Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004SC1434

    Udkast til Afgørelse Truffet af den Blandede Komité EOF-Norge om ændring af protokol 3 til overenskomsten om definition af begrebet “produkter med oprindelsesstatus” og om metoderne for administrativt samarbejde - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen

    /* SEK/2004/1434 endelig udg. */

    52004SC1434

    Udkast til Afgørelse Truffet af den Blandede Komité EOF-Norge om ændring af protokol 3 til overenskomsten om definition af begrebet “produkter med oprindelsesstatus” og om metoderne for administrativt samarbejde - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen /* SEK/2004/1434 endelig udg. */


    [pic] | KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER |

    Bruxelles, den 29.11.2004

    SEK(2004) 1434 endelig

    Udkast til

    AFGØRELSE TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EOF-NORGE

    om ændring af protokol 3 til overenskomsten om definition af begrebet “produkter med oprindelsesstatus” og om metoderne for administrativt samarbejde

    - Udkast til Fællesskabets fælles stillingtagen -(forelagt af Kommissionen)

    BEGRUNDELSE

    1. Et system med diagonal oprindelseskumulation mellem Fællesskabet, Bulgarien, Polen, Ungarn, Tjekkiet, Slovakiet, Rumænien, Litauen, Letland, Estland, Slovenien, Island, Norge og Schweiz (inklusive Liechtenstein) blev indført i 1997 og udvidet til Tyrkiet i 1999.

    2. På mødet mellem Euro-Middelhavslandenes handelsministre i Toledo i marts 2002 blev parterne enige om at udvide dette system med paneuropæisk oprindelseskumulation til Middelhavspartnerne som en opfølgning af Barcelona-processen, der blev iværksat ved Barcelona-erklæringen vedtaget den 27. og 28. november 1995.

    3. På mødet mellem Euro-Middelhavslandenes handelsministre i Palermo den 7. juli 2003 godkendte ministrene den nye protokol om oprindelsesregler, som giver mulighed for at udvide det paneuropæiske system med oprindelseskumulation til Middelhavslandene. Ministrene anmodede også alle berørte parter om at tage de nødvendige skridt til at indføje den nye protokol i deres aftaler.

    4. Det er især nødvendigt at omformulere artiklerne om kumulation, men også at indføre nye bestemmelser om oprindelsescertifikater, harmonisere bestemmelserne om forbud mod godtgørelse af eller fritagelse for told, harmonisere de forarbejdningskrav, der er fastlagt i protokollerne om, hvordan materialer uden oprindelsesstatus kan få oprindelsesstatus, og at indføre ændringer, som vil gøre bestemmelserne i alle protokoller identiske.

    5. Efter resultatet af forhandlinger i Det Blandede Udvalg EF-Færøerne/Danmark den 28. november 2003 foreslås det, at Færøerne også inddrages i systemet med oprindelseskumulation for hele Europa-Middelhavsområdet.

    6. Da der ikke længere er forskel mellem de toldpræferencer, som Fællesskabet har indrømmet Tyrkiet på den ene side og andre europæiske handelspartnere på den anden side, foreslås det, at der bliver mulighed for også at benytte systemet med oprindelseskumulation for hele Europa-Middelhavsområdet i forbindelse med landbrugsprodukter med oprindelse i Tyrkiet.

    7. For at indføre oprindelseskumulation, som omfatter hele Europa-Middelhavsområdet, må Fællesskabet derfor erstatte de oprindelsesprotokoller, der er knyttet til frihandelsaftalerne med følgende lande: Bulgarien, Rumænien, Island, Norge, Schweiz, Færøerne, Tyrkiet, Algeriet, Egypten, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien og Vestbreddens og Gaza-stribens palæstinensiske myndighed, såvel som de oprindelsesprotokoller, der er knyttet til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. I Syriens tilfælde føjes protokollen om oprindelsesregler for hele Europa-Middelhavsområdet til den Euro-Middelhavsaftale, der føres forhandlinger om.

    8. Rådet anmodes derfor om at vedtage Fællesskabets holdning til en udvidelse af systemet med oprindelseskumulation til Middelhavspartnerne og at forelægge den for de institutioner, der er omhandlet i hver af aftalerne.

    I Algeriets tilfælde foreslås det, at man udsætter forelæggelsen af Fællesskabets holdning for Associeringsrådet EU-Algeriet, indtil handelsbestemmelserne i den Euro-Middelhavsaftale, der blev undertegnet i Valencia den 22. april 2002, er trådt i kraft.

    I overensstemmelse med den erklæring, som Den Europæiske Union fremførte i forbindelse med det fjerde møde i Associeringsrådet EU-Israel den 17. og 18. november 2003, bør Fællesskabets holdning først forelægges for Associeringsrådet EU-Israel, når det bilaterale problem om oprindelsesregler mellem EU og Israel er blevet løst.

    Udkast til

    AFGØRELSE TRUFFET AF DEN BLANDEDE KOMITÉ EOF-NORGE

    om ændring af protokol 3 til overenskomsten om definition af begrebet “produkter med oprindelsesstatus” og om metoderne for administrativt samarbejde

    DEN BLANDEDE KOMITÉ HAR -

    under henvisning til overenskomst mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Kongeriget Norge[?], i det følgende benævnt “overenskomsten”, undertegnet i Bruxelles den 14. maj 1973, særlig artikel 38 i protokol 3, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Det er fastsat i den nuværende protokol til overenskomsten, at der er oprindelseskumulation mellem Fællesskabet og Norge, Bulgarien, Island, Rumænien og Schweiz (herunder Liechtenstein).

    (2) Det er ønskeligt at udvide kumulationssystemet, så det bliver muligt at benytte materialer med oprindelse i Fællesskabet, Bulgarien, Rumænien, Island, Norge, Schweiz (herunder Liechtenstein), Færøerne, Tyrkiet eller ethvert andet land, der deltager i Euro-Middelhavspartnerskabet på grundlag af Barcelona-erklæringen, der blev vedtaget på Euro-Middelhavskonferencen den 27.-28. november 1995[?], med henblik på at udvikle handelen og fremme regional integration.

    (3) Med henblik på kun at anvende det udvidede kumulationssystem mellem de lande, der har opfyldt de nødvendige betingelser, og undgå omgåelse af told er det nødvendigt at indføre nye bestemmelser vedrørende oprindelsescertificering.

    (4) Varer, der er under forsendelse eller oplagring på denne afgørelses ikrafttrædelsesdato, bør være omfattet af overgangsbestemmelser, så de kan drage fordel af det udvidede kumulationssystem.

    (5) Der skal foretages nogle tekniske ændringer for at korrigere uoverensstemmelser i og mellem de forskellige sprogudgaver af teksten.

    (6) Det er derfor hensigtsmæssigt af hensyn til overenskomstens korrekte anvendelse og for at lette brugernes og toldadministrationernes arbejde at indarbejde alle de pågældende bestemmelser i en ny tekst til protokollen -

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Protokol 3 til overenskomsten om definition af begrebet “produkter med oprindelsesstatus” og om metoderne for administrativt samarbejde erstattes med vedlagte tekst sammen med de relevante fælleserklæringer.

    Artikel 2

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

    Den anvendes fra den første dag i måneden efter dagen for vedtagelsen.

