This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0236
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on measures facilitating the exercise of rights conferred on workers in the context of freedom of movement for workers
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om foranstaltninger til fremme af arbejdstagernes udøvelse af deres ret til fri bevægelighed
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om foranstaltninger til fremme af arbejdstagernes udøvelse af deres ret til fri bevægelighed
/* COM/2013/0236 final - 2013/0124 (COD) */
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om foranstaltninger til fremme af arbejdstagernes udøvelse af deres ret til fri bevægelighed /* COM/2013/0236 final - 2013/0124 (COD) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET Generel baggrund Arbejdskraftens frie
bevægelighed er en af de fire grundlæggende friheder, som det indre marked
bygger på. Det er en af de grundlæggende værdier i EU og et grundlæggende
element i EU-borgerskabet. Artikel 45 i TEUF fastslår EU-borgernes ret til at
flytte til en anden medlemsstat for at arbejde. Det omfatter udtrykkeligt
retten til ikke at blive forskelsbehandlet på grundlag af nationalitet for så
vidt angår adgang til beskæftigelse, aflønning og øvrige arbejdsvilkår. Det
omfatter også fjernelse af uberettigede hindringer for den frie bevægelighed
for arbejdstagere inden for EU. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder bekræfter i artikel 15, stk. 2, at enhver unionsborger har frihed til
at søge beskæftigelse, arbejde, etablere sig og levere tjenesteydelser i alle
medlemsstaterne. Forordning (EU) nr.
492/2011[1]
indeholder nærmere oplysninger om de rettigheder, der følger af den frie
bevægelighed for arbejdstagere, og definerer de specifikke områder, hvor
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet er forbudt, særlig hvad angår[2]: –
adgang til beskæftigelse –
arbejdsvilkår –
sociale og skattemæssige fordele –
adgang til uddannelse –
medlemskab af fagforening –
bolig –
adgang til uddannelse for børn. Artikel 45 i TEUF og
forordning (EU) nr. 492/2011 er direkte gældende i alle medlemsstater. Dette
betyder, at der ikke er behov for at vedtage national lovgivning til
gennemførelse af disse bestemmelser. Enhver national myndighed på ethvert plan
og enhver arbejdsgiver, hvad enten de er offentlige eller private, skal anvende
og overholde de rettigheder, der følger af disse bestemmelser. På trods af dette
oplever EU-borgere, der ønsker at flytte, eller som rent faktisk flytter fra én
medlemsstat til en anden med henblik på arbejde, fortsat problemer med at
udnytte deres rettigheder. De vanskeligheder, de står over for, er en del af
forklaringen på, hvorfor den geografiske mobilitet mellem EU's medlemsstater er
forblevet på et forholdsvis lavt niveau: Ifølge tal om arbejdsstyrken i EU i
2011 var blot 3,1 % af de europæiske borgere i den erhvervsaktive alder
(15-64) bosat i et andet EU-land end deres eget[3]. En
Eurobarometerundersøgelse fra 2009 viste, at mens 60 % af borgerne
betragtede arbejdstagernes fri bevægelighed som en god ting for europæisk
integration, var det kun 48 %, der fandt det positivt for enkeltpersoner.
Ifølge resultaterne af en nyere Eurobarometer-undersøgelse (september 2011)[4] er 15 %
af Europas borgere ikke interesserede i at arbejde i en anden medlemsstat,
fordi de føler, at der er for mange hindringer. På lignende vis
indeholder Europa-Parlamentets rapport om "Unionsborgerskabets problemer
og perspektiver" af 20. marts 2009 en detaljeret redegørelse for de
hindringer, der fortsat findes for udnyttelse af rettighederne på tværs af
landegrænserne. I rapporten opfordredes Kommissionen til at udarbejde en liste
over hindringer for udøvelsen af unionsborgernes rettigheder på grundlag af
resultaterne af en offentlig høring og til at fremsætte specifikke forslag til
at overvinde disse hindringer. I Europa-Parlamentets
beslutning af 25. oktober 2011 om fremme af arbejdstagernes mobilitet i Den
Europæiske Union opfordres Kommissionen og medlemsstaterne til at træffe
foranstaltninger for at sikre "den korrekte gennemførelse af den
eksisterende lovgivning om ikke-diskrimination, træffe praktiske
foranstaltninger til at håndhæve princippet om ligebehandling af vandrende
arbejdstagere..."[5]. I
sine konklusioner af marts 2009 om arbejdsstyrkens faglige og geografiske
mobilitet og fri bevægelighed for arbejdstagere inden for EU opfordrede Rådet
(EPSCO) Kommissionen og medlemsstaterne til "at fremme foranstaltninger,
som støtter arbejdskraftens mobilitet og social mobilitet samt ligebehandling
og ikke-forskelsbehandling af vandrende arbejdstagere i overensstemmelse med
gældende fællesskabsbestemmelser" samt "at videreudvikle passende
strategier og værktøjer til identifikation og analyse af begrænsninger for
arbejdstagernes geografiske og arbejdsmæssige mobilitet, og bidrage effektivt
til at fjerne eksisterende hindringer i overensstemmelse med traktaterne". Det understreges i rapporten fra Mario Monti
af 9. maj 2010 ("En ny strategi for det indre marked"), at
arbejdstagernes generelle fri bevægelighed er en succes fra et juridisk
synspunkt, men at det er den mindst benyttede af de fire friheder i det indre
marked. Rapporten fremhæver, at størstedelen af europæerne ser for mange
hindringer ved at skulle arbejde i andre EU-lande, og en række juridiske og
administrative hindringer eksisterer fortsat med hensyn til fri bevægelighed
for arbejdstagere. Ifølge rapporten var hindringer på dette område de sværeste
at fjerne. I juli 2010 påpegede Kommissionen i sin
meddelelse "Bekræftelse af arbejdstagernes fri bevægelighed: rettigheder
og den vigtigste udvikling"[6],
at den vil undersøge metoder til at håndtere de nye behov og udfordringer
(særlig i lyset af de nye mobilitetsmønstre), vandrende EU-arbejdstagere og
deres familiemedlemmer står over for, og den vil inden for rammerne af den nye
strategi for det indre marked overveje, hvordan man kan fremme og styrke
mekanismer til effektiv gennemførelse af princippet om ligebehandling for
EU-arbejdstagere og disses familiemedlemmer, der gør brug af deres ret til fri
bevægelighed. Dette mål blev styrket i rapporten om
unionsborgerskab 2010 "Afskaffelse af hindringerne for unionsborgernes
rettigheder"[7]
af 27. oktober 2010. Kommissionen pegede på den forskelligartede og forkerte
anvendelse af EU-retten på retten til fri bevægelighed som en af de største
hindringer, som EU-borgerne står over for, når det drejer sig om i praksis at
udøve deres rettigheder i henhold til EU-retten. I overensstemmelse hermed
meddelte Kommissionen, at den havde til hensigt at træffe foranstaltninger til
at "lette den fri bevægelighed for unionsborgere og deres
tredjelandsfamiliemedlemmer ved at foretage en streng håndhævelse af
EU-reglerne, herunder af forbuddet mod forskelsbehandling, ved at fremme brug
af bedste praksis og arbejde for øget viden om EU-reglerne blandt dem, der
anvender dem, og ved at forbedre formidlingen af oplysninger til unionsborgerne
om deres rettigheder med hensyn til fri bevægelighed"[8]. I beskæftigelsespakken af 18. april 2012
(Meddelelse fra Kommissionen "Et opsving med høj beskæftigelse")[9]
bekendtgjorde Kommissionen sin hensigt om at "fremlægge et
lovgivningsforslag senest i slutningen af 2012 til støtte for mobile
arbejdstagere (information og rådgivning) i udøvelsen af rettigheder, jf.
traktaten og forordning 492/2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for
Unionen". Kommissionsformand Barroso (politiske
retningslinjer for Kommissionen i 2010-2014) har også understreget forskellen
mellem teori og praksis, og har opfordret til, at princippet om fri
bevægelighed og ligebehandling bliver en realitet i folks dagligdag. I sit
indlæg om Unionens tilstand den 12. september 2012 understregede
kommissionsformand Barroso behovet for at skabe et europæisk arbejdsmarked og
gøre det lige så let for borgerne at arbejde i et andet land, som det er i
hjemlandet[10]. Kløften mellem de rettigheder, som EU-borgerne har i teorien, og hvad
der sker i praksis, er også blevet understreget i en række rapporter fra
institutionerne, og EU opfordres i stigende grad til at gøre en indsats i denne
henseende[11].
2013 er blevet udnævnt til borgernes Europaår[12]. Det vil fokusere på borgernes rettigheder
og på EU's indsats for at sikre, at disse rettigheder håndhæves effektivt til
gavn for borgerne og EU som helhed. I årenes løb har
Kommissionen modtaget en lang række klager fra borgere, der ønsker at flytte,
eller som rent faktisk er flyttet til et andet EU-land for at arbejde, og hvis
rettigheder ikke respekteres. Borgerne føler sig ubeskyttede i værtslandet og
ude af stand til at overvinde de hindringer, som de står over for. Problemstilling Der findes en lang
række eksempler på hindringer og problemer: a) Offentlige myndigheders manglende
overholdelse af EU-retten (ikke-overensstemmende lovgivning eller ukorrekt
anvendelse) og virkningen på vandrende EU-arbejdstagere Der er fortsat problemer i
forbindelse med den nationale lovgivning og almindelig praksis i
medlemsstaterne, hvilket fortsat rapporteres til Kommissionen. Der er tale om: –
forskellige betingelser for ansættelse af
EU-borgere; –
nationalitetsbetingelser for adgang til stillinger,
som ikke er omfattet af undtagelsen i artikel 45, stk. 4, i TEUF; –
indførelse af nationalitetskvoter for EU-borgere
(f.eks. inden for professionel sport) –
forskellige arbejdsvilkår for EU-borgere
(lønninger, karrieremuligheder, indplacering osv.) –
adgang til sociale ydelser underlagt betingelser,
som lettere opfyldes af egne statsborgere end af andre EU-borgere (f.eks.
