Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007AG0014

    Fælles holdning (EF) nr. 14/2007 af 20. september 2007 fastlagt af Rådet i henhold til fremgangsmåden i artikel 251 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv 87/102/EØF

    EUT C 270E af 13.11.2007, p. 1–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.11.2007   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    CE 270/1


    FÆLLES HOLDNING (EF) Nr. 14/2007

    fastlagt af Rådet den 20. september 2007

    med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2007/…/EF af … om forbrugerkreditaftaler og om ophævelse af Rådets direktiv 87/102/EØF

    (2007/C 270 E/01)

    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 95,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen,

    under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

    efter proceduren i traktatens artikel 251 (2), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Rådets direktiv 87/102/EØF af 22. december 1986 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit (3) fastlægger regler på fællesskabsplan for forbrugerkreditaftaler.

    (2)

    I 1995 fremlagde Kommissionen en beretning om gennemførelsen af direktiv 87/102/EØF og foretog en omfattende høring af de berørte parter. I 1997 fremlagde Kommissionen en sammenfattende rapport over reaktioner på beretningen fra 1995. I 1996 blev der udarbejdet endnu en beretning om gennemførelsen af direktiv 87/102/EØF.

    (3)

    Disse beretninger og høringer afslørede væsentlige forskelle mellem de forskellige medlemsstaters love vedrørende kredit til fysiske personer i almindelighed og i særdeleshed med hensyn til forbrugerkredit. En analyse af de nationale gennemførelsesbestemmelser til direktiv 87/102/EØF viser, at medlemsstaterne på grund af forskellige nationale forhold af retlig eller økonomisk art ud over direktiv 87/102/EØF anvender en række forbrugerbeskyttelsesmekanismer.

    (4)

    Den faktiske og den retlige tilstand som følge af disse nationale forskelle fører i nogle tilfælde til konkurrenceforvridning mellem kreditgivere i Fællesskabet og skaber hindringer for det indre marked i de tilfælde, hvor medlemsstaterne har vedtaget forskellige ufravigelige bestemmelser, som er strengere end dem, der er fastsat i direktiv 87/102/EØF. Den begrænser forbrugernes muligheder for direkte at udnytte den gradvist stigende adgang til grænseoverskridende kredit. Disse forvridninger og begrænsninger risikerer efterfølgende at påvirke efterspørgslen efter varer og tjenesteydelser.

    (5)

    Der er i de senere år sket en betydelig udvikling i de typer kredit, som forbrugerne tilbydes og benytter sig af. Der er dukket nye kreditinstrumenter op, og anvendelsen af disse er i stadig udvikling. Det er derfor nødvendigt at ændre de eksisterende bestemmelser og udvide deres anvendelsesområde, hvor det er relevant.

    (6)

    I henhold til traktaten indebærer det indre marked et område uden indre grænser med fri bevægelighed for varer og tjenesteydelser samt etableringsfrihed. Det er af vital betydning, at der udvikles et mere gennemskueligt og effektivt kreditmarked inden for dette område uden indre grænser for at fremme udviklingen af grænseoverskridende virksomhed.

    (7)

    For at få et velfungerende indre marked for forbrugerkredit bragt i stand må der indføres en harmoniseret fællesskabsramme på en række centrale områder. I lyset af den stadige udvikling af markedet for forbrugerkredit og de europæiske borgeres stigende mobilitet bør fremtidsorienterede fællesskabsbestemmelser, som vil kunne tilpasses fremtidige kredittyper, og som giver medlemsstaterne en passende grad af fleksibilitet med hensyn til gennemførelsen, kunne bidrage til at få etableret en moderne forbrugerkreditlovgivning.

    (8)

    Det er vigtigt, at markedet bør yde en sådan grad af forbrugerbeskyttelse, at forbrugerne har tillid til det. Derved bør det være muligt for den frie bevægelighed for kredittilbud at udfolde sig under optimale forhold for både dem, der tilbyder kredit, og dem, der ønsker kredit, under behørig hensyntagen til de forhold, der gør sig gældende i de enkelte medlemsstater.

    (9)

    Fuldstændig harmonisering er nødvendig for at sikre, at alle forbrugere i Fællesskabet nyder samme høje grad af beskyttelse af deres interesser og for at skabe et ægte indre marked. Medlemsstaterne bør derfor ikke kunne bibeholde eller indføre andre bestemmelser på nationalt plan end dem, der er fastsat i dette direktiv. Sådanne restriktioner bør dog kun gælde på de områder, hvor der er fastsat harmoniserede bestemmelser i dette direktiv. Hvor der ikke findes harmoniserede bestemmelser, bør medlemsstaterne fortsat kunne bibeholde eller indføre national lovgivning. Medlemsstaterne kan følgelig f.eks. bibeholde eller indføre nationale bestemmelser om, at sælgeren eller tjenesteyderen og kreditgiveren hæfter solidarisk. Et andet eksempel på denne mulighed for medlemsstaterne kunne være bibeholdelse eller indførelse af nationale bestemmelser om annullering af en aftale om køb af varer eller levering af tjenesteydelser, hvis forbrugeren udøver sin fortrydelsesret i forbindelse med kreditaftalen. I den forbindelse bør medlemsstaterne for tidsubegrænsede kreditaftaler kunne fastsætte en minimumsperiode, der skal strække sig fra det tidspunkt, hvor kreditgiveren anmoder om tilbagebetaling, og til den dag, hvor kreditten skal betales tilbage.

    (10)

    Definitionerne i dette direktiv bestemmer rækkevidden af harmoniseringen. Medlemsstaternes forpligtelse til at gennemføre bestemmelserne i dette direktiv bør derfor begrænses til dets anvendelsesområde som bestemt ved dets definitioner. Dette direktiv bør dog ikke berøre medlemsstaternes anvendelse af direktivets bestemmelser på områder, der ikke er omfattet af dets anvendelsesområde i overensstemmelse med fællesskabsretten. En medlemsstat vil således kunne bibeholde eller indføre national lovgivning svarende til dette direktivs bestemmelser eller visse af dette direktivs bestemmelser om kreditaftaler uden for dette direktivs anvendelsesområde, f.eks. om kreditaftaler med beløb på under 200 EUR eller på over 100 000 EUR. Desuden vil medlemsstaterne også kunne anvende dette direktivs bestemmelser på tilknyttede kreditaftaler, der ikke er omfattet af definitionen af en »tilknyttet kreditaftale« som indeholdt i dette direktiv. Bestemmelserne om tilknyttede kreditaftaler vil således kunne anvendes på kreditaftaler, der kun delvis tjener til at finansiere en aftale om levering af varer eller tjenesteydelser.

    (11)

    I forbindelse med specifikke kreditaftaler, som kun nogle bestemmelser i dette direktiv finder anvendelse på, bør medlemsstaterne ikke kunne vedtage national lovgivning til gennemførelse af andre bestemmelser i dette direktiv. Medlemsstaterne bør imidlertid fortsat i deres nationale lovgivning kunne regulere de aspekter af sådanne typer kreditaftaler, der ikke harmoniseres ved dette direktiv.

    (12)

    Aftaler om løbende levering af tjenesteydelser eller varer af samme art, hvor forbrugeren betaler for ydelserne eller varerne i rater, så længe de leveres, kan være meget forskellige fra de kreditaftaler, som er omfattet af dette direktiv, med hensyn til de berørte aftaleparters interesser og vilkårene for og udførelsen af transaktionerne. Derfor bør det præciseres, at sådanne aftaler ikke anses for kreditaftaler ved anvendelsen af dette direktiv. Sådanne typer aftaler omfatter f.eks. forsikringsaftaler, hvor forsikringen betales i månedlige rater.

    (13)

    Kreditaftaler, der har til formål at yde kredit sikret ved pant i fast ejendom, bør ikke være omfattet af dette direktiv. Denne type kredit er meget specifik. Heller ikke kreditaftaler, som har til formål at finansiere erhvervelsen eller bevarelsen af ejendomsretten til grundarealer eller til eksisterende eller projekterede bygninger, bør være omfattet af dette direktiv. Dog bør kreditaftaler ikke være udelukket fra dette direktivs anvendelsesområde, udelukkende fordi de er bestemt til renovering af en eksisterende bygning eller til at øge dens værdi.

    (14)

    Dette direktiv finder anvendelse, uanset om kreditgiveren er en juridisk eller en fysisk person. Dette direktiv berører dog ikke medlemsstaternes ret til i overensstemmelse med fællesskabsretten at bestemme, at kun juridiske personer eller visse juridiske personer må yde forbrugerkredit.

    (15)

    Visse bestemmelser i dette direktiv bør finde anvendelse på fysiske og juridiske personer (kreditformidlere), der som led i udøvelsen af deres erhvervsmæssige virksomhed mod et honorar præsenterer forbrugere for eller tilbyder forbrugere kreditaftaler, bistår forbrugere ved at udføre forberedende arbejde med henblik på kreditaftaler eller indgår kreditaftaler med forbrugere på kreditgiverens vegne. Organisationer, der tillader brug af deres navn til markedsføring af kreditprodukter, såsom kreditkort, og som eventuelt også anbefaler deres medlemmer sådanne produkter, bør ikke anses for kreditformidlere ved anvendelsen af dette direktiv.

    (16)

    Dette direktiv regulerer kun visse forpligtelser for kreditformidlere i forhold til forbrugerne. Medlemsstaterne bør derfor fortsat kunne bibeholde eller indføre yderligere forpligtelser for kreditformidlere.

    (17)

    Forbrugerne bør beskyttes mod urimelig eller vildledende praksis, navnlig med hensyn til kreditgiverens afgivelse af oplysninger, i tråd med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre marked (direktivet om urimelig handelspraksis) (4). Nærværende direktiv bør dog indeholde specifikke bestemmelser om reklame for kreditaftaler og om visse standardoplysninger, som forbrugerne bør gives for navnlig at kunne sammenligne forskellige tilbud. Sådanne oplysninger bør gives koncist, klart og på en fremtrædende måde. Derudover bør medlemsstaterne fortsat frit kunne fastsætte oplysningskrav i deres nationale lovgivning med hensyn til reklame, der ikke indeholder oplysninger om omkostningerne i forbindelse med kreditten.

    (18)

    For at forbrugerne sættes i stand til at træffe beslutning på et kvalificeret grundlag, bør de, før kreditaftalen indgås, gøres bekendt med betingelserne og omkostningerne vedrørende kreditten og med deres forpligtelser. For at sikre størst mulig gennemskuelighed og sammenlignelighed tilbuddene imellem bør sådanne oplysninger til forbrugerne navnlig omfatte de årlige omkostninger i procent forbundet med kreditten og beregnet på samme måde i hele Fællesskabet. Da de årlige omkostninger i procent på dette stadium kun kan angives via et eksempel, bør eksemplet være repræsentativt. Det bør derfor afspejle den gennemsnitlige løbetid og det samlede kreditbeløb, der bevilges i forbindelse med den påtænkte type kreditaftale, og, hvor det er relevant, de købte varer. Når det repræsentative eksempel opstilles, bør der også tages hensyn til, hvor hyppigt visse typer kreditaftaler optræder på et specifikt marked. For så vidt angår debitorrenten, hyppigheden af raterne og kapitaliseringen af renter bør kreditgiverne anvende deres normale beregningsmetode for den respektive forbrugerkredit.

    (19)

    De samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten bør omfatte alle omkostninger, herunder renter, provisioner, afgifter, honorarer til kreditformidlere og andre honorarer, som forbrugeren skal betale i forbindelse med kreditaftalen, bortset fra notarialgebyrer. Kreditgiverens faktiske kendskab til omkostningerne bør vurderes objektivt, under hensyntagen til kravene til erhvervsmæssig agtpågivenhed.

    (20)

    Kreditaftaler, hvor en debitorrente revideres regelmæssigt i overensstemmelse med ændringer i en referencesats, der henvises til i kreditaftalen, anses ikke som kreditaftaler med fast debitorrente.

    (21)

    Medlemsstaterne bør fortsat kunne bibeholde eller indføre nationale bestemmelser, der forbyder kreditgiveren at kræve, at forbrugeren i forbindelse med kreditaftalen opretter en bankkonto eller indgår en aftale om en anden accessorisk tjenesteydelse eller betaler udgifter eller honorarer i forbindelse med sådanne bankkonti eller andre accessoriske tjenesteydelser. I de medlemsstater, hvor sådanne kombinerede tilbud er tilladt, bør forbrugerne, før kreditaftalen indgås, underrettes om eventuelle accessoriske tjenesteydelser, som er obligatoriske for overhovedet at opnå kreditten eller for at opnå kreditten på de annoncerede vilkår og betingelser. Omkostningerne der skal betales for sådanne accessoriske tjenesteydelser bør indgå i de samlede omkostninger i forbindelse med kreditten; alternativt bør forbrugerne, hvis sådanne omkostninger ikke kan beregnes i forvejen, forud for aftaleindgåelsen have fyldestgørende oplysninger om, at der skal påregnes omkostninger. Kreditgiveren skal antages at have kendskab til omkostningerne i forbindelse med accessoriske tjenesteydelser, som han selv tilbyder forbrugeren, eller som han tilbyder forbrugeren på vegne af tredjemand, medmindre prisen afhænger af forbrugerens specifikke særpræg eller situation.

    (22)

    For specifikke typer kreditaftaler er det dog — for at sikre et tilstrækkeligt forbrugerbeskyttelsesniveau uden at lægge for stor en byrde på kreditgiverne eller i givet fald kreditformidlerne — hensigtsmæssigt at begrænse dette direktivs krav om oplysninger forud for aftaleindgåelsen, under hensyntagen til den særlige karakter af den type kreditaftaler.

    (23)

    Forbrugerne har behov for at blive grundigt informeret, inden de indgår en kreditaftale, uanset om der er en kreditformidler involveret i markedsføringen af kreditten. Derfor bør kravene om oplysninger forud for aftaleindgåelsen også generelt gælde for kreditformidlere. Hvis imidlertid leverandører af varer eller tjenesteydelser accessorisk optræder som kreditformidlere, er det ikke hensigtsmæssigt at bebyrde dem med en retlig forpligtelse til at give oplysningerne forud for aftaleindgåelsen i overensstemmelse med dette direktiv. Leverandører af varer og tjenesteydelser kan f.eks. siges accessorisk at optræde som kreditformidlere, hvis deres virksomhed som kreditformidlere ikke er hovedformålet med deres erhvervsmæssige virksomhed. I sådanne tilfælde er der stadig sikret et tilstrækkeligt forbrugerbeskyttelsesniveau, eftersom det påhviler kreditgiveren at sikre, at forbrugeren får de fuldstændige oplysninger forud for aftaleindgåelsen enten af kreditformidleren, hvis kreditgiveren og kreditformidleren aftaler dette, eller på en anden passende måde.

    (24)

    Medlemsstaterne kan fastsætte regler om den mulige bindende karakter af de oplysninger, der gives til forbrugeren forud for indgåelsen af kreditaftalen, og det tidsrum, hvor de er bindende for kreditgiveren.

    (25)

    Medlemsstaterne bør træffe de fornødne foranstaltninger med henblik på at fremme en ansvarlig praksis i alle faser af kreditforholdet under hensyntagen til de specifikke træk, der kendetegner deres kreditmarked. Der kan f.eks. være tale om foranstaltninger vedrørende forbrugeroplysning og -uddannelse, herunder advarsler om de risici, der er forbundet med betalingsmisligholdelse og overdreven gældsættelse. På et ekspanderende kreditmarked er det navnlig vigtigt, at kreditgivere ikke giver sig af med uansvarlig kreditgivning, og medlemsstaterne bør have mulighed for at fastsætte sanktioner, der gælder, hvis det sker. Uden at dette berører bestemmelserne om kreditrisiko i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/48/EF af 14. juni 2006 om adgang til at optage og udøve virksomhed som kreditinstitut (5) bør kreditgivere bære ansvaret for at kontrollere den enkelte forbrugers kreditværdighed. De bør med henblik herpå kunne anvende ikke blot oplysninger, som forbrugeren har givet i forbindelse med forberedelsen af den pågældende kreditaftale, men også oplysninger, der er givet under et længerevarende forretningsforhold. Medlemsstaternes myndigheder vil også kunne udstede instrukser og passende retningslinjer for kreditgiverne. Forbrugerne bør også udvise forsigtighed og overholde deres kontraktlige forpligtelser.

