Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0512(04)

    Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne vedrørende importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien

    EUT C 123 af 12.5.2010, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    12.5.2010   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 123/11


    Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne vedrørende importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien

    2010/C 123/06

    Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb (1) af de gældende antidsubsidieforanstaltninger vedrørende importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien (»det pågældende land«) har Kommissionen modtaget en anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til artikel 18 i Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2) (»grundforordningen«).

    1.   Anmodning om en fornyet undersøgelse

    Anmodningen blev indgivet den 12. februar 2010. Ansøgerne er to EU-producenter: DSM og Sandoz, som tegner sig for en betydelig del, nemlig over 50 %, af den samlede EU-produktion af visse bredspektrede antibiotika.

    2.   Vare

    Den vare, der er omfattet af den fornyede undersøgelse, er amoxicillin trihydrat, ampicillin trihydrat og cefalexin, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 2941 10 00 og ex 2941 90 00, med oprindelse i Indien (»den pågældende vare«).

    3.   Gældende foranstaltninger

    De gældende foranstaltninger er en endelig udligningstold på importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien, indført ved Rådets forordning (EF) nr. 713/2005 (3), senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 1176/2008 (4).

    4.   Begrundelse for den fornyede undersøgelse

    Ansøgerne fremlagde bevis for, at foranstaltningernes bortfald sandsynligvis ville resultere i fortsat eller fornyet subsidiering og skade for EU-erhvervsgrenen.

    Det hævdes, at eksportørerne/producenterne af den pågældende vare har modtaget og fortsat vil modtage en række subsidier fra den indiske regering. De påståede subsidier består af Advance Authorisation Scheme, Duty Entitlement Passbook Scheme, Export Promotion Capital Goods Scheme, Focus Market Scheme, Export Credit Scheme, Income Tax Incentive for Research and Development, fordele for virksomheder beliggende i særlige økonomiske zoner/eksportorienterede enheder, Punjab Industrial Incentive Scheme og Gujarat Industrial Incentive Scheme.

    Den anslåede samlede subsidiering er betydelig.

    Det hævdes, at disse ordninger er subsidier, eftersom de indebærer et finansielt bidrag fra Indiens regering eller regionalregeringerne og begunstiger modtagerne, dvs. eksportørerne/producenterne af visse bredspektrede antibiotika. Det påstås endvidere, at de er betingede af eksportresultatet og/eller begrænset til bestemte sektorer og/eller regioner og derfor er specifikke og udligningsberettigede.

    Desuden påstås det, at den nuværende forbedrede situation med hensyn til skade hovedsageligt skyldes foranstaltningerne, og at enhver fornyet betydelig import fra det pågældende land til subsidierede priser sandsynligvis vil betyde, at EU-erhvervsgrenen igen forvoldes yderligere skade, hvis foranstaltningerne får lov til at udløbe. Ansøgerne påstår, at det nuværende niveau for importen af den pågældende vare sandsynligvis vil blive øget på grund af de eksporterende producenters eksportpotentiale, hvis foranstaltningerne får lov at udløbe.

    5.   Procedure

    Da Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg har fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en udløbsundersøgelse, indledes der hermed en undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 18.

    5.1.    Procedure for konstatering af sandsynligheden for subsidiering og skade

    Undersøgelsen vil fastslå, hvorvidt det er sandsynligt, at foranstaltningernes udløb vil føre til fortsat eller fornyet subsidiering og skade.

    a)   Anvendelse af stikprøver

    Da et stort antal parter er involveret i denne procedure, kan Kommissionen beslutte at anvende stikprøver, jf. grundforordningens artikel 27.

    i)   Stikprøver af eksportører/producenter

    For at Kommissionen kan afgøre, om det er nødvendigt at anvende stikprøver og i bekræftende fald udtage en stikprøve, anmodes alle eksportører/producenter eller deres repræsentanter om at give sig til kende over for Kommissionen og meddele følgende oplysninger om deres virksomhed eller virksomheder inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), nr. i), og i den form, der er angivet i punkt 7:

    navn, adresse, e-mail-adresse, telefon- og faxnummer samt kontaktperson

    omsætningen i lokal valuta og mængden i kg af den pågældende vare, der blev solgt til eksport til Unionen og til eksport til andre lande (hver for sig) i perioden 1. april 2009 til 31. marts 2010

