Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0156

    Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af listerne over bobehandlinger, likvidationer og kuratorer i bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs og om kodificering af forordningens bilag A, B og C

    /* KOM/2011/0156 endelig - NLE 2011/0065 */

    52011PC0156

    Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af listerne over bobehandlinger, likvidationer og kuratorer i bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs og om kodificering af forordningens bilag A, B og C /* KOM/2011/0156 endelig - NLE 2011/0065 */


    [pic] | EUROPA-KOMMISSIONEN |

    Bruxelles, den 4.4.2011

    KOM(2011) 156 endelig

    2011/0065 (NLE)

    Forslag til

    RÅDETS FORORDNING

    om ændring af listerne over bobehandlinger, likvidationer og kuratorer i bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs og om kodificering af forordningens bilag A, B og C

    BEGRUNDELSE

    1. B AGGRUND FOR FORSLAGET

    I BILAG A TIL RÅDETS FORORDNING (EF) NR. 1346/2000 ER OPFØRT DE BOBEHANDLINGER, DER ER OMHANDLET I FORORDNINGENS ARTIKEL 2, LITRA A). I BILAG B ER OPFØRT DE BOBEHANDLINGER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2, LITRA C). I LITRA C) ER ER OPFØRT DE KURATORER, DER ER OMHANDLET I ARTIKEL 2, LITRA B).

    Bilagene til Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 blev sidst ændret ved Rådets gennemførelsesforordning (EF) nr. 210/2010 af 25. februar 2010[1].

    Den 15. september 2010 underrettede Østrig Kommissionen om yderligere ændringer af listerne i bilag A, B og C. Den 23. november 2010 underrettede Letland Kommissionen om yderligere ændringer af listerne i bilag A og B.

    Forordning (EF) nr. 1346/2000 bør derfor ændres ved dette forslag.

    2. RESULTATER AF HØRINGERNE AF DE BERØRTE PARTER OG AF KONSEKVENSANALYSER

    EKSTERN HØRING VAR IKKE RELEVANT.

    Der er ikke foretaget nogen konsekvensanalyse. En ændring af forordningen kan få en positiv indvirkning på omstrukturering af virksomheder. Det vil sandsynligvis få en positiv eller neutral indvirkning på beskæftigelsen.

    3. FORSLAGETS JURIDISKE INDHOLD

    - Resumé af forslaget

    Forslaget tager sigte på at ændre bilagene til forordning (EF) nr. 1346/2000 for at tage hensyn til ændringer i medlemsstaternes nationale konkurslovgivninger.

    - Retsgrundlag

    Retsgrundlaget er artikel 45 i forordning (EF) nr. 1346/2000.

    - Nærhedsprincippet

    Forslaget hører under Den Europæiske Unions enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.

    - Proportionalitetsprincippet

    Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde:

    Kommissionens forslag erstatter listerne for Republikken Letland i bilag A, B og C til Rådets forordning (EC) nr. 1346/2000 med nye lister, hvor der er taget hensyn til de oplysninger, Letland og Østrig har underrettet Kommissionen om.

    Forordningen gælder umiddelbart i medlemsstaterne og kræver ingen gennemførelses–foranstaltninger. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, og alle interesserede parter kan derfor gøre sig bekendt med dens indhold.

    - Reguleringsmiddel/-form

    Den foreslåede retsakt er en forordning.

    Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende årsager:

    I henhold til artikel 45 i Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 kan bilagene til forordningen kun ændres af Rådet på initiativ af en medlemsstat eller på forslag af Kommissionen.

    Østrig og Letland har underrettet Kommissionen om yderligere ændringer af listerne i bilagene. Kommissionen foreslår derfor Rådet at ændre bilagene til forordningen.

    4. VIRKNINGER FOR BUDGETTET

    Forslaget har ingen virkninger for budgettet.