    (26)

    På trods af de oplysninger, der skal gives forud for aftaleindgåelsen, har forbrugeren muligvis behov for yderligere bistand for at kunne afgøre, hvilken kreditaftale blandt de foreslåede produkter der er mest hensigtsmæssig i forhold til vedkommendes behov og finansielle situation. Medlemsstaterne bør derfor sikre, at kreditgivere sørger for en sådan bistand i forbindelse med de kreditprodukter, de tilbyder forbrugerne. Hvor det er hensigtsmæssigt, bør de relevante oplysninger forud for aftaleindgåelsen samt de vigtigste karakteristika ved de foreslåede produkter forklares for forbrugeren med udgangspunkt i vedkommendes personlige forhold, så forbrugeren kan forstå de konsekvenser, produkterne kan få for vedkommendes økonomiske situation. Hvor det er relevant, bør denne pligt til at yde forbrugeren bistand også gælde for kreditformidlere. Medlemsstaterne bør kunne bestemme, hvornår og i hvilket omfang forbrugeren skal gives en sådan forklaring, idet der tages hensyn til de særlige omstændigheder, hvorunder den pågældende kredit tilbydes, forbrugerens behov for bistand og arten af de enkelte kreditprodukter.

    (27)

    For at vurdere en forbrugers kreditværdighed bør kreditgiveren også søge i relevante databaser. De juridiske og faktiske omstændigheder kan nødvendiggøre søgninger i forskelligartet omfang. For at undgå konkurrenceforvridning mellem kreditgivere bør det sikres, at kreditgivere har adgang til private eller offentlige databaser om forbrugere i en medlemsstat, hvor de ikke er etableret, på vilkår, som er ikke-diskriminerende i forhold til kreditgivere i den pågældende medlemsstat.

    (28)

    Hvis et afslag på en anmodning om kredit bygger på søgning i en database, bør kreditgiveren underrette forbrugeren herom og give nærmere oplysninger om den pågældende database. Kreditgiveren bør imidlertid ikke være forpligtet til at give sådanne oplysninger, hvis det er forbudt i henhold til anden fællesskabslovgivning, f.eks. lovgivning om hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorisme. Endvidere bør sådanne oplysninger ikke gives, hvis det strider mod den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed, såsom forebyggelse, efterforskning, afsløring og retsforfølgelse af straffelovsovertrædelser.

    (29)

    Dette direktiv regulerer ikke aftaleretlige spørgsmål i forbindelse med kreditaftalers gyldighed. Medlemsstaterne kan derfor på dette område bibeholde eller indføre nationale bestemmelser, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten. Medlemsstaterne kan regulere de retlige rammer for tilbuddet om indgåelse af kreditaftalen, navnlig med hensyn til, hvornår det skal afgives, og i hvilket tidsrum det skal være bindende for kreditgiveren. Hvis et sådant tilbud gives samtidig med oplysninger forud for aftaleindgåelsen som omhandlet i dette direktiv, bør det i lighed med andre supplerende oplysninger, som kreditgiveren måtte ønske at give forbrugeren, have form af et særskilt dokument, der kan knyttes som bilag til de standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger.

    (30)

    For at forbrugeren skal kende sine rettigheder og forpligtelser i henhold til kreditaftalen, bør alle nødvendige oplysninger være angivet klart og koncist i aftalen.

    (31)

    For at sikre fuld gennemskuelighed bør forbrugeren have udleveret oplysninger om debitorrenten, både forud for aftaleindgåelsen og når kreditaftalen indgås. I løbet af kontraktforholdet bør forbrugeren også underrettes om ændringer i den variable debitorrente og om de ændringer, som dette medfører for betalingerne. Dette berører ikke bestemmelser i national lovgivning, der ikke vedrører forbrugeroplysning, og som fastsætter betingelserne for eller følgerne af ændringer, bortset fra ændringer vedrørende betalingerne, i debitorrenten og andre økonomiske vilkår for kreditten; for eksempel reglen om at kreditgiveren kun kan ændre debitorrenten, hvis der er en gyldig grund dertil, eller at forbrugeren frit kan opsige aftalen, hvis debitorrenten eller andre økonomiske betingelser for kreditten ændres.

    (32)

    Aftaleparterne bør have ret til på standardvilkår at opsige en tidsubegrænset kreditaftale. Kreditgiveren bør desuden, hvis det er fastsat i kreditaftalen, have ret til at suspendere forbrugerens ret til at udnytte en kreditmulighed i henhold til en tidsubegrænset kreditaftale ud fra objektivt begrundede hensyn. Sådanne hensyn kan f.eks. være mistanke om uautoriseret eller svigagtig brug af kreditten eller en væsentligt forhøjet risiko for, at forbrugeren ikke kan opfylde sin tilbagebetalingsforpligtelse. Dette direktiv berører ikke den nationale lovgivnings aftaleretlige bestemmelser om aftaleparternes ret til at opsige kreditaftalen på grund af misligholdelse.

    (33)

    Med henblik på en tilnærmelse af procedurerne for udøvelse af fortrydelsesretten på områder, der ligner hinanden, bør der fastsættes en fortrydelsesret, uden betaling af bod og uden forpligtelse til at give en begrundelse på vilkår svarende til dem, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/65/EF af 23. september 2002 om fjernsalg af finansielle tjenesteydelser til forbrugerne (6).

    (34)

    Dette direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes regulering af spørgsmål vedrørende tilbagelevering af varerne eller dermed forbundne spørgsmål i de tilfælde, hvor en forbruger fortryder en kreditaftale, i tilknytning til hvilken vedkommende har modtaget varer, navnlig en aftale om afbetalingskøb eller en leje- eller leasingaftale, ifølge hvilken der gælder en købeforpligtelse.

    (35)

    Ved tilknyttede kreditaftaler hersker der et indbyrdes afhængighedsforhold mellem købet af en vare eller tjenesteydelse og den med henblik på dette køb indgåede kreditaftale. Derfor bør forbrugeren, hvis vedkommende udøver en på fællesskabsretten baseret fortrydelsesret, i forhold til købsaftalen ikke længere være bundet af den tilknyttede kreditaftale. Dette bør ikke berøre national lovgivning om tilknyttede kreditaftaler i de tilfælde, hvor en købsaftale er blevet ophævet, eller hvor forbrugeren har udøvet en fortrydelsesret baseret på national lovgivning. Det bør heller ikke berøre forbrugerens rettigheder i medfør af nationale bestemmelser, hvorefter der ikke kan indgås nogen forpligtelse mellem forbrugeren og en leverandør af varer eller tjenesteydelser, og der heller ikke kan finde nogen betaling sted mellem sådanne personer, så længe forbrugeren ikke har underskrevet kreditaftalen med henblik på finansiering af købet af varerne eller tjenesteydelserne.

    (36)

    Forbrugeren bør på visse betingelser have ret til at tage retsmidler i anvendelse mod kreditgiveren i tilfælde af problemer i forbindelse med købsaftalen. Medlemsstaterne bør dog bestemme, i hvilket omfang og på hvilke betingelser det er påkrævet, at forbrugeren tager retsmidler i anvendelse mod leverandøren, navnlig hvorvidt forbrugeren skal anlægge sag mod leverandøren, før forbrugeren kan tage dem i anvendelse mod kreditgiveren. Dette direktiv bør ikke medføre, at forbrugeren berøves sine rettigheder i henhold til nationale bestemmelser om, at sælgeren eller tjenesteyderen og kreditgiveren hæfter solidarisk.

    (37)

    Forbrugeren bør have mulighed for at indfri sine forpligtelser forud for det tidspunkt, der er fastsat i kreditaftalen. I tilfælde af hel eller delvis førtidig tilbagebetaling bør kreditgiveren have ret til kompensation for de omkostninger, der er direkte knyttet til den førtidige tilbagebetaling, idet der også tages hensyn til kreditgiverens eventuelle besparelser. Der er dog en række principper, der skal overholdes, når der træffes afgørelse om beregning af kompensationen. Kompensationen til kreditgiveren bør beregnes på en måde, der er gennemskuelig og forståelig for forbrugerne, allerede før kreditaftalen indgås, og under alle omstændigheder når den forvaltes. Desuden bør beregningsmetoden være let at anvende for kreditgiveren, og den bør lette de ansvarlige myndigheders kontrol af kompensationen. Derfor og fordi forbrugerkredit som følge af kredittens løbetid og størrelse ikke finansieres med langfristede finansieringsordninger, bør loftet for kompensationen fastsættes i form af en fast sats. Dette afspejler forbrugerkredittens særlige natur og bør ikke berøre en eventuel anden strategi for andre produkter, der finansieres af langsigtede finansieringsmekanismer, såsom realkreditlån med fast rente.

    (38)

    Medlemsstaterne bør have ret til at beslutte, at kreditgiveren kun kan kræve kompensation for førtidig tilbagebetaling, hvis det beløb, der skal tilbagebetales inden for tolv måneder, overstiger en tærskel, som medlemsstaterne har fastsat. Når medlemsstaterne fastsætter denne tærskel, som ikke bør overstige 10 000 EUR, bør de f.eks. tage hensyn til det gennemsnitlige forbrugerkreditbeløb på deres marked.

    (39)

    Ved overdragelse af kreditgiverens rettigheder i henhold til en kreditaftale bør forbrugerens stilling ikke forringes. Forbrugeren bør også underrettes fyldestgørende, når kreditaftalen overdrages til tredjemand. Hvis imidlertid den oprindelige kreditgiver efter overenskomst med rettighedserhververen fortsat står for kreditten i forhold til forbrugeren, har forbrugeren ingen særlig interesse i at blive underrettet om overdragelsen. Derfor ville et krav på EU-plan om, at forbrugeren underrettes om overdragelsen i sådanne tilfælde, være overdrevet.

    (40)

    Medlemsstaterne bør frit kunne opretholde eller indføre nationale regler om kollektive kommunikationsformer, når det er nødvendigt af hensyn til effektiviteten af komplekse transaktioner, såsom securitisering eller realisering af aktiver, der finder sted i forbindelse med administrativ tvangslikvidation af banker.

    (41)

    For at fremme det indre markeds oprettelse og funktion og sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau i hele Fællesskabet bør det sikres, at oplysningerne om de årlige omkostninger i procent er sammenlignelige i hele Fællesskabet. På trods af, at der ved direktiv 87/102/EØF blev fastsat en fælles matematisk formel for beregning af de årlige omkostninger i procent, er det stadig ikke muligt fuldt ud at sammenligne de årlige omkostninger i procent i hele Fællesskabet. I de enkelte medlemsstater inddrages forskellige omkostningsfaktorer i beregningen. Nærværende direktiv bør derfor klart og udtømmende fastsætte de samlede omkostninger i forbindelse med en forbrugerkredit.

    (42)

    For at sikre gennemskuelighed og stabilitet på markedet i afventen af yderligere harmonisering bør medlemsstaterne sikre, at der findes passende foranstaltninger til regulering eller overvågning af kreditgiveres virksomhed.

    (43)

    Dette direktiv overholder de grundlæggende rettigheder og respekterer de principper, som anerkendes i bl.a. Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder. Dette direktiv tilstræber navnlig fuld overholdelse af reglerne for beskyttelse af personoplysninger, ejendomsret, ikke-forskelsbehandling, beskyttelse af familieliv og arbejdsliv og forbrugerbeskyttelse i henhold til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.

    (44)

    Målet for dette direktiv, nemlig fastsættelsen af fælles regler for visse aspekter af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre gennemføres på fællesskabsplan; Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål.

    (45)

    Medlemsstaterne bør fastsætte sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der vedtages i medfør af dette direktiv, og sikre, at de iværksættes. Valget af sanktioner påhviler fortsat medlemsstaterne, men de fastsatte sanktioner bør være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

    (46)

    De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (7).

    (47)

    Kommissionen bør navnlig have beføjelse til at fastlægge de nødvendige supplerende antagelser med henblik på beregning af de årlige omkostninger i procent. Da disse foranstaltninger er af generel art og har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, skal de vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse 1999/468/EF.

    (48)

    I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning (8) tilskyndes medlemsstaterne til både i egen og i Fællesskabets interesse at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelser mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.

    (49)

    Der skal foretages en lang række ændringer af direktiv 87/102/EØF på baggrund af udviklingen i forbrugerkreditsektoren, og nævnte direktiv bør derfor af hensyn til fællesskabslovgivningens klarhed ophæves og erstattes af nærværende direktiv —

    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

    KAPITEL I

    FORMÅL, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

    Artikel 1

    Formål

    Dette direktiv har til formål at harmonisere visse aspekter af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om aftaler om forbrugerkredit.

    Artikel 2

    Anvendelsesområde

    1.   Dette direktiv finder anvendelse på kreditaftaler.

    2.   Dette direktiv finder ikke anvendelse på følgende:

    a)

    kreditaftaler, som er sikret enten ved pant eller ved en anden sammenlignelig sikkerhedsstillelse, der almindeligvis anvendes i en medlemsstat i forbindelse med fast ejendom, eller som er sikret i form af en rettighed relateret til fast ejendom

    b)

    kreditaftaler, som har til formål at finansiere erhvervelsen eller bevarelsen af ejendomsretten til grundarealer eller til eksisterende eller projekterede bygninger

    c)

    kreditaftaler med et samlet kreditbeløb på under 200 EUR eller på over 100 000 EUR

    d)

    leje- eller leasingaftaler, hvor der ikke er fastsat nogen pligt til at købe aftalegenstanden, hverken i selve aftalen eller i en separat aftale; der anses at foreligge en pligt, hvis dette besluttes ensidigt af kreditgiveren

    e)

    kreditaftaler i form af kassekredit, ifølge hvilke kreditten skal betales tilbage inden en måned

    f)

    kreditaftaler, hvor kreditten ydes rentefrit og uden andre omkostninger, og kreditaftaler, ifølge hvilke kreditten skal betales tilbage inden tre måneder, og som kun er forbundet med ubetydelige omkostninger

    g)

    kreditaftaler, hvor kreditten ydes af en arbejdsgiver til sine ansatte som led i en bibeskæftigelse, rentefrit eller med årlige omkostninger i procent lavere end dem på markedet, og som ikke tilbydes offentligheden i almindelighed

    h)

    kreditaftaler, som er indgået med et investeringsselskab som defineret i artikel 4, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/39/EF af 21. april 2004 om markeder for finansielle instrumenter (9), eller med et kreditinstitut som defineret i artikel 4 i Rådets direktiv 2006/48/EF med henblik på at gøre det muligt for en investor at foretage en transaktion vedrørende et eller flere værdipapirer anført i afsnit C i bilag I til direktiv 2004/39/EF, såfremt det investeringsselskab eller kreditinstitut, som yder kreditten, er involveret i den pågældende transaktion

    i)

    kreditaftaler, som er resultatet af et forlig indgået for retten eller et andet ved lov beføjet organ

    j)

    kreditaftaler, som vedrører gratis henstand med betalingen af en eksisterende gæld

    k)

    kreditaftaler, ved hvis indgåelse forbrugeren skal deponere en genstand som sikkerhed hos kreditgiveren, og hvor forbrugeren ene og alene hæfter med den pågældende sikkerhedsgenstand

    l)

    kreditaftaler, som vedrører lån bevilget til en begrænset offentlighed i henhold til en lovbestemmelse med et almennyttigt sigte og til en lavere rente end den gældende markedsrente eller rentefrit eller på andre vilkår, som er mere fordelagtige for forbrugeren end de gældende markedsvilkår, og til en rente, der ikke er højere end den gældende markedsrente.

    3.   I forbindelse med kreditaftaler i form af kassekredit, hvor kreditten skal betales tilbage på anfordring eller inden tre måneder, finder kun artikel 1-3, artikel 4, stk. 1, artikel 4, stk. 2, litra a)-e), artikel 4, stk. 4, artikel 6-9, artikel 10, stk. 1, artikel 10, stk. 2, litra a)-g), l), p), og r)-u), artikel 10, stk. 3, artikel 12, artikel 15, artikel 16, stk. 1, første punktum, artikel 17 og artikel 19-32 anvendelse.

    De oplysninger, der skal indgå i kreditaftaler af denne art, omfatter også oplysninger om de omkostninger, der påløber fra sådanne kreditaftalers indgåelse, og, når det er relevant, om betingelserne for ændring af de pågældende omkostninger.