bopælsbetingelse) –
de faglige kvalifikationer og den erfaring, der er
opnået i andre medlemsstater, tages ikke i betragtning eller de vægtes ikke på
samme måde, som de faglige kvalifikationer og den erfaring, der er opnået i
værtslandet, med henblik på adgang til beskæftigelse (f.eks. ved at der
tildeles ekstra point til sidstnævnte) –
de nationale lovgivninger indeholder bopælskrav for
adgang til stipendier for vandrende EU-arbejdstagere og deres familier på trods
af EU-Domstolens faste praksis på dette område –
forskelsbehandling af grænsearbejdere. b) Arbejdsgiveres og juridiske rådgiveres
manglende opfyldelse af EU-retten Det fremgår af
oplysninger, som er indsamlet af eksperter og Kommissionen[13], at der
er et tilbagevendende problem med offentlige og private arbejdsgiveres kendskab
til reglerne i EU, uanset om den nationale lovgivning er i overensstemmelse med
EU-reglerne eller ej. Det manglende kendskab til de gældende regler og den
manglende forståelse synes at være de vigtigste årsager til dette problem, især
når det drejer sig om private arbejdsgivere (f.eks. er det kun muligt at ansøge
en ledig stilling, hvis man har været bosat i landet i en vis periode, ingen
anerkendelse af tidligere erhvervserfaring eller faglige kvalifikationer, der
er erhvervet i en anden medlemsstat, overdrevne sproglige krav osv.). Juridiske rådgivere er
heller ikke altid opmærksomme på eller bekendt med EU-retten om fri
bevægelighed for arbejdstagere. c) Vandrende EU-arbejdstagere har ikke
adgang til information eller midler til at sikre deres rettigheder Borgerne har i en række
undersøgelser[14]
fremhævet, at de ikke ved, hvor de skal henvende sig til, når de står over for
problemer vedrørende deres EU-rettigheder. Der er også tegn på, at vandrende
arbejdstagere har svært ved at få adgang til den beskyttelse, de har til
rådighed, f.eks. har de ikke kendskab til nationale procedurer og systemer, de
mangler den sproglige evne til at få adgang til tjenester, eller udgifterne til
juridisk rådgivning og bistand er for høje. De identificerede
problemer berører EU-borgere, der flytter til en anden medlemsstat med henblik
på beskæftigelse, og kommer tilbage til deres hjemland for at arbejde. Mål For at løse disse
problemer har man identificeret en række specifikke målsætninger: –
at mindske forskelsbehandlingen af vandrende
EU-arbejdstagere på grundlag af nationalitet. –
at bringe overensstemmelse mellem de rettigheder,
som vandrende EU-arbejdstagere har på papiret, og de rettigheder, som de har i
praksis, ved at lette den korrekte gennemførelse af den eksisterende lovgivning
–
at mindske forekomsten af urimelig praksis over for
vandrende EU-arbejdstagere –
at give vandrende EU-arbejdstagere mulighed for at
håndhæve deres rettigheder. 2. RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER 2.1. Høring af interesserede
parter a) Netværk af eksperter inden for
arbejdskraftens frie bevægelighed Netværket
af juridiske eksperter inden for fri bevægelighed for arbejdstagere udarbejder
hvert år en rapport om den retlige situation i Den Europæiske Union[15]. Den første rapport[16],
der blev færdiggjort i januar 2011, fokuserede på håndhævelsen af retten til
ligebehandling på grundlag af nationalitet med hensyn til vandrende
EU-arbejdstagere og på de eksisterende lovrammer i hver medlemsstat. I
rapporten konkluderedes det, at denne ret sjældent gives med samme
beskyttelsesniveau og garantier som retten til ligebehandling på andre grundlag
(f.eks. race, alder og køn). I de fleste EU-lande opfattes vandrende
EU-arbejdstagere stadig mere på lige fod med tredjelandsarbejdstagere end
indenlandske arbejdstagere. Mange af de vandrende EU-arbejdstagere, der lider under
forskelsbehandling på grundlag af deres nationalitet, er afhængige af en
lempelig fortolkning af de nationale gennemførelsesbestemmelser for EU's
ligestillingsdirektiver, der er vedtaget til bekæmpelse af forskelsbehandling
af andre grunde. Den anden rapport, der blev fremlagt i oktober
2011, indeholdt en oversigt over de vigtigste problemer med anvendelsen af
reglerne om arbejdstagernes frie bevægelighed, som var blevet identificeret i
hver medlemsstat. Der er en række problemer, som tilsyneladende er af systemisk
karakter i visse medlemsstater, og som udgør ulovlig forskelsbehandling. De
fleste af problemerne skyldes indirekte forskelsbehandling eller uberettigede
begrænsninger i arbejdstagernes udøvelse af retten til fri bevægelighed. F.eks.
bopælskriteriet, der afgør, om man er berettiget til visse sociale og
skattemæssige fordele, overdrevne sprogkrav eller medlemsstaterne manglende
hensyn til erhvervserfaring fra tilsvarende beskæftigelse i andre
EU-medlemsstater ved beregningen af en offentligt ansats anciennitet og dermed
forbundne fordele. b) Drøftelser i Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie
Bevægelighed Hindringerne for arbejdstageres frie bevægelighed, problemer med
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet og behovet for at sikre en bedre
håndhævelse af de nuværende EU-regler blev drøftet på en række møder i Det
Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed i perioden mellem
oktober 2010 og oktober 2012. Medlemmerne af det rådgivende udvalg, der består
af repræsentanter for medlemsstaterne og arbejdsmarkedets parter, repræsenteret
på europæisk og nationalt plan, blev også bedt om at besvare et spørgeskema,
som Kommissionen har udsendt. Spørgeskemaet blev udformet med henblik på at
identificere, hvilke tiltag der er truffet på nationalt plan for at informere,
hjælpe og beskytte EU-arbejdstagere i forbindelse med gennemførelsen af
forordning (EU) nr. 492/2011. Udvalgsmedlemmerne
anerkender betydningen af en reel og effektiv anvendelse af de eksisterende
rettigheder. De foreslåede løsninger på disse problemstillinger varierede fra
oplysningsaktiviteter til en mere effektiv håndhævelse af reglerne og bedre
adgang til information og støtte til EU's vandrende arbejdstagere. På det
sidste møde i Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed den
30. oktober 2012 udtrykte arbejdsmarkedets parter, både ETUC og Business
Europe, stort set positive holdninger til direktivforslaget. c) Offentlig
høring Kommissionen gennemførte en offentlig høring mellem juni og august 2011.
Borgerne, de nationale myndigheder, fagforeninger, arbejdsgiverorganisationer
og sammenslutninger (ngo'er, sammenslutninger af selvstændige erhvervsdrivende
osv.) tilkendegav deres synspunkter om de vigtigste problemer, som
arbejdstagere står over for, når de udøver deres ret til fri bevægelighed, om
det nuværende niveau af arbejdstagerbeskyttelse, og om behovet for EU-tiltag
for at hjælpe arbejdstagerne med at benytte deres rettigheder fuldt ud. Der blev i alt modtaget 243 besvarelser, hvoraf 169 var fra borgere og
74 var fra organisationer, herunder nationale myndigheder. Blandt besvarelserne
fra organisationer var fagforeningerne de mest aktive bidragydere (27 % af
respondenterne), efterfulgt af ngo'er (17 %), nationale myndigheder (15 %)
og arbejdsgiverorganisationer (12 %). Flertallet af respondenterne var enige om, at EU-arbejdstagere bør
beskyttes bedre mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet. Den gruppe
af respondenter, der bestod af fagforeninger, ngo'er, private virksomheder,
regionale og lokale myndigheder og borgere, var af den opfattelse, at den
vigtigste foranstaltning var at vedtage EU-lovgivning. Der var blandt de
nationale myndigheder ikke enighed på dette punkt. Arbejdsgiverne angav klart,
at det var meget vigtigt at oplyse om reglerne på området. Flertallet af
respondenterne betragtede det som en vigtig foranstaltning at oprette
kontaktpunkter eller ‑strukturer i medlemsstaterne. Udveksling af erfaringer
mellem EU-landene blev også anset for at være et vigtigt redskab, mens ngo'er,
fagforeninger, private virksomheder og regionale myndigheder[17]
betragtede støtteorganisationer som et vigtigt element. 2.2. Konsekvensanalyse I overensstemmelse med sin politik om bedre lovgivning gennemførte
Kommissionen en konsekvensanalyse af politiske løsningsmodeller baseret på en
ekstern undersøgelse[18],
som blev afsluttet i april 2012[19].
De forskellige løsningsmodeller indeholder en række valgmuligheder, der
repræsenterer forskellige grader af indgriben fra EU's side: opretholdelse af
status quo, ændringer uden regulering eller regulering. Med hensyn til
sidstnævnte giver løsningsmodellerne forskellige scenarier, der varierer fra
"blød" indgriben (ikke-bindende retsakt, f.eks. en henstilling) til
den højeste grad af indgriben i form af en bindende retsakt, f.eks. et
direktiv. Alle løsningsmodeller blev gennemgået i forhold til de overordnede
målsætninger. Konsekvensanalysen viste, at et bindende lovgivningsinitiativ ville få
en reel indvirkning på udøvelsen af retten til fri bevægelighed. En bindende
retsakt, som forpligter medlemsstaterne til at træffe passende foranstaltninger
for at sikre, at der findes effektive ordninger for formidling af information
og rådgivning til borgerne, er en effektiv metode til at nå ovennævnte mål. Den foretrukne løsningsmodel er et direktiv kombineret med andre
initiativer som f.eks. fælles retningslinjer for specifikke emner, der vedtages
af Det Faglige Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed[20]. En
fælles vejledning ville løse de særlige problemer med anvendelsen af EU-retten
inden for den frie bevægelighed for arbejdstagere. Et direktiv, som indfører foranstaltninger til støtte for vandrende
EU-arbejdstagere, der står over for problemer vedrørende fri bevægelighed, har
til formål at øge de nationale myndigheders opmærksomhed på problemet og styrke
deres indsats imod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet. Borgerne vil
gennem en øget fokus på disse spørgsmål blive mere bevidste om deres
rettigheder, og offentlige og private arbejdsgivere og andre aktører (ngo'er,
arbejdsmarkedsparter osv.) vil også blive opmærksomme på dette område.