    omsætningen i lokal valuta og den mængde (i kg) af den pågældende vare, der solgtes på hjemmemarkedet i perioden fra 1. april 2009 til 31. marts 2010

    en nøjagtig angivelse af virksomhedens aktiviteter i forbindelse med produktionen af den pågældende vare og af produktionsmængden i kg af den pågældende vare, produktionskapaciteten og investeringer i produktionskapacitet i perioden fra 1. april 2009 til 31. marts 2010

    navnene på alle forretningsmæssigt forbundne virksomheder (5), der er involveret i produktion og/eller salg (på eksport- og/eller hjemmemarkedet) af den pågældende vare, med udførlig beskrivelse af disse virksomheders aktiviteter

    andre relevante oplysninger, som kan være til nytte for Kommissionen ved udtagning af stikprøven

    en tilkendegivelse af, om virksomheden eller virksomhederne er indforstået med at indgå i stikprøven, hvilket indebærer at skulle besvare et spørgeskema og acceptere et kontrolbesøg på stedet med henblik på efterprøvning af de afgivne svar

    en angivelse af, om virksomheden er anerkendt som en eksportorienteret enhed

    en angivelse af, om virksomheden er beliggende i en eksportforarbejdningszone.

    Kommissionen vil desuden kontakte myndighederne i eksportlandet og alle kendte sammenslutninger af eksportører/producenter for at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige til udtagelsen af stikprøven af eksportører/producenter.

    ii)   Endelig udtagning af stikprøven

    Alle interesserede parter, der ønsker at afgive oplysninger af relevans for udtagningen af stikprøver, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), nr. ii).

    Kommissionen agter at foretage den endelige udtagning af stikprøven, når den har hørt de berørte parter, der har erklæret sig villige til at indgå i stikprøven.

    Virksomheder, der indgår i stikprøverne, skal besvare et spørgeskema inden for den i punkt 6, litra b), nr. iii), fastsatte frist og samarbejde i forbindelse med undersøgelsen.

    Hvis der ikke udvises tilstrækkelig samarbejdsvilje, kan Kommissionen træffe afgørelse på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 27, stk. 4, og artikel 28. Konklusioner, der baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, kan som anført i punkt 8 være mindre gunstige for den pågældende part.

    b)   Spørgeskemaer

    For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige til sin undersøgelse, vil den sende spørgeskemaer til EU-erhvervsgrenen og til alle kendte producentsammenslutninger i Unionen, til eksportører/producenter i Indien, som indgår i stikprøven, til alle kendte sammenslutninger af eksportører/producenter i Indien, til de kendte importører, til alle kendte importørsammenslutninger samt til myndighederne i det pågældende eksportland.

    c)   Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer

    Alle interesserede parter opfordres hermed til at tilkendegive deres synspunkter, indgive andre oplysninger end besvarelserne af spørgeskemaet og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og dokumentationen herfor skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. ii).

    Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter, hvis de anmoder herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres. Anmodningen skal indgives inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. iii).

    5.2.    Procedure for vurdering af Unionens interesser

    Hvis det bekræftes, at der er sandsynlighed for fortsat eller fornyet subsidiering og skade, vil der i overensstemmelse med grundforordningens artikel 31 blive truffet en afgørelse om, hvorvidt det ikke vil være i strid med Unionens interesser at opretholde antisubsidieforanstaltningerne. Med henblik herpå kan Kommissionen sende spørgeskemaer til EU-erhvervsgrenen, importører, deres repræsentative sammenslutninger samt repræsentative brugere og forbrugerorganisationer. Disse parter, herunder dem, som Kommissionen ikke er bekendt med, kan give sig til kende og indgive oplysninger til Kommissionen inden for den generelle frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. ii), forudsat at de kan godtgøre, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den pågældende vare. Parter, der har reageret således, kan inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. iii), anmode om at blive hørt med angivelse af, hvilke særlige grunde der er til, at de bør høres. Der gøres opmærksom på, at oplysninger, der indgives i henhold til grundforordningens artikel 31, kun tages i betragtning, hvis de på indgivelsestidspunktet underbygges af faktuelle oplysninger.

    6.   Frister

    a)   Generelle frister

    i)   For parter, der ønsker at anmode om et spørgeskema

    Alle interesserede parter, der ikke samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, som førte til de foranstaltninger, der er genstand for denne fornyede undersøgelse, bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    ii)   For parter, der ønsker at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og eventuelle andre oplysninger

    Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og indsende besvarelser af spørgeskemaer eller eventuelle andre oplysninger senest 40 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte frist.