    Udfærdiget i, den

    På Det Blandede Udvalgs vegne

    Formand

    FINANSIERINGSOVERSIGT

    1. Retsgrundlag

    Traktatens artikel 133

    2. Foranstaltningens betegnelse

    Forslag til en ændring af begrebet ”produkter med oprindelsesstatus” og metoderne for administrativt samarbejde, som er omhandlet i protokollerne til aftalerne mellem EU på den ene side og Bulgarien, Rumænien, Island, Norge, Schweiz, Færøerne, Tyrkiet, Algeriet, Egypten, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Tunesien og Vestbreddens og Gaza-stribens palæstinensiske myndighed på den anden side, og protokollen om oprindelsesregler, der er knyttet til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.

    3. Formål

    At udvide systemet med paneuropæisk oprindelseskumulation til Middelhavspartnerne og Færøerne.

    4. Finansielle virkninger

    Da udvidelsen af systemet med oprindelseskumulation til Middelhavspartnerne og Færøerne ikke har virkninger for toldlempelserne i aftalerne, har forslaget ingen finansielle virkninger.

    PROTOKOL 3

    OM DEFINITION AF BEGREBET"PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS" OGORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE

    INDHOLD

    AFSNIT I ALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Artikel 1 Definitioner

    AFSNIT II DEFINITION AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS"

    Artikel 2 Almindelige betingelser

    Artikel 3 Kumulation i Fællesskabet

    Artikel 4 Kumulation i Norge

    Artikel 5 Fuldt ud fremstillede produkter

    Artikel 6 Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter

    Artikel 7 Utilstrækkelige bearbejdninger eller forarbejdninger

    Artikel 8 Kvalificerende enhed

    Artikel 9 Tilbehør, reservedele og værktøj

    Artikel 10 Sæt

    Artikel 11 Neutrale elementer

    AFSNIT III TERRITORIALE BETINGELSER

    Artikel 12 Territorialitetsprincip

    Artikel 13 Direkte transport

    Artikel 14 Udstillinger

    AFSNIT IV GODTGØRELSE ELLER FRITAGELSE

    Artikel 15 Forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse

    AFSNIT V BEVIS FOR OPRINDELSE

    Artikel 16 Almindelige betingelser

    Artikel 17 Fremgangsmåde for udstedelse af et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED

    Artikel 18 Efterfølgende udstedelse af varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED

    Artikel 19 Udstedelse af et duplikateksemplar af varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED

    Artikel 20 Udstedelse af varecertifikater EUR.1 eller EUR-MED på grundlag af et tidligere udstedt eller udfærdiget oprindelsesbevis

    Artikel 21 Regnskabsmæssig adskillelse

    Artikel 22 Betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring

    Artikel 23 Godkendte eksportører

    Artikel 24 Gyldigheden af beviset for oprindelse

    Artikel 25 Fremlæggelse af bevis for oprindelse

    Artikel 26 Indførsel i form af delforsendelser

    Artikel 27 Undtagelser fra bevis for oprindelse

    Artikel 28 Støttedokumenter

    Artikel 29 Opbevaring af beviser for oprindelse og støttedokumenter

    Artikel 30 Uoverensstemmelser og formelle fejl

    Artikel 31 Beløb udtrykt i euro

    AFSNIT VI ORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE

    Artikel 32 Gensidig bistand

    Artikel 33 Kontrol af beviser for oprindelse

    Artikel 34 Bilæggelse af tvister

    Artikel 35 Sanktioner

    Artikel 36 Frizoner

    AFSNIT VII CEUTA OG MELILLA

    Artikel 37 Anvendelse af protokollen

    Artikel 38 Særlige betingelser

    AFSNIT VIII AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 39 Ændringer til protokollen

    Artikel 40 Overgangsbestemmelser for varer under forsendelse eller oplagring

    Bilag

    Bilag I: Indledende noter til listen i bilag II

    Bilag II: Liste over bearbejdninger eller forarbejdninger, som materialer uden oprindelsesstatus skal undergå, for at det fremstillede produkt kan få oprindelsesstatus

    Bilag III a: Modeller til varecertifikat EUR.1 og til anmodning om varecertifikat EUR.1

    Bilag III b: Modeller til varecertifikat EUR-MED og til anmodning om varecertifikat EUR-MED

    Bilag IV a: Fakturaerklæring

    Bilag IV b: EUR-MED-fakturaerklæring

    Fælleserklæringer

    Fælleserklæring om Fyrstendømmet Andorra

    Fælleserklæring om Republikken San Marino

    AFSNIT IALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Artikel 1 Definitioner

    I denne protokol forstås ved:

    a) "fremstilling" alle former for bearbejdning eller forarbejdning, herunder også samling eller specifikke processer

    b) "materialer" alle former for bestanddele, råmaterialer, komponenter eller dele osv., der er anvendt til fremstillingen af et produkt

    c) "produkt" det produkt, der fremstilles, også når det senere er bestemt til anvendelse i en anden fremstillingsproces

    d) "varer" både materialer og produkter

    e) "toldværdi" den værdi, der er fastlagt i overensstemmelse med aftalen om anvendelsen af artikel VII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994 (WTO-aftalen om toldværdiansættelse)

    f) f) "prisen ab fabrik" den pris, der betales for produktet ab fabrik til den producent i Fællesskabet eller Norge, i hvis virksomhed den sidste bearbejdning eller forarbejdning har fundet sted, såfremt prisen indbefatter værdien af alle anvendte materialer, minus alle interne afgifter, der tilbagebetales eller kan tilbagebetales, når det fremstillede produkt udføres

    g) g) "materialernes værdi" toldværdien på indførselstidspunktet for de benyttede materialer uden oprindelsesstatus eller, såfremt denne værdi ikke er kendt og ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for disse materialer i Fællesskabet og Norge

    h) "værdien af materialer med oprindelsesstatus" toldværdien af disse materialer som defineret i litra g) anvendt med de fornødne ændringer

    i) "merværdi" prisen ab fabrik minus toldværdien af alle anvendte materialer, som har oprindelse i de andre lande, der er anført i artikel 3 og 4, og med hvilke der gælder kumulation, eller, hvis toldværdien ikke er kendt eller ikke kan opgøres, den første registrerede pris, der er betalt for disse materialer i Fællesskabet eller i Norge

    j) "kapitler" og "positioner" de kapitler og positioner (firecifrede koder), der benyttes i den nomenklatur, som udgør det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, i denne protokol benævnt "det harmoniserede system" eller "HS"

    k) "tariferet" et produkts eller materiales tarifering under en bestemt position

    l) "sending" produkter, som enten sendes samtidig fra en bestemt eksportør til en bestemt modtager eller er omfattet af et gennemgående transportdokument, der dækker transporten fra eksportøren til modtageren, eller, såfremt et sådant dokument ikke foreligger, af en samlet faktura

    m) "territorier", også søterritorier.

    AFSNIT IIDEFINITION AF BEGREBET "PRODUKTER MED OPRINDELSESSTATUS"

    Artikel 2 Almindelige betingelser

    1. Med henblik på anvendelsen af aftalen anses følgende produkter som produkter med oprindelse i Fællesskabet:

    a) produkter, der fuldt ud er fremstillet i Fællesskabet i den i artikel 5 fastlagte betydning

    b) produkter, der er fremstillet i Fællesskabet, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet i Fællesskabet, dog på betingelse af, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet i den i artikel 6 fastlagte betydning

    c) varer, der har oprindelsesstatus i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) i den i protokol 4 til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde fastlagte betydning.

