This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0888
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on certain measures in relation to countries allowing non-sustainable fishing for the purpose of the conservation of fish stocks
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse foranstaltninger over for lande, der tillader ikke-bæredygtigt fiskeri, med henblik på bevarelse af fiskebestande
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse foranstaltninger over for lande, der tillader ikke-bæredygtigt fiskeri, med henblik på bevarelse af fiskebestande
/* KOM/2011/0888 endelig - 2011/0434 (COD) */
Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse foranstaltninger over for lande, der tillader ikke-bæredygtigt fiskeri, med henblik på bevarelse af fiskebestande /* KOM/2011/0888 endelig - 2011/0434 (COD) */
BEGRUNDELSE 1. BAGGRUND FOR FORSLAGET I henhold til De Forenede Nationers
havretskonvention[1]
og FN-aftalen om fiskebestande[2]
skal kyststater og stater, hvis flåder fisker efter sådanne bestande i
tilstødende farvande, samarbejde om en ansvarlig forvaltning af fælles
fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter med henblik på at sikre den
langsigtede bæredygtighed, enten gennem direkte gensidig høring eller via de
relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO). Det er ofte svært at nå frem til en aftale om
forvaltningen af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter, idet det
kræver en oprigtig samarbejdsvilje hos alle berørte stater. Unilaterale
foranstaltninger i bestemte stater, der mangler viljen til at arbejde hen imod
aftalte foranstaltninger, kan - på trods af at andre stater begrænser deres
fiskeri - føre til en betydelig overfiskning af den pågældende bestand. EU, der er et lukrativt marked for
fiskerivarer, har et særligt ansvar for at sikre, at ovennævnte forpligtelse
til samarbejde respekteres. For at gøre det mindre tiltrækkende at fortsætte
det ubæredygtige fiskeri bør EU gives de nødvendige midler til at træffe
effektive foranstaltninger mod stater, der ikke samarbejder loyalt om at
vedtage forvaltningsforanstaltninger, eller som er ansvarlige for
foranstaltninger og praksis, der fører til overfiskning af bestande. Hensigten
med nærværende forslag er at etablere en hurtig og effektiv mekanisme, der kan
anvende handel og andre typer af foranstaltninger i situationer som de ovenfor
beskrevne. Foranstaltningerne bør sigte mod at udvide samarbejdet mellem de
berørte stater med henblik på at vedtage passende og så vidt muligt bevarende
foranstaltninger for de pågældende bestande, således at de kan udnyttes
optimalt. 2. RESULTATER AF KONSEKVENSANALYSER OG
HØRINGER AF INTERESSEDE PARTER De årlige høringer af kyststater, der ikke er
medlemmer af EU, om forvaltningen af bestande af fælles interesse giver
anledning til at høre de interesserede parter om, hvordan reaktionen skal være,
når et tredjeland ikke er tilstrækkeligt samarbejdsvilligt. Generelt anmoder de
interesserede parter Kommissionen om at vedtage handelsrestriktioner og andre
typer af foranstaltninger for at presse disse lande til at indvilge i at
deltage i reelle forhandlinger og finde en retfærdig løsning, der sikrer
bæredygtigheden af bestande af fælles interesse. Inden konsekvensanalysen til dette forslag
blev udarbejdet, blev der foretaget en målrettet høring om anvendelsen af
handel og andre typer foranstaltninger til at få tredjelande, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri, til at nedsætte intensiteten i fiskeriet. Flertallet
af de interesserede parter, dog måske med undtagelse af
forarbejdningsindustrien, var klart for, at der vedtages handelsrelaterede og
andre former for foranstaltninger. Med dette forslag følger en sammenfatning af
konsekvensanalysen, der blev udarbejdet til forslaget. I konsekvensanalysen
gennemgås miljømæssige, økonomiske og sociale konsekvenser af en række
