/2003 eller tilsvarende bestemmelser i
national ret, først kan tillades i erstatningssøgsmål, når konkurrencemyndigheden
har afsluttet sagen eller vedtaget en beslutning, jf. artikel 5 i forordning
(EF) nr. 1/2003 eller i kapitel III i forordning (EF) nr. 1/2003. 3. Medlemsstaterne sikrer, at
beviser, som en fysisk eller juridisk person har fremskaffet alene ved at opnå aktindsigt
i en konkurrencemyndigheds sagsakter under udøvelse af sin ret til forsvar i
henhold til artikel 27 i forordning (EF) nr. 1/2003 eller tilsvarende bestemmelser
i national ret, og som nærværende artikels stk. 1 og 2 ikke er til hinder for
at føre, kun kan påberåbes under et erstatningssøgsmål af denne person eller af
en fysisk eller juridisk person, der er indtrådt i hans rettigheder, herunder
en person, der har erhvervet hans krav. Artikel 8 Sanktioner 1. Medlemsstaterne sikrer, at
nationale domstole kan pålægge parterne, tredjemand og deres retlige
repræsentanter sanktioner i tilfælde af: a) undladelse eller nægtelse af at
efterkomme et pålæg fra en domstol om fremlæggelse b) tilintetgørelse af relevante beviser,
forudsat at den part, der tilintetgjorde beviserne, ved tilintetgørelsen: i) var eller havde været part i en
konkurrencemyndigheds sag med hensyn til den adfærd, erstatningssøgsmålet
vedrører, eller ii) vidste eller med rimelighed burde have
vidst, at der var blevet indbragt et erstatningssøgsmål for den nationale
domstol, og at beviserne var relevante for godtgørelsen af hans erstatningskrav
eller understøttelsen af hans frifindelsespåstand, eller iii) vidste, at beviserne var relevante for
verserende eller kommende erstatningssøgsmål indbragt af eller mod den part,
der tilintetgjorde beviserne c) undladelse eller nægtelse af at opfylde
de forpligtelser, der pålægges af en domstol ved en afgørelse om beskyttelse af
fortrolige oplysninger, og d) misbrug af rettigheder i forbindelse med
fremlæggelse af beviser, der er omhandlet i dette kapitel, og af de beviser og
oplysninger, der er opnået i henhold hertil. 2. Medlemsstaterne sørger for,
at de sanktioner, der kan pålægges af nationale domstole, er effektive, står i
et rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning. De
sanktioner, som de nationale domstole kan pålægge, skal, for så vidt angår
adfærd udvist af en part i erstatningssøgsmålet, omfatte muligheden for at lade
partens adfærd virke belastende ved bevisbedømmelsen ved for eksempel at
opstille en formodning for, at det relevante spørgsmål er godtgjort, eller ved
helt eller delvis at afvise påstande og modpåstande eller frifinde for dem, og
muligheden for at pålægge betaling af sagsomkostninger. KAPITEL III RETSVIRKNINGER AF NATIONALE AFGØRELSER,
FORÆLDELSESFRISTER, SOLIDARISK HÆFTELSE Artikel 9 Retsvirkninger af nationale
afgørelser Medlemsstaterne
sikrer, at når nationale domstole i erstatningssøgsmål i henhold til traktatens
artikel 101 eller 102 eller i henhold til nationale konkurrenceregler træffer
afgørelse om aftaler, afgørelser eller praksis, hvorom en national
konkurrencemyndighed eller prøvelsesinstans allerede har truffet en endelig
afgørelse om overtrædelse, kan de nationale domstole ikke træffe en afgørelse,
der er i strid med den endelige afgørelses konstatering af en overtrædelse.