    Virksomheder, der er udtaget til at indgå i en stikprøve, skal indgive besvarelse af spørgeskemaet inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), nr. iii).

    iii)   Høringer

    Alle interesserede parter kan desuden anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

    b)   Særlig frist for udtagning af stikprøver

    i)

    De oplysninger, der er nævnt i punkt 5, stk. 1, litra a), nr. i), skal være Kommissionen i hænde senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, da Kommissionen påtænker at høre berørte parter, som har erklæret sig rede til at indgå i en stikprøve, om den endelige udtagning af denne senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    ii)

    Alle andre oplysninger, der er relevante for udtagningen af stikprøven, jf. punkt 5, stk. 1, litra a), nr. ii), skal være Kommissionen i hænde senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    iii)

    Besvarelser af spørgeskemaerne fra parter, der indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter den dato, hvor de har fået meddelelse om, at de indgår i stikprøven.

    7.   Skriftlige henvendelser, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance

    Alle henvendelser og anmodninger fra interesserede parter skal indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alle skriftlige indlæg, herunder også de oplysninger, der anmodes om i denne meddelelse, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som interesserede parter videregiver som fortroligt materiale, skal forsynes med påtegningen »Limited« (6) og skal i overensstemmelse med grundforordningens artikel 29, stk. 2, være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag, som skal forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«.

    Kommissionens postadresse:

    Europa-Kommissionen

    Generaldirektoratet for Handel

    Direktorat H

    Kontor: N-105 04/92

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Fax +32 22956505

    8.   Manglende samarbejdsvilje

    Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller på anden måde lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28.

    Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 28 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part udviser manglende eller begrænset samarbejdsvilje, og undersøgelsesresultaterne derfor må baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, kan resultatet blive mindre gunstigt for den pågældende, end hvis der var udvist samarbejdsvilje.

    9.   Tidsplan for undersøgelsen

    Undersøgelsen vil i henhold til grundforordningens artikel 22, stk. 1, blive afsluttet senest 15 måneder efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    10.   Mulighed for anmodning om en fornyet undersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 19

    Da denne udløbsundersøgelse indledes i overensstemmelse med bestemmelserne i grundforordningens artikel 18, vil konklusionerne ikke medføre, at omfanget af de gældende foranstaltninger ændres, men at foranstaltningerne ophæves eller opretholdes i overensstemmelse med grundforordningens artikel 22, stk. 3.

    Hvis en af procedurens parter mener, at det er berettiget at foretage en undersøgelse af foranstaltningernes omfang med henblik på at muliggøre en ændring (dvs. en forøgelse eller en nedbringelse) af foranstaltningernes omfang, kan den pågældende part anmode om en fornyet undersøgelse i overensstemmelse med grundforordningens artikel 19.

    Parter, der ønsker at anmode om en sådan fornyet undersøgelse, som eventuelt vil blive foretaget uafhængigt af den udløbsundersøgelse, der er nævnt i denne meddelelse, kan henvende sig til Kommissionen på ovennævnte adresse.

    11.   Behandling af personoplysninger

    Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (7).

    12.   Høringskonsulent

    Det skal endvidere bemærkes, at hvis der opstår vanskeligheder i forbindelse med parternes udøvelse af retten til at forsvare sig, kan de anmode høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel om at gribe ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene og kan om nødvendigt mægle i proceduremæssige spørgsmål, der vedrører beskyttelse af parternes interesser i forbindelse med denne procedure, navnlig for så vidt angår spørgsmål om aktindsigt, fortrolige oplysninger, forlængelse af frister og behandling af skriftlige og/eller mundtlige henvendelser. Yderligere oplysninger og kontaktoplysninger findes på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel (http://ec.europa.eu/trade).


    (1)  EUT C 21 af 28.1.2010, s. 40.

    (2)  EUT L 188 af 18.7.2009, s. 93.

    (3)  EUT L 121 af 13.5.2005, s. 1.

    (4)  EUT L 319 af 29.11.2008, s. 1.

    (5)  Udtrykket forretningsmæssigt forbundne virksomheder er defineret i artikel 143 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).

    (6)  Dette betyder, at dokumentet kun er til internt brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til grundforordningens artikel 29 og artikel 12 i WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger.

    (7)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.


    Top