    2011/0065 (NLE)

    Forslag til

    RÅDETS FORORDNING

    om ændring af listerne over bobehandlinger, likvidationer og kuratorer i bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs og om kodificering af forordningens bilag A, B og C

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs[2], særlig artikel 45,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen og

    ud fra følgende betragtninger:

    1. I bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 er opført de betegnelser, der benyttes i medlemsstaternes nationale lovgivning for de bobehandlinger og kuratorer, på hvilke forordningen finder anvendelse. I bilag A er opført bobehandlinger som omhandlet i forordningens artikel 2, litra a). I bilag B er opført bobehandlinger som omhandlet i forordningens artikel 2, litra c), og i bilag C er opført kuratorer som omhandlet i forordningens artikel 2, litra b).

    2. Den 15. september 2010 underrettede Østrig i medfør af artikel 45 i forordning (EF) nr. 1346/2000 Kommissionen om ændringer af listerne i bilag A, B og C til forordningen. Republikken Letland underrettede den 23. november 2010 Kommissionen om yderligere ændringer af listerne i bilag A og B.

    3. Som følge af ændringerne af bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 efter underretningerne fra Østrig og Letland og den efterfølgende tilpasning heraf bør bilag A, B og C til forordningen kodificeres for at give alle parter i bobehandlinger omfattet af nævnte forordning den nødvendige retssikkerhed.

    4. Det Forenede Kongerige og Irland er bundet af forordning (EF) nr. 1346/2000 og deltager derfor i medfør af forordningens artikel 45 i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning.

    5. I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.

    6. Bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 bør derfor ændres og kodificeres i overensstemmelse hermed —

    VEDTAGET DENNE FORORDNING:

    Artikel 1

    1) I bilag A erstattes betegnelserne i Letland og Østrig af følgende:

    "LATVIJA

    - Tiesiskās aizsardzības process (Legal Protection Proceedings)

    - Juridiskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Legal Person)

    - Fiziskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Natural Person)"

    "ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Schuldenregulierungsverfahren

    - Das Abschöpfungsverfahren

    - Das Ausgleichsverfahren".

    2) I bilag B erstattes betegnelserne i Letland og Østrig af følgende:

    "LATVIJA

    - Juridiskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Legal Person)

    - Fiziskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Natural Person)"

    "ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)"

    3. I bilag C erstattes betegnelserne i Østrig af følgende:

    - "ÖSTERREICH

    - Masseverwalter

    - Sanierungsverwalter

    - Ausgleichsverwalter

    - Besonderer Verwalter

    - Einstweiliger Verwalter

    - Sachverwalter

    - Treuhänder

    - Insolvenzgericht

    - Konkursgericht".

    Artikel 2

    Bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 som ændret ved artikel 1 i nærværende forordning kodificeres hermed og erstattes af bilag I, II og III til nærværende forordning.

    Artikel 3

    Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat i overensstemmelse med traktaterne.

    Udfærdiget i

    På Rådets vegne

    Formand

    BILAG I

    "BILAG A

    Bobehandlinger som omhandlet i artikel 2, litra a)

    BELGIË/BELGIQUE

    - Het faillissement/La faillite

    - De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif

    - De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

    - De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes

    - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    - De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites

    БЪЛГАРИЯ

    - Производство по несъстоятелност

    ČESKÁ REPUBLIKA

    - Konkurs

    - Reorganizace

    - Oddlužení

    DEUTSCHLAND

    - Das Konkursverfahren

    - Das gerichtliche Vergleichsverfahren

    - Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    - Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    - Pankrotimenetlus

    ΕΛΛΑΣ

    - Η πτώχευση

    - Η ειδική εκκαθάριση

    - Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών

    - Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές

    ESPAÑA

    - Concurso

    FRANCE

    - Sauvegarde

    - Redressement judiciaire

    - Liquidation judiciaire

    IRELAND

    - Compulsory winding-up by the court

    - Bankruptcy

    - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    - Winding-up in bankruptcy of partnerships

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    - Company examinership

    ITALIA

    - Fallimento

    - Concordato preventivo

    - Liquidazione coatta amministrativa

    - Amministrazione straordinaria

    ΚΥΠΡΟΣ

    - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    - Εκούσια εκκαθάριση από μέλη

    - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

    - Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος

    - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    - Tiesiskās aizsardzības process (Legal Protection Proceedings)

    - Juridiskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Legal Person)

    - Fiziskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Natural Person);

    LIETUVA

    - Įmonės restruktūrizavimo byla

    - Įmonės bankroto byla

    - Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    - Faillite

    - Gestion contrôlée

    - Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif)

    - Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Csődeljárás

    - Felszámolási eljárás

    MALTA

    - Xoljiment

    - Amministrazzjoni

    - Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri

    - Stralċ mill-Qorti

    - Falliment f'każ ta' negozjant

    NEDERLAND

    - Het faillissement

    - De surséance van betaling

    - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)

    - Das Schuldenregulierungsverfahren

    - Das Abschöpfungsverfahren

    - Das Ausgleichsverfahren

    POLSKA

    - Postępowanie upadłościowe

    - Postępowanie układowe

    - Upadłość obejmująca likwidację

    - Upadłość z możliwością zawarcia układu

    PORTUGAL

    - Processo de insolvência

    - Processo de falência

    - Processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:

    - Concordata

    - Reconstituição empresarial

    - Reestruturação financeira

    - Gestão controlada

    ROMÂNIA

    - Procedura insolvenței

    - Reorganizarea judiciară

    - Procedura falimentului

    SLOVENIJA

    - Stečajni postopek

    - Skrajšani stečajni postopek

    - Postopek prisilne poravnave

    - Prisilna poravnava v stečaju

    SLOVENSKO

    - Konkurzné konanie

    - Reštrukturalizačné konanie

    SUOMI/FINLAND

    - Konkurssi/konkurs

    - Yrityssaneeraus/företagssanering

    SVERIGE

    - Konkurs

    - Företagsrekonstruktion

    UNITED KINGDOM

    - Winding-up by or subject to the supervision of the court

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    - Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    - Voluntary arrangements under insolvency legislation

    - Bankruptcy or sequestration".

    BILAG II

    "BILAG B

    Bobehandlinger som omhandlet i artikel 2, litra c)

    BELGIË/BELGIQUE

    - Het faillissement/La faillite

    - De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire

    - De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire

    - De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

    БЪЛГАРИЯ

    - Производство по несъстоятелност

    ČESKÁ REPUBLIKA

    - Konkurs

    DEUTSCHLAND

    - Das Konkursverfahren

    - Das Gesamtvollstreckungsverfahren

    - Das Insolvenzverfahren

    EESTI

    - Pankrotimenetlus

    ΕΛΛΑΣ

    - Η πτώχευση

    - Η ειδική εκκαθάριση

    ESPAÑA

    - Concurso

    FRANCE

    - Liquidation judiciaire

    IRELAND

    - Compulsory winding-up

    - Bankruptcy

    - The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent

    - Winding-up in bankruptcy of partnerships

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)

    - Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution

    ITALIA

    - Fallimento

    - Concordato preventivo con cessione dei beni

    - Liquidazione coatta amministrativa

    - Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali

    - Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beni

    ΚΥΠΡΟΣ

    - Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο

    - Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου

    - Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)

    - Πτώχευση

    - Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα

    LATVIJA

    - Juridiskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Legal Person)

    - Fiziskās personas maksātnespējas process (Insolvency Proceedings for a Natural Person);

    LIETUVA

    - Įmonės bankroto byla

    - Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka

    LUXEMBOURG

    - Faillite

    - Régime spécial de liquidation du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Felszámolási eljárás

    MALTA

    - Stralċ volontarju

    - Stralċ mill-Qorti

    - Falliment inkluż il-ħruġ ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f'każ ta' negozjant fallut

    NEDERLAND

    - Het faillissement

    - De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)

    POLSKA

    - Postępowanie upadłościowe

    - Upadłość obejmująca likwidację

    PORTUGAL

    - Processo de insolvência

    - Processo de falência

    ROMÂNIA

    - Procedura falimentului

    SLOVENIJA

    - Stečajni postopek

    - Skrajšani stečajni postopek

    SLOVENSKO

    - Konkurzné konanie

    SUOMI/FINLAND

    - Konkurssi/konkurs

    SVERIGE

    - Konkurs

    UNITED KINGDOM

    - Winding-up by or subject to the supervision of the court

    - Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court

    - Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)

    - Bankruptcy or sequestration".