Denne forpligtelse berører ikke rettighederne og forpligtelserne i henhold til
traktatens artikel 267. Artikel 10 Forældelsesfrister 1. Medlemsstaterne fastsætter
regler om forældelsesfrister for anlæggelse af erstatningssøgsmål i
overensstemmelse med denne artikel. Disse regler skal fastsætte, hvornår
forældelsesfristen begynder at løbe, fristens længde, og under hvilke
omstændigheder fristen kan afbrydes eller suspenderes. 2. Medlemsstaterne sikrer, at
forældelsesfristen ikke begynder at løbe, før en skadelidt ved eller med
rimelighed kan forventes at have kendskab til: i) den adfærd, som udgjorde overtrædelsen ii) at en sådan adfærd ansås for en overtrædelse
af EU's konkurrenceregler eller de nationale konkurrenceregler iii) at den pågældende havde lidt en skade
som følge af overtrædelsen, og iv) identiteten af den overtrædende
virksomhed, der forvoldte skaden. 3. Medlemsstaterne sikrer, at
forældelsesfristen først begynder at løbe fra den dato, hvor en fortsat eller
gentagen overtrædelse ophører. 4. Medlemsstaterne sikrer, at
forældelsesfristen for indbringelse af et erstatningssøgsmål er mindst fem år.
5. Medlemsstaterne sikrer, at
forældelsesfristen suspenderes, hvis en konkurrencemyndighed tager skridt til
at undersøge eller forfølge den overtrædelse, som erstatningssøgsmålet
vedrører. Suspensionen ophører tidligst ét år, efter at afgørelsen om
overtrædelse er blevet endelig, eller sagen på anden måde er afsluttet. Artikel 11 Solidarisk hæftelse 1. Medlemsstaterne sikrer, at
virksomheder, der har overtrådt konkurrencereglerne ved deres fælles adfærd
hæfter solidarisk for skader, som er forvoldt ved overtrædelsen: Hver af de
overtrædende virksomheder er forpligtet til at opfylde det fulde krav om
erstatning for skaden, og skadelidte kan kræve det fulde krav om erstatning dækket
af enhver af de overtrædende virksomheder, indtil han har fået dækket det fulde
krav. 2. Medlemsstaterne sikrer, at en
virksomhed, som en konkurrencemyndighed har indrømmet bødefritagelse efter en
bødenedsættelsesordning, kun er erstatningsansvarlig over for andre skadelidte
end sine direkte eller indirekte aftagere eller leverandører, hvis disse
skadelidte dokumenterer, at de er ude af stand til at opnå fuld erstatning fra
de andre virksomheder, der var involveret i den samme overtrædelse af
konkurrencereglerne. 3. Medlemsstaterne sikrer, at en
virksomhed, der har overtrådt reglerne, kan kræve et bidrag fra enhver anden
virksomhed, der har overtrådt reglerne, og at dette beløb fastsættes i lyset af
deres respektive ansvar for den skade, der er forvoldt som følge af
overtrædelsen. Størrelsen af bidraget fra en virksomhed, som en
konkurrencemyndighed har indrømmet bødefritagelse i henhold til en
bødenedsættelsesordning, må ikke overstige værdien af den skade, som
virksomheden har forvoldt for sine egne direkte eller indirekte aftagere eller
leverandører. 4. Medlemsstaterne sikrer, i det
omfang overtrædelsen har forvoldt skade for andre skadelidte end den
overtrædende virksomheds direkte eller indirekte aftagere eller leverandører,
at størrelsen af det bidrag, som kræves af den virksomhed, der har opnået
bødefritagelse, fastsættes i lyset af dens relative ansvar for skaden. KAPITEL IV OVERVÆLTNING AF OVERPRISER Artikel 12 Overvæltningsanbringendet 1. Medlemsstaterne sikrer, at