Endvidere, uden at det medfører yderligere byrder for arbejdsgiverne, vil et
direktiv kunne bidrage væsentligt til en bedre forståelse og håndhævelse af
EU-lovgivningen ved at indføre et specifikt krav om, at medlemsstaterne skal
sikre bedre information af aktørerne. Ved at give adgang til specifikke
retsmidler mod krænkelse af rettigheder efter artikel 45 i TEUF og give
tredjemand mulighed for at gribe ind på vegne af EU's vandrende arbejdstagere,
vil det desuden blive lettere for borgerne at udøve deres rettigheder og få
støtte. Udkastet til konsekvensanalyse blev godkendt
af Udvalget for Konsekvensanalyse (IAB) i juli 2012. IAB's udtalelse samt den
endelige konsekvensanalyse og resumé offentliggøres sammen med dette forslag. 3. JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET 3.1. Generel sammenhæng — resumé
af forslaget Målsætningen med dette forslag til direktiv er at forbedre og styrke
den måde, hvorpå artikel 45 i TEUF og forordning (EU) nr. 492/2011 anvendes i
praksis på tværs af Den Europæiske Union, idet der fastsættes en overordnet
fælles ramme af relevante bestemmelser og foranstaltninger for at fremme en
bedre og mere ensartet anvendelse af de rettigheder, som EU-lovgivningen om
arbejdstageres og deres familiemedlemmers udøvelse af deres ret til fri
bevægelighed giver. Direktivforslaget fastlægger navnlig retlige forpligtelser med henblik
på at: - sikre vandrende EU-arbejdstagere passende
klagemuligheder på nationalt plan. Enhver EU-arbejdstager, som mener at have
været udsat for forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, bør kunne gøre
brug af passende administrative og/eller retslige procedurer for at anfægte den
diskriminerende adfærd - yderligere beskyttelse af arbejdstagerne ved
at sikre, at foreninger, organisationer og andre juridiske personer, der har en
legitim interesse i at fremme retten til fri bevægelighed for arbejdstagere,
kan indlede enhver administrativ eller retslig procedure på vegne af eller til
støtte for vandrende EU-arbejdstagere, når der er sket en krænkelse af deres
rettigheder - opbygge strukturer eller organer på
nationalt plan, der vil fremme udøvelsen af retten til fri bevægelighed, ved at
stille oplysninger til rådighed samt støtte og bistå vandrende EU-arbejdstagere,
som er ramt af forskelsbehandling på grundlag af nationalitet. - gøre mere opmærksom på disse aspekter ved at
give arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interesserede parter let adgang til
relevante oplysninger - fremme en dialog med relevante
ikke-statslige organisationer og arbejdsmarkedets parter. 3.2. Retsgrundlag Forslaget er baseret på artikel 46 i TEUF, som
også danner retsgrundlag for forordning (EU) nr. 492/2011, og som giver
mulighed for at vedtage forordninger eller direktiver efter den almindelige
lovgivningsprocedure. 3.3. Nærheds- og
proportionalitetsprincippet De problemer, der er konstateret med hensyn
til anvendelsen og håndhævelsen af EU-retten om fri bevægelighed for
arbejdstagere, og navnlig i forordning (EU) nr. 492/2011, er knyttet til de
målsætninger, der er fastsat i artikel 3, stk. 3, i TEU, ifølge hvilken Den
Europæiske Union har oprettet et indre marked baseret på en social
markedsøkonomi med høj konkurrenceevne, der tager sigte på fuld beskæftigelse
og sociale fremskridt, og i artikel 45 (fri bevægelighed og
ikke-forskelsbehandling på grundlag af nationalitet af EU-arbejdstagere) og
artikel 18 i TEUF (forbud mod forskelsbehandling af EU-arbejdstagere på
grundlag af nationalitet). De gældende EU-regler skal anvendes korrekt og
effektivt. Forskelle og uligheder i den måde, hvorpå forordning (EU) nr.
492/2011 anvendes og håndhæves i de forskellige medlemsstater, er til hinder
for en velfungerende fri bevægelighed som en grundlæggende frihed. Der er tegn
på, at det er meget vanskeligt at skabe de nødvendige lige vilkår for
arbejdstagere, der udøver deres ret til fri bevægelighed i EU. Under disse
omstændigheder kan den nødvendige juridiske klarhed og retssikkerhed kun skabes
på EU-plan. Forslagets målsætninger kan ikke i tilstrækkelig
grad opfyldes af medlemsstaterne, og en indsats på EU-plan er derfor nødvendig. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet går direktivet ikke ud over, hvad der er nødvendigt
for nå disse mål. For at forbedre anvendelsen og håndhævelsen af forordning
(EU) nr. 492/2011 i praksis foreslås der forebyggende foranstaltninger såsom en
garanti for passende retsmidler og formidling af oplysninger, støtte og
rådgivning i overensstemmelse med nationale traditioner og national praksis. Direktivet vil i betragtning af karakteren af
de foreslåede foranstaltninger give medlemsstaterne frihed til at vælge de
foranstaltninger, der passer bedst til deres nationale retssystemer og
procedurer. 3.4. Nærmere redegørelse for
forslaget 3.4.1. KAPITEL I - ALMINDELIGE
BESTEMMELSER 3.4.1.1. Artikel 1 - Genstand Artikel 45 i TEUF er en bestemmelse i
EU-retten, som finder direkte anvendelse i den nationale retsorden i
medlemsstaterne, og som direkte giver de europæiske borgere ret til at flytte
til andre medlemsstater for at arbejde og acceptere tilbud om beskæftigelse,
til at arbejde uden arbejdstilladelse, til at opholde sig der i den forbindelse
og at tage ophold der selv efter ansættelsesforholdet ophør. Den giver desuden
ret til at blive behandlet på lige fod med landets egne borgere med hensyn til
adgang til beskæftigelse, aflønning og øvrige arbejds- og ansættelsesvilkår.
Den indebærer afskaffelse af enhver (direkte eller indirekte)
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet i forbindelse med udøvelsen af disse
rettigheder såvel som enhver ubegrundet hindring, som hæmmer udøvelsen af
retten til fri bevægelighed[21]. Forordning (EU) nr. 492/2011 er også en
retsakt, der i sagens natur er direkte anvendelig, og medlemsstaterne skal ikke
træffe gennemførelsesforanstaltninger, for at deres borgere kan påberåbe sig de
rettigheder, der følger af denne forordning. De rettigheder, som forordningen giver den
enkelte borger, og som det foreliggende forslag vil lette håndhævelsen af, er
dem, der er opført under kapitel I, Beskæftigelse, ligebehandling og arbejdstagerens
familie, i artikel 1-10. De vedrører navnlig adgang til beskæftigelse (afsnit
1, adgang til beskæftigelse, artikel 1-6), ligebehandling med hensyn til
beskæftigelses- og arbejdsvilkår (afsnit 2, beskæftigelse og ligebehandling,
artikel 7-9) og medlemmer af arbejdstagerens familie (afsnit 3, arbejdstagerens
familie, artikel 10). Nærværende forslag til direktiv vedrører ikke
kapitel II i forordning (EF) nr. 492/2011, Formidling og udligning af tilbud og
ansøgninger om beskæftigelse (artikel 11-20), kapitel III, Organer, der skal
sikre snævert samarbejde mellem medlemsstaterne med hensyn til arbejdskraftens
frie bevægelighed og beskæftigelse (artikel 20-34) eller kapitel IV,
Afsluttende bestemmelser (artikel 35-42). 3.4.1.2. Artikel 2 - Anvendelsesområde Forslaget ændrer ikke anvendelsesområdet for
forordning (EU) nr. 492/2011. Det finder kun anvendelse i tilfælde af
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet i forhold til de spørgsmål, der
er omfattet af nævnte forordning, ved at indføre bestemmelser om beskyttelse,
information og støtte, jf. artikel 3-7 i nærværende forslag til direktiv. Det
understreger garantien for ligebehandling i tilfælde af ubegrundede hindringer
med hensyn til støtteberettigelse og adgang til beskæftigelse for
arbejdstagere, der udøver deres ret til fri bevægelighed inden for Den
Europæiske Union. Forslaget til direktiv omfatter følgende
emner: -
adgang til beskæftigelse -
beskæftigelses- og arbejdsvilkår, navnlig for så vidt angår aflønning og
afskedigelse -
adgang til sociale ydelser og skattefordele -
medlemskab af fagforening -
adgang til uddannelse -
adgang til bolig - adgang til uddannelse
for arbejdstagernes børn. 3.4.2. KAPITEL II - HÅNDHÆVELSE 3.4.2.1. Artikel 3 – Håndhævelse af rettigheder
- klageadgang - tidsfrister Ved denne artikel er medlemsstaterne underlagt en juridisk forpligtelse
til at give vandrende EU-arbejdstagere adgang til passende klagemuligheder på
nationalt plan. Den vedrører også håndhævelse og forsvar af rettigheder, som i
sig selv er en grundlæggende rettighed. Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder bekræfter, at enhver, som oplever, at de rettigheder
og friheder, som er garanteret i henhold til Den Europæiske Unions lovgivning,
bliver overtrådt eller ikke respekteret, har ret til et effektivt retsmiddel.