    BILAG III

    "BILAG C

    Kuratorer som omhandlet i artikel 2, litra b)

    BELGIË/BELGIQUE

    - De curator/Le curateur

    - De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué

    - De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice

    - De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes

    - De vereffenaar/Le liquidateur

    - De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire

    БЪЛГАРИЯ

    - Назначен предварително временен синдик

    - Временен синдик

    - (Постоянен) синдик

    - Служебен синдик

    ČESKÁ REPUBLIKA

    - Insolvenční správce

    - Předběžný insolvenční správce

    - Oddělený insolvenční správce

    - Zvláštní insolvenční správce

    - Zástupce insolvenčního správce

    DEUTSCHLAND

    - Konkursverwalter

    - Vergleichsverwalter

    - Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)

    - Verwalter

    - Insolvenzverwalter

    - Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)

    - Treuhänder

    - Vorläufiger Insolvenzverwalter

    EESTI

    - Pankrotihaldur

    - Ajutine pankrotihaldur

    - Usaldusisik

    ΕΛΛΑΣ

    - Ο σύνδικος

    - Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών

    - Ο ειδικός εκκαθαριστής

    - Ο επίτροπος

    ESPAÑA

    - Administradores concursales

    FRANCE

    - Mandataire judiciaire

    - Liquidateur

    - Administrateur judiciaire

    - Commissaire à l'exécution du plan

    IRELAND

    - Liquidator

    - Official Assignee

    - Trustee in bankruptcy

    - Provisional Liquidator

    - Examiner

    ITALIA

    - Curatore

    - Commissario giudiziale

    - Commissario straordinario

    - Commissario liquidatore

    - Liquidatore giudiziale

    ΚΥΠΡΟΣ

    - Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής

    - Επίσημος Παραλήπτης

    - Διαχειριστής της Πτώχευσης

    - Εξεταστής

    LATVIJA

    - Maksātnespējas procesa administrators

    LIETUVA

    - Bankrutuojančių įmonių administratorius

    - Restruktūrizuojamų įmonių administratorius

    LUXEMBOURG

    - Le curateur

    - Le commissaire

    - Le liquidateur

    - Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat

    MAGYARORSZÁG

    - Vagyonfelügyelő

    - Felszámoló

    MALTA

    - Amministratur Proviżorju

    - Riċevitur Uffiċjali

    - Stralċjarju

    - Manager Speċjali

    - Kuraturi f'każ ta' proċeduri ta' falliment

    NEDERLAND

    - De curator in het faillissement

    - De bewindvoerder in de surséance van betaling

    - De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen

    ÖSTERREICH

    - Masseverwalter

    - Sanierungsverwalter

    - Ausgleichsverwalter

    - Besonderer Verwalter

    - Einstweiliger Verwalter

    - Sachverwalter

    - Treuhänder

    - Insolvenzgericht

    - Konkursgericht

    POLSKA

    - Syndyk

    - Nadzorca sądowy

    - Zarządca

    PORTUGAL

    - Administrador da insolvência

    - Gestor judicial

    - Liquidatário judicial

    - Comissão de credores

    ROMÂNIA

    - Practician în insolvență

    - Administrator judiciar

    - Lichidator

    SLOVENIJA

    - Upravitelj prisilne poravnave

    - Stečajni upravitelj

    - Sodišče pristojno za postopek prisilne poravnave

    - Sodišče pristojno za stečajni postopek

    SLOVENSKO

    - Predbežný správca

    - Správca

    SUOMI/FINLAND

    - Pesänhoitaja/boförvaltare

    - Selvittäjä/utredare

    SVERIGE

    - Förvaltare

    - Rekonstruktör

    UNITED KINGDOM

    - Liquidator

    - Supervisor of a voluntary arrangement

    - Administrator

    - Official Receiver

    - Trustee

    - Provisional Liquidator

    - Judicial factor".

    FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAG ET

    [som støtte for ethvert forslag og initiativ, som forelægges lovgivningsmyndigheden

    (jf. artikel 28 i finansforordningen og artikel 22 i gennemførelsesbestemmelserne)]

    1. FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME

    1.1. Forslagets/initiativets betegnelse

    1.2. Berørte politikområder i ABM/ABB-strukturen

    1.3. Forslagets/initiativets art

    1.4. Mål

    1.5. Forslagets/initiativets begrundelse

    1.6. Varighed og finansielle virkninger

    1.7. Planlagt(e) forvaltningsmetode(r)

    2. FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER

    2.1. Bestemmelser om tilsyn og rapportering

    2.2. Forvaltnings- og kontrolordning

    2.3. Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder

    3. FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER

    3.1. Berørte udgiftspost(er) i budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme

    3.2. Anslåede virkninger for udgifterne

    3.2.1. Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne

    3.2.2. Anslåe de virkninger for aktionsbevillingerne

    3.2.3. Anslåede virkninger for a dministrationsbevillingerne

    3.2.4. Forenelighed med indeværende flerårige finansielle ramme

    3.2.5. Tredjemands bidrag til finansieringen

    3.3. Anslåede virkninger for indtægterne.

    FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET

    FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME

    Forslagets/initiativets betegnelse

    Forslag til Rådets forordning om ændring af listerne over bobehandlinger, likvidationer og kuratorer i bilag A, B og C til forordning (EF) nr. 1346/2000 om konkurs og om kodificering af forordningens bilag A, B og C

    Berørt(e) politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen[3]

    Generaldirektoratet for Retlige Anliggender, samarbejde om civilretlige spørgsmål

    Forslagets/initiativets art

    ( Forslaget/initiativet drejer sig om en ny foranstaltning

    ( Forslaget/initiativet drejer sig om en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en forberedende foranstaltning[4]

    X Forslaget/initiativet drejer sig om en forlængelse af en eksisterende foranstaltning

    ( Forslaget/initiativet drejer sig om omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning

    Mål

    Det eller de af Kommissionens flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører

    Opbygning af et europæisk område med retfærdighed

    Specifikke mål og berørte ABM/ABB-aktiviteter

    Specifikt mål nr. ..

    Udvikling af samarbejde om civilretlige spørgsmål

    Berørte ABM/ABB-aktiviteter

    […]

    Forventede resultater og virkninger

    Angiv, hvilken virkning forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.

    […]

    […]

    […]

    Virknings- og resultatindikatorer

    Angiv indikatorerne til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.

    […]

    […]

    Forslagets/initiativets begrundelse

    Behov, der skal opfyldes på kort eller lang sigt

    […]

    […]

    Merværdien ved en indsats fra EU's side

    […]

    […]

    Erfaringer fra lignende foranstaltninger[…]

    […]

    Sammenhæng med andre relevante instrumenter og mulig synergivirkning

    […]

    […]

    Varighed og finansielle virkninger

    ( Forslag/initiativ af begrænset varighed

    - ( Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ

    - ( Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ

    X Forslag/initiativ af ubegrænset varighed

    - Iværksættelse med en indkøringsperiode fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ

    - derefter gennemførelse i fuldt omfang.

    Påtænkt(e) forvaltningsmetoder(r)[5]

    ( Direkte central forvaltning ved Kommissionen.

    ( Indirekte central forvaltning ved uddelegering af gennemførelsesopgaver til:

    - ( gennemførelsesorganer

    - ( organer oprettet af Fællesskaberne[6]

    - ( nationale offentligretlige organer/organer med offentlige tjenesteydelsesopgaver

    - ( personer, det er pålagt at gennemføre specifikke aktioner i henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er identificeret i den relevante basisretsakt, jf. artikel 49 i finansforordningen

    ( Delt forvaltning sammen med medlemsstaterne

    ( Decentral forvaltning sammen med tredjelande

    ( Fælles forvaltning sammen med internationale organisationer (angives nærmere)

    Hvis der angives flere forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet "Bemærkninger".

    Bemærkninger:

    […]

    […]

    FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER

    Bestemmelser om kontrol og rapportering

    Hyppighed og betingelser angives.

