Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument 52007XC0726(02)
Notification pursuant to Article 95, paragraph 5 of the EC Treaty — Polish draft Act on Genetically Modified Organisms, including derogations from the provisions of Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms (Text with EEA relevance)
Meddelelse i medfør af EF-traktatens artikel 95, stk. 5 — Udkast til polsk lov om genetisk modificerede organismer, herunder fritagelser for bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer (EØS-relevant tekst)
Meddelelse i medfør af EF-traktatens artikel 95, stk. 5 — Udkast til polsk lov om genetisk modificerede organismer, herunder fritagelser for bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer (EØS-relevant tekst)
EUT C 173 af 26.7.2007, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.7.2007 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 173/8 |
Meddelelse i medfør af EF-traktatens artikel 95, stk. 5
Udkast til polsk lov om genetisk modificerede organismer, herunder fritagelser for bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer
(EØS-relevant tekst)
(2007/C 173/05)
1. |
Den 13. april 2007 gav Polen på grundlag af EF-traktatens artikel 95, stk. 5, Kommissionen meddelelse om, at artikel 111 og 172 i udkastet til en lov med titlen »Lov om genetisk modificerede organismer« indeholder nationale bestemmelser, som tillader fritagelser for Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/18/EF af 12. marts 2001 om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer (1). |
2. |
Lovudkastet har til formål at tilvejebringe en integreret regulering af aktiviteter, der vedrører genetisk modificerede organismer. Det sigter mod at gennemføre Rådets direktiv 90/219/EØF af 23. april 1990 om indesluttet anvendelse af genetisk modificerede mikroorganismer (2) og direktiv 2001/18/EF om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer. Herudover fastsætter loven krav til dyrkning af genmodificerede afgrøder og deres sameksistens med konventionel dyrkning og dyrkning af bio-afgrøder. |
3. |
Traktatens artikel 95, stk. 5, bestemmer: »Når en medlemsstat endvidere med forbehold af stk. 4 og efter at Rådet eller Kommissionen har vedtaget en harmoniseringsforanstaltning, finder det nødvendigt at indføre nationale bestemmelser baseret på nyt videnskabeligt belæg vedrørende miljøbeskyttelse eller beskyttelse af arbejdsmiljøet på grund af et problem, der er specifikt for den pågældende medlemsstat, og som viser sig efter vedtagelsen af harmoniseringsforanstaltningen, giver den Kommissionen meddelelse om de påtænkte bestemmelser og om grundene til deres indførelse.« I artikel 95, stk. 6, hedder det: »Kommissionen bekræfter eller forkaster inden seks måneder efter meddelelsen […] de pågældende nationale bestemmelser efter at have konstateret, om de er et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en skjult begrænsning af samhandelen mellem medlemsstaterne, og om de udgør en hindring for det indre markeds funktion.« |
4. |
I artikel 111, stk. 2, nr. 5 and 6, i det polske lovudkast kræves, at en ansøgning om godkendelse af en tilsigtet udsættelse skal være ledsaget af
|
5. |
I henhold til lovudkastets artikel 172, stk. 1, er det forbudt at dyrke genetisk modificerede planter, jf. dog artikel 172, stk. 2. Artiklens stk. 2 bestemmer, at landbrugsministeren på anmodning af en interessepart kan træffe beslutning om at etablere et område, hvor der må dyrkes genmodificerede planter, efter drøftelser med miljøministeren og amtsrådet (gmina) i det område, hvor det påtænkes at dyrke disse afgrøder. |
6. |
De meddelte bestemmelser tager sigte på at indføre et generelt forbud mod at dyrke genmodificerede planter, samtidig med at der gives mulighed for at opnå en godkendelse alt efter omstændighederne. Med bestemmelserne indfører de polske myndigheder en ekstra godkendelsesprocedure og gør dyrkningen af genmodificerede planter betinget af nabolandbrugenes tilsagn. |
7. |
Bestemmelserne udgør i sig selv fritagelser for de bestemmelser, der er fastsat i direktiv 2001/18/EF, navnlig for så vidt angår artikel 22, hvori det er fastsat: »Medlemsstaterne kan ikke forbyde, begrænse eller forhindre markedsføring af GMO'er, der udgør eller indgår i produkter, og som opfylder kravene i dette direktiv...«, og artikel 19, som siger, at »kun hvis der er givet skriftlig tilladelse til markedsføring af en GMO, der udgør eller indgår i et produkter, må dette produkt med forbehold af kravene i anden fællesskabslovgivning bruges uden yderligere anmeldelse i hele Fællesskabet, for så vidt de særlige brugsvilkår og de deri indeholdte krav med hensyn til miljøer og/eller geografiske områder overholdes nøje.« |
8. |
Polen fremfører, at:
|
9. |
Den foreliggende meddelelse vil blive behandlet under behørig hensyntagen til direktiv 2001/18/EF om udsætning i miljøet af genetisk modificerede organismer og i overensstemmelse med EF-traktatens artikel 95, stk. 5. Kommissionen har seks måneder til at undersøge de anmeldte bestemmelser med fritagelser for direktiv 2001/18/EF og kan forlænge denne periode med op til seks måneder yderligere, hvis dette er begrundet ud fra sagens kompleksitet, og der ikke er nogen fare for folkesundheden. |
10. |
Eventuelle bemærkninger til nærværende meddelelse sendes til Kommissionen inden 30 dage efter dens offentliggørelse. Bemærkninger, der indsendes efter 30-dages fristen, vil ikke komme i betragtning. |
11. |
Yderligere oplysninger om Polens meddelelse fås ved henvendelse til:
|
(1) EFT L 106 af 17.4.2001, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1830/2003 (EUT L 268 af 18.10.2003, s. 24).
(2) EFT L 117 af 8.5.1990, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens beslutning 2005/174/EF (EUT L 59 af 5.3.2005, s. 20).