sagsøgte under et erstatningssøgsmål til støtte for sin frifindelsespåstand kan
påberåbe sig, at den, der har rejst erstatningskravet, har overvæltet hele overprisen
som følge af overtrædelsen eller en del heraf. Bevisbyrden for overvæltningen skal
påhvile sagsøgte. 2. I det omfang, overprisen er
blevet overvæltet på personer i det næste led i forsyningskæden, for hvilke det
juridisk set er umuligt at kræve erstatning for den skade, de har lidt, må sagsøgte
ikke kunne påberåbe sig det anbringende, der er omhandlet i stk. 1. Artikel 13 Indirekte aftagere 1. Medlemsstaterne sikrer, at
hvis erstatningskravets beståen eller erstatningens størrelse afhænger af, om -
og i hvilket omfang - der er sket overvæltning af en overpris, påhviler bevisbyrden
for overvæltningen og dens omfang skadelidte under et erstatningssøgsmål. 2. I den situation, der er
omhandlet i stk. 1, kan den indirekte aftager anses for at have bevist, at der
er sket overvæltning på ham, hvis han har godtgjort, at: a) sagsøgte har begået en overtrædelse af
konkurrencereglerne b) overtrædelsen medførte en overpris for
sagsøgtes direkte aftager, og c) han har købt de varer eller
tjenesteydelser, der var genstand for overtrædelsen, eller har købt varer eller
tjenesteydelser, der hidrører fra eller indeholdt de varer eller
tjenesteydelser, der var genstand for overtrædelsen. Medlemsstaterne sikrer, at domstolen har beføjelse
til at ansætte, hvilken andel af denne overpris der er blevet overvæltet. Dette stykke griber ikke ind i den overtrædende
virksomheds ret til at godtgøre, at overprisen ikke eller ikke fuldt ud blev overvæltet
på den indirekte aftager. Artikel 14 Tabt fortjeneste og overtrædelse i
leveranceleddet 1. Bestemmelserne i dette
kapitel griber ikke ind i en skadelidtes ret til at kræve erstatning for tabt
fortjeneste. 2. Medlemsstaterne sikrer, at
reglerne i dette kapitel finder tilsvarende anvendelse, når overtrædelsen af
konkurrencereglerne vedrører leverancer til en overtrædende virksomhed. Artikel 15 Erstatningssøgsmål med sagsøgere
fra forskellige led i forsyningskæden 1. Medlemsstaterne sikrer, at de
nationale domstole, for hvilke der indbringes erstatningssøgsmål, i vurderingen
af, om bevisbyrden, jf. artikel 13, er løftet, tager behørigt hensyn til a) erstatningssøgsmål,
der vedrører den samme overtrædelse af konkurrencereglerne, men som er
indbragt af sagsøgere fra andre led i forsyningskæden, og b) domme afsagt i disse søgsmål. 2. Denne artikel berører ikke de
nationale domstoles rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel 30 i
forordning (EU) nr. 1215/2012. KAPITEL V TABSOPGØRELSE Artikel 16 Tabsopgørelse 1. Medlemsstaterne sikrer, at der
i forbindelse med ulovlig kartelvirksomhed gælder en formodning om, at
overtrædelsen har været tabsvoldende. Den overtrædende virksomhed skal have ret
til at tilbagevise denne formodning. 2. Medlemsstaterne sikrer, at
bevisbyrden og beviskravet og redegørelsen for de faktiske anbringender, der
kræves med henblik på udarbejdelse af tabsopgørelsen, ikke gør det praktisk
umuligt eller uforholdsmæssigt vanskeligt for skadelidte at gøre sin ret til
erstatning gældende. Medlemsstaterne fastsætter, at domstolene har beføjelse
til at ansætte tabets størrelse. KAPITEL VI MINDELIG
TVISTBILÆGGELSE Artikel 17 Opsættende virkning af mindelig
tvistbilæggelse 1. Medlemsstaterne sikrer, at
