Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1218(05)

    Meddelelse om antidumpingforanstaltninger vedrørende importen af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina og en delvis genoptagelse af antidumpingundersøgelsen vedrørende importen af strygebrætter med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina

    EUT C 308 af 18.12.2009, p. 44–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.12.2009   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 308/44


    Meddelelse om antidumpingforanstaltninger vedrørende importen af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina og en delvis genoptagelse af antidumpingundersøgelsen vedrørende importen af strygebrætter med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina

    2009/C 308/12

    Ved sin dom af 1. oktober 2009 i sag C-141/08 P omstødte EF-Domstolen Førsteinstansrettens dom af 29. januar 2008 i sag T-206/07 Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware mod Rådet. Dermed annullerede den Rådets forordning (EF) nr. 452/2007 af 23. april 2007 om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig opkrævning af den midlertidige told på importen af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Ukraine (1) (»forordningen om endelig antidumpingtold« eller »den anfægtede forordning«), for så vidt angår importen til Det Europæiske Fællesskab af strygebrætter fremstillet af Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. (»Foshan« eller »den pågældende virksomhed«).

    Som følge af dommen af 1. oktober 2009 er importen til Det Europæiske Fællesskab af strygebrætter fremstillet af Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. ikke længere omfattet af de antidumpingforanstaltninger, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 452/2007.

    1.   Oplysninger til toldmyndighederne

    Derfor bør der ydes godtgørelse af eller fritagelse for den endelige antidumpingtold, der er blevet betalt i henhold til forordning (EF) nr. 452/2007 på importen til EU af strygebrætter med oprindelse i Folkerepublikken Kina, i øjeblikket tariferet under KN-kode ex 3924 90 90, ex 4421 90 98, ex 7323 93 90, ex 7323 99 91, ex 7323 99 99, ex 8516 79 70 og ex 8516 90 00 (Taric-kode 3924909010, 4421909810, 7323939010, 7323999110, 7323999910, 8516797010 og 8516900051), fremstillet af ovennævnte virksomhed (Taric-tillægskode A785), og den midlertidige told, der er blevet endeligt opkrævet i henhold til artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 452/2007. Anmodninger om godtgørelse eller fritagelse indgives til de nationale toldmyndigheder i overensstemmelse med gældende toldbestemmelser.

    Endvidere er importen til EU af strygebrætter fremstillet af Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd. ikke længere omfattet af de antidumpingforanstaltninger, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 452/2007.

    2.   Delvis genoptagelse af antidumpingundersøgelsen

    EF-Domstolen omstødte ved sin dom af 1. oktober 2009 Førsteinstansrettens dom af 29. januar 2008 i sag T-206/07, i og med at Førsteinstansretten fandt, at Foshans ret til at forsvare sig ikke var negativt påvirket af overtrædelsen af artikel 20, stk. 5, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2) (»grundforordningen«).

    Domstolene (3) anerkender, at i tilfælde, hvor en procedure omfatter flere administrative faser, indebærer annullering af en af disse faser ikke nødvendigvis annullering af hele proceduren. Antidumpingproceduren er et eksempel på en sådan procedure, som omfatter flere faser. Følgelig indebærer annulleringen af dele af forordningen om endelig antidumpingtold ikke annullering af hele den procedure, der gik forud for vedtagelsen af den pågældende forordning. På den anden side er EU’s institutioner forpligtet til at efterkomme Domstolens dom af 1. oktober 2009, jf. artikel 266 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. EU's institutioner har derfor ved således at efterkomme dommen mulighed for at afhjælpe de aspekter i den anfægtede forordning, som førte til dens annullering, og lade de dele, som ikke anfægtes, og som ikke berøres af dommen, forblive uændrede (4). Det bør bemærkes, at alle andre konklusioner i den anfægtede forordning, som ikke blev anfægtet inden for de fastsatte frister, som domstolene således ikke tog stilling til, og som derfor ikke førte til annullering af den anfægtede forordning, stadig er gældende.