    2. Med henblik på anvendelsen af aftalen anses følgende produkter som produkter med oprindelse i Norge:

    a) produkter, der fuldt ud er fremstillet i Norge i den i artikel 5 fastlagte betydning

    b) produkter, der er fremstillet i Norge, og som indeholder materialer, der ikke fuldt ud er fremstillet i Norge, dog på betingelse af, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i Norge i den i artikel 6 fastlagte betydning.

    c) varer, der har oprindelsesstatus i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS) i den i protokol 4 til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde fastlagte betydning.

    Artikel 3 Kumulation i Fællesskabet

    1. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer med oprindelse i Bulgarien, Schweiz (herunder Liechtenstein)[?], Island, Norge, Rumænien, Tyrkiet eller i Fællesskabet, forudsat at disse materialer har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end dem, der er omhandlet i artikel 7. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.

    2. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, anses produkter som produkter med oprindelse i Fællesskabet, når de er fremstillet af materialer med oprindelse på Færøerne eller i et land, der deltager i Euro-Middelhavspartnerskabet på basis af Barcelona-erklæringen, der blev vedtaget på Euro-Middelhavskonferencen den 27.-28. november 1995, bortset fra Tyrkiet[?], forudsat at disse materialer har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet end dem, der er omhandlet i artikel 7. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.

    3. Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Fællesskabet, ikke er mere vidtgående end dem, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede produkt kun som et produkt med oprindelse i Fællesskabet, hvis den dér tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et andet af de i stk. 1 og 2 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved fremstillingen i Fællesskabet.

    4. Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1 og 2, som ikke undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Fællesskabet, bevarer deres oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.

    5. Kumulation i henhold til denne artikel tillades kun, hvis:

    a) der foreligger en præferencehandelsaftale i overensstemmelse med artikel XXIV i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) mellem de lande, hvor oprindelsesstatus er erhvervet, og bestemmelseslandet

    b) materialerne og produkterne har opnået oprindelsesstatus ved anvendelse af oprindelsesregler svarende til dem, der er anført i denne protokol

    og

    c) der i Den Europæiske Unions Tidende (serie C) og i Norge efter egne procedurer er offentliggjort en meddelelse om, at de nødvendige betingelser for anvendelse af kumulation er opfyldt.

    Kumulationen i henhold til denne artikel gælder fra den angivne dato i meddelelsen i Den Europæiske Unions Tidende (serie C).

    Fællesskabet meddeler gennem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber Bulgarien de nærmere detaljer om aftaler, herunder ikrafttrædelsesdato, og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 og 2 omhandlede lande.

    Artikel 4 Kumulation i Norge

    1. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som produkter med oprindelse i Norge, når de er fremstillet af materialer med oprindelse i Bulgarien, Schweiz (herunder Liechtenstein)[?], Island, Norge, Rumænien, Tyrkiet eller i Fællesskabet, forudsat at disse materialer har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Norge end dem, der er omhandlet i artikel 7. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.

    2. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, anses produkter som produkter med oprindelse i Norge, når de er fremstillet af materialer med oprindelse på Færøerne eller i et land, der deltager i Euro-Middelhavspartnerskabet på basis af Barcelona-erklæringen, der blev vedtaget på Euro-Middelhavskonferencen den 27.-28. november 1995, bortset fra Tyrkiet[?], forudsat at disse materialer har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning i Norge end dem, der er omhandlet i artikel 7. Det kræves ikke, at disse materialer har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning.

    3. Når den bearbejdning eller forarbejdning, der er foregået i Norge, ikke er mere vidtgående end dem, der er omhandlet i artikel 7, anses det fremstillede produkt kun som et produkt med oprindelse i Norge, hvis den dér tilførte merværdi overstiger værdien af de anvendte materialer med oprindelse i et andet af de i stk. 1 og 2 omhandlede lande. Hvis dette ikke er tilfældet, anses det fremstillede produkt som et produkt med oprindelse i det land, som tegner sig for den største værdi af de materialer med oprindelsesstatus, der er anvendt ved fremstillingen i Norge.

    4. Produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i stk. 1 og 2, som ikke undergår nogen bearbejdning eller forarbejdning i Norge, bevarer deres oprindelsesstatus, når de udføres til et af disse lande.

    5. Kumulation i henhold til denne artikel tillades kun, hvis:

    a) der foreligger en præferencehandelsaftale i overensstemmelse med artikel XXIV i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) mellem de lande, hvor oprindelsesstatus er erhvervet, og bestemmelseslandet

    b) materialerne og produkterne har opnået oprindelsesstatus ved anvendelse af oprindelsesregler svarende til dem, der er anført i denne protokol

    og

    c) der i Den Europæiske Unions Tidende (serie C) og i Norge efter egne procedurer er offentliggjort en meddelelse om, at de nødvendige betingelser for anvendelse af kumulation er opfyldt.

    Kumulationen i henhold til denne artikel gælder fra den angivne dato i meddelelsen i Den Europæiske Unions Tidende (serie C).

    Norge meddeler gennem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber Fællesskabet de nærmere detaljer om aftaler, herunder ikrafttrædelsesdato, og tilsvarende oprindelsesregler, som er indgået med de andre i stk. 1 og 2 omhandlede lande.

    Artikel 5 Fuldt ud fremstillede produkter

    1. Som produkter, der fuldt ud er fremstillet i Fællesskabet eller Norge, anses følgende:

    a) mineralske produkter, som er udvundet af deres jord- eller havbund

    b) vegetabilske produkter, der er høstet dér

    c) levende dyr, som er født og opdrættet dér

    d) produkter fra levende dyr, som er opdrættet dér

    e) produkter fra jagt og fiskeri, som drives dér

    f) produkter fra havfiskeri og andre produkter fra havet, som er optaget af deres fartøjer uden for Fællesskabets eller Norges søterritorier

    g) produkter, som er fremstillet på deres fabriksskibe udelukkende på grundlag af de i litra f) nævnte produkter

    h) brugte genstande, som indsamles dér og kun kan anvendes til genindvinding af råmaterialer, herunder brugte dæk, der kun kan anvendes til vulkanisering eller som spildprodukt

    i) affald og skrot, der hidrører fra fremstillingsvirksomhed, som udøves dér

    j) produkter, som er udvundet af havbunden eller -undergrunden beliggende uden for deres søterritorier, for så vidt de har eneret på udnyttelsen af denne havbund eller -undergrund

    k) varer, som er fremstillet dér udelukkende på grundlag af de i litra a) til j) nævnte produkter.