Forslaget dækker både retslige og udenretslige klagemuligheder, herunder
alternative tvistbilæggelsesordninger såsom forlig og mægling. Ombudsmænd og
ligestillingsorganer eller andre lignende instanser kan også udgøre et
alternativ til de almindelige domstole. I overensstemmelse med artikel 47 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder er det i denne artikel
fastsat, at medlemsstaterne, såfremt de kun råder over administrative
procedurer, skal sikre, at alle administrative afgørelser kan prøves ved en
domstol. I overensstemmelse med EU-Domstolens praksis[22]
specificeres det i stk. 2 i denne artikel, at stk. 1 ikke tilsidesætter
nationale bestemmelser om søgsmålsfrister vedrørende princippet om
ligebehandling, forudsat at disse frister er af en sådan art, at de ikke kan
anses for at kunne gøre det umuligt eller urimeligt vanskeligt i praksis at
udøve rettigheder i henhold til EU-retten om fri bevægelighed for
arbejdstagere. 3.4.2.2. Artikel 4 - Aktion af
foreninger, organisationer og andre juridiske personer Denne
artikel indebærer en forpligtelse for medlemsstaterne til at sikre, at
foreninger, organisationer og juridiske personer (f.eks. fagforeninger, ngo'er
og andre organisationer) kan indlede enhver form for administrativ eller
retslig procedure på vegne af eller til støtte for vandrende EU-arbejdstagere i
tilfælde af overtrædelser af deres rettigheder i henhold til enten direktivet
eller forordning (EU) nr. 492/2011. Det overlades til medlemsstaterne selv at
definere, hvordan denne bestemmelse bør gennemføres i praksis i
overensstemmelse med de nationale retssystemer og procedurer. Foreninger,
organisationer og andre juridiske personer kan spille en væsentlig rolle i
forbindelse med forsvar af rettigheder på vegne af eller til støtte for
arbejdstageren og dennes familiemedlemmer[23]. Bistanden kan være forskellig i de
forskellige medlemsstater i henhold til deres retssystem, procedurer,
traditioner og praksis (f.eks. kan fagforeninger evt. intervenere eller bære
omkostningerne eller bistå ofre for forskelsbehandling). Ligesom
for artikel 3, præciseres det i artikel 4, stk. 2, at stk. 1 ikke tilsidesætter
de nationale regler om søgsmålsfrister. 3.4.3. KAPITEL III - FREMME AF
LIGEBEHANDLING - KONTAKTPUNKTER, STRUKTURER ELLER ORGANER - DIALOG 3.4.3.1. Artikel 5 – Kontaktpunkter,
strukturer eller organer Denne artikel indeholder bestemmelser om strukturer for information,
fremme og støtte eller om organer, der skal oprettes på nationalt plan for at
støtte vandrende EU-arbejdstagere og fremme, analysere og overvåge de
rettigheder, de og deres familiemedlemmer har i henhold til EU-retten. Disse
funktioner kan imidlertid også udøves af eksisterende organer, som
medlemsstaterne allerede har oprettet til bekæmpelse af forskelsbehandling af
andre grunde i forbindelse med gennemførelsen af EU-lovgivningen, eller af
agenturer, der på nationalt plan har til opgave at forsvare
menneskerettighederne eller beskytte enkeltpersoners rettigheder. I så fald
skal medlemsstaten sikre, at der tildeles tilstrækkelige ressourcer til det
eksisterende organ, så de supplerende opgaver kan varetages. I dette øjemed kan
uddannelse af eksperter være støtteberettiget under Den Europæiske Socialfond. De opgaver, der tillægges disse strukturer eller organer, bør omfatte: a) Information til alle relevante
aktører og øget støtte til vandrende EU-arbejdstagere. Levering af rådgivning
og bistand til formodede ofre for forskelsbehandling i forbindelse med deres
klager, uden at det berører rettighederne hos de juridiske personer, der er
omhandlet i artikel 4. Mens der i nogle lande findes ligestillingsorganer, der
er etableret i henhold til EU-direktiver om bekæmpelse af forskelsbehandling af
andre årsager, og som har søgsmålskompetence og kan indbringe sager for retten,
kan de i andre lande kun yde bistand til klageren eller levere udtalelser til
domstolen. b) Gennemførelse af uafhængige
undersøgelser af forskelsbehandling på grundlag af nationalitet. c) Offentliggørelse af uvildige
rapporter og henstillinger om ligebehandling og bekæmpelse af
nationalitetsbaseret forskelsbehandling. d) Offentliggørelse af oplysninger om
alle spørgsmål vedrørende den nationale anvendelse af EU-bestemmelserne om fri
bevægelighed for arbejdstagere. Det overlades til hver enkelt medlemsstat at beslutte, om det er
nødvendigt at etablere en helt ny struktur, eller om de eksisterende organer
kan få pålagt ovennævnte opgaver til fremme af ikke-forskelsbehandling i alle
medlemsstaterne. I øjeblikket kan "nationalitetsaspektet" være
omfattet af beføjelserne hos de eksisterende ligestillingsorganer i 19
medlemsstater[24].
Desuden omhandler denne artikel synergier mellem eksisterende eller nye
strukturer eller organer og andre oplysnings-, reklame- og støtteredskaber på
EU-plan, som f.eks. Dit Europa, SOLVIT, EURES, Enterprise Europe Network og
kvikskranker. En udbygning af eksisterende strukturer har den fordel, at den drager
fordel af den eksisterende viden og erfaring. Det øger også enkelheden og
tilgængeligheden, da det fjerner risikoen for at skabe forvirring og usikkerhed
om, hvor man skal henvende sig i tilfælde af problemer. 3.4.3.2. Artikel 6 - Dialog I denne artikel kræves det, at medlemsstaterne, i overensstemmelse med
national tradition og praksis, træffer passende foranstaltninger for at
tilskynde til og fremme dialogen med arbejdsmarkedets parter og ikke-statslige
organisationer, som i overensstemmelse med deres nationale lovgivning og
praksis har en legitim interesse i at bidrage til bekæmpelsen af
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet. 3.4.4. KAPITEL II - ADGANG TIL
INFORMATION 3.4.4.1. Artikel 7 - Formidling af
information Denne artikel indeholder bestemmelser om relevant formidling af
information om arbejdstagernes og deres familiemedlemmers rettigheder med
hensyn til ligebehandling, der følger af direktivet og af artikel 1-10 i
forordning (EU) nr. 492/2011. Jo mere effektivt det offentlige informations- og
forebyggelsessystem er, jo mindre forventes behovet for individuelle retsmidler
og klage muligheder at blive. Direktivforslaget overlader valget af
informationsredskaber til medlemsstaterne, men online eller digital information
med links til de eksisterende informationsredskaber på EU-plan, Dit Europa og
Eures-websteder bør gøres obligatorisk. Dette kan imidlertid suppleres med eventuelle andre offentlige
informationsaktiviteter, der afspejler god praksis, som konstateret af de
nationale eksperter og aktører, såsom oplysningskampagner og specifikke
oplysninger. Den aktive rolle, som arbejdsmarkedets parter,
ligestillingsorganer, ngo'er og andre organisationer spiller, kan også være
meget vigtig i informationsformidlingen. 3.4.5. KAPITEL V - AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER 3.4.5.1. Artikel 8 - Mindstekrav Stk. 1 er en
standardbestemmelse, der skal hindre forringelser i medlemsstater, og hvoraf
det fremgår, at medlemsstaterne kan have eller ønske at vedtage lovgivning, som
sikrer et højere beskyttelsesniveau end det, der sikres ifølge det foreslåede
direktiv. Det fremgår udtrykkeligt af stk. 2, at
medlemsstaterne har beføjelser til at udvide den kompetence, der er tillagt de
organer, der er omhandlet i artikel 5, til også at omfatte forbud mod
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet for alle EU-borgere og deres
familiemedlemmer, der udøver deres ret til fri bevægelighed, som fastlagt i
artikel 21 i TEUF og direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og
deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på
medlemsstaternes område[25].
Stk. 3 foreskriver,
at medlemsstaterne ikke må mindske det evt. eksisterende niveau for beskyttelse
mod forskelsbehandling, når de gennemfører dette direktiv. 3.4.5.2. Artikel 9 - Gennemførelse Medlemsstaterne er
forpligtet til at vedtage de nødvendige gennemførelsesforanstaltninger inden for
en periode på 2 år efter ikrafttrædelsen af direktivet og til at opfylde en
række informationskrav, som f.eks. at meddele Kommissionen, hvordan direktivet
er gennemført i national lovgivning, og at henvise til direktivet i alle
gennemførelsesforanstaltninger. I denne forbindelse
bør medlemsstaterne i overensstemmelse med medlemsstaternes og Kommissionens
fælles politiske erklæring om forklarende dokumenter af 28. september 2011 lade
meddelelsen af deres gennemførelsesbestemmelser ledsage af et eller flere
dokumenter, som forklarer forholdet mellem komponenterne i dette direktiv og de
tilsvarende dele af de nationale gennemførelsesinstrumenter. Eftersom en række
medlemsstater for visse bestemmelser i dette direktiv, f.eks. om strukturer og
organer, jf. artikel 5, allerede har lovgivning om bekæmpelse af forskelsbehandling
af andre årsager som led i gennemførelsen af EU-lovgivningen eller agenturer
med ansvar på nationalt plan for beskyttelse af menneskerettigheder eller af
individuelle rettigheder, ville sådanne forklarende dokumentation gøre det
lettere at identificere, hvilke specifikke foranstaltninger der er vedtaget
eller allerede etableret med henblik på bekæmpelse af forskelsbehandling på
grundlag af nationalitet. 3.4.5.3. Artikel 10 - Rapport Kommissionen skal forelægge en rapport for
Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om
gennemførelsen af dette direktiv senest 2 år efter udløbet af fristen for dets
gennemførelse i national lovgivning. Kommissionen kan også fremsætte passende
forslag til yderligere foranstaltninger, hvor det er nødvendigt. I forbindelse
med gennemførelsesrapporten og erfaringer, der er gjort i praksis, vil
Kommissionen derfor også holde øje med, hvordan medlemsstaterne har valgt at
udvide den kompetence, der er tillagt de strukturer og organer, der er
omhandlet i artikel 5, til at omfatte retten til ligebehandling uden
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet af alle EU-borgere og deres
familiemedlemmer, der udøver deres ret til fri bevægelighed i henhold til
EU-retten. 3.4.5.4. Artikel 11 - Ikrafttrædelse Standardbestemmelse
om, at direktivet træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende. 3.4.5.5. Artikel 12 - Adressater Standardbestemmelse, hvori det præciseres, at direktivet er rettet til
medlemsstaterne. 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Forslaget ventes kun at få begrænsede
virkninger for EU-budgettet. Udgifterne til en evalueringsundersøgelse i 2015
anslås til højst 0,300 mio. EUR og vil blive dækket af disponible midler under
budgetposten til finansiering af fri bevægelighed for arbejdstagere,
koordinering af socialsikringssystemerne og foranstaltninger for vandrende
arbejdstagere, herunder vandrende arbejdstagere fra tredjelande. Udgifterne til
menneskelige ressourcer (0,131 mio. EUR pr. år) vil være omfattet af
udgiftsområde 5 i den flerårige finansielle ramme. Der findes nærmere
oplysninger i finansieringsoversigten i bilaget til forslaget. 2013/0124 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om foranstaltninger til fremme af
arbejdstagernes udøvelse af deres ret til fri bevægelighed (EØS-relevant tekst) EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
særlig artikel 46, under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, efter fremsendelse af udkast til retsakt til de nationale parlamenter, under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale
Udvalg[26], under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget[27], efter den almindelige lovgivningsprocedure, og ud fra følgende betragtninger: (1) Arbejdskraftens frie
bevægelighed er en grundlæggende frihedsrettighed for EU-borgere og udgør en af
grundpillerne i EU's indre marked, som er nedfældet i artikel 45 i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde. Dens gennemførelse er videreudviklet i
EU-lovgivning, der tager sigte på at sikre fuld udøvelse af de rettigheder,
EU-borgere og deres familiemedlemmer har. (2) Arbejdskraftens frie
bevægelighed er også et nøgleelement til udviklingen af et egentligt
EU-arbejdsmarked, hvor arbejdstagerne har mulighed for at bevæge sig fra
områder med høj arbejdsløshed til områder, hvor der er mangel på arbejdskraft,
hvor flere folk har mulighed for at finde job, som passer bedre til deres
kvalifikationer, og hvor flaskehalsene på arbejdsmarkedet fjernes. (3) Arbejdskraften frie
bevægelighed giver enhver borger ret til frit at rejse til en anden medlemsstat
for at arbejde og bo der i dette øjemed. Den beskytter dem mod forskelsbehandling
på grundlag af nationalitet for så vidt angår beskæftigelse, aflønning og
øvrige arbejdsvilkår ved at sikre ligebehandling i forhold til den pågældende
medlemsstats statsborgere. Den er forskellig fra den frie udveksling af
tjenesteydelser, hvorefter virksomheder har ret til at udføre tjenesteydelser i
en anden medlemsstat, hvortil de midlertidigt kan sende
("udstationere") deres egne arbejdstagere for at udføre det arbejde,
der skal til for dér at udføre de pågældende tjenesteydelser. (4) Med hensyn til arbejdstagerne
og disses familier, der gør brug af retten til fri bevægelighed, giver
traktatens artikel 45 materielle rettigheder vedrørende udøvelsen af denne
grundlæggende frihedsrettighed, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 492/2011 af 5. april 2011 om arbejdskraftens frie
bevægelighed inden for Unionen[28]. (5) En udøvelse i praksis af
arbejdstagernes ret til fri bevægelighed er imidlertid stadig en stor
udfordring, og mange arbejdstagere mangler meget ofte kendskab til deres ret
til fri bevægelighed. De lider stadig under forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet, når de flytter på tværs af medlemsstaternes grænser inden for Den
Europæiske Union. Der er derfor en kløft mellem lovgivningen og dens anvendelse
i praksis, som der må gøres noget ved. (6) I juli 2010 påpegede
Kommissionen i sin meddelelse "Bekræftelse af arbejdstagernes fri
bevægelighed: rettigheder og den vigtigste udvikling"[29], at den
vil undersøge metoder til at håndtere de nye behov og udfordringer (særlig i
lyset af de nye mobilitetsmønstre), vandrende EU-arbejdstagere og deres
familiemedlemmer står over for, og at den inden for rammerne af den nye
strategi for det indre marked vil overveje, hvordan man kan fremme og styrke
mekanismer til effektiv gennemførelse af princippet om ligebehandling for
EU-arbejdstagere og disses familiemedlemmer, der gør brug af deres ret til fri
bevægelighed. (7) Kommissionen pegede i
rapporten om unionsborgerskab 2010 "Afskaffelse af hindringerne for
unionsborgernes rettigheder"[30]
af 27. oktober 2010 på den forskelligartede og forkerte anvendelse af EU-retten
på retten til fri bevægelighed som en af de største hindringer, som EU-borgerne
står over for, når det drejer sig om i praksis at udøve deres rettigheder i
henhold til EU-retten. I overensstemmelse hermed meddelte Kommissionen, at den
havde til hensigt at træffe foranstaltninger til at "lette den fri
bevægelighed for unionsborgere og deres tredjelandsfamiliemedlemmer ved at
foretage en streng håndhævelse af EU-reglerne, herunder af forbuddet mod
forskelsbehandling, ved at fremme brug af bedste praksis og arbejde for øget
viden om EU-reglerne blandt dem, der anvender dem, og ved at forbedre
formidlingen af oplysninger til unionsborgerne om deres rettigheder med hensyn
til fri bevægelighed" (foranstaltning 15 i rapporten om unionsborgerskab
2010). (8) I beskæftigelsespakken af 18.