foranstaltninger, fra en nulløsning til et totalt forbud mod import af de
pågældende fisk og fiskerivarer, herunder også foranstaltninger, der kunne
spænde videre end en samhandelskontekst og ikke-lovgivningsmæssige
fremgangsmåder. Konklusionen på konsekvensanalysen blev, at det er relevant at give
EU et instrument, som muliggør en hurtig vedtagelse af primært
handelsrelaterede foranstaltninger. Foranstaltningerne indføres over for lande,
som tillader fiskeri på en ikke-bæredygtig måde, der udgør en fare for
fiskebestandenes bevarelse. Konsekvensanalysen indeholder også forslag til,
hvordan instrumentet kan se ud, og hvad det kan indebære. Under udarbejdelsen
af foranstaltningen er det blevet klart, at retsgrundlaget bør være artikel 43,
stk. 2, og artikel 207 i TEUF, idet det er forordningens overordnede mål at
fremme fiskebestandes bevarelse, og de forskellige foranstaltninger under
overvejelse ikke udelukkende er handelsrelaterede. 3. FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD I artikel 1 defineres forordningens
hovedformål; nemlig at etablere en procedure, der gør det muligt at træffe
omkostningseffektive foranstaltninger til at fremme fiskeriets bæredygtighed. Af artikel 2 til 5 fremgår det, hvilke lande
foranstaltningerne skal rettes imod (lande, der tillader ikke-bæredygtigt
fiskeri), hvilke forskellige typer af foranstaltninger der kan vedtages, samt
de betingelser, der skal ligge til grund for dem, og hvornår de kan vedtages.
Af artikel 4 fremgår det navnlig, at foranstaltningerne skal vedtages i form af
en gennemførelsesretsakt fra Kommissionen (det vil normalt være
undersøgelsesproceduren, der skal anvendes). Er der krav om, at
foranstaltningerne skal være i overensstemmelse med EU's internationale
forpligtelser, menes der forenelighed med EU's forpligtelser i henhold til
WTO-overenskomsten, navnlig for så vidt angår handelsrestriktioner. I artikel 6 defineres bestemte retlige skridt,
som skal gennemføres inden der vedtages foranstaltninger over for lande, der
tillader ikke-bæredygtigt fiskeri. Disse skridt bør give de pågældende lande
ret til at blive hørt og give dem mulighed for at afhjælpe situationen. I
artikel 7 fastsættes foranstaltningernes gyldighedsperiode med forbehold af det
pågældende lands vedtagelse af korrigerende foranstaltninger. Artikel 8 omhandler det udvalg, der skal bistå
Kommissionen med at gennemføre forordningen. Det fremgår af artikel 9, at forordningen
træder i kraft 20 dage efter offentliggørelsen. 4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET Ingen. 2011/0434 (COD) Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om visse foranstaltninger over for lande, der
tillader ikke-bæredygtigt fiskeri, med henblik på bevarelse af fiskebestande EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR — under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 2, og artikel 207, under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, under henvisning fra Det Europæiske Økonomiske
og Sociale Udvalg[3], efter den almindelige lovgivningsprocedure og ud fra følgende betragtninger: (1)
I overensstemmelse med bestemmelserne i De Forenede
Nationers havretskommission af 10. december 1982 (i det følgende benævnt
"UNCLOS") og aftalen om gennemførelse af bestemmelserne i De Forenede
Nationers havretskonvention af 10. december 1982 for så vidt angår bevarelse og
forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter af 4. august
1995 (i det følgende benævnt "FN’s aftale om fiskebestande"), kræver
forvaltningen af visse fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter et
samarbejde mellem alle lande, hvis flåder udnytter denne bestand. Samarbejdet
kan etableres inden for rammerne af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
eller i tilfælde, hvor disse ikke er kompetente i forhold til den pågældende
bestand, ved hjælp af ad hoc-ordninger mellem de lande, der har en interesse i
dette fiskeri. (2)