    2. Udtrykket "deres fartøjer" og "deres fabriksskibe" i stk. 1, litra f) og g), omfatter kun de fartøjer og fabriksskibe:

    a) som er registreret eller anmeldt i en af Fællesskabets medlemsstater eller Norge

    b) som fører en af Fællesskabets medlemsstaters eller Norges flag

    c) som mindst for 50 %'s vedkommende ejes af statsborgere i en af Fællesskabets medlemsstater eller Norge eller af et selskab, hvis hovedsæde ligger i en af disse stater, hvis administrerende direktør eller direktører, hvis formand for bestyrelsen eller tilsynsrådet samt flertallet af disse organers medlemmer er statsborgere i en af Fællesskabets medlemsstater eller Norge, og hvis kapital desuden, når det drejer sig om interessentselskaber eller selskaber med begrænset ansvar, for mindst halvdelens vedkommende tilhører disse stater, offentlige institutioner eller statsborgere i disse stater

    d) hvis kaptajn og officerer er statsborgere i en af Fællesskabets medlemsstater eller Norge

    og

    e) hvis besætning er sammensat således, at mindst 75 % er statsborgere i en af Fællesskabets medlemsstater eller Norge.

    Artikel 6 Tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede produkter

    1. Ved anvendelsen af artikel 2 anses produkter, som ikke er fuldt ud fremstillet, for at have undergået tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning, når betingelserne på listen i bilag II er opfyldt.

    Ovennævnte betingelser angiver for alle produkter, der er omfattet af aftalen, hvilken bearbejdning eller forarbejdning der skal foretages af de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til fremstillingen, og gælder kun for disse materialer. Det følger heraf, at hvis et produkt, som har opnået oprindelsesstatus, fordi de på listen angivne betingelser er opfyldt, anvendes til fremstilling af et andet produkt, gælder de betingelser, som er angivet for det produkt, i hvilket det indarbejdes, ikke for det, og der skal ikke tages hensyn til de materialer uden oprindelsesstatus, som eventuelt er anvendt ved fremstillingen af det.

    2. Uanset stk. 1 kan materialer uden oprindelsesstatus, som efter listens betingelser ikke bør anvendes ved fremstillingen af det pågældende produkt, dog anvendes, forudsat:

    a) at deres samlede værdi ikke overstiger 10 % af det færdige produkts pris ab fabrik

    b) at ingen af de på listen angivne procentdele for maksimumsværdien af materialer uden oprindelsesstatus overstiges ved anvendelse af dette stykke.

    Dette stykke finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50 til 63 i det harmoniserede system.

    3. Stk. 1 og 2 gælder med forbehold af bestemmelserne i artikel 7.

    Artikel 7 Utilstrækkelige bearbejdninger eller forarbejdninger

    1. Med forbehold af stk. 2 anses følgende bearbejdninger eller forarbejdninger som utilstrækkelige til at give produkterne oprindelse, uanset om betingelserne i artikel 6 er opfyldt:

    a) behandlinger, som har til formål at sikre, at produkternes tilstand ikke forringes under transport og oplagring

    b) adskillelse og samling af kolli

    c) vask, rensning; afstøvning, fjernelse af oxid-lag, olie, maling eller andre belægninger

    d) strygning eller presning af tekstiler

    e) enkel maling og polering

    f) afskalning, hel eller delvis blegning, polering og glasering af korn eller ris

    g) farvning af sukker eller formning af sukker i stykker

    h) skrælning, udstening og afskalning/udbælgning af frugter, nødder og grøntsager

    i) hvæsning, enkel slibning eller enkel tilskæring

    j) sigtning, sortering, klassificering, tilpasning; (herunder samling i sæt)

    k) enkel aftapning på flasker, påfyldning af dåser, flakoner, anbringelse i sække, kasser, æsker, på bræt, plader eller bakker samt alle andre enkle emballeringsarbejder

    l) anbringelse eller trykning af mærker, etiketter, logoer og andre lignende kendetegn på selve produkterne eller deres emballage

    m) enkel blanding af produkter, også af forskellig art

    n) enkel samling af dele for at kunne danne et komplet produkt eller adskillelse af produkter i dele

    o) kombination af to eller flere af de i litra a)-n) nævnte arbejdsprocesser

    p) slagtning af dyr.

    2. Alle arbejdsprocesser, der udføres enten i Fællesskabet eller i Norge på et givet produkt, skal tages i betragtning samlet, når det bestemmes, om bearbejdningen eller forarbejdningen af det pågældende produkt skal anses som utilstrækkelig i henhold til stk. 1.

    Artikel 8

    Kvalificerende enhed

    1. Den kvalificerende enhed for anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol er det produkt, der anses for at være basisenheden ved tarifering i det harmoniserede systems nomenklatur.

    Heraf følger:

    a) at når et produkt, der består af en gruppe eller samling af genstande, i henhold til det harmoniserede system tariferes under én og samme position, udgør helheden den kvalificerende enhed

    b) at når en sending består af et antal identiske produkter, der tariferes under samme position i det harmoniserede system, tages hvert produkt for sig ved anvendelsen af bestemmelserne i denne protokol.

    2. Når emballagen i henhold til punkt 5 i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system er indbefattet i produktet ved tariferingen, skal dette også være tilfældet ved bestemmelsen af oprindelsen.

    Artikel 9 Tilbehør, reservedele og værktøj

    Tilbehør, reservedele og værktøj, der leveres som standardudstyr til materiel, maskiner, apparater eller køretøjer, og hvis pris er indbefattet i produktets pris eller ikke faktureres særskilt, betragtes som værende en del af dette materiel eller disse maskiner, apparater eller køretøjer.

    Artikel 10 Sæt

    Sæt som defineret i punkt 3 i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system betragtes som produkter med oprindelsesstatus, når alle dele har oprindelsesstatus. Når et sæt består af produkter med og uden oprindelsesstatus, anses sættet som helhed dog for at have oprindelsesstatus, hvis værdien af de produkter, der ikke har oprindelsesstatus, ikke overstiger 15 % af sættets pris ab fabrik.

    Artikel 11 Neutrale elementer

    Ved bestemmelse af, om et produkt har oprindelsesstatus, er det ikke nødvendigt at undersøge, om følgende, som må anvendes ved dets fremstilling, har oprindelsesstatus:

    a) energi og brændsel

    b) anlæg og udstyr

    c) maskiner og værktøj

    d) varer, som ikke indgår i og ikke er bestemt til at indgå i det pågældende produkts endelige sammensætning.

    AFSNIT IIITERRITORIALE BETINGELSER

    Artikel 12 Territorialitetsprincip

    1. Betingelserne i afsnit II vedrørende opnåelse af oprindelsesstatus skal opfyldes uden afbrydelse i Fællesskabet eller Norge, jf. dog undtagelserne i artikel 2, stk. 1, litra c), artikel 3 og 4, og stk. 3 i nærværende artikel.

    2. Såfremt varer med oprindelsesstatus, der er udført fra Fællesskabet eller Norge til et andet land, genindføres, anses de som varer uden oprindelsesstatus, jf. dog bestemmelserne i artikel 3 og 4, medmindre det over for toldmyndighederne kan godtgøres:

    a) at de genindførte varer er de samme varer som dem, der blev udført,

    og

    b) at de ikke har undergået nogen behandling, ud over hvad der var nødvendigt for deres bevarelse, medens de befandt sig i det pågældende land eller blev udført.