april 2012 (Meddelelse fra Kommissionen "Et opsving med høj
beskæftigelse")[31]
bekendtgjorde Kommissionen sin hensigt om at "fremlægge et lovgivningsforslag
senest i slutningen af 2012 til støtte for mobile arbejdstagere (information og
rådgivning) i udøvelsen af rettigheder, jf. traktaten og forordning 492/2011 om
arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen". (9) Relevant og effektiv anvendelse
og håndhævelse er nøgleelementer i beskyttelsen af arbejdstagernes rettigheder,
hvorimod dårlig håndhævelse underminerer effektiviteten af EU-bestemmelserne på
dette område. (10) En mere effektiv og ensartet
anvendelse af rettigheder i henhold til EU-bestemmelserne om arbejdstagernes
frie bevægelighed er også nødvendig for et velfungerende indre marked. (11) Anvendelsen af og kontrollen
med EU-bestemmelserne om fri bevægelighed bør forbedres for at sikre, at
arbejdstagerne er bedre orienteret om deres rettigheder, for at støtte og
beskytte dem i udøvelsen af disse rettigheder og for at bekæmpe omgåelse af
disse bestemmelser fra de offentlige myndigheders og de offentlige eller
private arbejdsgiveres side. (12) For at sikre korrekt
anvendelse af de materielle bestemmelser om arbejdstagernes ret til fri
bevægelighed i arbejdsøjemed og for at holde øje med, om de overholdes, bør
medlemsstaterne træffe passende foranstaltninger til at beskytte arbejdstagerne
mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet og enhver ubegrundet
hindring for udøvelse af denne ret. (13) Der bør i det øjemed
fastsættes særlige regler med henblik på en effektiv håndhævelse af de
materielle bestemmelser om arbejdstagernes frie bevægelighed og for at gøre det
lettere at sikre en bedre og mere ensartet anvendelse af traktatens artikel 45
og af forordning (EU) nr. 492/2011. (14) I den forbindelse bør
arbejdstagere, som har været udsat for forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet eller for uberettigede begrænsninger i udøvelsen af deres ret til
fri bevægelighed, have passende og effektiv retsbeskyttelse og klageadgang.
Hvis medlemsstaterne kun har administrative procedurer, skal de sikre, at alle
administrative afgørelser kan prøves ved en domstol, jf. chartrets artikel 47. (15) For at sikre en mere effektiv
retsbeskyttelse bør også foreninger og juridiske personer have beføjelse til,
som nærmere fastlagt af medlemsstaterne, enten på vegne af eller til støtte for
ethvert offer for forskelsbehandling at indtræde som part i en sag uden at
tilsidesætte nationale procesregler vedrørende repræsentation og forsvar i
retten. (16) I forhold til de frister, der
er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, og i overensstemmelse
med EU-Domstolens praksis[32]
bør disse frister fastsættes på en sådan måde, at de ikke kan anses for at
kunne gøre det umuligt eller urimeligt vanskeligt i praksis at udøve
rettigheder i henhold til EU-retten. (17) Beskyttelsen mod
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet vil i sig selv blive styrket,
ved at der findes organisationer i hver enkelt medlemsstat med kompetence til
at fremme ligebehandling, til at analysere problemerne i forbindelse med
borgernes sager, til at undersøge mulige løsninger og til at yde specifik
bistand til EU-arbejdstagere, der udnytter deres ret til fri bevægelighed. (18) Det er op til hver enkelt
medlemsstat at beslutte, om de opgaver, der er omhandlet i artikel 5, pålægges
et allerede eksisterende organ, der dækker en bredere vifte af grunde til
forskelsbehandling. Hvis de opgaver, der er omhandlet i artikel, 5 vil blive
dækket ved at udvide mandatet for et organ eller en struktur, der findes i
forvejen, bør medlemsstaten sikre, at der tildeles tilstrækkelige ressourcer
til det eksisterende organ med henblik på varetagelsen af supplerende opgaver
for at sikre, at det ikke går ud over varetagelsen af organernes allerede
eksisterende opgaver. (19) Medlemsstaterne bør fremme
synergier med eksisterende informations- og støtteredskaber på EU-plan, og i
det øjemed bør de sikre, at eksisterende eller nyoprettede organer har kendskab
til, gør brug af og samarbejder med de eksisterende informations- og
bistandstjenester, såsom Dit Europa, SOLVIT, Eures, Enterprise Europe Network
og kvikskranker. (20) Medlemsstaterne bør fremme dialogen
med ikke-statslige organisationer og mellem arbejdsmarkedets parter med henblik
på at håndtere og bekæmpe forskellige former for forskelsbehandling på grundlag
af nationalitet. (21) Medlemsstaternes bør gøre
oplysninger om beskæftigelsesvilkår og –betingelser mere bredt tilgængelige for
arbejdstagere fra andre medlemsstater, for arbejdsgiverne og for andre
interesserede parter. (22) Medlemsstaterne bør fastlægge,
hvordan arbejdsgivere, arbejdstagere og andre personer kan få let tilgængelige,
relevante oplysninger om bestemmelserne i dette direktiv og de relevante
bestemmelser i forordning (EU) nr. 492/2011. Disse oplysninger bør også være
let tilgængelige gennem Dit Europa og Eures. (23) Dette direktiv fastsætter
mindstekrav og giver derved medlemsstaterne mulighed for at opretholde eller
indføre gunstigere bestemmelser. Medlemsstaterne har desuden mulighed for at
udvide den kompetence, der er tillagt de organisationer, der skal varetage
opgaver vedrørende beskyttelse af vandrende EU-arbejdstagere mod
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, til også at omfatte retten til
ligebehandling uden forskelsbehandling på grundlag af nationalitet for alle
EU-borgere og deres familiemedlemmer, der udøver deres ret til fri
bevægelighed, som fastlagt i artikel 21 i TEUF og Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om unionsborgeres og deres
familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit på medlemsstaternes
område[33].