forældelsesfristen for at indbringe et erstatningssøgsmål suspenderes, mens den
mindelige tvistbilæggelse pågår. Suspensionen af forældelsesfristen gælder kun
for de parter, der er eller har været involveret i mindelig tvistbilæggelse. 2. Medlemsstaterne sikrer, at
nationale domstole, for hvilke der er indbragt et erstatningssøgsmål, kan
udsætte sagen, hvis parterne i sagen deltager i mindelig tvistbilæggelse
vedrørende det krav, det pågældende erstatningssøgsmål vedrører. Artikel 18 Virkning af forlig på senere
erstatningssøgsmål 1. Medlemsstaterne sikrer, at
skadelidtes krav efter forlig reduceres med den andel af skaden påført den
skadelidte ved overtrædelsen, som påhviler de virksomheder, der medvirkede i
overtrædelsen og har indgået forliget. Virksomheder, der medvirkede i
overtrædelsen, men ikke har indgået forliget, kan ikke kræve bidrag fra
virksomheder, der medvirkede i overtrædelsen og har indgået forliget, til dækning
af den resterende del af kravet. Kun hvis de virksomheder, der medvirkede i
overtrædelsen og ikke har indgået forliget, ikke er i stand til at betale den
erstatning, som svarer til den resterende del af kravet, kan virksomheder, der medvirkede
i overtrædelsen og har indgået forliget, pålægges at betale erstatning til den
skadelidte, der har indgået forliget. 2. Ved fastsættelsen af bidraget
fra hver virksomhed, der har medvirket i overtrædelsen, tager de nationale
domstole hensyn til tidligere forlig, hvori den pågældende overtrædende
virksomhed har deltaget. KAPITEL VII AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER Artikel 19 Revision Kommissionen tager dette direktiv op til
revision og aflægger beretning til Europa-Parlamentet og Rådet senest den […] [beregnes
som 5 år efter den dato, der er sat som frist for gennemførelse af direktivet]. Artikel 20 Gennemførelse 1. Medlemsstaterne sætter de
nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette
direktiv senest den [beregnes som to år efter datoen for vedtagelse af dette
direktiv]. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen
indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen
ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes
af medlemsstaterne. 2. Medlemsstaterne meddeler
Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de
udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv. Artikel 21 Ikrafttræden Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 22 Adressater Dette direktiv
er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Strasbourg, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET Forslaget
har ingen indvirkning på EU-budgettet. [1] Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 af 16. december 2002
om gennemførelse af konkurrencereglerne i traktatens artikel 81 og 82 (EFT L 1
af 4.1.2003, s. 1). Med virkning fra den 1. december 2009 er
EF-traktatens artikel 81 og 82 blevet til henholdsvis artikel 101 og 102 i
TEUF. Deres indhold er ikke ændret. [2] Henholdsvis artikel 4 og 5 i forordning (EF) nr. 1/2003. [3] Artikel 23 i forordning (EF) nr. 1/2003. [4] Artikel 6 i forordning (EF) nr. 1/2003. Der henvises
også til sag 127/73, BRT mod SABAM, Sml., 1974, s. 51, præmis 16, og sag
C-282/95 P, Guérin Automobiles mod Kommissionen, Sml. I, 1997, s. 1503,
præmis 39. [5] Jf. sag C-453/99, Courage mod Crehan, 2001, Sml. I, s.