    4.   I forbindelse med kreditaftaler i form af overtræk finder kun artikel 1 til 3, artikel 18 og 20 samt artikel 22 til 32 anvendelse.

    5.   Medlemsstaterne kan bestemme, at kun artikel 1-4, artikel 6, 7 og 9, artikel 10, stk. 1, artikel 10, stk. 2, litra a) til h) samt litra l), artikel 10, stk. 3, artikel 11 og 13 samt artikel 16-32 finder anvendelse på kreditaftaler, der indgås af en organisation:

    a)

    som er oprettet til gensidig fordel for sine medlemmer

    b)

    som ikke skaber fortjeneste for andre end sine medlemmer

    c)

    som opfylder et socialt formål, der kræves i henhold til national lov

    d)

    som kun modtager og forvalter opsparing fra medlemmerne og kun yder medlemmerne kredit

    e)

    som yder kredit på grundlag af en årlig omkostning i procent, der er lavere end den gældende årlige omkostning i procent på markedet eller er underlagt et loft fastsat ved national lov,

    og hvis medlemskab er forbeholdt personer, der er bosat eller beskæftiget i et bestemt område, ansatte og pensionerede ansatte hos en bestemt arbejdsgiver, eller personer, som opfylder andre krav, der er fastsat ved national lov som grundlag for et fælles bånd mellem medlemmerne.

    Medlemsstaterne kan bestemme, at dette direktiv ikke finder anvendelse på kreditaftaler indgået af en sådan organisation, såfremt den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler indgået af organisationen er ubetydelig i forhold til den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler i den medlemsstat, hvor organisationen er hjemmehørende, og den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler indgået af alle sådanne organisationer i den pågældende medlemsstat er mindre end 1 % af den samlede værdi af alle eksisterende kreditaftaler indgået i den pågældende medlemsstat.

    Medlemsstaterne vurderer hvert år, hvorvidt betingelserne for anvendelsen af en sådan undtagelse stadig er til stede, og tager skridt til at ophæve undtagelsen, såfremt de finder, at betingelserne ikke længere er opfyldt.

    6.   Medlemsstaterne kan bestemme, at kun artikel 1-4, artikel 6, 7 og 9, artikel 10, stk. 1, artikel 10, stk. 2, litra a)-i) samt litra l) og q), artikel 10, stk. 3, artikel 11, 13 og 16 samt artikel 18-32 finder anvendelse på kreditaftaler, ifølge hvilke kreditgiveren og forbrugeren aftaler henstand med betalingen, eller hvorledes kreditten tilbagebetales, såfremt forbrugeren allerede har misligholdt den oprindelige kreditaftale og hvor:

    a)

    sådanne ordninger kan forventes at afværge en retssag om den pågældende misligholdelse, og

    b)

    forbrugeren ikke dermed stilles ringere end som fastsat i den oprindelige kreditaftale.

    Hvis kreditaftalen er omfattet af stk. 3, finder kun bestemmelserne i nævnte stykke anvendelse.

    Artikel 3

    Definitioner

    I dette direktiv forstås ved:

    a)

    »forbruger«: en fysisk person, der i forbindelse med transaktioner, som er omfattet af dette direktiv, ikke handler som led i sin erhvervsmæssige virksomhed

    b)

    »kreditgiver«: en fysisk eller juridisk person, der yder eller giver tilsagn om at yde kredit som led i udøvelsen af sin erhvervsmæssige virksomhed

    c)

    »kreditaftale«: en aftale, hvorved en kreditgiver yder eller giver tilsagn om at yde en forbruger kredit i form af henstand med betalingen, lån eller anden tilsvarende form for finansiel facilitet, undtagen aftaler om løbende levering af tjenesteydelser eller varer af samme art, hvor forbrugeren betaler for ydelserne eller varerne i rater, så længe de leveres

    d)

    »kassekredit«: en udtrykkelig kreditaftale, hvorved en kreditgiver stiller midler til rådighed for en forbruger, som overstiger den løbende saldo på forbrugerens løbende konto

    e)

    »overtræk«: et stiltiende accepteret overtræk, hvorved en kreditgiver tillader, at en forbruger disponerer over midler, som overstiger den løbende saldo på forbrugerens løbende konto eller den aftalte kassekredit

    f)

    »kreditformidler«: en fysisk eller juridisk person, der ikke optræder som kreditgiver, og som mod betaling af et honorar, der kan antage form af penge eller en anden aftalt form for finansiel modydelse som led i udøvelsen af sin erhvervsmæssige virksomhed:

    i)

    præsenterer eller tilbyder kreditaftaler til forbrugere

    ii)

    bistår forbrugere ved at udføre andet forberedende arbejde med henblik på kreditaftaler end det, der er omhandlet i nr. i), eller

    iii)

    indgår kreditaftaler med forbrugere på kreditgiverens vegne

    g)

    »samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten«: alle omkostninger, herunder renter, provision, afgifter, og enhver anden form for honorar, som forbrugeren skal betale i forbindelse med kreditaftalen, og som kreditgiveren har kendskab til, bortset fra notarialgebyrer; omkostninger ved accessoriske tjenesteydelser i forbindelse med kreditaftalen, navnlig forsikringspræmier, medregnes også, såfremt indgåelsen af aftalen om tjenesteydelser desuden er obligatorisk for at opnå kreditten eller for at opnå kreditten på de annoncerede vilkår og betingelser

    h)

    »samlet beløb, der skal betales af forbrugeren«: summen af det samlede kreditbeløb og de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten

    i)

    »årlige omkostninger i procent«: de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten udtrykt i procent pr. år af det samlede kreditbeløb

    j)

    »debitorrente«: den rentesats udtrykt i en fast eller variabel procentsats, der anvendes på årsbasis på de udnyttede kreditmuligheder

    k)

    »fast debitorrente«: at kreditgiveren og forbrugeren i kreditaftalen aftaler én debitorrente for hele kreditaftalens løbetid eller flere debitorrenter for delperioder, hvor der udelukkende anvendes en fast specifik procentsats. Hvis aftalen ikke angiver alle debitorrenterne, anses debitorrenten kun som fastsat for de delperioder, for hvilke de udelukkende er fastsat ved en fast specifik procentsats, der er aftalt ved indgåelsen af kreditaftalen.

    l)

    »samlet kreditbeløb«: loftet for eller summen af alle beløb, der stilles til disposition i henhold til en kreditaftale

    m)

    »varigt medium«: en indretning, som sætter forbrugeren i stand til at lagre oplysninger, sendt til ham personligt, på en måde, der muliggør senere konsultation i en periode, som er afpasset efter oplysningernes formål, og som giver mulighed for uændret gengivelse af de lagrede oplysninger

    n)

    »tilknyttet kreditaftale«: en kreditaftale, ifølge hvilken

    i)

    den pågældende kredit udelukkende tjener til at finansiere en aftale om levering af specifikke varer eller specifikke tjenesteydelser, og

    ii)

    kreditaftalen og aftalen om levering tilsammen objektivt set udgør en kommerciel helhed; der anses at foreligge en kommerciel helhed, når leverandøren selv finansierer forbrugerens kredit, eller — såfremt finansieringen sker gennem tredjemand — når kreditgiveren i forbindelse med indgåelsen eller forberedelsen af kreditaftalen gør brug af leverandørens tjenester.

    KAPITEL II

    OPLYSNINGER OG PRAKSIS FORUD FOR INDGÅELSE AF KREDITAFTALEN

    Artikel 4

    Indhold af standardoplysninger ved reklame

    1.   Enhver reklame for kreditaftaler, der angiver en rentesats eller talstørrelser vedrørende omkostningerne i forbindelse med forbrugerkreditten, skal indeholde standardoplysninger i overensstemmelse med denne artikel. Denne forpligtelse gælder ikke, hvor den nationale lovgivning kræver angivelse af de årlige omkostninger i procent ved reklame vedrørende kreditaftaler, der ikke angiver en rentesats eller talstørrelser vedrørende omkostningerne i forbindelse med forbrugerkreditten.

    2.   Standardoplysningerne skal klart, koncist og på en fremtrædende måde ved hjælp af et repræsentativt eksempel angive følgende i den anførte rækkefølge:

    a)

    debitorrenten, fast eller variabel eller i givet fald begge, tillige med oplysninger om relevante omkostninger

    b)

    det samlede kreditbeløb

    c)

    de årlige omkostninger i procent; i forbindelse med kreditaftaler som omhandlet i artikel 2, stk. 3, kan medlemsstaterne beslutte, at de årlige omkostninger i procent ikke skal oplyses

    d)

    kreditaftalens løbetid

    e)

    såfremt der er tale om en kredit i form af henstand med betalingen for en specifik vare eller tjenesteydelse, kontantprisen og størrelsen af en eventuel forudbetaling og

    f)

    i givet fald det samlede beløb, som skal betales af forbrugeren og raternes størrelse.

    3.   Såfremt indgåelsen af en aftale om en accessorisk tjenesteydelse i forbindelse med kreditaftalen, navnlig en forsikring, er obligatorisk for overhovedet at opnå kreditten eller for at opnå kreditten på de annoncerede vilkår og betingelser, og en sådan aftales omkostninger ikke kan beregnes på forhånd, skal forpligtelsen til at indgå denne aftale også være angivet klart, koncist og på en fremtrædende måde sammen med de årlige omkostninger i procent.

    4.   Denne artikel berører ikke direktiv 2005/29/EF.

    Artikel 5

    Oplysninger forud for aftaleindgåelsen

    1.   I god tid før en forbruger bindes af en kreditaftale eller et kredittilbud, giver kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren på grundlag af de kreditvilkår og -betingelser, som kreditgiveren tilbyder, og i givet fald forbrugerens præferencer og oplysninger, forbrugeren de oplysninger, der er nødvendige for at sammenligne forskellige tilbud, så der kan træffes en informeret beslutning om indgåelsen af en kreditaftale. Oplysningerne gives på papir eller på et andet varigt medium ved hjælp af formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger, jf. bilag II. Kreditgiveren anses for at have opfyldt oplysningskravene i dette stykke og i artikel 3, stk. 1 og 2, i direktiv 2002/65/EF, hvis han har udleveret de Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger.

    De pågældende oplysninger skal angive:

    a)

    kredittypen

    b)

    navn og fysisk adresse på kreditgiveren, samt i givet fald navn og fysisk adresse på den involverede kreditformidler

    c)

    det samlede kreditbeløb og betingelserne for at udnytte kreditmuligheden

    d)

    kreditaftalens løbetid

    e)

    såfremt der er tale om en kredit i form af henstand med betalingen for en specifik vare eller tjenesteydelse og tilknyttede kreditaftaler, varen eller tjenesteydelsen og kontantprisen herfor

    f)

    debitorrenten, betingelserne for anvendelsen af debitorrenten og et eventuelt indeks eller en eventuel referencesats, der skal anvendes på den oprindelige debitorrente, samt tidspunkter, betingelser og procedurer for ændring af debitorrenten. Hvis der anvendes forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder, angives de nævnte oplysninger for alle de relevante debitorrenter

    g)

    de årlige omkostninger i procent og det samlede beløb, som skal betales af forbrugeren, illustreret ved et repræsentativt eksempel, som angiver alle de antagelser, der er lagt til grund for at beregne procentsatsen; hvis forbrugeren har informeret kreditgiveren om et eller flere elementer i den kredit, vedkommende foretrækker, som f.eks. kreditaftalens løbetid og det samlede kreditbeløb, skal kreditgiveren tage hensyn til disse elementer

    h)

    størrelse, antal og hyppighed af de betalinger, der skal foretages af forbrugeren, og i givet fald den rækkefølge, hvori betalingerne allokeres til forskellige udestående saldi til forskellige debitorrenter med henblik på tilbagebetaling

    i)

    hvor det er relevant, omkostningerne i forbindelse med forvaltning af en eller flere konti til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttelser af kreditmuligheden, medmindre det ikke er obligatorisk at åbne en konto, tillige med omkostningerne ved anvendelse af et betalingsmiddel i forbindelse med både betalingstransaktioner og udnyttelser af kreditmuligheden, andre omkostninger i forbindelse med kreditaftalen og betingelserne for en eventuel ændring af disse omkostninger

    j)

    hvor det er relevant, om der er omkostninger, som forbrugeren skal betale til en notar ved indgåelsen af kreditaftalen

    k)

    den eventuelle forpligtelse til at indgå en aftale om en accessorisk tjenesteydelse i forbindelse med kreditaftalen, navnlig en forsikringspolice, såfremt indgåelsen af en aftale om en sådan accessorisk tjenesteydelse er obligatorisk for at opnå kreditten eller for at opnå kreditten på de annoncerede vilkår og betingelser

    l)

    den gældende sats for morarenter og måden, denne sats tilpasses på, og, hvor det er relevant, eventuelle omkostninger i forbindelse med misligholdelse

    m)

    en advarsel om følgerne af manglende betalinger

    n)

    hvor det er relevant, den sikkerhedsstillelse, som kræves

    o)

    hvorvidt der findes en fortrydelsesret eller ej

    p)

    retten til førtidig tilbagebetaling og, hvor det er relevant, oplysninger om kreditgiverens ret til kompensation, og om, hvordan denne kompensation fastsættes

    q)

    forbrugerens ret til omgående og gratis underretning i henhold til artikel 9, stk. 2, om resultatet af databasesøgninger, der er foretaget med henblik på vurdering af den pågældendes kreditværdighed

    r)

    forbrugerens ret til efter anmodning gratis at få udleveret en kopi af udkastet til kreditaftale. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen ikke er villig til at indgå kreditaftalen med forbrugeren, og

    s)

    hvis det er relevant, hvor længe oplysningerne forud for aftaleindgåelsen er bindende for kreditgiveren.

    Eventuelle supplerende oplysninger fra kreditgiveren til forbrugeren gives i et særskilt dokument, der kan knyttes som bilag til formularen Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger.

    2.   Hvis der anvendes taletelefoni som omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv 2002/65/EF, skal beskrivelsen af den finansielle tjenesteydelses vigtigste karakteristika gives i henhold til artikel 3, stk. 3, litra b), i samme direktiv dog mindst de elementer, som er nævnt i stk. 1, litra c), d), e), f) og h) i denne artikel, tillige med de årlige omkostninger i procent illustreret ved et repræsentativt eksempel og det samlede beløb, som skal betales af forbrugeren.

    3.   Hvis aftalen er indgået på forbrugerens anmodning ved anvendelse af en fjernkommunikationsteknik, som ikke gør det muligt at give oplysningerne i overensstemmelse med stk. 1, navnlig i det tilfælde, der er omhandlet i stk. 2, skal kreditgiveren give forbrugeren de Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger i komplet form umiddelbart efter kreditaftalens indgåelse.

    4.   Ud over de Standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger skal forbrugeren efter anmodning gratis modtage en kopi af udkastet til kreditaftale. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen ikke er villig til at indgå kreditaftalen med forbrugeren.

    5.   Hvis der er tale om en kreditaftale, ifølge hvilken de betalinger, forbrugeren foretager, ikke umiddelbart fører til en tilsvarende amortisation af det samlede kreditbeløb, men tjener til at opbygge kapital på de i kreditaftalen eller en accessorisk aftale fastsatte tidspunkter og betingelser, omfatter de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der kræves i henhold til stk. 1, en klar og koncis angivelse af, at en sådan kreditaftale ikke garanterer tilbagebetaling af det samlede udnyttede kreditbeløb i henhold til kreditaftalen, medmindre der er givet en sådan garanti.

    6.   Medlemsstaterne sikrer, at kreditgivere og i givet fald kreditformidlere giver forbrugeren fyldestgørende forklaringer, således at forbrugeren er i stand til at vurdere, om den foreslåede kreditaftale passer til vedkommendes behov og finansielle situation, hvor det er relevant, ved at forklare de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der skal gives i henhold til stk. 1, de foreslåede produkters vigtigste karakteristika og de specifikke konsekvenser, disse produkter kan få for forbrugeren, herunder konsekvenserne af forbrugerens betalingsmisligholdelse. Medlemsstaterne kan bestemme, hvilken form og hvilket omfang denne bistand skal have, samt hvem der skal yde den, ud fra de særlige omstændigheder, hvorunder kreditaftalen tilbydes, hvem den tilbydes, og den særlige type kredit, der tilbydes.