I tilfælde hvor tredjelande med en interesse i et
fiskeri, der omfatter bestande af fælles interesse for disse lande og Unionen,
uden behørig hensyntagen til eksisterende fiskerimønstre og/eller andre staters
og Unionens rettigheder, pligter og interesser tillader fiskeri, som udgør en
fare for bestandens bæredygtighed, og undlader at samarbejde med Unionen om
forvaltningen, bør der vedtages specifikke foranstaltninger til at fremme disse
landes bidrag til bestandens bevarelse. (3)
Fiskebestande anses for at være bæredygtige, når de
vedvarende holdes på eller over det niveau, der kan give et maksimalt
bæredygtigt udbytte, jf. artikel 61, stk. 3, og artikel 119, stk. 1, i UNCLOS
og artikel 5, litra b, i FN's aftale om fiskebestande. (4)
Det er nødvendigt at fastsætte betingelser for,
hvornår et land kan anses for at give tilladelse til ikke-bæredygtigt fiskeri,
og som falder ind under foranstaltningerne i denne forordning, herunder en
proces, der giver de pågældende lande ret til at blive hørt, og som giver dem
mulighed for at vedtage afhjælpende foranstaltninger. (5)
Det er desuden nødvendigt at definere den type
foranstaltninger, som kan træffes over for lande, der tillader ikke-bæredygtigt
fiskeri, samt at fastsætte de overordnede betingelser for vedtagelsen af disse
foranstaltninger, så de er baseret på objektive kriterier, der er retfærdige,
omkostningseffektive og forenelige med folkeretten, navnlig overenskomsten om
oprettelse af Verdenshandelsorganisationen. (6)
Foranstaltningerne bør sigte mod at fjerne
incitamenterne for fiskeflåderne i det land, der tillader ikke-bæredygtigt
fiskeri, til at fiske en bestand af fælles interesse. Det kan f.eks. ske ved at
indføre importrestriktioner på fiskerivarer, som er fanget med fartøjer, der
fisker bestande af fælles interesse, og som hører under et lands ansvar, der
giver tilladelse til ikke-bæredygtigt fiskeri, begrænse ydelsen af
havnetjenester til disse fartøjer eller ved at forhindre, at Unionens
fiskerfartøjer eller Unionens fiskeredskaber anvendes til at fiske bestande af
fælles interesse, som hører under et lands ansvar, der giver tilladelse til
ikke-bæredygtigt fiskeri. (7)
For at sikre en effektiv og sammenhængende
EU-indsats for at bevare fiskebestande er det vigtigt, at der tages behørigt
hensyn til foranstaltningerne i forordning (EF) nr. 1005/2008 af 29.
september 2008 om en EF-ordning, der skal forebygge, afværge og standse
ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri[4]. (8)
Inden disse foranstaltninger vedtages, er det
nødvendigt, at deres forventede miljømæssige, handelsmæssige, økonomiske og
sociale konsekvenser evalueres. (9)
Foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne
forordning, bør ikke længere finde anvendelse, når et land, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri, har vedtaget de nødvendige foranstaltninger til at
bidrage til bevarelsen af en bestand af fælles interesse. (10)
For at skabe ens betingelser for gennemførelsen af
denne forordning bør gennemførelsesbeføjelserne tillægges Kommissionen. Disse
beføjelser bør udøves ved hjælp af gennemførelsesretsakter med bestemmelser om
en undersøgelsesprocedure i overensstemmelse med artikel 2, stk. 2, i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011
om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[5]. På grund af sagens hastende
karakter, bør afgørelsen om, hvorvidt foranstaltningerne ikke længere bør
anvendes, vedtages som gennemførelsesretsakter, der finder anvendelse straks, i
overensstemmelse med artikel 8 i nævnte forordning. (11)
Kommissionen bør vedtage gennemførelsesretsakter,
der finder anvendelse straks, når der i behørigt begrundede tilfælde, som
vedrører gyldighedsperiodens udløb for foranstaltninger, der er truffet i
henhold til denne forordning, i særligt hastende tilfælde er behov for det. VEDTAGET DENNE FORORDNING: Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde 1.