    […]

    […]

    Forvaltnings- og kontrolsystem

    Konstaterede risici

    […]

    […]

    Påtænkt(e) kontrolmetode(r)

    […]

    […]

    Foranstaltninger til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder

    Angiv eksisterende og påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.

    […]

    […]

    FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE FINANSIELLE VIRKNINGER

    Berørte udgiftspost(er )i budgettet og udgiftsområder i den flerårige finansielle ramme

    - Eksisterende udgiftsposter i budgettet

    I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.

    Udgifts-område i den flerårige finansielle ramme | Budgetpost | Udgiftens art | Bidrag |

    Nummer [Betegnelse………………………...……….] | OB/IOB ([7]) | fra EFTA-lande[8] | fra kandidat–lande[9] | fra tredje-lande | i.h.t. artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen |

    […] | [XX.YY.YY.YY] […] | OB/IOB | JA/NEJ | JA/NEJ | JA/NEJ | JA/NEJ |

    - Nye budgetposter, som der er søgt om

    I samme rækkefølge som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.

    Udgifts-område i den flerårige finansielle ramme | Budgetpost | Udgiftens art | Bidrag |

    Nummer [Betegnelse……………………………………..] | OB/IOB | fra EFTA-lande | fra kandidat–lande | fra tredje-lande | i.h.t. artikel 18, stk. 1, litra aa), i finansforordningen |

    […] | [XX.YY.YY.YY] […] | […] | JA/NEJ | JA/NEJ | JA/NEJ | JA/NEJ |

    Anslåede virkninger for udgifterne

    Sammenfatning af de anslåede virkninger for udgifterne

    i mio. EUR (tre decimaler)

    Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: | Nummer | [Betegnelse……………………………………..] |

    i mio. EUR (tre decimaler)

    Anslået behov for menneskelige ressourcer

    - ( Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige ressourcer

    - ( Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige ressourcer som anført herunder:

    Overslag angives i hele tal (eller med højst en decimal)

    År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) |

    ( Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og midlertidigt ansatte) |

    Eksternt personale |

    Forenelighed med den indeværende flerårige finansielle ramme

    - ( Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende flerårige finansielle ramme

    - ( Forslaget/initiativet kræver en omlægning af det relevante udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme

    Der redegøres for omlægningen med angivelse af de berørte budgetposter og beløbenes størrelse.

    […]

    - ( Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes, eller at den flerårige finansielle ramme revideres[20].

    Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.

    […]

    Tredjemands bidrag til finansieringen

    - Forslaget/initiativet indeholder ikke bestemmelser om samfinansiering med tredjemand

    - Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om samfinansiering, jf. følgende overslag:

    i mio. EUR (3 decimaler)

    År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | Der indsættes flere år, hvis virkningerne varer længere (jf. punkt 1.6) | I alt |

    År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | Indsæt så mange kolonner som nødvendigt for at vise varigheden af virkningerne (jf. punkt 1.6) |

    Artikel …………. | | | | | | | | | |For diverse indtægter, der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der påvirkes.

    […]

    Det oplyses, hvilken metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.

    […]

    [1] EUT L 65 af 13.3.2010, s. 1.

    [2] EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1.

    [3] ABM: Activity Based Management (aktivitetsbaseret ledelse). ABB: Activity-Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning).

    [4] Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) eller b), i finansforordningen.

    [5] Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

    [6] Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.

    [7] OB = opdelte bevillinger / IOB = ikke-opdelte bevillinger.

    [8] EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning.

    [9] Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle kandidatlande på Vestbalkan.

    [10] År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder.

    [11] Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.

    [12] År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder.

    [13] Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej, osv.).

    [14] Som beskrevet i del 1.4.2. "Specifikke mål...".

    [15] År n er det år, hvor gennemførelsen af forslaget/initiativet begynder.

    [16] Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere BA-poster), indirekte forskning, direkte forskning.

    [17] KA: kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved delegationerne, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter.

    [18] Delloft for eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).

    [19] Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).

    [20] Jf. punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.

    [21] Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told, sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløbene, hvorfra opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.

    Top