Gennemførelsen af nærværende direktiv bør ikke benyttes som begrundelse for at
forringe de eksisterende vilkår på dette felt i de enkelte medlemsstater. (24) En effektiv gennemførelse af
bestemmelserne i dette direktiv indebærer, at medlemsstaterne, når de vedtager
de nødvendige foranstaltninger for at opfylde deres forpligtelser i henhold til
dette direktiv, bør henvise til dette direktiv eller give en sådan henvisning
ved den officielle offentliggørelse af gennemførelsesforanstaltninger. (25) I henhold til den fælles
politiske erklæring af 28. september 2011 fra medlemsstaterne og Kommissionen
om forklarende dokumenter har medlemsstaterne forpligtet sig til i tilfælde,
hvor det er berettiget, at lade meddelelsen af gennemførelsesforanstaltninger
ledsage af et eller flere dokumenter, der forklarer forholdet mellem et
direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de nationale
gennemførelsesinstrumenter. I forbindelse med dette direktiv finder lovgiver,
at fremsendelse af sådanne dokumenter er berettiget. (26) Efter et passende tidsrum
efter direktivets gennemførelse bør Kommissionen udarbejde en rapport om
gennemførelse af direktivet, bl.a. med en evaluering af, om det er nødvendigt
at fremsætte forslag med henblik på at sikre en bedre håndhævelse af
EU-lovgivningen om fri bevægelighed. (27) I dette direktiv overholdes de
grundlæggende rettigheder og de principper, der anerkendes i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, bl.a. retten til erhvervsfrihed og
retten til at arbejde (artikel 15) og retten til ikke-forskelsbehandling
(artikel 21, særlig stk. 2 om ikke-forskelsbehandling på grund af
nationalitet), forhandlingsretten og retten til kollektive skridt (artikel 28),
retten til retfærdige og rimelige arbejdsforhold (artikel 31), retten til fri
bevægelighed og opholdsretten (artikel 45) og retten til adgang til effektive
retsmidler og til en upartisk domstol (artikel 47). Det skal gennemføres i
overensstemmelse med disse rettigheder og principper. (28) Målet for dette direktiv,
nemlig at etablere en overordnet fælles ramme af passende bestemmelser,
foranstaltninger og mekanismer, som er nødvendige for en bedre og mere ensartet
anvendelse og håndhævelse i praksis af de rettigheder, der følger af traktaten
og forordning (EU) nr. 492/2011/EF, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne og kan derfor på grund af foranstaltningens omfang og
virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor træffe foranstaltninger i
overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den
Europæiske Union. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
nævnte artikel, går dette direktiv ikke videre, end hvad der er nødvendigt for
at nå dette mål — VEDTAGET DETTE DIREKTIV: KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER Artikel 1
Genstand I dette direktiv fastsættes bestemmelser, der fremmer en mere ensartet
anvendelse og håndhævelse i praksis af de rettigheder, der følger af artikel 45
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og af bestemmelserne
i artikel 1-10 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af
5. april 2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen. Artikel 2
Anvendelsesområde Dette direktiv finder anvendelse på følgende
felter vedrørende arbejdskraftens frie bevægelighed: a) adgang til beskæftigelse b) beskæftigelses- og arbejdsvilkår,
navnlig for så vidt angår aflønning og afskedigelse c) adgang til sociale ydelser og
skattefordele d) medlemskab af fagforening e) adgang til uddannelse f) adgang til bolig g) adgang til uddannelse for
arbejdstagernes børn. KAPITEL II
HÅNDHÆVELSE Artikel 3
Håndhævelse af rettigheder - klageadgang - tidsfrister 1. Medlemsstaterne sikrer, at alle
arbejdstagere og medlemmer af deres familier, der mener, at de har været eller
er udsat for uberettigede begrænsninger i deres ret til fri bevægelighed, eller
som føler sig krænket ved en tilsidesættelse af princippet om ligebehandling
for dem, også efter at det forhold, under hvilket forskelsbehandlingen
angiveligt har fundet sted, er ophørt, har adgang til retslige og/eller
administrative procedurer, herunder, i tilfælde hvor de finder det
hensigtsmæssigt, forligsprocedurer, til håndhævelse af forpligtelserne i
henhold til traktatens artikel 45 og artikel 1-10 i forordning (EU) nr.
492/2011. 2. Stk. 1
tilsidesætter ikke nationale bestemmelser om tidsfrister for håndhævelse af
disse rettigheder. Disse frister skal være af en sådan art, at de ikke kan
anses for at kunne gøre det umuligt eller urimeligt vanskeligt i praksis af
udøve rettigheder i henhold til EU-retten. Artikel 4
Aktion af foreninger, organisationer og andre juridiske personer 1. Medlemsstaterne sikrer, at foreninger, organisationer og andre
juridiske personer, som i overensstemmelse med kriterierne i deres nationale
lovgivning har en legitim interesse i at sikre, at bestemmelserne i dette
direktiv overholdes, enten på vegne af eller til støtte for arbejdstageren og
dennes familiemedlemmer, med dennes godkendelse kan indlede enhver form for
retslige og/eller administrative procedurer med henblik på håndhævelse af
rettighederne i henhold til traktatens artikel 45 og artikel 1-10 i forordning
(EU) nr. 492/2011. 2. Stk. 1
tilsidesætter ikke nationale bestemmelser om tidsfrister for håndhævelse af
disse rettigheder. Disse frister skal være af en sådan art, at
de ikke kan anses for at kunne gøre det umuligt eller urimeligt vanskeligt i
praksis af udøve rettigheder i henhold til EU-retten. KAPITEL III FREMME AF
LIGEBEHANDLING - STRUKTURER, ORGANER - DIALOG Artikel 5
Strukturer - organer 1. Medlemsstaterne udpeger en struktur eller
et eller flere organer til fremme, analyse, overvågning af samt støtte for
ligebehandling af alle arbejdstagere eller deres familiemedlemmer uden
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, og de træffer de nødvendige
foranstaltninger til, at organerne kan fungere. Sådanne organer kan indgå som
en del af agenturer, der på nationalt plan har samme formål, men som dækker en
bredere vifte af grunde til forskelsbehandling. I så fald skal medlemsstaterne
sikre, at der tildeles tilstrækkelige ressourcer til det eksisterende organ, så
de supplerende opgaver kan varetages, for at sikre, at det ikke går ud over
varetagelsen af organernes allerede eksisterende opgaver. 2. Medlemsstaterne sikrer, at disse organer
også har kompetence til: a) at yde uafhængig juridisk og/eller
anden bistand til arbejdstagere eller deres familiemedlemmer i forbindelse med
deres klager, uden at det tilsidesætter de rettigheder, arbejdstagerne eller
deres familiemedlemmer, foreningerne, organisationerne og andre juridiske
personer, jf. artikel 4, har b) at foretage uafhængige undersøgelser
af forskelsbehandling på grundlag af nationalitet c) at offentliggøre uvildige rapporter
og fremsætte henstillinger om ethvert spørgsmål vedrørende forskelsbehandling d) at offentliggøre oplysninger om alle
spørgsmål vedrørende den nationale anvendelse af EU-bestemmelserne om fri
bevægelighed for arbejdstagere. 3. Medlemsstaterne sikrer, at eksisterende
eller nyoprettede organer har kendskab til, gør brug af og samarbejder med de
eksisterende informations- og bistandstjenester, såsom Dit Europa, SOLVIT,
Eures, Enterprise Europe Network og kvikskranker. Artikel 6
Dialog Medlemsstaterne
tilskynder til en dialog med relevante ikke-statslige organisationer og
arbejdsmarkedets parter, som i overensstemmelse med deres nationale lovgivning
og praksis har en legitim interesse i at bidrage til bekæmpelsen af
forskelsbehandling på grundlag af nationalitet med henblik på at fremme
princippet om ligebehandling. KAPITEL IV
ADGANG TIL INFORMATION Artikel 7
Formidling af information 1. Medlemsstaterne sikrer, at de bestemmelser,
der vedtages i medfør af dette direktiv, og de relevante bestemmelser, der
allerede gælder, jf. artikel 1-10 i forordning (EU) nr. 492/2011, på hele deres
område bringes til de berørte personers kendskab ved hjælp af alle egnede
midler. 2. Medlemsstaterne skal give klare og let
tilgængelige, fuldstændige og ajourførte oplysninger om de rettigheder i
henhold til EU-retten om fri bevægelighed for arbejdstagere. Disse oplysninger
bør også være let tilgængelige gennem Dit Europa og Eures. KAPITEL V
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER Artikel 8
Mindstekrav 1. Medlemsstaterne kan indføre eller opretholde
bestemmelser, som er gunstigere for beskyttelsen af princippet om
ligebehandling end bestemmelserne i dette direktiv. 2. Medlemsstaterne kan bestemme, at den
kompetence, der er tillagt de strukturer og organer, der er omhandlet i artikel
5, til fremme, analyse, overvågning af samt støtte for ligebehandling af alle
arbejdstagere eller deres familiemedlemmer uden forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet, også omfatter retten til ligebehandling uden forskelsbehandling
på grundlag af nationalitet for alle EU-borgere og deres familiemedlemmer, der
udøver deres ret til fri bevægelighed, som fastlagt i artikel 21 i TEUF og
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF af 29. april 2004 om
unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes og opholde sig frit
på medlemsstaternes område. 3. Gennemførelsen af dette direktiv er under
ingen omstændigheder tilstrækkelig grund til at berettige en nedsættelse af
niveauet for arbejdstagerbeskyttelsen på det område, der er dækket af
direktivet, uden at dette dog indskrænker medlemsstaternes ret til under hensyn
til en udvikling i de gældende forhold at indføre love og administrative
bestemmelser, som er forskellige fra dem, der gælder på tidspunktet for
direktivets meddelelse, forudsat at direktivets bestemmelser overholdes. Artikel 9
Gennemførelse 1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love
og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest
den [2 years after its entry into force-specific date to be inserted by the
OPOCE]. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser. 2. Lovene og bestemmelserne skal ved
vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved
offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for
henvisningen fastsættes af medlemsstaterne. 3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
teksten til de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område,
der er omfattet af dette direktiv. Artikel 10
Rapport Senest 2 år efter udløbet af
gennemførelsesfristen aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet,
Rådet og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg om gennemførelsen af dette
direktiv, med henblik på, hvis det er relevant, at foreslå de fornødne ændringer.
Artikel 11
Ikrafttrædelse Dette direktiv træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Artikel 12
Adressater Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne. Udfærdiget i Bruxelles, den […]. På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne
Formand Formand FINANSIERINGSOVERSIGT 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS
RAMME 1.1. Forslagets/initiativets betegnelse 1.2. Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen 1.3. Forslagets/initiativets
art 1.4. Mål
1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.6. Varighed
og finansielle virkninger 1.7. Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r) 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER
2.1. Bestemmelser
om kontrol og rapportering 2.2. Forvaltnings-
og kontrolsystem 2.3. Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS
ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER 3.1. Berørt(e)
udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme 3.2. Anslåede
virkninger for udgifterne 3.2.1. Sammenfatning
af den anslåede virkning for udgifterne 3.2.2. Anslåede
virkninger for aktionsbevillingerne 3.2.3. Anslåede
virkninger for administrationsbevillingerne 3.2.4. Forenelighed
med indeværende flerårige finansielle ramme 3.2.5. Tredjemands
bidrag til finansieringen 3.3. Anslåede virkninger for indtægterne FINANSIERINGSOVERSIGT 1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 1.1. Forslagets/initiativets
betegnelse 1.2. Forslag til Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv om foranstaltninger til fremme af arbejdstagernes udøvelse
af deres ret til fri bevægelighed
Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen[34] Beskæftigelse,
social dialog 1.3. Forslagets/initiativets art ¨ Forslaget/initiativet
vedrører en ny foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet drejer sig om en ny
foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende foranstaltning[35] x Forslaget/initiativet vedrører en forlængelse
af en eksisterende foranstaltning ¨ Forslaget/initiativet
drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning 1.4. Mål 1.4.1. Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører Bidrage til Europa 2020-målene: - fremme øget deltagelse på arbejdsmarkedet - udvikle et sikkert, fleksibelt og mobilt europæisk
arbejdsmarked - fremme den sociale og økonomiske samhørighed 1.4.2. Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter Specifikt
mål nr. 2 (EMPL): Fremme
geografisk og erhvervsmæssig mobilitet blandt arbejdstagere i Europa med
henblik på at overvinde hindringerne for fri bevægelighed og bidrage til, at
der etableres et ægte arbejdsmarked på europæisk plan. 1.4.3. Forventede resultater og
virkninger Angiv, hvilke
virkninger forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen. Forslaget sigter mod en bedre anvendelse og håndhævelse i praksis af
retten til fri bevægelighed, bekæmpelse af forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet og reducere hindringerne, vandrende arbejdstagere stadig står over
for. 1.4.4. Virknings- og
resultatindikatorer Angiv
indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse. Flere
indikatorer, både kvantitative (f.eks. antallet af klager eller
oplysningsniveau) og kvalitative (rapporter om anvendelsen af direktivet og
lovgivning om fri bevægelighed) vil blive brugt til overvågningsformål.