6297, forenede sager C-295/04 - C-298/04, Manfredi, Sml. I, 2006, s. 6619, sag
C-360/09, Pfleiderer AG mod Bundeskartellamt, Sml. I, 2011, s. 5161, og
sag C-199/11, Europese Gemeenschap mod Otis NV m.fl., Sml. I, 2012, s. 0000. [6] Manfredi, jf. fodnote 5, præmis 95. [7] Sag C-360/09, Pfleiderer AG mod Bundeskartellamt, 2011,
Sml. I, s. 5161. [8] KOM(2008) 165, se også Commission Staff Working Paper,
der er vedlagt som bilag til hvidbogen, SEK(2008) 404. [9] Offentlig høring "På vej mod en sammenhængende
EU-strategi for kollektive retsmidler", se http://ec.europa.eu/competition/consultations/2011_collective_redress/index_en.html. [10] Resolution vedtaget på mødet den 23. maj 2012 mellem
lederne af de europæiske konkurrencemyndigheder vedrørende beskyttelse af
samarbejdsmateriale i forbindelse med civile erstatningssøgsmål, der findes på
adressen: http://ec.europa.eu/competition/ecn/leniency_material_protection_en.pdf. [11] Jf. Europa-Parlamentets
beslutning af 2. februar 2012 om en sammenhængende EU-strategi for kollektive
retsmidler (2011/2089(INI)): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&language=DA&reference=P7-TA-2012-21 og om årsberetningen om EU's konkurrencepolitik (2011/2094(INI)) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&language=DA&reference=P7-TA-2012-31. [12] KOM(2005) 672 endelig, se også Commission Staff Working
Paper, der er vedlagt som bilag til grønbogen, SEK(2005) 1732. [13] Europa-Parlamentets beslutning af 26. marts 2009 om
hvidbog om erstatningssøgsmål ved overtrædelse af EF's kartel- og monopolregler
(2008/2154(INI)). [14] Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse af
25. marts 2009 om hvidbogen om erstatningssøgsmål ved overtrædelse af EF's
kartel- og monopolregler, EUT C 228 af 22.9.2009, s. 40. [15] Europa-Parlamentets beslutning af 2. februar 2012 om
årsberetningen om EU's konkurrencepolitik (2011/2094(INI)). [16] EUT C 101 af 27.4.2004, s. 54. [17] Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om
retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på
det civil- og handelsretlige område, EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1. Denne
forordning er for nylig blevet ændret ved forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12.
december 2012 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser i civile og kommercielle sager, EFT L 351 af 20.12.2012, s.
1, der for størstedelens vedkommende træder i kraft den 10. januar 2015. [18] Rådets forordning (EF) nr. 1206/2001 af 28. maj 2001 om
samarbejde mellem medlemsstaternes retter om bevisoptagelse på det civil- og
handelsretlige område (EFT L 174 af 27.6.2001, s. 1). [19] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 864/2007
af 11. juli 2007 om lovvalgsregler for forpligtelser uden for kontrakt (Rom
II), EUT L 199 af 31.7.2007, s. 40. [20] Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 861/2007
af 11. juli 2007 om indførelse af en europæisk småkravsprocedure, EUT L 199 af
31.7.2007, s. 1. [21] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/52/EF af 21.
maj 2008 om visse aspekter af mægling på det civil- og handelsretlige område,
EUT L 136 af 24.5.2008, s. 3. [22] Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april
2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens
artikel 81 og 82, EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18. [23] Kommissionens meddelelse om regler for indsigt i
Kommissionens sagsakter i forbindelse med sager efter EF-traktatens artikel 81
og 82, EØS-aftalens artikel 53, 54 og 57 og Rådets forordning (EF) nr.