    3. Erhvervelse af oprindelsesstatus under de vilkår, der er anført under afsnit II, påvirkes ikke gennem en bearbejdning eller forarbejdning, der er foretaget uden for Fællesskabet eller Norge på materialer, der er udført fra Fællesskabet eller Norge og senere genindført, forudsat at:

    a) de pågældende materialer er fuldt ud fremstillet i Fællesskabet eller i Norge, eller de dèr inden udførslen har undergået en bearbejdning eller forarbejdning, der er mere vidtgående end dem, der er omhandlet i artikel 7,

    og

    b) det over for toldmyndighedernes godtgøres:

    i) at de genindførte varer er resultatet af en bearbejdning eller forarbejdning af de udførte materialer,

    og

    ii) at den samlede merværdi, der er erhvervet uden for Fællesskabet eller Norge ved anvendelse af denne artikel, ikke overstiger 10 % af prisen ab fabrik for det færdige produkt, der har fået anført oprindelsesstatus.

    4. Med henblik på anvendelse af stk. 3 finder de betingelser, der er anført i afsnit II vedrørende erhvervelse af oprindelsesstatus, ikke anvendelse på bearbejdning eller forarbejdning foretaget uden for Fællesskabet eller Norge. Når der på listen i bilag II anvendes en regel om fastsættelse af en maksimal værdi for alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus til bestemmelse af det pågældende færdige produkts oprindelsesstatus, må den samlede værdi af de materialer uden oprindelsesstatus, der benyttes i det pågældende parti, og den samlede merværdi, der er opnået uden for Fællesskabet eller Norge under anvendelse af nærværende artikel, ikke overstige den anført procentdel.

    5. Med henblik på anvendelse af stk. 3 og 4 forstås ved "samlet merværdi" samtlige de omkostninger, der er påløbet uden for Fællesskabet eller Norge, herunder værdien af de materialer, der er tilføjet dér.

    6. Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter, som ikke opfylder betingelserne i listen i bilag II, og som kun kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede under anvendelse af den generelle tolerance i artikel 6, stk. 2.

    7. Stk. 3 og 4 finder ikke anvendelse på produkter henhørende under kapitel 50 til 63 i det harmoniserede system.

    8. En bearbejdning eller forarbejdning, der foretages uden for Fællesskabet eller Norge, og som fremgår af nærværende artikel, foregår inden for rammerne af proceduren for passiv forædling eller en tilsvarende ordning.

    Artikel 13 Direkte transport

    1. Den præferencebehandling, der er fastsat i henhold til aftalen, gælder kun for produkter, der opfylder betingelserne i denne protokol, og som transporteres direkte mellem Fællesskabet og Norge eller gennem de andre i artikel 3 og 4 omhandlede landes territorier, med hvilke der gælder kumulation. Dog kan produkter, som udgør en enkelt sending, transporteres gennem andre territorier, eventuelt med omladning eller midlertidig oplagring i disse territorier, såfremt produkterne er forblevet under toldmyndighedernes tilsyn i transit- eller oplagringslandet og dér ikke har undergået anden behandling end losning og lastning eller enhver behandling, der skal sikre, at deres tilstand ikke forringes.

    Produkter med oprindelsesstatus kan transporteres i rørledninger gennem andre territorier end Fællesskabets eller Norges territorier.

    2. Som dokumentation for, at betingelserne i stk. 1 er opfyldt, skal der for toldmyndighederne i indførselslandet fremlægges:

    a) enten et gennemgående transportdokument, som dækker passagen fra udførselslandet gennem transitlandet eller

    b) en erklæring fra toldmyndighederne i transitlandet, der indeholder:

    i) en nøjagtig beskrivelse af produkterne

    ii) datoen for produkternes losning og lastning, og hvis det er relevant, angivelse af de anvendte fartøjers navne eller af de andre anvendte transportmidler

    og

    iii) dokumenterede oplysninger om de omstændigheder, under hvilke produkterne har henligget i transitlandet eller

    c) i mangel heraf enhver anden dokumentation.

    Artikel 14 Udstillinger

    1. Produkter med oprindelsesstatus, der afsendes til en udstilling i et andet land end dem, der er omhandlet i artikel 3 og 4, og med hvilke der gælder kumulation, og som efter udstillingen sælges til indførsel i Fællesskabet eller Norge, opnår ved indførslen de fordele, som følger af aftalens bestemmelser, forudsat at det over for toldmyndighederne kan godtgøres:

    a) at en eksportør har afsendt disse produkter fra Fællesskabet eller Norge til det land, hvor udstillingen holdes, og har udstillet dem dér

    b) at denne eksportør har solgt produkterne eller på anden måde overdraget dem til en modtager i Fællesskabet eller Norge

    c) at produkterne under udstillingen eller umiddelbart derefter er afsendt i den stand, i hvilken de blev afsendt til udstillingen,

    og

    d) at produkterne fra det tidspunkt, da de blev afsendt til udstillingen, ikke har været benyttet til andre formål end til fremvisning på udstillingen.

    2. Der skal udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i henhold til bestemmelserne i afsnit V, og dette bevis skal fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder på de normale betingelser. Udstillingens navn og adresse skal anføres derpå. Om fornødent kan der kræves supplerende dokumentation for de omstændigheder, under hvilke de har været udstillet.

    3. Stk. 1 gælder for alle udstillinger, messer eller tilsvarende offentlige arrangementer af kommerciel, industriel, landbrugsmæssig eller håndværksmæssig karakter, under hvilke produkterne er under konstant toldkontrol, og som ikke er tilrettelagt med privat formål i forretninger eller handelslokaler med henblik på salg af udenlandske produkter.

    AFSNIT IVGODTGØRELSE ELLER FRITAGELSE

    Artikel 15 Forbud mod toldgodtgørelse eller -fritagelse

    1. a) For materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes til fremstilling af produkter med oprindelsesstatus i Fællesskabet, Norge eller et af de andre i artikel 3 og 4 omhandlede lande, og for hvilke der udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i overensstemmelse med afsnit V, må der ikke indrømmes godtgørelse af eller fritagelse for told af nogen art i Fællesskabet eller Norge.

    b) For produkter henhørende under kapitel 3 og pos. 1604 og 1605 i det harmoniserede system, og som har oprindelsesstatus i Fællesskabet i henhold til artikel 2, stk. 1, litra c), og for hvilke der udstedes eller udfærdiges et oprindelsesbevis i overensstemmelse med afsnit V, må der ikke indrømmes godtgørelse af eller fritagelse for told af nogen art i Fællesskabet.

    2. Det i stk. 1 omhandlede forbud gælder for alle ordninger med delvis eller fuldstændig godtgørelse eller tilbagebetaling af eller fritagelse for told eller afgifter med tilsvarende virkning, der finder anvendelse i Fællesskabet eller Norge på materialer, der anvendes ved fremstillingen, og på de i stk. 1, litra b), omhandlede produkter, når sådan godtgørelse, tilbagebetaling eller fritagelse udtrykkeligt eller i praksis finder anvendelse, når produkter, som er fremstillet af de nævnte materialer, udføres, men ikke når de forbliver dér til indenlandsk forbrug.

    3. Eksportører af produkter, der er omfattet af et oprindelsesbevis, skal på begæring af toldmyndighederne til enhver tid kunne fremlægge relevant dokumentation for, at der ikke er opnået godtgørelse for materialer uden oprindelsesstatus, som er anvendt til fremstilling af det pågældende produkt, og at al told og alle afgifter med tilsvarende virkning, der pålægges sådanne materialer, faktisk er betalt.