Støtteorganerne, der oprettes i henhold til direktivforslaget, vil også have en
overvågningsrolle og kunne give mere kvalitative data om forskelsbehandling på
grundlag af nationalitet. Desuden har
Kommissionen til hensigt at vurdere virkningerne af dette direktiv ved hjælp
af: - en systematisk evaluering foretaget af
Kommissionens tjenestegrene i samarbejde med Det Rådgivende Udvalg for
Arbejdskraftens Frie Bevægelighed - forelæggelse af en rapport 2 år efter fristen for
gennemførelse i national lovgivning - vurdering af de aktiviteter, der er udviklet af
støtteorganer og ‑sammenslutninger - vurdering af, om direktivet har haft positive
virkninger - identificering af de vanskeligheder, som
støtteorganer, -foreninger og –organisationer står over for. 1.5. Forslagets/initiativets
begrundelse 1.5.1. Behov, der skal opfyldes på
kort eller lang sigt Forslaget
tager sigte på at forbedre og styrke anvendelse og håndhævelse i praksis af
EU-bestemmelserne om arbejdstagernes frie bevægelighed (artikel 45 i TEUF og
artikel 1-10 i forordning (EU) nr. 492/2011 i forbindelse med adgang til
beskæftigelse samt beskæftigelses‑ og arbejdsvilkår). Med specifikke
informations- og rådgivningsredskaber og ‑mekanismer sikrer forslaget samtidig
garantier for en mere effektiv reelt udøvelse af disse rettigheder med henblik
på at mindske forskelsbehandling på grundlag af nationalitet og bidrager til at
fjerne uberettigede hindringer for arbejdstagernes frie bevægelighed, som er et
af de vigtigste elementer i realiseringen af det indre marked. 1.5.2. Merværdien ved en indsats fra
EU's side De
identificerede problemer er knyttet til de formål, der er fastsat i artikel 3,
stk. 3, i TEU og artikel 45 i TEUF. De eksisterende bestemmelser,
gennemførelsen, anvendelsen og håndhævelsen i praksis såvel som tidligere
forsøg på at tackle eksisterende problemer ved hjælp af ikke-bindende
foranstaltninger har ikke været tilstrækkelige til at løse de konstaterede
problemer. Det er derfor nødvendigt at rette op på de eksisterende problemer på
EU-plan for bedre at nå traktatens mål. 1.5.3. Erfaringer fra lignende
foranstaltninger Tidligere
forsøg på at løse problemer med gennemførelse og håndhævelse i praksis af
EU-lovgivningen om arbejdstagernes frie bevægelighed og navnlig forordning (EU)
nr. 492/2011 ved hjælp af ikke-lovgivningsmæssige midler ikke har nået deres
mål. Spørgsmålene er blevet behandlet i fortolkende juridiske meddelelser fra
Kommissionen i 2002 og i 2010. De pågældende meddelelser indeholdt på baggrund
af EU-Domstolens praksis yderligere præciseringer for medlemsstaterne. Men
overvågning af anvendelse af EU-retten om fri bevægelighed viste, at der altid
var en række mangler. Siden oktober 2010 har Kommissionen iværksat en række
efterfølgende undersøgelser af de problemer, som EU-arbejdstagere står over
for, når de udøver deres ret til fri bevægelighed. To uafhængige rapporter fra
ekspertnetværket for fri bevægelighed for arbejdstagere blev drøftet i Det
Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie Bevægelighed, hvor man konkluderede,
at retten til ligebehandling på grundlag af nationalitet sjældent er omfattet
af samme beskyttelsesniveau og garantier som retten til ligebehandling af andre
årsager (race, køn osv.) i medlemsstaterne. Arbejdstagere fra andre EU-lande
anses stadigvæk i de fleste medlemsstater for at have en status, der ligger
tættere på tredjelandsstatsborgere end egne statsborgere. Hvis de så sommetider
nyder godt af sådanne garantier i tilfælde af forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet, skyldes det oven i købet en udvidet fortolkning af nationale
bestemmelser, som sidestiller nationalitet med etnisk oprindelse. Der er derfor
behov for en stærkere beskyttelse af forskelsbehandling på grundlag af
nationalitet. Med henblik på
udarbejdelse af konsekvensanalysen har en ekstern konsulent foretaget en
forhåndsevaluering i 2012. 1.5.4. Sammenhæng med andre relevante
instrumenter og eventuel synergivirkning Grundlæggende
rettigheder: Forslaget er i overensstemmelse med EU's strategi vedrørende
grundlæggende rettigheder, KOM(2010) 573 endelig. Europa
2020-strategien: Initiativet vil bidrage til jobskabelse som led i strategien
for intelligent, bæredygtig og socialt inklusiv vækst (Europa 2020). Akten for det
indre marked: Forslaget vil især lette arbejdskraftens frie bevægelighed og
bidrage til et bedre fungerende indre marked. Det vil bidrage til en bedre
overensstemmelse mellem arbejdstagere og job, hvorved flere personer kan finde
et job, der svarer til deres færdigheder, og man kan overvinde flaskehalse på
det europæiske arbejdsmarked. 1.6. Varighed og finansielle
virkninger x Forslag/initiativ af begrænset
varighed ¨ Forslag/initiativ gældende fra […] til […] x Finansielle virkninger fra 2013 til 2020 Direktivets gennemførelse er af ubegrænset
varighed, men vil blive revurderet 2 år efter gennemførelsesfristen. ¨ Forslag/initiativ af ubegrænset
varighed –
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra 2013 til
2014 –
derefter gennemførelse i fuldt omfang. 1.7. Påtænkt(e)
forvaltningsmetode(r)[36] x Direkte central forvaltning ved Kommissionen ¨ Indirekte central forvaltning ved uddelegering af gennemførelsesopgaver til: ¨ gennemførelsesorganer ¨ organer oprettet af Fællesskaberne[37] ¨ nationale offentligretlige organer/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver ¨ personer, der er pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. finansforordningens artikel 49 ¨ Delt forvaltning
sammen med medlemsstaterne ¨ Decentral forvaltning sammen med tredjelande ¨ Fælles forvaltning
sammen med internationale organisationer (angiv nærmere) Hvis der angives
flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet
"Bemærkninger". Bemærkninger 2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 2.1. Bestemmelser om kontrol og
rapportering Angiv hyppighed og
betingelser: To år efter
fristen for gennemførelse vil der foregå en løbende evaluering. Evalueringens
primære fokus vil være en vurdering af direktivets indledende fase. Der vil
blive lagt vægt på en forbedring af håndhævelsen og effektiviteten af
EU-bestemmelserne om arbejdstagernes frie bevægelighed efter vedtagelsen af
gennemførelsesforanstaltninger vedrørende information og rådgivning i dette
direktiv. Evalueringen gennemføres af Kommissionen med bistand fra eksterne
eksperter. Specifikationerne udformes af Kommissionens tjenestegrene. De
berørte parter vil blive underrettet og anmodet om at udtale sig om
evalueringsudkastet gennem Det Rådgivende Udvalg for Arbejdskraftens Frie
Bevægelighed, og de vil også blive regelmæssigt underrettet om de fremskridt,
der gøres med evalueringen, og dens konklusioner. Resultaterne vil blive
offentliggjort. 2.2. Forvaltnings- og
kontrolsystem 2.2.1. Konstaterede risici Begrænsede
risici, da de finansielle virkninger er små. 2.2.2. Påtænkt(e) kontrolmetode(r) Der vil blive
anvendt sædvanlige risikoreducerende foranstaltninger. 2.3. Foranstaltninger til forebyggelse
af svig og uregelmæssigheder Angiv eksisterende
og påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger. Der vil blive
anvendt sædvanlige risikoreducerende foranstaltninger. 3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 3.1. Berørt(e) udgiftspost(er) på
budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme Eksisterende udgiftsposter i budgettet I samme
rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og
budgetposterne. Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag Nummer [Betegnelse…...….] || OB/IOB ([38]) || fra EFTA-lande[39] || fra kandidatlande[40] || fra tredjelande || iht. finansforordningens artikel 18, stk. 1, litra aa) 1 || – Fri bevægelighed for arbejdstagere, koordinering af socialsikringssystemerne || OB || JA || NEJ || NEJ || NEJ || || || || || || Nye budgetposter, som der er søgt om I samme
rækkefølge som
udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne. Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag Nummer [Betegnelse…..] || OB/IOB || fra EFTA-lande || fra kandidat-lande || fra tredjelande || iht. finansforordningens artikel 18, stk. 1, litra aa) || [XX.YY.YY.YY] || || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ || JA/NEJ 3.2. Anslåede virkninger for
udgifterne 3.2.1. Sammenfatning af den anslåede
virkning for udgifterne i mio. EUR (tre decimaler) Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 1 || Bæredygtig vækst(fra og med 2014: intelligent og inklusiv vækst) GD: EMPL[41] || || || År 2013[42] || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT Aktionsbevillinger || || || || || || || || || 04.030500 || Forpligtelser || (1) || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Betalinger || (2) || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer[43] || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Bevillinger I ALT til GD EMPL || Forpligtelser || =1+1a +3 || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Betalinger || =2+2a+3 || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Betalinger || (5) || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) || || || || || || || || || Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || =4+ 6 || 0 || 0 || 0,300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Betalinger || =5+ 6 || 0 || 0 || 0,150 || 0,150 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,300 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administrative udgifter" i mio. EUR (tre decimaler) || || || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT GD: EMPL || Menneskelige ressourcer || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Andre administrationsudgifter || || || || || || || || || I ALT GD EMPL || Bevillinger || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Forpligtelser i alt = betalinger i alt) || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 i mio. EUR (tre decimaler) || || || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-5 i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Betalinger || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 3.2.2. Anslåede virkninger for
aktionsbevillingerne ¨ Forslaget/initiativet
medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger x Forslaget/initiativet
medfører anvendelse af aktionsbevillinger som anført herunder: Forpligtelsesbevillinger i
mio. EUR (tre decimaler) Der angives mål og resultater ò || || || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT RESULTATER Type resultater[44] || Resul-ta-ternes gnsntl. om-kost-ninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Resultater (antal) || Omkostninger || Antal || Omkostninger || Antal || Omkostninger SPECIFIKT MÅL NR. 2[45] Fremme geografisk og erhvervsmæssig mobilitet || || || || || || || || || || || || || || || || || || Evaluering af Kommissionen med støtte fra eksperter || Vurdering af positive virkninger og konstaterede problemer || 0, 300 || || || || || || || || || || || 1 || 0,300 || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Subtotal for specifikt mål nr. 1 || || || || || || || || || || || 1 || 0,300 || || || || || || OMKOSTNINGER I ALT || || || || || || || || || || || 1 || 0,300 || || || || || || 3.2.3. Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne 3.2.3.1. Resumé ¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger. x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