    Artikel 6

    Krav vedrørende oplysninger forud for indgåelse af visse kreditaftaler i form af en kassekredit og af visse specifikke kreditaftaler

    1.   I god tid før forbrugeren bliver bundet af en kreditaftale eller et tilbud om en kreditaftale som omhandlet i artikel 2, stk. 3, 5 eller 6, giver kreditgiveren og i givet fald kreditformidleren på grundlag af de kreditvilkår og -betingelser, som kreditgiveren tilbyder, og i givet fald forbrugerens præferencer og oplysninger, forbrugeren de oplysninger, der er nødvendige for at sammenligne forskellige tilbud, så der kan træffes en informeret beslutning om indgåelsen af en kreditaftale.

    De pågældende oplysninger skal angive:

    a)

    kredittypen

    b)

    navn og fysisk adresse på kreditgiveren samt i givet fald navn og fysisk adresse på den involverede kreditformidler

    c)

    det samlede kreditbeløb

    d)

    kreditaftalens løbetid

    e)

    såfremt der er tale om en kredit i form af henstand med betalingen for en specifik vare eller tjenesteydelse, varen eller tjenesteydelsen og kontantprisen herfor

    f)

    debitorrenten, betingelserne for anvendelsen af debitorrenten og et eventuelt indeks eller en eventuel referencesats, der skal anvendes på den oprindelige debitorrente; de omkostninger, der anvendes fra det tidspunkt, hvor kreditaftalen indgås, og i givet fald betingelserne for ændring af disse omkostninger

    g)

    de årlige omkostninger i procent illustreret ved hjælp af repræsentative eksempler, som angiver alle de antagelser, der er lagt til grund for at beregne denne procentsats

    h)

    betingelserne og proceduren for opsigelse af kreditaftalen

    i)

    hvor det er relevant, en angivelse af, at forbrugeren til enhver tid kan blive anmodet om at betale hele kreditbeløbet tilbage

    j)

    den gældende sats for morarenter og måden, denne sats tilpasses på, og, hvor det er relevant, andre omkostninger i forbindelse med misligholdelse

    k)

    forbrugerens ret til omgående og gratis underretning i henhold til artikel 9, stk. 2, om resultatet af databasesøgninger, der er foretaget med henblik på vurdering af kreditværdighed

    l)

    forbrugerens ret til efter anmodning gratis at få udleveret en kopi af udkastet til kreditaftale. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen ikke er villig til at indgå kreditaftalen med forbrugeren.

    m)

    betingelserne og proceduren for tilbagebetalinger og

    n)

    hvis det er relevant, hvor længe oplysningerne forud for aftaleindgåelsen er bindende for kreditgiveren.

    Oplysningerne gives på papir eller på et andet varigt medium. De kan gives ved hjælp af formularen Europæiske forbrugerkreditoplysninger jf. bilag III. Kreditgiveren anses for at have opfyldt oplysningskravene i dette stykke og i artikel 3, stk. 1 og 2, i direktiv 2002/65/EF, hvis han har udleveret de Europæiske forbrugerkreditoplysninger.

    2.   I forbindelse med kreditaftaler af den type, som er omhandlet i artikel 2, stk. 3, kan medlemsstaterne beslutte, at de årlige omkostninger i procent ikke skal oplyses.

    3.   I forbindelse med kreditaftaler som omhandlet i artikel 2, stk. 5 og 6, omfatter de oplysninger, der gives forbrugeren i henhold til stk. 1 i nærværende artikel også:

    a)

    størrelse, antal og hyppighed af de betalinger, der skal foretages af forbrugeren, og i givet fald den rækkefølge, hvori betalingerne allokeres til forskellige udestående saldi til forskellige debitorrenter med henblik på tilbagebetaling, og

    b)

    retten til førtidig tilbagebetaling og, hvor det er relevant, oplysninger om kreditgiverens ret til kompensation, og om, hvordan denne kompensation fastsættes

    Hvis kreditaftalen er omfattet af artikel 2, stk. 3, finder dog kun de i stk. 1 i nærværende artikel omhandlede bestemmelser anvendelse.

    4.   Hvis der anvendes taletelefoni, og hvis forbrugeren anmoder om en kassekredit med øjeblikkelig virkning, omfatter den finansielle tjenesteydelses vigtigste karakteristika dog mindst de elementer, som er nævnt i stk. 1, litra c), f), g) og i). Endvidere skal beskrivelsen af de vigtigste karakteristika i forbindelse med kreditaftaler af den type, som er omhandlet i stk. 3, omfatte en angivelse af kreditaftalens løbetid.

    5.   Uanset udelukkelsen i artikel 2, stk. 2, litra e), anvender medlemsstaterne mindst kravene i stk. 4, første punktum, i nærværende artikel på kreditaftaler i form af kassekredit, og hvor kreditten skal betales tilbage inden en måned.

    6.   Ud over de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1-4, skal forbrugeren efter anmodning gratis modtage en kopi af udkastet til kreditaftale med de aftaleoplysninger, som kræves efter artikel 10, for så vidt nævnte artikel finder anvendelse. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen ikke er villig til at indgå kreditaftalen med forbrugeren.

    7.   Hvis aftalen er indgået på forbrugerens anmodning ved anvendelse af en fjernkommunikationsteknik, som ikke gør det muligt at give oplysningerne i overensstemmelse med stk. 1 og 3, herunder de tilfælde, der er omhandlet i stk. 4, skal kreditgiveren umiddelbart efter kreditaftalens indgåelse opfylde sine forpligtelser i henhold til stk. 1 og 3 ved at give de aftaleoplysninger, som kræves i henhold til artikel 10, for så vidt den artikel finder anvendelse.

    Artikel 7

    Undtagelser fra kravene vedrørende oplysninger forud for aftaleindgåelsen

    Artikel 5 og 6 finder ikke anvendelse på leverandører af varer eller tjenesteydelser, der accessorisk optræder som kreditformidlere. Dette berører ikke kreditgiverens pligt til at sikre, at forbrugeren modtager de oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der er omhandlet i de nævnte artikler.

    Artikel 8

    Forpligtelse til at vurdere forbrugerens kreditværdighed

    1.   Før kreditaftalen indgås, vurderer kreditgiveren forbrugerens kreditværdighed på grundlag af fyldestgørende oplysninger, der, hvor det er relevant, indhentes hos forbrugeren og, hvor det er nødvendigt, ved søgning i den relevante database.

    2.   Hvis parterne bliver enige om at ændre det samlede kreditbeløb efter kreditaftalens indgåelse, ajourfører kreditgiveren de finansielle oplysninger, som han råder over om forbrugeren, og vurderer forbrugerens kreditværdighed før enhver væsentlig forhøjelse af det samlede kreditbeløb.

    KAPITEL III

    ADGANG TIL DATABASER

    Artikel 9

    Adgang til databaser

    1.   Uden at det berører anvendelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger (10), sikrer hver medlemsstat i forbindelse med grænseoverskridende kredit, at kreditgivere fra andre medlemsstater har adgang til de databaser, der anvendes på medlemsstatens område til at vurdere forbrugeres kreditværdighed. Vilkårene for adgang skal være ikke-diskriminerende.

    2.   Hvis en anmodning om kredit afslås på grundlag af søgning i en database, underretter kreditgiveren omgående og gratis forbrugeren om resultatet af en sådan søgning og giver nærmere oplysninger om den pågældende database, medmindre dette er forbudt i henhold til anden fællesskabslovgivning eller strider mod den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed.

    KAPITEL IV

    OPLYSNINGER OG RETTIGHEDER I FORBINDELSE MED KREDITAFTALER

    Artikel 10

    Oplysninger, der skal angives i kreditaftalen

    1.   En kreditaftale udarbejdes på papir eller på et andet varigt medium.

    Alle aftaleparter skal have et eksemplar af kreditaftalen. Denne artikel berører ikke eventuelle nationale regler vedrørende gyldig indgåelse af kreditaftaler, der er i overensstemmelse med fællesskabsretten.

    2.   Kreditaftalen skal klart og koncist angive:

    a)

    kredittypen

    b)

    navn og fysisk adresse på aftaleparterne og i givet fald på den involverede kreditformidler

    c)

    kreditaftalens løbetid

    d)

    det samlede kreditbeløb og betingelserne for at udnytte kreditmuligheden

    e)

    såfremt der er tale om en kredit i form af henstand med betalingen for en specifik vare eller tjenesteydelse, varen eller tjenesteydelsen og kontantprisen herfor

    f)

    debitorrenten, betingelserne for anvendelsen af debitorrenten og et eventuelt indeks eller en eventuel referencesats, der skal anvendes på den oprindelige debitorrente, samt tidspunkter, betingelser og procedurer for ændring af debitorrenten. Hvis der anvendes forskellige debitorrenter under forskellige omstændigheder, angives de nævnte oplysninger med hensyn til alle de relevante debitorrenter

    g)

    de årlige omkostninger i procent og det samlede beløb, som skal betales af forbrugeren, beregnet på tidspunktet for indgåelse af kreditaftalen; alle de antagelser, der er lagt til grund ved beregningen af denne procentsats, angives; i forbindelse med kreditaftaler af den type, som er omhandlet i artikel 2, stk. 3, kan medlemsstaterne beslutte, at de årlige omkostninger i procent ikke skal oplyses.

    h)

    størrelse, antal og hyppighed af de betalinger, der skal foretages af forbrugeren, og i givet fald den rækkefølge, hvori betalingerne allokeres til forskellige udestående saldi til forskellige debitorrenter med henblik på tilbagebetaling

    i)

    såfremt der er tale om amortisation af kapitalen i forbindelse med en kreditaftale med fast løbetid, en opgørelse i form af en amortiseringsplan, der angiver skyldige betalinger og tidspunkter og betingelser for betaling af sådanne beløb; amortiseringsplanen skal indeholde en specificering af den enkelte tilbagebetaling, som viser amortiseringen af kapitalen, renterne beregnet på grundlag af debitorrenten og, hvor det er relevant, eventuelle yderligere omkostninger; såfremt rentesatsen ikke er fast, eller de yderligere omkostninger kan ændres i løbet af kreditaftalen, skal amortiseringsplanen klart og koncist angive, at oplysningerne i planen kun er gyldige indtil næste ændring af debitorrenten eller af de yderligere omkostninger i henhold til kreditaftalen

    j)

    såfremt der skal betales omkostninger og renter uden amortisation af hovedstolen, en opgørelse over tidspunkter og betingelser for betaling af renter og eventuelle dermed forbundne faste omkostninger og engangsomkostninger

    k)

    hvor det er relevant, omkostningerne i forbindelse med forvaltning af en eller flere konti til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttelser af kreditmuligheden, medmindre det ikke er obligatorisk at åbne kontoen, tillige med omkostningerne ved anvendelse af et betalingsmiddel i forbindelse med både betalingstransaktioner og udnyttelser af kreditmuligheden, andre omkostninger i forbindelse med kreditaftalen og betingelserne for en eventuel ændring af disse omkostninger

    l)

    den gældende sats for morarenter som fastsat på tidspunktet for indgåelse af aftalen og måden, denne sats tilpasses på, og, hvor det er relevant, andre omkostninger i forbindelse med misligholdelse

    m)

    en advarsel om følgerne af manglende betalinger

    n)

    den sikkerhedsstillelse og de forsikringer, som eventuelt kræves

    o)

    en eventuel fortrydelsesret og fristen for udøvelse af en sådan fortrydelsesret samt andre betingelser for udøvelsen, herunder oplysninger om forbrugerens forpligtelse til at tilbagebetale den udnyttede kapitel med renter i overensstemmelse med artikel 14, stk. 2, litra b), og det rentebeløb, der påløber pr. dag

    p)

    oplysninger om rettighederne i medfør af artikel 15 samt betingelserne for udøvelse af disse

    q)

    retten til førtidig tilbagebetaling, proceduren for førtidig tilbagebetaling og, hvor det er relevant, oplysninger om kreditgiverens ret til kompensation, og den måde, hvorpå denne kompensation fastsættes

    r)

    proceduren for udøvelse af retten til at opsige kreditaftalen

    s)

    hvorvidt der er klageadgang og adgang til udenretslig bilæggelse af tvister for forbrugeren, og, hvis dette er tilfældet, hvorledes forbrugeren kan gøre brug deraf

    t)

    hvor det er relevant, andre aftalevilkår og -betingelser

    u)

    i givet fald navn og adresse på den kompetente tilsynsmyndighed.

    3.   Hvis der er tale om en kreditaftale, ifølge hvilken de betalinger, forbrugeren foretager, ikke umiddelbart fører til en tilsvarende amortisation af det samlede kreditbeløb, men tjener til at opbygge kapital på de i kreditaftalen eller en accessorisk aftale fastsatte tidspunkter og betingelser, omfatter de oplysninger, der kræves i henhold til stk. 2, en klar og koncis angivelse af, at en sådan kreditaftale ikke garanterer tilbagebetaling af det samlede udnyttede kreditbeløb i henhold til kreditaftalen, medmindre der er givet en sådan garanti.

    Artikel 11

    Oplysninger om debitorrenten

    1.   Forbrugeren underrettes, hvor det er relevant, om enhver ændring i debitorrenten på papir eller på et andet varigt medium, inden ændringen træder i kraft. Der angives oplysning om betalingernes størrelse, efter at den nye debitorrente er trådt i kraft, og såfremt betalingernes antal eller hyppighed ændres, oplysning herom.

    2.   Parterne kan dog i kreditaftalen fastsætte, at de i stk. 1 omhandlede oplysninger gives til forbrugeren med jævne mellemrum i de tilfælde, hvor ændringen i debitorrenten skyldes en ændring i en referencesats, den nye referencesats er gjort tilgængelig for offentligheden på passende vis, og oplysninger om den nye referencesats også er tilgængelige hos kreditgiveren.

    Artikel 12

    Kreditaftale i form af en kassekredit

    1.   Når en kreditaftale vedrører en kredit i form af en kassekredit, orienteres forbrugeren jævnligt via et kontoudtog på papir eller på et andet varigt medium, der indeholder oplysninger om følgende:

    a)

    den nøjagtige periode, som kontoudtoget dækker

    b)

    størrelsen på de udnyttede kreditmuligheder og datoerne for udnyttelserne

    c)

    saldoen på det foregående kontoudtog og dettes dato

    d)

    den nye saldo

    e)

    datoerne for betalinger foretaget af forbrugeren og disses størrelse

    f)

    den anvendte debitorrente

    g)

    eventuelle omkostninger, der er pålagt

    h)

    hvor det er relevant, det minimumsbeløb, der skal betales

    2.   Endvidere skal forbrugeren på papir eller på et andet varigt medium underrettes om enhver stigning i debitorrenten eller andre omkostninger, inden den pågældende ændring træder i kraft.

    Parterne kan dog i kreditaftalen fastsætte, at oplysningerne om ændringerne i debitorrenten gives på den i stk. 1 fastsatte måde, i de tilfælde, hvor ændringen i debitorrenten skyldes en ændring i en referencesats, den nye referencesats er gjort tilgængelig for offentligheden på passende vis og oplysninger om den nye referencesats også er tilgængelige hos kreditgiveren.

    Artikel 13

    Tidsubegrænsede kreditaftaler

    1.   Forbrugeren kan på standardvilkår gratis opsige en tidsubegrænset kreditaftale til enhver tid, medmindre parterne har aftalt en varselsperiode. En sådan periode må ikke overstige en måned.

    Hvis det er fastsat i kreditaftalen, kan kreditgiveren på standardvilkår opsige en tidsubegrænset kreditaftale ved at give forbrugeren mindst to måneders varsel udfærdiget på papir eller på et andet varigt medium.

    2.   Hvis det er fastsat i kreditaftalen, kan kreditgiveren ud fra objektivt begrundede hensyn bringe forbrugerens ret til at udnytte en kreditmulighed i henhold til en tidsubegrænset kreditaftale til ophør. Kreditgiveren underretter forbrugeren om et sådant ophør og begrundelsen herfor på papir eller på et andet varigt medium, om muligt før ophøret og ellers senest umiddelbart efter, medmindre en sådan underretning er forbudt i henhold til anden fællesskabslovgivning eller strider mod den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed.

    Artikel 14

    Fortrydelsesret

    1.   Forbrugeren har en frist på fjorten kalenderdage til at fortryde kreditaftalen og skal ikke give nogen begrundelse.

    Den periode, hvori denne fortrydelsesret kan udøves, løber fra:

    a)

    enten den dag, hvor kreditaftalen er indgået, eller

    b)

    den dag, hvor forbrugeren modtager aftalevilkårene og -betingelserne samt oplysningerne i henhold til artikel 10, hvis dette tidspunkt er senere end det i litra a) i dette afsnit nævnte.