    4. Stk. 1, 2 og 3 gælder også for emballager i den i artikel 8, stk. 2, fastlagte betydning, for tilbehør, reservedele og værktøj i den i artikel 9 fastlagte betydning og for produkter i sæt i den i artikel 10 fastlagte betydning, når sådanne produkter ikke har oprindelsesstatus.

    5. Stk. 1 til 4 finder kun anvendelse på materialer af den art, som aftalen gælder for. Desuden er de ikke til hinder for anvendelsen af en eksportrestitutionsordning, der gælder for udførsel af landbrugsprodukter i henhold til aftalens bestemmelser.

    AFSNIT VBEVIS FOR OPRINDELSE

    Artikel 16 Almindelige betingelser

    1. Produkter med oprindelsesstatus i Fællesskabet er ved indførsel i Norge, og produkter med oprindelsesstatus i Norge er ved indførsel i Fællesskabet omfattet af de fordele, der er fastsat i aftalen, såfremt der fremlægges et af følgende oprindelsesbeviser:

    a) et varecertifikat EUR.1, hvortil modellen findes i bilag III a,

    b) et varecertifikat EUR-MED, hvortil modellen findes i bilag III b,

    c) i de i artikel 22, stk. 1, nævnte tilfælde en erklæring, i det følgende benævnt "fakturaerklæring" eller "EUR-MED-fakturaerklæring", og som afgives af eksportøren på en faktura, følgeseddel eller ethvert andet handelsdokument, som beskriver de pågældende produkter tilstrækkelig detaljeret til, at de kan identificeres; teksten til erklæringen findes i bilag IV a og b.

    2. Uanset stk. 1 er produkter med oprindelsesstatus i den i denne protokol fastlagte betydning i de i artikel 27 omhandlede tilfælde omfattet af fordelene i aftalen, uden at der skal fremlægges nogen af de ovennævnte dokumenter.

    Artikel 17 Fremgangsmåde for udstedelse af et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED

    1. Udførselslandets toldmyndigheder udsteder et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED efter skriftlig anmodning fra eksportøren eller, på eksportørens ansvar, fra dennes befuldmægtigede repræsentant.

    2. I dette øjemed udfylder eksportøren eller dennes befuldmægtigede repræsentant både varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED og anmodningsformularen, der er vist i bilag III a og b. Disse formularer skal udfyldes på et af de sprog, som aftalen er affattet på, i overensstemmelse med bestemmelserne i udførselslandets lovgivning. Hvis de udfyldes i hånden, skal det være med blæk og med blokbogstaver. Varebeskrivelsen skal anføres i den relevante rubrik uden mellemrum mellem linjerne. Hvis rubrikken ikke udfyldes fuldstændigt, skal der trækkes en vandret streg under varebeskrivelsens sidste linje, og den ikke udfyldte del skal overstreges.

    3. En eksportør, der anmoder om at få udstedt et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED, skal når som helst på begæring af toldmyndighederne i udførselslandet, hvor varecertifikatet er udstedt, kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.

    4. Uanset stk. 5 udsteder toldmyndighederne i en af Fællesskabets medlemsstater eller Norge et varecertifikat EUR.1 i følgende tilfælde:

    - hvis de pågældende produkter kan anses for at være produkter med oprindelse i Fællesskabet eller Norge eller et af de andre lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, og artikel 4, stk. 1, med hvilke der gælder kumulation, uden anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol

    - hvis de pågældende produkter kan anses for at være produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, og med hvilke der gælder kumulation, uden anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4, og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, forudsat at der i oprindelseslandet er udstedt et varecertifikat EUR-MED eller en EUR-MED-fakturaerklæring.

    5. Varecertifikat EUR-MED udstedes af toldmyndighederne i en af Fællesskabets medlemsstater eller i Norge, hvis de pågældende produkter kan anses for at være produkter med oprindelse i Fællesskabet, Norge eller et af de andre lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4, og med hvilke der gælder kumulation, og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, og

    - der anvendes kumulation med materialer med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, eller

    - produkterne kan anvendes som materialer i forbindelse med kumulation til fremstilling af produkter til udførsel til et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, eller

    - produkterne kan genudføres fra bestemmelseslandet til et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2.

    6. Varecertifikat EUR-MED skal indeholde en af følgende erklæringer på engelsk i rubrik 7:

    - hvis oprindelsen er erhvervet ved anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et eller flere af de lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4,

    'CUMULATION APPLIED WITH ……' (landets/landenes navn)

    - hvis oprindelsen er erhvervet uden anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et eller flere af de lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4,

    'NO CUMULATION APPLIED'.

    7. De toldmyndigheder, der udsteder et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED, træffer alle nødvendige foranstaltninger for at efterprøve, at produkterne har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig. De påser desuden, at de i stk. 2 omhandlede formularer er udfyldt korrekt. De skal navnlig kontrollere, at den rubrik, der er beregnet til varebeskrivelsen, er udfyldt på en sådan måde, at det ikke er muligt at foretage svigagtige tilføjelser.

    8. Datoen for udstedelsen af varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED skal anføres i certifikatets rubrik 11.

    9. Varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED udstedes af toldmyndighederne og stilles til rådighed for eksportøren, så snart udførslen faktisk har fundet sted eller er sikret.

    Artikel 18 Efterfølgende udstedelse af varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED

    1. Uanset artikel 17, stk. 9, kan et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED undtagelsesvis udstedes efter udførslen af de produkter, det vedrører, såfremt:

    a) det på grund af fejltagelser, uforsætlige undladelser eller særlige omstændigheder ikke er blevet udstedt ved udførslen

    eller

    b) det over for toldmyndighederne godtgøres, at varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED er blevet udstedt, men af tekniske årsager ikke er blevet godtaget ved indførslen.

    2 Uanset artikel 17, stk. 9, kan et varecertifikat EUR-MED udstedes efter udførslen af de produkter, det vedrører, og for hvilke der var udstedt et varecertifikat EUR.1 på udførselstidspunktet, forudsat at det over for toldmyndighederne godtgøres, at betingelserne i artikel 17, stk. 5, er opfyldt.

    3. Ved anvendelsen af stk. 1 og 2 skal eksportøren i anmodningen anføre sted og dato for udførslen af de produkter, som varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED vedrører, og begrunde anmodningen.

    4. Toldmyndighederne må kun udstede et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED efterfølgende, når de har kontrolleret, at oplysningerne i eksportørens anmodning er i overensstemmelse med oplysningerne i de tilsvarende dokumenter.

    5. På varecertifikater EUR.1 eller EUR-MED, der udstedes efterfølgende, skal anføres følgende påtegning på engelsk:

    'ISSUED RETROSPECTIVELY'

    På varecertifikater EUR.1 eller EUR-MED, der udstedes efterfølgende i medfør af stk. 2, skal anføres følgende påtegning på engelsk:

    'ISSUED RETROSPECTIVELY (Original EUR.1 no ………. [udstedelsesdato og -sted]'

    6. Den påtegning, der er omhandlet i stk. 5, anføres i rubrik 7 på varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED.