Denne forordning fastlægger en ramme for
vedtagelsen af visse foranstaltninger vedrørende tredjelandes fiskerirelaterede
aktiviteter og politikker med henblik på at sikre den langsigtede bæredygtighed
af fiskebestande, som er af fælles interesse for Den Europæiske Union og disse
tredjelande. 2.
De foranstaltninger, der vedtages i henhold til
denne forordning, kan gælde i alle tilfælde, hvor et samarbejde med Unionen er
påkrævet i den fælles forvaltning af bestande af fælles interesse, herunder de
tilfælde, hvor samarbejdet finder sted inden for rammerne af regionale
fiskeriforvaltningsorganisationer eller et tilsvarende organ. Artikel 2
Definitioner I denne forordning gælder følgende
definitioner: (a)
"bestand af fælles interesse": en
fiskebestand, hvis geografiske fordeling gør fiskeri efter den mulig for både
medlemsstaters og tredjelandes flåder, og hvor forvaltningen af den kræver
samarbejde mellem disse tredjelande og Unionen (b)
"tilknyttede arter": fiskearter, som
optræder i blandet fiskeri med en bestand af fælles interesse (c)
"blandet fiskeri": fiskeri, hvor der i
fiskeriområdet forekommer flere arter, som risikerer at blive fanget i
redskaberne (d)
"regional
fiskeriforvaltningsorganisation": en subregional, regional eller lignende
organisation med kompetence efter folkeretten til at træffe bevarelses- og
forvaltningsforanstaltninger for levende marine ressourcer, som efter
konventionen eller aftalen om den pågældende organisations oprettelse hører
under dens ansvar (e)
"import": indførsel af fisk eller
fiskerivarer til Unionens område, herunder til omladning i havne på dens område (f)
"omladning": overførsel af en del af
eller alle fisk eller fiskerivarer om bord på et fiskerfartøj til et andet
fiskerfartøj (g)
"maksimalt bæredygtigt udbytte": den
maksimale fangst, som en bestand vedvarende kan decimeres med. Artikel 3
Lande, der tillader ikke-bæredygtigt fiskeri 1.
Et tredjeland kan identificeres som et land, der
giver tilladelse til ikke-bæredygtigt fiskeri, (a)
hvis det undlader at samarbejde med Unionen om
forvaltningen af en bestand af fælles interesse i fuld overensstemmelse med
bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention eller De Forenede
Nationers aftale om gennemførelse af bestemmelserne i De Forenede Nationers
havretskonvention af 10. december 1982 for så vidt angår bevarelse og
forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande af 4.
august 1995 og (b)
hvis det (a)
har undladt at vedtage foranstaltninger for
fiskeriforvaltningen eller (b)
har vedtaget sådanne foranstaltninger uden behørig
hensyntagen til andres rettigheder, interesser og pligter, herunder Den
Europæiske Union, og foranstaltningerne for fiskeriforvaltningen fører til
fiskeri, som resulterer i, at bestanden kommer under det niveau, der kan give
et maksimalt bæredygtigt udbytte, når de ses i sammenhæng med foranstaltninger,
der enten træffes autonomt af Unionen eller i samarbejde med andre lande. 2.
For stk. 1, litra b, nr. ii, gælder, at det
bestandsniveau, der kan give et maksimalt bæredygtigt udbytte, fastsættes på
baggrund af den bedst mulige videnskabelige rådgivning. Artikel 4
Mulige foranstaltninger over for lande, der giver tilladelse til
ikke-bæredygtigt fiskeri 1.