139/2004, EUT C 325 af 22.12.2005, s. 7. [24] Kommissionens meddelelse om bødefritagelse eller
bødenedsættelse i kartelsager (EUT C 298 af 8.12.2006, s. 17). [25] EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1. [26] De
skriftlige bemærkninger, der indkom til Kommissionen under den offentlige
høring, kan ses her: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/green_paper_comments.html
(høringen om grønbogen) og her: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/white_paper_comments.html
(høringen om hvidbogen). [27] Se
ovenstående fodnote 9. [28] Europa-Parlamentets
beslutning af 2. februar 2012 om en sammenhængende EU-strategi for kollektive
retsmidler (2011/2089(INI)): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&language=DA&reference=P7-TA-2012-21. [29] Meddelelse fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet,
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget, "På vej
mod en europæisk horisontal ramme for kollektive retsmidler", COM(2013) 401 final. [30] Kommissionens henstilling om fælles principper for
kollektive retsmidler i medlemsstaterne til opnåelse af pålæg, forbud eller
erstatning i forbindelse med tilsidesættelse af rettigheder i henhold til
EU-retten C(2013) 3539 final. [31] Offentlig høring om et udkast
til vejledning i tabsopgørelse i erstatningssøgsmål efter overtrædelser af
traktatens artikel 101 eller 102, kan findes på: http://ec.europa.eu/competition/consultations/2011_actions_damages/index_en.html. [32] De bemærkninger, der blev modtaget under den offentlige
høring findes på: http://ec.europa.eu/competition/consultations/2011_actions_damages/index_en.html#contributions. [33] "Study on the conditions of claims for damages in
case of infringement of EC competition rules" findes på adressen: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/study.html. [34] "Making
antitrust damages actions more effective in the EU: welfare impact and
potential scenarios" findes på adressen: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/files_white_paper/impact_study.pdf. [35] "Quantifying
antitrust damages - Towards non-binding guidance for courts" findes på
adressen: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/quantification_study.pdf. [36] Commission Staff Working Document,
Impact Assessment Report, Damages actions for breach of the EU antitrust rules,
Strasbourg 11-6-2013, SWD(2013) 203 final. [37] Se ovenstående fodnote 5. [38] Se ovenstående fodnote 33. [39] Se nærmere i punkt 0.1 nedenfor. [40] Artikel 3, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1/2003. [41] F.eks. med hensyn til "overvæltningsanbringendet",
se afsnit 4.4 nedenfor. [42] Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF af 29.
april 2004 om håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder, EUT L 157 af
30.4.2004, s. 45. [43] Det er klart, at den samme begrænsning gælder, når de
nationale domstole kræver fremlæggelse af dokumenter af kategori b) ovenfor,
når en konkurrencemyndighed har lukket sagen. [44] Kommissionens forordning (EF) nr. 773/2004 af 7. april
2004 om Kommissionens gennemførelse af procedurer i henhold til EF-traktatens
artikel 81 og 82, EUT L 123 af 27.4.2004, s. 18. [45] Kommissionens meddelelse om samarbejdet mellem
Kommissionen og domstolene i EU's medlemsstater om anvendelse af EF-traktatens
artikel 81 og 82, EUT C 101 af 27.4.2004, s. 54; Kommissionens meddelelse om
regler for indsigt i Kommissionens sagsakter i forbindelse med sager efter
EF-traktatens artikel 81 og 82, EØS-aftalens artikel 53, 54 og 57 og Rådets
forordning (EF) nr. 139/2004, EUT C 325 af 22.12.2005, s. 7; og Kommissionens
meddelelse om forligsprocedurer med henblik på vedtagelse af beslutninger i
henhold til artikel 7 og artikel 23 i Rådets forordning (EF) nr. 1/2003 i
kartelsager, EUT C 167 af 2.7.2008, s. 1. [46] Sag C-199/11, De Europæiske Fællesskaber mod Otis m.fl.,
Sml. I, 2012, s. 0000. [47] Europa-Parlamentets og Rådet forordning (EU) nr. 1215/2012
af 12. december 2012 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse
af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område, EUT L 351 af
20.12.2012, s. 1. [48] "Quantifying antitrust damages - Towards non-binding
guidance for courts" findes på adressen: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/quantification_study.pdf,
s. 91. [49] Meddelelse fra Kommissionen om tabsopgørelse i
erstatningssøgsmål efter overtrædelser af artikel 101 eller 102 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, C(2013) 3440. [50] EUT C … af …, s. . [51] EUT C … af …, s. . [52] EFT L 1 af 4.1.2003. Med virkning fra den 1. december 2009
er EF-traktatens artikel 81 og 82 blevet henholdsvis artikel 101 og 102 TEUF.
Bestemmelserne er indholdsmæssigt identiske. [53] EUT C 326 af 26.10.2012, s. 391. [54] EFT L 174 af 27.6.2001, s. 1. [55] EUT C 369 af 17.12.2011, s. 14.