    Artikel 19 Udstedelse af et duplikateksemplar af varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED

    1. I tilfælde af tyveri, bortkomst eller ødelæggelse af et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED kan eksportøren henvende sig til de toldmyndigheder, der udstedte det, og anmode om udstedelse af et duplikateksemplar på grundlag af de hos myndighederne beroende udførselsdokumenter.

    2. På duplikateksemplaret, der udstedes på denne måde, skal anføres følgende på engelsk:

    'DUPLICATE'

    3. Den påtegning, der er omhandlet i stk. 2, anføres i rubrik 7 på duplikateksemplaret af varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED.

    4. Duplikateksemplaret, der skal påføres samme udstedelsesdato som det originale varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED, får virkning fra denne dato.

    Artikel 20 Udstedelse af varecertifikater EUR.1 eller EUR-MED på grundlag af et tidligere udstedt eller udfærdiget oprindelsesbevis

    Når produkter med oprindelsesstatus er under et toldsteds kontrol i Fællesskabet eller Norge, skal det være muligt at erstatte det originale varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED med et andet eller flere andre certifikater, når det skal benyttes til at sende alle eller nogle af disse produkter til et andet sted i Fællesskabet eller Norge. Erstatningscertifikat(er) EUR.1 eller EUR-MED udstedes af det toldsted, hvis kontrol produkterne er undergivet.

    Artikel 21 Regnskabsmæssig adskillelse

    1. I de tilfælde, hvor der er betydelige omkostninger eller materielle vanskeligheder forbundet med at opretholde særskilte lagre af materialer med og uden oprindelse, som er identiske og indbyrdes ombyttelige, kan toldmyndighederne efter skriftlig anmodning fra de pågældende give tilladelse til, at metoden med såkaldt "regnskabsmæssig adskillelse" benyttes til styringen af sådanne lagre.

    2. Det skal under denne metode kunne sikres, at antallet af fremstillede produkter, som kan anses som produkter med oprindelse, i en given referenceperiode er det samme som det antal, der ville være fremstillet, hvis der var opretholdt en fysisk adskillelse af lagrene.

    3. Toldmyndighederne kan give en sådan tilladelse på de betingelser, de anser for at være hensigtsmæssige.

    4. Denne metode registreres og anvendes i overensstemmelse med de almindeligt anerkendte regnskabsprincipper, der gælder for det land, hvor produktet blev fremstillet.

    5. Indehaveren af denne tilladelse kan alt efter omstændighederne udfærdige eller anmode om oprindelsesbeviser for den mængde produkter, der kan anses som produkter med oprindelse. Efter anmodning fra toldmyndighederne skal indehaveren af tilladelsen fremlægge en redegørelse for, hvordan mængderne er styret.

    6. Toldmyndighederne overvåger brugen af tilladelsen og kan til enhver tid tilbagekalde den, såfremt indehaveren af tilladelsen på nogen som helst måde benytter tilladelsen på ukorrekt vis eller ikke opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.

    Artikel 22 Betingelser for udfærdigelse af en fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring

    1. En fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring som omhandlet i artikel 16, stk. 1, litra c), kan udfærdiges:

    a) af en godkendt eksportør som omhandlet i artikel 23

    eller

    b) af enhver eksportør angående enhver sending, der består af en eller flere pakker indeholdende produkter med oprindelsesstatus, hvis samlede værdi ikke overstiger 6 000 EUR.

    2. Uanset stk. 3 kan der udfærdiges en fakturaerklæring i følgende tilfælde:

    - hvis de pågældende produkter kan anses for at være produkter med oprindelse i Fællesskabet eller Norge eller et af de andre lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 1, og artikel 4, stk. 1, med hvilke der gælder kumulation, uden anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol

    - hvis de pågældende produkter kan anses for at være produkter med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, og med hvilke der gælder kumulation, uden anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4, og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, forudsat at der i oprindelseslandet er udstedt et varecertifikat EUR-MED eller en EUR-MED-fakturaerklæring.

    3. Der kan udfærdiges en EUR-MED-fakturaerklæring, hvis de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelse i Fællesskabet, Norge eller et af de andre lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4, og med hvilke der gælder kumulation, og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, og

    - der anvendes kumulation med materialer med oprindelse i et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, eller

    - produkterne kan anvendes som materialer i forbindelse med kumulation til fremstilling af produkter til udførsel til et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2, eller

    - produkterne kan genudføres fra bestemmelseslandet til et af de lande, der er omhandlet i artikel 3, stk. 2, og artikel 4, stk. 2.

    4. På en EUR-MED-fakturaerklæring anføres en af følgende erklæringer på engelsk:

    - hvis oprindelsen er erhvervet ved anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et eller flere af de lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4,

    'CUMULATION APPLIED WITH ……' (landets/landenes navn)

    - hvis oprindelsen er erhvervet uden anvendelse af kumulation med materialer med oprindelse i et eller flere af de lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4,

    'NO CUMULATION APPLIED'.

    5. En eksportør, som udfærdiger en fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring, skal når som helst på begæring af toldmyndighederne i udførselslandet kunne fremlægge alle egnede dokumenter, som beviser, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.

    6. Eksportøren skal udfærdige en fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring ved maskinskrivning, stempling eller trykning af erklæringen, hvis tekst fremgår af bilag IV a og b, på fakturaen, følgesedlen eller et andet handelsdokument ved anvendelse af en af de sproglige udgaver, der er vist i nævnte bilag, i overensstemmelse med udførselslandets lovgivning. Erklæringen kan også være håndskrevet; i så fald skal den være skrevet med blæk og med blokbogstaver.

    7. Fakturaerklæringer og EUR-MED-fakturaerklæringer skal være forsynet med eksportørens personlige håndskrevne underskrift. En godkendt eksportør som omhandlet i artikel 22 kan dog undlade at underskrive sådanne erklæringer, forudsat at han skriftligt over for toldmyndighederne i udførselslandet tilkendegiver, at han påtager sig det fulde ansvar for alle fakturaerklæringer, der angiver ham, som om de faktisk var forsynet med hans håndskrevne underskrift.

    8. Eksportøren kan udfærdige en fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring ved udførslen af de produkter den vedrører, eller efterfølgende, forudsat at erklæringen forelægges i indførselslandet senest to år efter indførslen af de produkter, den vedrører.

    Artikel 23 Godkendte eksportører

    1. Udførselslandets toldmyndigheder kan give enhver eksportør, i det følgende benævnt "godkendt eksportør", der hyppigt forsender produkter i henhold til denne aftale, tilladelse til at udfærdige fakturaerklæringer eller EUR-MED-fakturaerklæringer uanset de pågældende produkters værdi. En eksportør, der ansøger om en sådan tilladelse, skal til toldmyndighedernes tilfredshed give alle de nødvendige garantier, således at det kan efterprøves, at de pågældende produkter har oprindelsesstatus, og at de øvrige betingelser i denne protokol er opfyldt.

    2. Toldmyndighederne kan indrømme status som godkendt eksportør og til denne tilladelse knytte alle de betingelser, som de finder hensigtsmæssige.

    3. Toldmyndighederne giver den godkendte eksportør et toldtilladelsesnummer, som skal angives på fakturaerklæringen eller EUR-MED-fakturaerklæringen.