    2.   Hvis forbrugeren udøver sin fortrydelsesret,

    a)

    skal vedkommende med henblik på faktisk udøvelse af fortrydelsesretten meddele kreditgiveren dette inden udløbet af den i stk. 1 omhandlede frist efter de anvisninger, vedkommende har modtaget fra kreditgiveren i henhold til artikel 10, stk. 2, litra o), på en måde, som har beviskraft i henhold til national lov. Fristen betragtes som overholdt, hvis meddelelsen, såfremt den er udfærdiget på papir eller på et andet varigt medium, som kreditgiveren råder over og har adgang til, er blevet afsendt inden fristens udløb; og

    b)

    betaler vedkommende kreditgiveren kapitalen og de renter, der er påløbet fra den dato, hvor kreditmuligheden blev udnyttet, til den dato, hvor kapitalen er betalt tilbage, uden unødig forsinkelse og senest tredive kalenderdage efter at have sendt kreditgiveren meddelelsen om udøvelsen af fortrydelsesretten. Renterne beregnes på grundlag af den aftalte debitorrente. Kreditgiveren har ikke ret til nogen anden kompensation fra forbrugeren i tilfælde af udøvelse af fortrydelsesretten, bortset fra kompensation for eventuelle omkostninger, som kreditgiveren har betalt til offentlige myndigheder, og som ikke kan refunderes.

    3.   Hvis en accessorisk tjenesteydelse i forbindelse med kreditaftalen ydes af kreditgiveren eller af tredjemand på grundlag af en overenskomst mellem tredjemanden og kreditgiveren, ophører forbrugeren med at være bundet af aftalen om den accessoriske tjenesteydelse, såfremt forbrugeren udøver sin fortrydelsesret med hensyn til kreditaftalen i medfør af denne artikel.

    4.   Hvis forbrugeren har fortrydelsesret i henhold til stk. 1, 2 og 3, finder artikel 6 og 7 i direktiv 2002/65/EF og artikel 5 i Rådets direktiv 85/577/EØF af 20. december 1985 om forbrugerbeskyttelse i forbindelse med aftaler indgået uden for fast forretningssted (11) ikke anvendelse.

    5.   Medlemsstaterne kan fastsætte, at nærværende artikels stk. 1, 2 og 3 ikke finder anvendelse på kreditaftaler, som ifølge loven skal indgås ved en notars mellemkomst, forudsat at notaren bekræfter, at forbrugeren er sikret de rettigheder, der er omhandlet i artikel 5 og 10.

    6.   Denne artikel berører ikke national lovgivning om, at opfyldelsen af en aftale først kan påbegyndes efter et nærmere angivet tidsrum.

    Artikel 15

    Tilknyttede kreditaftaler

    1.   Hvis en forbruger har udøvet en fortrydelsesret baseret på fællesskabsretten i forbindelse med en aftale om levering af en vare eller tjenesteydelse, er forbrugeren ikke længere bundet af en tilknyttet kreditaftale.

    2.   Hvis de varer eller tjenesteydelser, der er omfattet af den tilknyttede kreditaftale, ikke leveres eller kun leveres delvis eller ikke er i overensstemmelse med aftalen om levering deraf, har forbrugeren ret til at tage retsmidler i anvendelse mod kreditgiveren, såfremt forbrugeren ikke fra leverandøren har opnået den fyldestgørelse, som vedkommende har krav på ifølge loven eller aftalen om levering af varer eller tjenesteydelser. Medlemsstaterne bestemmer, i hvilket omfang og på hvilke betingelser disse retsmidler kan iværksættes.

    3.   Denne artikel berører ikke nationale bestemmelser om, at en kreditgiver hæfter solidarisk for ethvert krav, som forbrugeren måtte have mod leverandøren, såfremt købet af varer eller tjenesteydelser fra leverandøren er blevet finansieret via en kreditaftale.

    Artikel 16

    Førtidig tilbagebetaling

    1.   Forbrugeren har til enhver tid ret til helt eller delvis at indfri sine forpligtelser i henhold til en kreditaftale. I sådanne tilfælde har forbrugeren ret til en reduktion af de samlede kreditomkostninger, der består af renter og omkostninger i den resterende del af aftalens løbetid.

    2.   Kreditgiveren har ret til kompensation for eventuelle omkostninger, der er direkte forbundet med førtidig tilbagebetaling af en kredit, hvis den førtidige tilbagebetaling falder i en periode, for hvilken der er aftalt en fast debitorrente, og kreditgiveren godtgør, at den referencerente, Den Europæiske Centralbank har anvendt i sin seneste primære markedsoperation, der blev foretaget inden den første kalenderdag i den pågældende halvårsperiode, er lavere på tidspunktet for den førtidige tilbagebetaling, end da kreditaftalen blev indgået. For en medlemsstat, der ikke deltager i tredje fase af Den Økonomiske og Monetære Union, er referencerenten den tilsvarende rente fastsat af den nationale centralbank.

    Kompensationen fastsættes af kreditgiveren og må ikke overstige 1 % af det kreditbeløb, der tilbagebetales før tiden, hvis der er mere end ét år mellem den førtidige betaling og kreditaftalens aftalte ophørstidspunkt. Hvis perioden ikke overstiger ét år, må kompensationen ikke overstige 0,5 % af det kreditbeløb, der tilbagebetales før tiden.

    Kompensationen må ikke overstige det rentebeløb, som forbrugeren skulle have betalt i perioden mellem den førtidige betaling og kreditaftalens aftalte ophørstidspunkt.

    3.   Kompensation for førtidig tilbagebetaling kan ikke kræves

    a)

    hvis tilbagebetalingen har fundet sted i henhold til en forsikringsaftale, der har til formål at garantere tilbagebetalingen af kreditten,

    b)

    i forbindelse med kassekreditter, eller

    c)

    hvis tilbagebetalingen falder i en periode, for hvilken der er ikke aftalt en fast debitorrente.

    4.   Medlemsstaterne kan beslutte, at kreditgiveren kun kan kræve en sådan kompensation, hvis det beløb, der skal tilbagebetales førtidigt, overstiger den tærskel, der er fastsat i national ret. Denne tærskel må ikke overstige 10 000 EUR inden for enhver periode på tolv måneder.

    Artikel 17

    Overdragelse af rettigheder

    1.   Overdrages kreditgiverens rettigheder i henhold til en kreditaftale eller selve kreditaftalen til tredjemand, har forbrugeren ret til at gøre enhver indsigelse gældende over for erhververen, som han kunne gøre gældende over for den oprindelige kreditgiver, herunder også krav om modregning, i det omfang modregning er tilladt i den pågældende medlemsstat.

    2.   Forbrugeren underrettes om den i stk. 1 omhandlede overdragelse, undtagen når den oprindelige kreditgiver efter overenskomst med erhververen fortsat står for kreditten i forhold til forbrugeren.

    Artikel 18

    Overtræk

    1.   Hvis det drejer sig om en aftale om at oprette en løbende konto, hvor det eventuelt vil kunne tillades forbrugeren at overtrække kontoen, skal aftalen derudover omfatte de oplysninger, der er omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra f). Kreditgiveren skal under alle omstændigheder give disse oplysninger regelmæssigt på papir eller et på et andet varigt medium.

    2.   I tilfælde af et væsentligt overtræk i en periode på over én måned underretter kreditgiveren straks på papir eller på et andet varigt medium forbrugeren om følgende:

    a)

    overtrækket

    b)

    det involverede beløb

    c)

    debitorrenten

    d)

    en eventuel bod og eventuelle omkostninger eller morarenter.

    3.   Denne artikel berører ikke national lovgivning om, at kreditgiveren skal tilbyde en anden type kreditprodukt, når overtrækket er af væsentlig varighed.

    KAPITEL V

    ÅRLIGE OMKOSTNINGER I PROCENT

    Artikel 19

    Beregning af de årlige omkostninger i procent

    1.   De årlige omkostninger i procent, som på årsbasis svarer til nutidsværdien af alle — fremtidige eller eksisterende — forpligtelser (udnyttede kreditmuligheder, tilbagebetalinger og omkostninger), der er aftalt mellem kreditgiveren og forbrugeren, beregnes ud fra den matematiske formel i bilag I, del I.

    2.   Ved beregningen af de årlige omkostninger i procent bestemmes de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten, bortset fra andre omkostninger, som forbrugeren skal betale i forbindelse med misligholdelse af en af de forpligtelser, der er fastsat i kreditaftalen, og de omkostninger ud over købsprisen, som forbrugeren skal betale i forbindelse med køb af varer eller tjenesteydelser, uanset om transaktionen foretages kontant eller på kredit.

    Omkostningerne ved forvaltningen af en konto til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttelser af kreditmuligheden, omkostningerne ved anvendelse af et betalingsmiddel i forbindelse med både betalingstransaktioner og udnyttelser af kreditmuligheden og andre omkostninger i forbindelse med betalingstransaktioner skal indgå i de samlede omkostninger i forbindelse med forbrugerkreditten, medmindre det ikke er obligatorisk at åbne kontoen, og omkostningerne i forbindelse med kontoen klart er angivet separat i kreditaftalen eller i en eventuel anden aftale, der er indgået med forbrugeren.

    3.   Beregningen af de årlige omkostninger i procent baseres på den antagelse, at kreditaftalen forbliver gyldig i det aftalte tidsrum, og at kreditgiveren og forbrugeren opfylder deres forpligtelser på de vilkår og datoer, der er angivet i kreditaftalen.

    4.   I forbindelse med kreditaftaler, der indeholder bestemmelser, som tillader variationer i debitorrenten, der ikke kan opgøres på beregningstidspunktet og, hvor det er relevant, de omkostninger, der indgår i de årlige omkostninger i procent, beregnes de årlige omkostninger i procent ud fra den antagelse, at debitorrenten og andre omkostninger er konstante i forhold til udgangsniveauet og finder anvendelse, indtil kreditaftalen udløber.

    5.   Om nødvendigt kan de supplerende antagelser i bilag I anvendes til beregningen af de årlige omkostninger i procent.

    Hvis antagelserne i denne artikel og i bilag I, del II, ikke er tilstrækkelige til at beregne de årlige omkostninger i procent på ensartet vis, kan Kommissionen fastlægge de nødvendige supplerende antagelser med henblik på beregningen af de årlige omkostninger i procent. Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol, jf. artikel 25, stk. 2.

    KAPITEL VI

    KREDITGIVERE OG KREDITFORMIDLERE

    Artikel 20

    Regulering af kreditgiveres virksomhed

    Medlemsstaterne sikrer, at kreditgiveres virksomhed overvåges af et organ eller en myndighed, som er uafhængig af finansieringsinstitutter, eller er underlagt regulering. Dette berører ikke direktiv 2006/48/EF.

    Artikel 21

    Visse forpligtelser for kreditformidlere i forhold til forbrugerne

    Medlemsstaterne sikrer, at en kreditformidler:

    a)

    både i reklamer og i dokumentation til forbrugerne gør opmærksom på omfanget af sine beføjelser, navnlig om vedkommende udelukkende samarbejder med en eller flere kreditgivere eller optræder som selvstændig mægler

    b)

    ikke modtager et honorar fra en forbruger, der har anmodet om vedkommendes medvirken, medmindre følgende betingelser alle er opfyldt:

    i)

    Honorarets størrelse er aftalt mellem forbrugeren og kreditformidleren og er nedfældet på papir eller på et andet varigt medium.

    ii)

    Kreditformidleren modtager ikke noget honorar fra kreditgiveren.

    iii)

    Den kreditaftale, som kreditformidleren har medvirket til, er faktisk kommet i stand.

    iv)

    Kreditformidleren har underrettet kreditgiveren om honorarets størrelse med henblik på beregningen af de årlige omkostninger i procent.

    KAPITEL VII

    GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER

    Artikel 22

    Harmonisering og direktivets ufravigelige karakter

    1.   I det omfang dette direktiv indeholder harmoniserede bestemmelser, kan medlemsstaterne ikke i national ret bibeholde eller indføre bestemmelser, der fraviger dem, der er fastsat i dette direktiv.

    2.   Medlemsstaterne sikrer, at forbrugerne ikke kan give afkald på de rettigheder, der tilkommer dem i medfør af bestemmelser i national lov, der gennemfører dette direktiv eller svarer til dette direktivs bestemmelser.

    3.   Medlemsstaterne sikrer endvidere, at de bestemmelser, som de vedtager til gennemførelse af dette direktiv, ikke kan omgås ved den måde, aftalerne udformes på, f.eks. ved at lade udnyttelse af kreditmuligheder eller kreditfaciliteter, der falder ind under dette direktivs anvendelsesområde, indgå i kreditaftaler, hvis art eller formål vil gøre det muligt at undgå anvendelsen af dette direktiv.

    4.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at forbrugerne ikke berøves den beskyttelse, som dette direktiv giver, gennem valget af et tredjelands lov som den lov, der skal anvendes på kreditaftalen, såfremt kreditaftalen har nær tilknytning til en eller flere medlemsstaters område.

    Artikel 23

    Sanktioner

    Medlemsstaterne fastsætter regler for sanktioner for overtrædelser af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.

    Artikel 24

    Udenretslig bilæggelse af tvister

    1.   Medlemsstaterne sikrer, at der findes egnede, effektive procedurer for udenretslig bilæggelse af forbrugertvister vedrørende kreditaftaler, hvor det er relevant, ved anvendelse af eksisterende organer.

    2.   Medlemsstaterne tilskynder sådanne organer til at samarbejde for også at løse grænseoverskridende tvister vedrørende kreditaftaler.

    Artikel 25

    Udvalgsprocedure

    1.   Kommissionen bistås af et udvalg.

    2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.

    Artikel 26

    Underretning af Kommissionen

    Såfremt en medlemsstat gør brug af et af de reguleringsmæssige valg, der er omhandlet i artikel 2, stk. 5, artikel 2, stk. 6, artikel 4, stk. 1, artikel 4, stk. 2, litra c), artikel 6, stk. 2, artikel 10, stk. 1, artikel 10, stk. 2, litra g), og artikel 16, stk. 4, underretter den Kommissionen herom og om eventuelle efterfølgende ændringer. Kommissionen offentliggør disse oplysninger på et netsted eller på en anden let tilgængelig måde. Medlemsstaterne træffer passende foranstaltninger til at formidle disse oplysninger til de nationale kreditgivere og forbrugere.

    Artikel 27

    Gennemførelse

    1.   Medlemsstaterne vedtager og offentliggør inden den … (*) de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme dette direktiv. De meddeler straks Kommissionen teksten til disse bestemmelser.

    De anvender disse bestemmelser fra den … (*).

    Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

    2.   Kommissionen tager hvert femte år, og første gang den … (**), tærsklerne i dette direktiv og de procentsatser, der anvendes til beregning af den maksimale kompensation, der skal betales i tilfælde af førtidig tilbagebetaling, op til revision for at vurdere dem i lyset af den økonomiske udvikling i Fællesskabet og situationen på det berørte marked. Kommissionen overvåger også, hvilken virkning det har på det indre marked og forbrugerne, at der er mulighed for at foretage de reguleringsmæssige valg, der er omhandlet i artikel 2, stk. 5, artikel 2, stk. 6, artikel 4, stk. 1, artikel 4, stk. 2, litra c), artikel 6, stk. 2, artikel 10, stk. 1, artikel 10, stk. 2, litra g), og artikel 16, stk. 4. Resultatet heraf forelægges Europa-Parlamentet og Rådet, i givet fald ledsaget af et forslag om ændring af tærsklerne og procentsatserne i overensstemmelse hermed samt af de i ovennævnte artikler omhandlede reguleringsmæssige valg.

    Artikel 28

    Omregning til national valuta af beløb udtrykt i euro

    1.   Ved anvendelsen af dette direktiv lægger de medlemsstater, der omregner beløbene udtrykt i euro til national valuta, ved omregningen den kurs til grund, som gælder på datoen for dette direktivs vedtagelse.

    2.   Medlemsstaterne kan afrunde de beløb, der fremkommer ved omregningen, forudsat at en sådan afrunding ikke overstiger 10 EUR.