Kommissionen kan ved hjælp af
gennemførelsesretsakter vedtage følgende foranstaltninger over for lande, der
giver tilladelse til ikke-bæredygtigt fiskeri: (a)
identificere hvilke lande der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri (b)
om nødvendigt, identificere specifikke fartøjer eller
flåder, som visse foranstaltninger gælder for (c)
indføre kvantitative importrestriktioner i Unionen
på fisk og fiskerivarer, der er fremstillet af, eller som indeholder fisk fra
bestande af fælles interesse, og som er fanget under kontrol af et land, der
tillader ikke-bæredygtigt fiskeri (d)
indføre kvantitative importrestriktioner i Unionen
på fisk af alle tilknyttede fiskearter og fiskerivarer, der er lavet af, eller
som indeholder sådanne fisk, når de fanges under fiskeri af bestande af fælles
interesse, som er under kontrol af et land, der tillader ikke-bæredygtigt
fiskeri; i så fald træffer Kommissionen passende forholdsregler til at fastslå,
hvilke fangster der falder ind under foranstaltningens anvendelsesområde (e)
indføre restriktioner på anvendelse af Unionens
havne for fartøjer, der fører et lands flag, som tillader ikke-bæredygtigt
fiskeri, og som fisker efter en bestand af fælles interesse, samt for fartøjer,
der transporterer fisk og fiskerivarer, der stammer fra en bestand af fælles
interesse, som er fanget enten af fartøjer, der fører et lands flag, som
tillader ikke-bæredygtigt fiskeri, eller af fartøjer, der fører et andet flag,
men som har fået tilladelse af dette land; restriktionerne gælder ikke tilfælde
af force majeure eller nød, jf. artikel 18 i UNCLOS (force majeure
eller nød) for så vidt angår tjenester, der er strengt nødvendige for at
afhjælpe disse situationer (f)
forbyde økonomiske operatører i EU at købe
fiskerfartøjer, der fører et lands flag, som tillader ikke-bæredygtigt fiskeri (g)
forbyde omflagning af fiskerfartøjer, der fører en
medlemsstats flag, til lande, der tillader ikke-bæredygtigt fiskeri (h)
forbyde medlemsstater at give tilladelse til, at
der indgås charteraftaler med økonomiske operatører i lande, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri (i)
forbyde eksport af fiskerfartøjer, der fører et
medlemsstats flag, eller af fiskeredskaber og forsyninger, som er nødvendige
for at fiske efter bestande af fælles interesse, til lande, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri (j)
forbyde indgåelse af private handelsaftaler mellem
statsborgere i en medlemsstat og lande, der tillader ikke-bæredygtigt fiskeri,
med henblik på at give et fiskerfartøj, der fører den pågældende medlemsstats
flag, mulighed for at udnytte fiskerimulighederne i disse lande. (k)
forbyde fællesfiskeri mellem et fiskerfartøj, der
fører en medlemsstats flag, og et fiskerfartøj, der fører et lands flag, der
tillader ikke-bæredygtigt fiskeri. 2.
Gennemførelsesretsakterne vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 8, stk. 2. Artikel 5
Generelle krav til de foranstaltninger, der vedtages i henhold til denne
forordning 1.
Foranstaltninger, der vedtages i overensstemmelse
med denne forordning: (a)
vedrører bevarelsen af en bestand af fælles
interesse (b)
bringes i anvendelse sammen med
fiskerirestriktioner for EU-fartøjer eller restriktioner af produktion eller
konsum i Unionen af fisk og fiskeprodukter, der fremstilles af, eller som
indeholder sådanne fisk, der er af en art, som er omfattet af foranstaltninger
vedtaget i henhold til denne forordning. For så vidt angår tilknyttede arter,
finder restriktionerne kun anvendelse, når disse fanges i forbindelse med
fiskeri efter bestande af fælles interesse (c)
er forenelige med de forpligtelser, der pålægges i
henhold til de internationale aftaler, som Unionen er part i, og andre
relevante normer i folkeretten. 2.
I forbindelse med vedtagelsen af foranstaltninger i
henhold til denne forordning, tages der hensyn til de foranstaltninger, der
allerede er truffet i henhold til forordning (EF) nr. 1005/2008. 3.