    Derfor har Kommissionen besluttet at genoptage antidumpingundersøgelsen vedrørende importen af strygebrætter med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina, der blev indledt i henhold til grundforordningen. Genoptagelsen er begrænset til en undersøgelse af gennemførelsen af ovennævnte dom, for så vidt angår Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd.

    3.   Procedure

    Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg besluttet, at der er grundlag for at indlede en delvis genoptagelse af antidumpingundersøgelsen, og indleder hermed en delvis genoptagelse af den antidumpingundersøgelse vedrørende importen af strygebrætter, med oprindelse i bl.a. Folkerepublikken Kina, jf. grundforordningens artikel 5, med offentliggørelsen af en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende  (5).

    Genoptagelsen er begrænset til en undersøgelse af gennemførelsen af ovennævnte dom, for så vidt angår Foshan Shunde Yongjian Housewares and Hardware Co. Ltd.

    Alle interesserede parter opfordres hermed til at tilkendegive deres synspunkter, indsende andre oplysninger og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og den tilhørende dokumentation skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i punkt 4, litra a).

    Kommissionen kan endvidere høre interesserede parter, hvis de anmoder herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres. En sådan anmodning skal indgives inden for den frist, der er fastsat i punkt 4, litra b).

    4.   Frister

    a)   For parter til at give sig til kende og indsende oplysninger

    Medmindre andet er fastsat, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og indsende oplysninger senest 20 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Det skal bemærkes, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte frist.

    b)   Høringer

    Alle interesserede parter kan desuden anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 20 dage.

    5.   Skriftlige indlæg og korrespondance

    Alle indlæg og anmodninger fra interesserede parter skal indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den pågældendes navn, adresse, e-mail-adresse og telefon- og faxnummer. Alle skriftlige indlæg, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne meddelelse, og korrespondance, som interesserede parter videregiver som fortroligt materiale, skal forsynes med påtegningen »Limited  (6)« og skal i overensstemmelse med grundforordningens artikel 19, stk. 2, være ledsaget af et ikke-fortroligt sammendrag, som skal forsynes med påtegningen »For inspection by interested parties«.

    Kommissionens adresse:

    Europa-Kommissionen

    Generaldirektoratet for Handel

    Direktorat H

    Kontor: N-105 04/92

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    Fax +32 22956505

    6.   Manglende samarbejdsvilje

    Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller på anden måde lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 18.

    Konstateres det, at en interesseret part har indgivet urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part udviser manglende eller begrænset samarbejdsvilje, og der gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.

    7.   Behandling af personoplysninger

    Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (7).

    8.   Høringskonsulent

    Det skal endvidere bemærkes, at hvis der opstår vanskeligheder i forbindelse med parternes udøvelse af retten til at forsvare sig, kan de anmode høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel om at gribe ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene og kan om nødvendigt mægle i proceduremæssige spørgsmål, der vedrører beskyttelse af parternes interesser i forbindelse med denne procedure, navnlig hvad angår spørgsmål om aktindsigt, fortrolige oplysninger, forlængelse af frister og behandling af skriftlige og/eller mundtlige henvendelser. Yderligere oplysninger og kontaktoplysninger findes på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel (http://ec.europa.eu/trade).


    (1)  EUT L 109 af 26.4.2007, s. 12.

    (2)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.

    (3)  Sag T-2/95, Industrie des poudres sphériques (IPS) mod Rådet, Sml. 1998 II, s. 3939.

    (4)  Sag C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques (IPS) mod Rådet, Sml. 2000 I, s. 8147.

    (5)  EUT C 29 af 4.2.2006, s. 2.

    (6)  Dette betyder, at dokumentet kun er til intern brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til grundforordningens artikel 19 og artikel 6 i WTO-aftalen om anvendelsen af artikel VI i GATT 1994 (antidumpingaftalen).

    (7)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.


    Top