    KAPITEL VIII

    OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 29

    Ophævelse

    Direktiv 87/102/EØF ophæves med virkning fra den … (*).

    Artikel 30

    Overgangsforanstaltninger

    1.   Dette direktiv finder ikke anvendelse på kreditaftaler, der eksisterer på datoen for de nationale gennemførelsesbestemmelsers ikrafttræden.

    2.   Medlemsstaterne sikrer dog, at artikel 11, 12 og 13 samt artikel 17 og artikel 18, stk. 1, andet punktum, og artikel 18, stk. 2, også finder anvendelse på tidsubegrænsede kreditaftaler, der eksisterer på datoen for de nationale gennemførelsesbestemmelsers ikrafttræden.

    Artikel 31

    Ikrafttræden

    Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Artikel 32

    Adressater

    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

    Udfærdiget i …, den …

    På Europa-Parlamentets vegne

    Formand

    På Rådets vegne

    Formand


    (1)  EUT C 234 af 30.9.2003, s. 1.

    (2)  Europa-Parlamentets udtalelse af 20.4.2004 (EUT C 104 E af 30.4.2004, s. 233), Rådets fælles holdning af 20. september 2007, og Europa-Parlamentets holdning af …

    (3)  EFT L 42 af 12.2.1987, s. 48. Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/7/EF (EFT L 101 af 1.4.1998, s. 17).

    (4)  EUT L 149 af 11.6.2005, s. 22.

    (5)  EUT L 177 af 30.6.2006, s. 1. Ændret ved Kommissionens direktiv 2007/18/EF (EUT L 87 af 28.3.2007, s. 9).

    (6)  EFT L 271 af 9.10.2002, s. 16. Ændret ved direktiv 2005/29/EF.

    (7)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23. Ændret ved afgørelse 2006/512/EF (EUT L 200 af 22.7.2006, s. 11).

    (8)  EUT C 321 af 31.12.2003, s. 1.

    (9)  EUT L 145 af 30.4.2004, s. 1. Ændret ved direktiv 2006/31/EF (EUT L 114 af 27.4.2006, s. 60).

    (10)  EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31. Ændret ved forordning (EF) nr. 1882/2003 (EUT L 284 af 31.10.2003, s. 1).

    (11)  EFT L 372 af 31.12.1985, s. 31.

    (*)  To år efter dette direktivs ikrafttræden.

    (**)  Fem år efter dette direktivs ikrafttræden.


    BILAG I

    I.   Grundligning, der angiver ækvivalensen mellem udnyttede kreditmuligheder på den ene side og tilbagebetalinger og omkostninger på den anden side

    Grundligningen, som bestemmer de årlige omkostninger i procent (ÅOP), sætter på årsbasis lighedstegn mellem den samlede nutidsværdi af udnyttede kreditmuligheder og den samlede nutidsværdi af tilbagebetalinger og betalinger af omkostninger:

    Formula

    hvor:

    X

    er ÅOP

    m

    er nummeret på sidste udnyttelse af kreditmuligheden

    k

    er nummeret på en udnyttelse af kreditmuligheden, hvor 1 ≤ k ≤ m

    Ck

    er størrelsen af udnyttet kreditmulighed k

    tk

    er tidsintervallet, udtrykt i år eller brøkdele af et år, mellem tidspunktet for første udnyttelse af kreditmuligheden og tidspunkterne for hver efterfølgende udnyttelse af kreditmuligheden, hvor t1 = 0

    m′

    er nummeret på sidste tilbagebetaling eller betaling af omkostninger

    l

    er nummeret på en tilbagebetaling eller betaling af omkostninger

    Dl

    er størrelsen af en tilbagebetaling eller betaling af omkostninger

    sl

    er tidsintervallet, udtrykt i år eller brøkdele af et år, mellem tidspunktet for første udnyttelse af kreditmuligheden og tidspunkterne for hver tilbagebetaling eller betaling af omkostninger.

    Bemærkninger:

    a)

    De beløb, der betales af parterne på forskellige tidspunkter, er ikke nødvendigvis lige store og betales ikke nødvendigvis med lige store tidsintervaller.

    b)

    Begyndelsestidspunktet er tidspunktet for første udnyttelse af kreditmuligheden.

    c)

    Tidsintervallet mellem de ved beregningen anvendte tidspunkter udtrykkes i år eller brøkdele af et år. Et år antages at have 365 dage (skudår 366 dage), 52 uger eller 12 lige lange måneder. Hver måned antages at have 30,41666 dage (= 365/12), uanset om der er tale om et skudår.

    d)

    Beregningernes resultat angives med mindst én decimals nøjagtighed. Hvis næste decimal er 5 eller derover, forhøjes den bestemmende decimal med én.

    e)

    Ligningen kan skrives om, så der blot bruges en enkelt sum og begrebet bevægelser (A k), som vil være positive eller negative, dvs. henholdsvis betalt eller modtaget i perioder 1 til k, udtrykt i år, dvs.:

    Formula,

    hvor S er den aktuelle bevægelsessaldo. Hvis målet er at bibeholde ækvivalensen mellem bevægelserne, vil værdien være nul.

    II.   Supplerende antagelser til brug ved beregningen af de årlige omkostninger i procent

    a)

    hvis en kreditaftale stiller forbrugeren frit med hensyn til at udnytte kreditmuligheden, anses det samlede kreditbeløb for udnyttet i sin helhed med det samme

    b)

    hvis en kreditaftale giver forskellige muligheder for at udnytte kreditmuligheden med forskellige omkostninger eller debitorrenter, anses det samlede kreditbeløb for udnyttet ved den højeste omkostning og debitorrente

    c)

    hvis en kreditaftale generelt stiller forbrugeren frit med hensyn til at udnytte kreditmuligheden, men også blandt de forskellige muligheder for udnyttelse af kreditmuligheden fastsætter en begrænsning med hensyn til beløb og tidsrum, anses kreditbeløbet for at være udnyttet på den tidligste af de i aftalen fastsatte datoer og i overensstemmelse med disse begrænsninger for udnyttelse af kreditmuligheden

    d)

    hvis der ikke er en fast tidsplan for tilbagebetalingen, og en sådan tidsplan ikke kan udledes af kreditaftalens vilkår og af ordningerne for tilbagebetaling af den ydede kredit, anses kredittens løbetid for at være et år og kreditbeløbet for at skulle tilbagebetales i tolv lige store månedlige kapitalrater

    e)

    hvis der er en fast tidsplan for tilbagebetaling, men størrelsen af tilbagebetalingen er fleksibel, skal størrelsen af hver tilbagebetaling anses for at være den laveste, som er fastsat i aftalen

    f)

    når kreditaftalen indeholder mere end en tilbagebetalingsdato, anses kreditten for stillet til rådighed og tilbagebetalingerne for foretaget på den tidligste af de i aftalen fastsatte datoer, medmindre andet er angivet

    g)

    er der endnu ikke aftalt et loft for kreditten, anses loftet for at være på 1 000 EUR

    h)

    hvis der er tale om en kassekredit anses det samlede kreditbeløb for udnyttet i sin helhed og for kreditaftalens fulde løbetid. Hvis kreditaftalens løbetid ikke kendes, beregnes de årlige omkostninger i procent ud fra den antagelse, at kredittens løbetid er tre måneder

    i)

    hvis der i en begrænset periode eller for et begrænset beløb tilbydes forskellige rentesatser og omkostninger, anses rentesatsen og omkostningerne for at være den højeste sats i hele kreditaftalens løbetid

    j)

    i forbindelse med kreditaftaler, for hvilke der er aftalt en fast debitorrente i den første periode, ved hvis udløb der fastsættes en ny debitorrente, som derefter med jævne mellemrum tilpasses i forhold til en aftalt indikator, beregnes de årlige omkostninger i procent ud fra den antagelse, at fra og med udløbet af perioden med den faste debitorrente er debitorrenten den samme som debitorrenten på tidspunktet for beregningen af de årlige omkostninger i procent baseret på værdien af den aftalte indikator på det pågældende tidspunkt.


    BILAG II

    STANDARDISEREDE EUROPÆISKE FORBRUGERKREDITOPLYSNINGER

    1.   Navn og kontaktoplysninger for kreditgiver/kreditformidler

    Kreditgiver

    Adresse:

    Tlf. (*)

    E-mail: (*)

    Fax (*)

    Websted: (*)

    [Navn]

    [Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]

    Hvis relevant

    Kreditformidler

    Adresse:

    Tlf. (*)

    E-mail: (*)

    Fax (*)

    Websted: (*)

    [Navn]

    [Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]

    Når »hvis relevant« er angivet, skal kreditgiver udfylde rubrikken, hvis oplysningerne er relevante for kreditproduktet, eller slette de pågældende oplysninger eller hele rækken, hvis oplysningerne ikke er relevante for den kredittype, der overvejes.

    Teksten i skarp parentes er en forklaring til kreditgiver og skal erstattes af de pågældende oplysninger.

    2.   Beskrivelse af de vigtigste karakteristika ved kreditproduktet

    Kredittype

     

    Det samlede kreditbeløb

    Der menes loftet for eller summen af alle beløb, der stilles til disposition i henhold til en kreditaftale.

     

    Betingelserne for at udnytte kreditmuligheden

    Der menes, hvordan og hvornår De vil få pengene.

     

    Kreditaftalens løbetid

     

    Afdrag og, hvis det er relevant, i hvilken rækkefølge, afdragene vil blive fordelt

    De skal betale følgende:

    [Størrelse, antal og hyppighed af de betalinger, der skal foretages af forbrugeren]

    Renter og/eller omkostninger betales på følgende måde:

    Det samlede beløb, De skal betale

    Der menes den lånte kapital plus renter og eventuelle omkostninger i forbindelse med Deres kredit

    [Sum af det samlede kreditbeløb og de samlede omkostninger i forbindelse med kreditten]

    Hvis relevant

    Kreditten ydes i form af henstand med betalingen for varer eller tjenesteydelser eller er knyttet til levering af specifikke varer eller tjenesteydelser

    Navn på vare/tjenesteydelse

    Kontantpris

     

    Hvis relevant

    Den sikkerhedsstillelse, som kræves

    Dette er en beskrivelse af den sikkerhed, De skal stille i forbindelse med kreditaftalen.

    [Type sikkerhedsstillelse]

    Hvis relevant

    Tilbagebetaling fører ikke til en omgående amortisation af kapitalen.

     

    3.   Kreditomkostninger

    Debitorrenten eller, hvis det er relevant,

    de forskellige debitorrenter, der gælder for kreditaftalen

    [%

    fast eller

    variabel (med det indeks eller den referencesats, der skal anvendes på den oprindelige debitorrente)

    perioder]

    De årlige omkostninger i procent (ÅOP)

    Dette er de samlede omkostninger udtrykt i procent pr. år af det samlede kreditbeløb.

    ÅOP anføres for at hjælpe Dem med at sammenligne forskellige tilbud.

    [% Her anføres et repræsentativt eksempel, som angiver alle de antagelser, der er lagt til grund ved beregningen af satsen]

    Er man for at opnå kreditten eller for at opnå kreditten på de annoncerede vilkår og betingelser forpligtet til at

    tegne en forsikring vedrørende kreditten, eller

    indgå aftale om en anden accessorisk tjenesteydelse.

    Hvis kreditgiver ikke kender omkostningerne i forbindelse med disse tjenesteydelser, indgår de ikke i ÅOP.

    Ja/nej [hvis ja, angiv hvilken forsikring]

    Ja/nej [hvis ja, angiv hvilken accessorisk tjenesteydelse]

    Tilknyttede omkostninger

     

    Hvis relevant

    Forvaltning af en eller flere konti til registrering af både betalingstransaktioner og udnyttelser af kreditmuligheden er påkrævet

     

    Hvis relevant

    Omkostninger ved anvendelse af et specifikt betalingsmiddel (f.eks. et kreditkort)

     

    Hvis relevant

    Eventuelle andre omkostninger i forbindelse med kreditaftalen

     

    Hvis relevant

    Betingelserne for ændring af ovennævnte omkostninger i forbindelse med kreditaftalen

     

    Hvis relevant

    Betingelse om betaling af notarialgebyr

     

    Morarenter

    Manglende betalinger kan have alvorlige følger for Dem (f.eks. tvangsauktion) og gøre det vanskeligere at opnå kredit

    De vil blive pålagt [… (gældende rentesats og måden, denne sats tilpasses på og, hvis relevant, misligholdelsesomkostninger)] for manglende betalinger.

    4.   Andre vigtige retlige aspekter

    Fortrydelsesret

    De har ret til at fortryde kreditaftalen inden for en periode på 14 kalenderdage.

    Ja/nej

    Førtidig tilbagebetaling:

    De har ret til helt eller delvis at tilbagebetale kreditbeløbet før tiden.

    Hvis relevant

    Kreditgiver har ret til kompensation i tilfælde af førtidig tilbagebetaling

    [Fastsættelse af kompensation (beregningsmetode) i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne for artikel 16, stk. 2, i direktiv …/…/EF]

    Søgning i en database

    Kreditgiver skal straks og gratis underrette Dem om resultatet af en søgning i en database, hvis en anmodning om kredit afslås på grundlag af en sådan søgning. Dette gælder ikke, hvis en sådan underretning er forbudt i henhold til fællesskabsretten eller strider mod den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed.

     

    Ret til et udkast til kreditaftale

    De har ret til efter anmodning gratis at modtage en kopi af udkastet til kreditaftale. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen ikke er villig til at indgå kreditaftalen med Dem.

     

    Hvis relevant

    Hvor længe oplysningerne forud for aftaleindgåelsen er bindende for kreditgiveren

    Disse oplysninger er gyldige fra … til …

    Hvis relevant

    5.   Supplerende oplysninger i tilfælde af fjernsalg af finansielle tjenesteydelser

    a)

    om kreditgiver

     

    Hvis relevant

    Kreditgivers repræsentant i den medlemsstat, hvor De bor

    Adresse:

    Tlf. (**)

    E-mail: (**)

    Fax (**)

    Websted: (**)

    [Navn]

    [Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]

    Hvis relevant

    Registrering

    [Det handelsregister, hvori kreditgiver er opført, og vedkommendes registreringsnummer eller tilsvarende identifikationssymbol i dette register]

    Hvis relevant

    Tilsynsmyndigheden

     

    b)

    om kreditaftalen

     

    Hvis relevant

    Udøvelse af fortrydelsesretten

    [Praktiske anvisninger om udøvelse af fortrydelsesretten, bl.a. den periode, hvor denne ret kan udøves; til hvilken adresse en meddelelse vedrørende udøvelse af fortrydelsesretten skal sendes, og konsekvenserne af ikke at udøve denne ret]

    Hvis relevant

    De retsregler, kreditgiver har valgt at lægge til grund for etableringen af forbindelserne med Dem forud for kreditaftalens indgåelse

     

    Hvis relevant

    Bestemmelser i aftalen om, hvilken lovgivning, der skal anvendes på aftalen og/eller om, hvilken domstol der er kompetent

    [Den relevante bestemmelse gengives her]

    Hvis relevant

    Sprogordning

    Oplysninger og aftalevilkår gives på [det specifikke sprog]. Hvis De er indforstået hermed, vil vi kommunikere på [det/de specifikke sprog] i kreditaftalens løbetid.

    c)

    om klageadgang

     

    Hvorvidt der findes, og hvordan man får klageadgang og adgang til udenretslig bilæggelse af tvister

    [En eventuel klageadgang og adgang til udenretslig bilæggelse af tvister for den forbruger, der er part i fjernsalgskontrakten, og, hvis dette er tilfældet, hvorledes forbrugeren kan gøre brug heraf]


    (*)  Disse oplysninger er valgfri for kreditgiver.

    (**)  Disse oplysninger er valgfri for kreditgiver.


    BILAG III

    EUROPÆISKE FORBRUGERKREDITOPLYSNINGER MED HENBLIK PÅ

    1.

    kassekredit

    2.

    forbrugerkredit tilbudt af visse kreditorganisationer (artikel 2, stk. 5, i direktiv …/…/EF)

    3.

    gældsomlægning

    1.   Kreditgivers/kreditformidlers navn og kontaktoplysninger

    Kreditgiver

    Adresse:

    Tlf. (*)

    E-mail: (*)

    Fax (*)

    Websted: (*)

    [Navn]

    [Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]

    Hvis relevant

    Kreditformidler

    Adresse:

    Tlf. (*)

    E-mail: (*)

    Fax (*)

    Websted: (*)

    [Navn]

    [Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]

    Når »hvis relevant« er angivet, skal kreditgiver udfylde rubrikken, hvis oplysningerne er relevante for kreditproduktet, eller slette de pågældende oplysninger eller hele rækken, hvis oplysningerne ikke er relevante for den kredittype, der overvejes.