Foranstaltninger, der vedtages i overensstemmelse
med denne forordning, må ikke udgøre et middel til tilfældig eller uberettiget
forskelsbehandling mellem lande, hvor ensartede forhold gør sig gældende, eller
blive en maskeret begrænsning af den internationale samhandel. 4.
Når Kommissionen vedtager foranstaltninger i
overensstemmelse med denne forordning, evaluerer den deres miljømæssige,
handelsmæssige, økonomiske og sociale konsekvenser på kort og lang sigt samt
den administrative byrde i forbindelse med foranstaltningernes gennemførelse. 5.
Foranstaltninger vedtaget i overensstemmelse med
denne forordning skal indeholde bestemmelser om et passende håndhævelsessystem
for de kompetente myndigheder. Artikel 6
Procedurer inden vedtagelsen af foranstaltninger over for lande, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri 1.
Når Kommissionen finder det nødvendigt, kan den
vedtage foranstaltninger i henhold til artikel 4 og meddele det pågældende
land, at den har til hensigt at identificere det som et land, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri. 2.
Meddelelsen skal indeholde information om årsagerne
til, at landet identificeres som et land, der tillader ikke-bæredygtigt
fiskeri, og beskrive de mulige foranstaltninger, der kan træffes over for det i
henhold til denne forordning. 3.
Inden der vedtages foranstaltninger i henhold til
artikel 4, giver Kommissionen det pågældende tredjeland en rimelig mulighed for
skriftligt at følge op på meddelelsen og for at afhjælpe situationen. Artikel 7
Gyldighedsperioden for foranstaltninger over for lande, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri 1.
Foranstaltninger vedtaget i overensstemmelse med
denne forordning finder ikke længere anvendelse, når et land, der tillader
ikke-bæredygtigt fiskeri, har vedtaget passende korrigerende foranstaltninger
til forvaltningen af en bestand af fælles interesse, (a)
der er aftalt på grundlag af konsultationer med
Unionen og i påkommende tilfælde, andre berørte lande, eller (b)
ikke undergraver effekten af foranstaltninger, som
EU træffer enten autonomt eller i samarbejde med andre lande, om at bevare de
berørte fiskebestande. 2.
Kommissionen fastslår ved hjælp af
gennemførelsesretsakter, om betingelserne i stk. 1 er opfyldt, og
beslutter om nødvendigt, at foranstaltninger vedtaget i henhold til artikel 4
ikke længere finder anvendelse. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 8, stk. 2. I behørigt begrundede særligt
hastende tilfælde i forbindelse med uforudsete økonomiske forstyrrelser eller
forstyrrelser i samfundet vedtager Kommissionen gennemførelsesretsakter, der
finder anvendelse straks, hvori det fastslås, at foranstaltninger vedtaget i
henhold til artikel 4 ikke længere finder anvendelse. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i artikel 8,
stk. 3. Artikel 8
Udvalgsprocedure 1.
Kommissionen bistås af et udvalg. Dette udvalg er et
udvalg i betydningen i forordning (EU) nr. 182/2011. 2.
Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5
i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse. Hvor udvalgets udtalelse skal indhentes ved
skriftlig procedure, afsluttes den skriftlige procedure uden noget resultat,
hvis formanden træffer beslutning herom eller et simpelt flertal af udvalgets
medlemmer anmoder herom inden for tidsfristen for afgivelse af udtalelsen. 3.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel
8 i forordning (EU) nr. 182/2011 sammenholdt med dennes artikel 5. Artikel 9
Ikrafttræden Denne forordning træder i kraft på
tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, På Europa-Parlamentets vegne På
Rådets vegne Formand Formand [1] De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december
1982. [2] Aftalen om gennemførelse af bestemmelserne i De Forenede
Nationers havretskonvention af 10. december 1982 for så vidt angår bevarelse og
forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskearter af 4. august
1995. [3] EUT C [...] af [...], s. [...]. [4] EUT L 286 af 29.10.2008, s. 1. [5] EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.