administrationsbevillinger som anført herunder: i mio. EUR (tre decimaler) || År 2013 [46] || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 || I ALT UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || || Menneskelige ressourcer || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Andre administrationsudgifter || || || || || || || || || Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 Uden for UDGIFTSOMRÅDE 5[47] i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || || Menneskelige ressourcer || || || || || || || || || Andre administrationsudgifter || || || || || || || || || Subtotal uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || || || || || || || || || I ALT || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 0,131 || 1,048 3.2.3.2. Anslået behov for menneskelige
ressourcer ¨ Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer x Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige
ressourcer som anført herunder: Overslag angives i hele tal
(eller med højst én decimal) || År 2013 || År 2014 || År 2015 || År 2016 || År 2017 || År 2018 || År 2019 || År 2020 Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og stillinger som midlertidigt ansatte) XX 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) (1 AD) || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 XX 01 01 02 (i delegationer) || || || || || || || || XX 01 05 01 (indirekte forskning) || || || || || || || || 10 01 05 01 (direkte forskning) || || || || || || || || Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter)[48] XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den samlede bevillingsramme) (1 UNE) || || || || || || || || XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den samlede bevillingsramme) (0,5 KA) || || || || || || || || XX 01 02 02 (KA, LA, UNE, V og UED i delegationerne) || || || || || || || XX 01 04 yy [49] || - i hovedsædet[50] || || || || || || || - i delegationerne || || || || || || || XX 01 05 02 (KA, V, UNE - indirekte forskning) || || || || || || || 10 01 05 02 (KA, V og UNE - direkte forskning) || || || || || || || Andre budgetposter (skal angives) || || || || || || || I ALT || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 || 131000 XX angiver det
berørte politikområde eller budgetafsnit. Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. Opgavebeskrivelse: Tjenestemænd og midlertidigt ansatte (1 AD) || tilsyn med gennemførelsen, traktatbrudsprocedurer, koordinering af forslagsindkaldelser/udbud, koordinering af administrativt samarbejde || || 3.2.4. Forenelighed med indeværende
flerårige finansielle ramme x Forslaget/initiativet er foreneligt med de flerårige finansielle
rammer for både 2007-2013 og 2014-2020. ¨ Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante
udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme Der redegøres for omlægningen med angivelse af de
berørte budgetposter og beløbenes størrelse. ¨ Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet
anvendes, eller at den flerårige finansielle ramme revideres[51]. Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse. 3.2.5. Tredjemands bidrag til
finansieringen x Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering
med tredjemand. ¨ Forslaget/initiativet samfinansieres som anslået nedenfor: Bevillinger i mio. EUR (tre
decimaler) || År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || … der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (jf. punkt 1.6) || I alt Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) || || || || || || || || Samfinansierede bevillinger I ALT || || || || || || || || 3.3. Anslåede virkninger for
indtægterne x Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for indtægterne ¨ Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger: ¨ for egne indtægter ¨ for diverse indtægter i mio. EUR (tre decimaler) Indtægtspost på budgettet: || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[52] År N || År N+1 || År N+2 || År N+3 || Indsæt så mange kolonner som nødvendigt for at vise varigheden af virkningerne (jf. punkt 1.6) Artikel ... || || || || || || || || For diverse
indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets
udgiftsposter der påvirkes. Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne. [1] Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af 5. april 2011 om arbejdskraftens frie
bevægelighed inden for Unionen, EUT L 141 af 27.5.2011, s. 1. Denne forordning
kodificerer forordning 1612/68 og senere ændringer. [2] For en
fuldstændig beskrivelse af de rettigheder, der følger af artikel 45 i TEUF og
forordning (EU) nr. 492/2011, henvises der til Kommissionens meddelelse
"Bekræftelse af arbejdstagernes fri bevægelighed: rettigheder og den
vigtigste udvikling", KOM(2010) 373 endelig af 13. juli 2010, suppleret af
et arbejdsdokument fra Kommissionens tjenestegrene. [3] Eurostat,
EU-arbejdsstyrkeundersøgelsen 2011. Det skal imidlertid bemærkes, at
tilgængelige datakilder har tendens til at undervurdere antallet af mobile
EU-borgere, der er bosat/arbejder i et andet EU-land, enten fordi de pågældende
borgere ikke lader sig registrere, når de bor i en anden medlemsstat, eller fordi
eksisterende undersøgelser hovedsagelig dækker personer, som har
"sædvanlig bopæl" i et land og ikke de korttidsmobile arbejdstagere
(som f.eks. opholder sig blot nogle få måneder). [4] Eurobarometer
363 "Det indre marked: Kendskab, holdninger og påvirkninger",
september 2011 http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_363_en.pdf. [5] http://www.europarl.europa.eu/RegData/seance_pleniere/textes_adoptes/provisoire/2011/10-25/0455/P7_TA-PROV(2011)0455_DA.pdf. [6] KOM(2010)
373 endelig af 13. juli 2010. [7] KOM(2010)
603. [8] Foranstaltning
15 i rapporten om unionsborgerskab 2010. [9] COM(2012)
173 final af 18. april 2012. [10] http://ec.europa.eu/soteu2012/. [11] Europa-Parlamentets
betænkning om fremme af arbejdstagernes mobilitet i Den Europæiske Union fra
juli 2011 og Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse om kortlægning
af de resterende hindringer for mobiliteten på det indre arbejdsmarked fra
marts 2009. [12] Europa-Parlamentets
og Rådets afgørelse nr. 1093/2012/EU af 21. november 2012 om
borgernes Europaår (2013), EUT L 325 af 23.11.2012, s. 1. [13] Se
nedenfor under punkt 2. [14] Eurobarometer
363 "Det indre marked: Kendskab, holdninger og påvirkninger",
september 2011 http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_363_en.pdf. [15] De årlige
EU-rapporter, som netværket har udarbejdet siden 2006, er tilgængelige på
følgende link: http://ec.europa.eu/social/keyDocuments.jsp?type=0&policyArea=25&subCategory=475&country=0&year=0&advSearchKey=consolidated+report&mode=advancedSubmit&langId=en De er baseret på årlige
nationale rapporter for hver medlemsstat, som findes på:
http://ec.europa.eu/social/keyDocuments.jsp?type=0&policyArea=25&subCategory=475&country=0&year=0&advSearchKey=%22national+report%22&mode=advancedSubmit&langId=en [16] Tematisk
rapport om gennemførelsen af forordning nr. 1612/68, januar 2011: http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=475&langId=en [17] En
sammenfatning af de modtagne besvarelser er opført i bilag 7 og 8 i
arbejdsdokumentet fra Kommissionens tjenestegrene, som er vedlagt dette
forslag, "Initiative to support EU migrant workers in the exercise of
their rights to free movement". [18] Multirammekontrakt
VT 2011/012, Study to analyse and assess the socio-economic and environmental
impact of possible EU initiatives in the area of freedom of movement of
workers, in particular with regard to the enforcement of the current EU
provisions (VC/2011/0476). [19] Study
to analyse and assess the impact of possible EU initiatives in the area of
freedom of movement for workers, in particular with regard to the enforcement
of current provisions, udarbejdet af Rambøll, http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=474&langId=en. [20] Det
faglige udvalg, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 492/2011, er sammensat
af repræsentanter for medlemsstaterne. [21] Se navnlig
i sag C-325/08: Domstolens dom af 16. marts 2010, Olympique Lyonnais SASP mod
Olivier Bernard, Newcastle United FC, Sml. 2010-I, s. 2177. [22] Dom af 16.
maj 2000 i sag C-78/98, Preston, Sml. 2000 I, s. 3201. [23] På
nuværende tidspunkt findes denne rettighed i forskellige former i de fleste
medlemsstater undtagen Tyskland, Estland og Malta. [24] AT, BE, BG,
EE, FI, FR, HU, IE, IT, LT, LV, NL, PL, PT, RO, SE, SL, SK og UK. For
yderligere oplysninger henvises til det arbejdsdokument fra Kommissionens
tjenestegrene, som er vedlagt dette forslag, "Initiative to support EU
migrant workers in the exercise of their rights to free movement", punkt
3.1.3. [25] EUT L 158
af 30.4.2004. [26] EUT C […]
af […], s. […]. [27] EUT C […]
af […], s. […]. [28] EUT L 141
af 27.5.2011, s. 1. [29] KOM(2010)
373 endelig af 13. juli 2010. [30] KOM(2010)
603. [31] COM(2012)
173 final af 18. april 2012. [32] Dom af 16.
maj 2000 i sag C-78/98, Preston, Sml. 2000 I, s. 3201. [33] EUT L 158
af 30.4.2004. [34] ABM:
Activity-Based Management (aktivitetsbaseret forvaltning) – ABB: Activity Based
Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning). [35] Jf.
artikel 49, stk. 6, litra a) eller b), i finansforordningen. [36] Forklaringer
vedrørende forvaltningsmåder og henvisninger til finansforordningen findes på
webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [37] Organer
omhandlet i finansforordningens artikel 185. [38] OB =
opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger. [39] EFTA: Den
Europæiske Frihandelssammenslutning. [40] Kandidatlande
og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan. [41] Oplysninger
om den generelle finansiering af IMI findes i KOM(2011) 522 endelig (forslag
til IMI-forordning). [42] År N er
det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder. [43] Teknisk
og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af
EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning. KA: [44] Resultater
er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede
studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.). [45] Som
beskrevet i del 1.4.2. "Specifikke mål …". [46] År N er
det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder. [47] Teknisk
og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af
EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning,
direkte forskning. KA: [48] KA=
kontraktansatte, V = vikarer, UED: unge eksperter ved delegationerne, LA=
lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter. [49] Delloft
for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster). [50] Angår især
strukturfondene, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne
(ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF). [51] Se punkt
19 og 24 i den interinstitutionelle aftale. [52] Med hensyn
til EU's traditionelle egne indtægter (told, sukkerafgifter) opgives beløbene
netto, dvs. bruttobeløbene, hvorfra opkrævningsomkostningerne på 25 % er
fratrukket.