    Teksten i skarp parentes er en forklaring til kreditgiver og skal erstattes af de pågældende oplysninger.

    2.   Beskrivelse af de vigtigste karakteristika ved kreditproduktet

    Kredittypen

     

    Det samlede kreditbeløb

    Der menes loftet for eller summen af alle beløb, der stilles til disposition i henhold til en kreditaftale.

     

    Kreditaftalens løbetid

     

    Hvordan og hvornår skal kreditten tilbagebetales?

     

    Hvis relevant

    De kan til enhver tid blive anmodet om at betale hele kreditbeløbet tilbage på anfordring

     

    Hvis relevant

    Kreditten ydes i form af henstand med betalingen for varer eller tjenesteydelser

    Navn på vare/tjenesteydelse

    Kontantpris

     

    3.   Kreditomkostninger

    Debitorrenten eller, hvis det er relevant,

    de forskellige debitorrenter, der gælder for kreditaftalen

    [%

    fast eller

    variabel (med det indeks eller den referencesats, der skal anvendes på den oprindelige debitorrente)]

    Hvis det er relevant

    De årlige omkostninger i procent (ÅOP) (**)

    Dette er de samlede omkostninger i forbindelse med kreditten udtrykt i procent pr. år af det samlede kreditbeløb. ÅOP anføres for at hjælpe Dem med at sammenligne forskellige tilbud.

    [% Her anføres et repræsentativt eksempel, som angiver alle de antagelser, der er lagt til grund ved beregningen af satsen]

    Hvis relevant

    Omkostninger

    Hvis relevant

    Betingelserne for ændring af disse omkostninger

    [Omkostninger, der påløber fra kreditaftalens indgåelse]

    Morarenter

    De vil blive pålagt [… (gældende rentesats og måden, denne sats tilpasses på og, hvis det er relevant, misligholdelsesomkostninger] for manglende betalinger.

    4.   Andre vigtige retlige aspekter

    Opsigelse af kreditaftalen

    [Betingelserne og proceduren for opsigelse af kreditaftalen]

    Søgning i en database

    Kreditgiveren skal straks og gratis underrette Dem om resultatet af en søgning i en database, hvis en anmodning om kredit afslås på grundlag af en sådan søgning. Dette gælder ikke, hvis en sådan underretning er forbudt i henhold til fællesskabsretten eller strider mod den offentlige orden eller den offentlige sikkerhed.

     

    Ret til et udkast til kreditaftale

    De har ret til efter anmodning gratis at modtage en kopi af udkastet til kreditaftale. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse, hvis kreditgiveren på tidspunktet for anmodningen ikke er villig til at indgå kreditaftalen med Dem.

     

    Hvis relevant

    Hvor længe oplysningerne forud for aftaleindgåelsen er bindende for kreditgiveren

    Disse oplysninger er gyldige fra … til …

    Hvis relevant

    5.   Supplerende oplysninger, som skal gives hvis oplysningerne forud for aftaleindgåelse leveres af visse kreditorganisationer (artikel 2, stk. 5, i direktiv …/…/EF) eller tilbydes i forbindelse med en forbrugerkredit med henblik på gældsomlægning

    Afdrag og, hvis det er relevant, i hvilken rækkefølge afdragene vil blive fordelt.

    De skal betale følgende:

    [Et repræsentativt eksempel på en afdragsoversigt med angivelse af beløb, antal og hyppighed af de betalinger, forbrugeren skal foretage]

    Det samlede beløb, De skal betale

     

    Førtidig tilbagebetaling

    De har ret til helt eller delvis at tilbagebetale kreditbeløbet før tiden.

    Hvis relevant

    Kreditgiver har ret til kompensation i tilfælde af førtidig tilbagebetaling

    [Fastsættelse af kompensation (beregningsmetode) i overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne for artikel 16, stk. 2, i direktiv …/…/EF]

    Hvis relevant

    6.   Supplerende oplysninger, som skal gives i tilfælde af fjernsalg af finansielle tjenesteydelser

    a)

    om kreditgiver

     

    Hvis relevant

    kreditgivers repræsentant i den medlemsstat, hvor De bor

    Adresse:

    Tlf. (***)

    E-mail: (***)

    Fax (***)

    Websted: (***)

    [Navn]

    [Fysisk adresse, der skal anvendes af forbrugeren]

    Hvis relevant

    Registrering

    [Det handelsregister, hvori kreditgiver er opført, og vedkommendes registreringsnummer eller tilsvarende identifikationssymbol i dette register]

    Hvis relevant

    Tilsynsmyndighed

     

    b)

    om kreditaftalen

     

    Fortrydelsesret

    De har ret til at fortryde kreditaftalen inden for en periode på 14 kalenderdage.

    Hvis relevant

    Udøvelse af fortrydelsesretten

    Ja/nej

    [Praktiske anvisninger om udøvelse af fortrydelsesretten, bl.a. til hvilken adresse en meddelelse vedrørende udøvelse af fortrydelsesretten skal sendes, og konsekvenserne af ikke at udøve denne ret]

    Hvis relevant

    De retsregler, kreditgiver har valgt at lægge til grund for etableringen af forbindelserne med Dem forud for kreditaftalens indgåelse

     

    Hvis relevant

    Bestemmelser om, hvilken lovgivning, der skal anvendes på aftalen og/eller om, hvilken domstol der er kompetent

    [Den relevante bestemmelse gengives her]

    Hvis relevant

    Sprogordning

    Oplysninger og aftalevilkår gives på [det specifikke sprog]. Hvis De er indforstået hermed, vil vi kommunikere på [det/de specifikke sprog] i kreditaftalens løbetid.

    c)

    om klageadgang

     

    Hvorvidt der findes, og hvordan man får klageadgang og adgang til udenretslig bilæggelse af tvister

    [En eventuel klageadgang og adgang til udenretslig bilæggelse af tvister for den forbruger, der er part i fjernsalgskontrakten, og, hvis dette er tilfældet, hvorledes forbrugeren kan gøre brug heraf]


    (*)  Disse oplysninger er valgfri for kreditgiveren.

    (**)  Finder ikke anvendelse for Europæiske forbrugerkreditoplysninger med henblik på kassekredit i de medlemsstater, der i henhold til artikel 6, stk. 2, i direktiv …/…/EF beslutter, at ÅOP ikke skal oplyses for kassekredit.

    (***)  Disse oplysninger er valgfri for kreditgiveren.


    RÅDETS BEGRUNDELSE

    I.   INDLEDNING

    1.

    Den 12. september 2002 forelagde Kommissionen Rådet et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om harmonisering af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om forbrugerkredit (1).

    2.

    Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg afgav udtalelse den 17. juli 2003 (2).

    3.

    Europa-Parlamentet afgav udtalelse den 20. april 2004 (førstebehandling) (3).

    4.

    I lyset af Europa-Parlamentets udtalelse forelagde Kommissionen den 29. oktober 2004 et ændret forslag (4).

    5.

    I november 2004 besluttede Kommissionen at iværksætte yderligere høringer om udkastet til direktiv, hvorefter den den 10. oktober 2005 forelagde Rådet forslaget som ændret for anden gang i form af et ændret forslag (5) til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om forbrugerkreditaftaler.

    6.

    I dette konsoliderede ændrede forslag, der bygger på traktatens artikel 95, tog Kommissionen passende hensyn til den holdning, som Europa-Parlamentet gav udtryk for i sin førstebehandlingsudtalelse, og indarbejdede 110 af de deri foreslåede 152 ændringsforslag.

    7.

    Den 20. september 2007 vedtog Rådet sin fælles holdning i overensstemmelse med traktatens artikel 251, stk. 2.

    II.   FORMÅL

    Kommissionen fandt, at gennemførelsen af direktiv 87/102/EØF havde ført til, at medlemsstaterne i forskellig grad gik videre end direktivets bestemmelser. Disse forskelle mellem de nationale lovgivninger udgør i nogle tilfælde hindringer for det indre marked og får erhvervslivet til at undlade at tilbyde produkter på tværs af de nationale grænser. Forbrugerkreditmarkedet er fortsat i vid udstrækning fragmenteret i medlemsstaternes 27 nationale markeder, hvilket gør det vanskeligt for de europæiske forbrugere og kreditgivere at fremsætte tilbud og indgå kontrakter på tværs af grænserne og dermed nyde godt af fordelene ved et fælles marked.

    Som følge heraf forelagde Kommissionen sit forslag, der var betydeligt ændret, i oktober 2005 efter Europa-Parlamentets førstebehandlingsudtalelse og søgte at

    skabe betingelserne for et egentligt indre marked

    sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau

    opnå en klarere EU-lovgivning ved at omarbejde de tre gældende direktiver om forbrugerkredit (87/102/EØF, 90/88/EØF og 98/7/EF).

    III.   ANALYSE AF DEN FÆLLES HOLDNING

    1.   Generelt

    Rådet byggede sine drøftelser på det ændrede forslag, som Kommissionen forelagde i oktober 2005. Generelt støttede det Europa-Parlamentets førstebehandlingsudtalelse, der i vidt omfang allerede var afspejlet i det ændrede forslag.

    Rådet havde også den opfattelse, at direktivet skulle sikre et højt niveau af harmonisering på vigtige områder, der indgår i dets anvendelsesområde, og skulle udgøre en »europæisk merværdi« for det indre marked, forbrugernes valgmuligheder og forbrugerbeskyttelsen. Rådet udpegede fem hovedområder, hvor der skal opnås en sådan »europæisk merværdi«:

    oplysninger forud for aftaleindgåelsen (artikel 5 og 6)

    oplysninger, der skal angives i kreditaftalen (artikel 10)

    fortrydelsesret (artikel 14)

    førtidig tilbagebetaling (artikel 16) og

    beregning af de årlige omkostninger i procent (ÅOP) (artikel 19).

    Rådet indførte også andre ændringer med hensyn til:

    direktivudkastets anvendelsesområde ved på den ene side at udelukke en række situationer i artikel 2 og 20 og på den anden side mere detaljeret at dække nogle specifikke emner som f.eks. reklame (artikel 4), kassekredit (artikel 6 og 12) og overtræk (artikel 18)

    harmoniseringsniveauet, navnlig Kommissionens forslag om at sammenkoble fuldstændig harmonisering med målrettet gensidig anerkendelse (artikel 22)

    anvendelsen af udvalgsproceduren (artikel 25)

    gennemsigtigheden i forbindelse med de reguleringsmæssige valg, som medlemsstaterne træffer på områder, der ikke er fuldt ud harmoniserede (artikel 26), og den tilknyttede revisionsbestemmelse (artikel 27, stk. 2).

    Kommissionen har accepteret Rådets fælles holdning.

    2.   De vigtigste ændringer, som Rådet har indført i Kommissionens ændrede forslag

    Rådet indførte i sin fælles holdning en række ændringer vedrørende følgende emner:

    A.   Anvendelsesområde (artikel 2)

    Rådet strømlinede anvendelsesområdet for direktivudkastet (der allerede var begrænset efter udelukkelsen af kreditaftaler sikret ved pant i fast ejendom, kautionsaftaler og kautionister og indførelsen af en enkel ordning for kassekreditter).

    I den forbindelse nåede Rådet til enighed om følgende ændringer af anvendelsesområdet for direktivudkastet:

    samlet udelukkelse af kreditter i forbindelse med fast ejendom (stk. 2, litra a) og b)), og kautionsaftaler på grund af deres forbindelse med spørgsmålet om realkredit

    udelukkelse af små kreditaftaler (under 200 EUR) og bredere dækning for større kreditaftaler ved at forhøje den øvre grænse fra 50 000 til 100 000 EUR (stk. 2, litra c))

    udelukkelse af kortfristede kassekreditter, der skal betales tilbage inden en måned (stk. 2, litra e))

    udelukkelse af kreditter, der er uden renter og omkostninger, og udelukkelse af kortfristede kreditter med ubetydelige omkostninger (stk. 2, litra f)).

    Rådet nåede også til enighed om specifikke »enkle« ordninger for særlige kredittyper, nemlig kassekreditter (stk. 3), overtræk (stk. 4), kreditter udbudt af visse organisationer med begrænset medlemskab, der er oprettet til gensidig fordel for sine medlemmer (stk. 5), og kreditter med betalingshenstand (stk. 6).

    Vedtagelsen af ovennævnte ændringer betød, at Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    helt eller delvis accepterede 24 ændringer (2, 4, 5, 8, 10, 34, 38, 39, 47, 48 og 178, 49, 50, 51, 53, 54, 55, 56, 59, 61, 121, 145, 184, 185), herunder ændring 184 og 185, som ikke var godkendt af Kommissionen, på følgende måde:

     

    ændring 184: Rådet bekræftede udeladelsen i den ny artikel 2, stk. 2, litra e),

     

    ændring 185: Rådet overtog grænsen på 100 000 EUR i artikel 2, stk. 2, litra c), men ikke resten af ændringen

    ii)

    undlod at indføre 4 ændringer (11, 57, 60, 123).

    B.   Oplysninger forud for aftaleindgåelsen (artikel 5 og 6)

    Rådet mente, at forbrugere skal modtage tilstrækkelige oplysninger til at kunne træffe informerede og ansvarlige beslutninger, inden de underskriver kontrakten. Med henblik herpå foretog Rådet følgende ændringer:

    udeladelse af princippet om ansvarlig kreditgivning i artikel 5, da man mente, at det ville skabe juridisk usikkerhed. I stedet blev der i den ny artikel 8 indført en forpligtelse for kreditgiverne til at vurdere forbrugerens kreditværdighed

    udvidelse af listen over oplysninger forud for aftaleindgåelsen, der skal gives til forbrugeren i henhold til artikel 5, stk. 2, og artikel 6, stk. 1

    udarbejdelse af en formular for »standardiserede europæiske forbrugerkreditoplysninger« (nyt bilag II) og en formular for »Europæiske forbrugerkreditoplysninger med henblik på kassekredit« (nyt bilag III) for at tilvejebringe oplysninger forud for aftaleindgåelsen. Disse standardformularer, der omfatter de i artikel 5 og 6 omhandlede oplysninger, vil gøre det nemmere for forbrugerne at sammenligne forskellige tilbud, også på tværs af grænserne

    præcisering af, hvilke oplysninger der gives forud for aftaleindgåelsen, hvis der anvendes taletelefoni som omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv 2002/65/EF (fjernsalg af finansielle tjenesteydelser), og hvis forbrugeren anmoder om en kassekredit med øjeblikkelig virkning (artikel 6, stk. 4)

    overladelse af fleksibilitet til medlemsstaterne med hensyn til angivelse af ÅOP for kassekreditter (artikel 6, stk. 2)

    indførelse af en forpligtelse (artikel 5, stk. 4, og artikel 6, stk. 6) til at give forbrugeren en kopi af en kreditaftale, hvis han ønsker det (kombineret med oplysning om denne ret i ovennævnte europæiske standardformular).

    Vedtagelsen af ovennævnte ændringer betød, at Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    helt eller delvis accepterede 6 ændringer (16, 17, 18, 65 og 188, 179)

    ii)

    undlod at indføre 2 ændringer (19, 28).

    C.   Aftaleoplysninger (artikel 10)

    I forbindelse med de ændringer, der er foretaget i listen over oplysninger forud for aftaleindgåelsen, udvidede Rådet også listen over oplysninger, der skal gives til forbrugeren på tidspunktet for indgåelse af kreditaftalen (for størstedelen parallelt med de tilføjelser, der er foretaget i artikel 5, stk. 2, og artikel 6, stk. 1). I overensstemmelse med artikel 10, stk. 2, skal følgende supplerende oplysninger gives til forbrugeren:

    kredittypen: litra a)

    en beskrivelse af varen eller tjenesteydelsen og kontantprisen i tilfælde af henstand med betalingen: litra e)

    en amortiseringsplan, også når der anvendes en variabel rentesats: litra i)

    mere omfattende oplysninger om omkostningerne i forbindelse med kreditaftalen og betingelserne for at ændre dem: litra k)

    en advarsel om følgerne af manglende betalinger: litra m)

    mere omfattende oplysninger om fortrydelsesretten: litra q)

    oplysninger om eksistensen af alternative klageordninger: litra s)

    en henvisning til andre aftalevilkår og -betingelser: litra t), og

    navn og adresse på den kompetente tilsynsmyndighed: litra u).

    Vedtagelsen af ovennævnte ændringer betød, at Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    helt eller delvis accepterede 10 ændringer (77, 78, 81, 82, 83, 85, 86, 87, 88, 89)

    ii)

    undlod at indføre 3 ændringer (76, 79, 84), herunder ændring 84, som Kommissionen havde godkendt.

    D.   Fortrydelsesret (artikel 14)

    Rådet blev enigt om at indføre en ensartet fortrydelsesret på 14 kalenderdage. Rådet præciserede forbrugernes forpligtelser, når de udøver deres fortrydelsesret, og sammenkoblingen med bestemmelserne om fortrydelsesretten i direktiv 85/577/EØF (dørsalg) og 2002/65/EF (fjernsalg af finansielle tjenesteydelser). Der er tale om følgende præciseringer:

    tilføjelse af en forpligtelse for forbrugeren til inden for 30 dage fra meddelelsen om udøvelsen af fortrydelsesretten at tilbagebetale beløbet for de allerede udnyttede kreditmuligheder til kreditgiveren, herunder renter (stk. 2, litra b))

    tilføjelse af en bestemmelse om annullering af den accessoriske tjenesteydelse i forbindelse med kreditaftalen i tilfælde af, at forbruger fortryder kreditaftalen (stk. 3)

    i tilfælde af fjern- eller dørsalg af forbrugerkreditter reguleres fortrydelsesretten efter bestemmelserne i forbrugerkreditdirektivet og ikke efter direktiv 85/577/EØF og 2002/65/EF

    medlemsstaterne kan fastsætte, at fortrydelsesretten ikke finder anvendelse, hvis kreditaftalen er blevet indgået via en notar.

    Vedtagelsen af ovennævnte ændringer betød, at Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    helt eller delvis accepterede 3 ændringer (20, 192, 193), herunder ændring 193, der ikke var godkendt af Kommissionen, og som Rådet tilføjede i den nye affattelse af artikel 14, stk. 4, efter redaktionelle ændringer

    ii)

    undlod at indføre 1 ændring (107).

    E.   Førtidig tilbagebetaling (artikel 16)

    Rådet anerkendte forbrugerens ret til at tilbagebetale en kredit før tiden, men blev enigt om at give kreditgiveren en begrænset ret til kompensation for eventuelle omkostninger, der er direkte forbundet med førtidig tilbagebetaling af en kredit (stk. 2).

    Kompensationen finder kun anvendelse, hvis

    den er forbundet med kreditaftaler med en fast debitorrente, og

    den gældende referencerente falder mellem tidspunktet for indgåelsen af kreditaftalen og den førtidige tilbagebetaling.

    Kompensationen begrænses endvidere til 1 % af det kreditbeløb, der tilbagebetales før tiden (eller 0,5 % hvis tilbagebetalingen finder sted inden for det sidste år af kreditaftalens løbetid), og må ikke overstige det rentebeløb, som forbrugeren skulle have betalt, hvis der ikke var sket førtidig tilbagebetaling.

    Endvidere overlades der medlemsstaterne fleksibilitet til i deres nationale lovgivning at fastsætte den tærskel, hvorunder der ikke skal betales nogen godtgørelse. Denne tærskel kan fastsættes til mellem 0 og 10 000 EUR af den førtidige tilbagebetaling inden for 12 måneder (stk. 4).

    Med hensyn til førtidig tilbagebetaling har Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    accepteret 1 ændring (201)

    ii)

    undladt at indføre 1 ændring (25), som Kommissionen havde godkendt, eftersom Rådet ønskede at højne harmoniseringsniveauet for fastsættelsen af den kompensation, der skal betales til kreditgiveren i tilfælde af førtidig tilbagebetaling af kreditten.

    F.   Beregning af de årlige omkostninger i procent (artikel 19)

    Rådet fastsatte en ensartet metode til beregning af de årlige omkostninger i procent (ÅOP) og knyttede hertil en række faste antagelser, som kreditgivere skal anvende ved beregningen af ÅOP under forskellige omstændigheder (fastlagt i bilag I, afsnit II). Af hensyn til produktinnovationer og behovet for at beregne ÅOP for eventuelle nye kredittyper i fremtiden indførte Rådet en udvalgsbestemmelse efter forskriftsproceduren med kontrol for at fastlægge supplerende antagelser om nødvendigt (nyt stk. 5). Rådet har derfor nedsat et passende udvalg i artikel 25.

    Med hensyn til de årlige omkostninger i procent har Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    helt eller delvis indført 10 ændringer (23, 24, 40, 42, 43, 151, 152, 195, 198, 199)

    ii)

    undladt at indføre 7 ændringer (148, 149, 150, 183, 194, 196, 197).

    G.   Bestemmelsen om gensidig anerkendelse (artikel 22)

    Rådet mente, at gennemførelsen af en bestemmelse om gensidig anerkendelse som foreslået af Kommissionen, dvs. en bestemmelse, der vil supplere minimumharmoniseringen på visse specifikke punkter, ikke vil opfylde målene i det foreslåede direktiv. Den ville blive for vanskelig for forbrugerne at forstå og ville kunne føre til retlig usikkerhed, fordi forskellige medlemsstaters lovgivning skal anvendes. Rådet har derfor ladet denne bestemmelse (i den tidligere artikel 21, stk. 2) udgå.

    Med henblik herpå har Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    indført 1 ændring (6)

    ii)

    undladt at indføre 3 ændringer (30, 140, 204).

    Rådet har som en supplerende foranstaltning tilføjet en ny artikel 26 for at sikre gennemsigtighed i forbindelse med de reguleringsmæssige valg, som medlemsstaterne kan træffe vedrørende de spørgsmål, hvor der ikke er opnået fuld harmonisering, og der overlades fleksibilitet til medlemsstaterne (artikel 2, stk. 5, artikel 2, stk. 6, artikel 4, stk. 1, artikel 4, stk. 2, litra c), artikel 6, stk. 2, artikel 10, stk. 1, artikel 10, stk. 2, litra g), og artikel 16, stk. 4.

    H.   Kommissionens revision (artikel 27, stk. 2)

    Rådet besluttede, at den regelmæssige revision, som Kommissionen skal foretage hvert femte år, også skal omfatte:

    en revision af de procentsatser, der anvendes til at begrænse den maksimale kompensation i tilfælde af førtidig tilbagebetaling, og

    overvågning af virkningerne på det indre marked og forbrugerne og offentliggørelse af de reguleringsmæssige valg, som medlemsstaterne oplyser i henhold til artikel 26.

    I.   Andre spørgsmål

    Ud over ændringerne i artikel 2 i det foreslåede direktiv, der allerede er nævnt i punkt A ovenfor, godkendte Rådet Kommissionens ændrede forslag fra oktober 2005 med hensyn til begrænsningen af anvendelsesområdet for andre bestemmelser, navnlig ved at forenkle ordlyden vedrørende adgang til databaser (artikel 9) og overdragelse af rettigheder (artikel 17) og udelade en række artikler (navnlig om solidarisk ansvar, der så affødte behovet for en ny artikel 15 om tilknyttede kreditaftaler).

    Desuden fandt Rådet, at der burde slækkes på reguleringen af visse andre spørgsmål, og udelod bl.a. nogle bestemmelser i artikel 20 vedrørende forpligtelsen til at føre tilsyn med eller fastsætte bestemmelser for kreditformidlere.

    Rådet har derfor i sin fælles holdning:

    i)

    helt eller delvis indført 45 ændringer (1, 3, 7, 9, 12, 13, 14, 15, 21, 27, 29, 37, 46, 64, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 74, 75, 102, 104, 105, 106, 108, 109, 124, 125, 132, 133, 134, 135, 136 og 162, 138, 139, 143, 144, 146, 147, 176, 180, 182) på følgende måde:

     

    Ændring 1: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af betragtning 3

     

    Ændring 3: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af betragtning 4

     

    Ændring 7: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af betragtning 7

     

    Ændring 9: efter nogle redaktionelle ændringer medtaget i den nye affattelse af betragtning 6

     

    Ændring 12: accepteret fuldt ud (udeladelse af betragtningen)

     

    Ændring 13: accepteret fuldt ud (udeladelse af betragtningen)

     

    Ændring 14: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af betragtning 27

     

    Ændring 15: accepteret fuldt ud (udeladelse af betragtningen)

     

    Ændring 27: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af betragtning 39

     

    Ændring 29: efter nogle redaktionelle ændringer (delvis udeladelse) delvis medtaget i den nye affattelse af betragtning 42

     

    Ændring 37: efter nogle redaktionelle ændringer medtaget i den nye affattelse af artikel 3, litra f)

     

    Ændring 46: accepteret fuldt ud (udeladelse af litraet i artikel 3)

     

    Ændring 64: accepteret fuldt ud (udeladelse af artiklen)

     

    Ændring 67: accepteret fuldt ud (ny overskrift i kapitel III)

     

    Ændring 68: accepteret fuldt ud (udeladelse af artiklen)

     

    Ændring 69: efter nogle redaktionelle ændringer medtaget i den nye overskrift i artikel 9

     

    Ændring 70: accepteret fuldt ud (udeladelse af afsnittet)

     

    Ændring 71: accepteret fuldt ud (udeladelse af afsnittet)

     

    Ændring 72: efter nogle redaktionelle ændringer medtaget i artikel 9, stk. 1

     

    Ændring 74: accepteret fuldt ud (udeladelse af afsnittet)

     

    Ændring 75: accepteret fuldt ud (udeladelse af afsnittet)

     

    Ændring 102: efter nogle redaktionelle ændringer fuldt ud medtaget i den nye affattelse af artikel 17

     

    Ændring 104: accepteret fuldt ud (ny overskrift i artikel 15)

     

    Ændring 105: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 15, stk. 1

     

    Ændrings 106: delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 15, stk. 1

     

    Ændring 108: delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 15, stk. 2

     

    Ændring 109: accepteret fuldt ud (udeladelse af artiklen)

     

    Ændring 124: accepteret fuldt ud (udeladelse af stykket)

     

    Ændring 125: accepteret fuldt ud (udeladelse af artiklen)

     

    Ændring 132: accepteret fuldt ud (udeladelse af overskriften)

     

    Ændring 133: accepteret fuldt ud (udeladelse af stykket)

     

    Ændring 134: accepteret fuldt ud (udeladelse af stykket)

     

    Ændring 135: accepteret fuldt ud (udeladelse af artiklen)

     

    Ændring 136 og 162: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 20

     

    Ændring 138: accepteret fuldt ud (udeladelse af artiklen)

     

    Ændring 139: efter nogle redaktionelle ændringer medtaget i den nye affattelse af artikel 21

     

    Ændring 143: efter nogle redaktionelle ændringer fuldt ud medtaget i den nye affattelse af artikel 24

     

    Ændring 144: accepteret fuldt ud (udeladelse af artiklen)

     

    Ændring 146: accepteret fuldt ud (udeladelse af stykket)

     

    Ændring 147: accepteret fuldt ud (udeladelse af stykket)

     

    Ændring 176: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 3, litra n)

     

    Ændring 180: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 9, stk. 2.

    Dette omfatter også følgende to ændringer, som Kommissionen ikke havde accepteret:

     

    Ændring 21: udeladelsen af den tekst, der er omhandlet i denne ændring, blev bekræftet

     

    Ændring 182: udeladelsen af den tekst, der er omhandlet i denne ændring, blev bekræftet.

    ii)

    undladt at indføre 13 ændringer (26, 31, 33, 44, 45, 95, 126, 137, 141, 142, 161, 165, 181).

    Rådet støttede også Kommissionens synspunkt i dens ændrede forslag fra oktober 2005 om, at en række specifikke spørgsmål bør behandles mere præcist. Rådet vedtog derfor:

    at medtage tilknyttede transaktioner (ny artikel 15) i direktivet

    en mere normativ ordning for reklame for så vidt angår standardoplysninger (artikel 4, stk. 2), mens medlemsstaterne får fleksibilitet med hensyn til visse kreditaftaler og angivelse af ÅOP (jf. artikel 4, stk. 2, litra c), og udeladelse af tidligere stk. 3 og 4 i artikel 4)

    specifikke bestemmelser om kassekreditter, hvis debitorrenten stiger (artikel 12)

    at lade overtræk omfatte af en ordning svarende til kreditaftaler og kassekreditter (navnlig vedrørende oplysninger forud for aftaleindgåelsen) med henblik på at skabe juridisk sikkerhed; Rådet har også udeladt bestemmelser, der indebar afhjælpning af situationen via en ny kreditaftale i tilfælde af betydelige overtræk, der overskrider tre måneder, og i stedet indført bestemmelser, der giver mere fleksibilitet (artikel 18, stk. 3) ved at overlade reguleringen af denne situation til national lovgivning

    en mere præcis affattelse af oplysninger om debitorrenten (artikel 11) og tidsubegrænsede kreditaftaler (artikel 13) med henblik på en bedre beskyttelse af forbrugerne.

    I forbindelse med ovenstående har Rådet i sin fælles holdning:

    i)

    helt eller delvis indført 9 ændringer (62, 94, 111, 113, 115, 116, 117, 129, 130) på følgende måde:

     

    Ændring 62: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 4

     

    Ændring 94: accepteret fuldt ud (udeladelse af afsnittet)

     

    Ændring 111: accepteret fuldt ud (udeladelse af litraet i artikel 12)

     

    Ændring 113: accepteret fuldt ud (udeladelse af litraet i artikel 12)

     

    Ændring 115: accepteret fuldt ud (udeladelse af litraet i artikel 12)

     

    Ændring 116: accepteret fuldt ud (udeladelse af litraet i artikel 12)

     

    Ændring 117: efter nogle redaktionelle ændringer delvis medtaget i den nye affattelse af artikel 12, stk. 2

     

    Ændring 129: accepteret fuldt ud (udeladelse af stykket)

     

    Ændring 130: accepteret fuldt ud (udeladelse af stykket).

    ii)

    undladt at indføre 9 ændringer (92, 93, 110, 112, 114, 120, 131, 175, 187).

    Med hensyn til 3 ændringer, som Kommissionen havde accepteret, men som ikke er medtaget i den fælles holdning, bemærkes følgende:

     

    Ændring 120: denne ændring blev ikke accepteret af Rådet på grund af de tidsubegrænsede kreditaftalers karakter og det tilstrækkelige forbrugerbeskyttelsesniveau i artikel 13

     

    Ændring 131: udeladelsen af den tekst, der er omhandlet i ændringen, blev bekræftet af Rådet

     

    Ændring 187: Rådet har udeladt tidligere artikel 4, stk. 4, men har underbygget oplysningerne om debitorrenten i artiklen 4, stk. 2, litra a).

    3.   Europa-Parlamentets ændringer

    Europa-Parlamentet vedtog på plenarmødet den 20. april 2004 152 ændringer til Kommissionens oprindelige forslag. Kommissionen indarbejdede 110 ændringer i sit ændrede forslag.

    Rådet har i den fælles holdning indført 104 ændringer, som Kommissionen havde accepteret, og 5 ændringer, som Kommissionen ikke havde accepteret.

    Rådet har i den fælles holdning undladt at indføre 6 ændringer, som Kommissionen havde accepteret, og 37 ændringer, som Kommissionen ikke havde accepteret.

    IV.   KONKLUSION

    Rådet finder, at dets fælles holdning, der indarbejder 109 ændringer, som er nærmere omhandlet i del III, tager passende hensyn til Europa-Parlamentets førstebehandlingsudtalelse.

    Når man også tager de øvrige nye elementer i betragtning, som Rådet er blevet enigt om, udgør den fælles holdning en afvejning af forskellige hensyn og interesser, der sikrer en høj grad af forbrugerbeskyttelse og et velfungerende indre marked, på linje med Europa-Parlamentets førstebehandlingsudtalelse og Kommissionens ændrede forslag.


    (1)  EFT C 331 E af 31.12.2002, s. 200.

    (2)  EUT C 234 af 30.9.2003, s. 1.

    (3)  EUT C 104 E af 30.4.2004, s. 35, 233-260 og 8493/04.

    (4)  14246/04.

    (5)  13193/05.


    Top