    4. Toldmyndighederne kontrollerer den brug, den godkendte eksportør gør af tilladelsen.

    5. Toldmyndighederne kan når som helst trække tilladelsen tilbage. De skal gøre dette, når den godkendte eksportør ikke længere giver de i stk. 1 omhandlede garantier, ikke opfylder de i stk. 2 omhandlede betingelser eller på anden måde gør ukorrekt brug af tilladelsen.

    Artikel 24 Gyldigheden af beviset for oprindelse

    1. Et oprindelsesbevis er gyldigt i fire måneder fra den dato, hvor det blev udstedt i udførselslandet, og skal inden for samme periode fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder.

    2. Oprindelsesbeviser, som fremlægges for indførselslandets toldmyndigheder efter udløbet af den i stk. 1 nævnte sidste frist, kan godtages som grundlag for præferencebehandling, når overskridelsen af fristen skyldes ekstraordinære omstændigheder.

    3. I andre tilfælde af forsinket fremlæggelse kan indførselslandets toldmyndigheder godtage oprindelsesbeviser, når produkterne frembydes for dem inden udløbet af den nævnte frist.

    Artikel 25 Fremlæggelse af bevis for oprindelse

    Et oprindelsesbevis fremlægges for toldmyndighederne i indførselslandet i overensstemmelse med de procedurer, der gælder i det pågældende land. Disse myndigheder kan forlange en oversættelse af oprindelsesbeviset; de kan desuden kræve, at indførselsangivelsen suppleres med importørens erklæring om, at produkterne opfylder de betingelser, der kræves for anvendelse af aftalen.

    Artikel 26 Indførsel i form af delforsendelser

    Når produkter henhørende under afsnit XVI og XVII eller pos. 7308 og 9406 i det harmoniserede system på importørens anmodning og på de af indførselslandets toldmyndigheder fastsatte vilkår indføres i demonteret eller ikke-monteret stand i henhold til punkt 2a i de almindelige bestemmelser i det harmoniserede system, og denne indførsel finder sted i form af delforsendelser, skal der ved indførslen af den første delforsendelse fremlægges et samlet bevis for disse produkters oprindelse for toldmyndighederne.

    Artikel 27 Undtagelser fra bevis for oprindelse

    1. Produkter, der indgår i småforsendelser fra private afsendere til private modtagere eller medbringes af rejsende i deres personlige bagage, kan indføres som produkter med oprindelsesstatus, uden at det er nødvendigt at fremlægge et bevis for oprindelse, forudsat at der er tale om indførsel uden erhvervsmæssig karakter, at det erklæres, at produkterne opfylder betingelserne i denne protokol, og at der ikke er nogen tvivl om denne erklærings rigtighed. For så vidt angår produkter sendt pr. post, kan denne erklæring afgives på toldangivelse CN22/CN23 eller på et ark papir, der vedlægges det nævnte dokument.

    2. Som indførsel helt uden erhvervsmæssig karakter anses lejlighedsvis indførsel, der udelukkende består af produkter bestemt til personlig brug for modtagerne eller de rejsende eller deres familie, og hvis beskaffenhed og mængde ikke giver anledning til tvivl om, at indførslen sker i ikke-erhvervsmæssigt øjemed.

    3. Desuden må den samlede værdi af disse produkter ikke overstige 500 EUR, når der er tale om småforsendelser, eller 1 200 EUR, når der er tale om produkter, der indgår i de rejsendes personlige bagage.

    Artikel 28 Støttedokumenter

    De i artikel 17, stk. 3, og artikel 22, stk. 5, omhandlede dokumenter, der benyttes som bevis for, at produkter, der er omfattet af et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED eller en fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring, kan betragtes som produkter med oprindelse i Fællesskabet, Norge eller et af de andre lande, der er omhandlet i artikel 3 og 4, og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol, kan bl.a. omfatte følgende:

    a) direkte dokumentation for fremstillingsprocessen for de omhandlede varer hos den pågældende eksportør eller leverandør, f.eks. hidrørende fra hans eksterne eller interne regnskab

    b) dokumenter, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i Fællesskabet eller Norge, såfremt disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med landets lovgivning

    c) dokumenter, der beviser, at en bearbejdning eller forarbejdning af materialerne har fundet sted i Fællesskabet eller Norge, og som er udstedt eller udfærdiget i Fællesskabet eller Norge, såfremt disse dokumenter benyttes i overensstemmelse med landets lovgivning

    d) varecertifikater EUR.1 eller EUR-MED eller fakturaerklæringer eller EUR-MED-fakturaerklæringer, der beviser de anvendte materialers oprindelsesstatus, og som er udstedt eller udfærdiget i Fællesskabet eller Norge i overensstemmelse med denne protokol eller i et af de i artikel 3 og 4 andre omhandlede lande i overensstemmelse med oprindelsesregler, der er identiske med reglerne i denne protokol

    e) passende dokumentation for bearbejdning eller forarbejdning uden for Fællesskabet eller Norge i medfør af artikel 12, som beviser, at kravene i nævnte artikel er opfyldt.

    Artikel 29 Opbevaring af beviser for oprindelse og støttedokumenter

    1. En eksportør, der anmoder om udstedelse af et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED, skal i mindst tre år opbevare de i artikel 17, stk. 3, omhandlede dokumenter.

    2. En eksportør, der udfærdiger en fakturaerklæring eller en EUR-MED-fakturaerklæring, skal i mindst tre år opbevare en genpart af denne fakturaerklæring samt de i artikel 22, stk. 5, omhandlede dokumenter.

    3. Toldmyndighederne i udførselslandet, som udsteder et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED, skal i mindst tre år opbevare den i artikel 17, stk. 2, omhandlede anmodningsformular.

    4. Indførselslandets toldmyndigheder skal i mindst tre år opbevare de varecertifikater EUR.1 eller EUR-MED og de fakturaerklæringer og EUR-MED-fakturaerklæringer, der fremlægges for dem.

    Artikel 30 Uoverensstemmelser og formelle fejl

    1. Konstateres der mindre uoverensstemmelser mellem oplysningerne i et oprindelsesbevis og oplysningerne i de dokumenter, der forelægges toldstedet med henblik på opfyldelse af formaliteterne i forbindelse med produkternes indførsel, medfører dette ikke i sig selv, at et oprindelsesbevis er ugyldigt, når det på fyldestgørende måde godtgøres, at dokumentet svarer til de frembudte produkter.

    2. Klare formelle fejl som maskinskrivningsfejl på et oprindelsesbevis bør ikke føre til, at det pågældende dokument afvises, hvis fejlene ikke er af en sådan karakter, at de rejser tvivl om rigtigheden af påtegningerne i dokumentet.

    Artikel 31 Beløb udtrykt i euro

    1. Med henblik på anvendelsen af bestemmelserne i artikel 22, stk. 1, litra b), og artikel 27, stk. 3, og når produkterne er faktureret i en anden valuta end euro, fastsættes modværdien i Fællesskabets medlemsstaters, Norges og de i artikel 3 og 4 omhandlede landes nationale valutaer af de beløb, der er udtrykt i euro, årligt af hver af de pågældende lande.

    2. Sendinger er omfattet af bestemmelserne i artikel 22, stk. 1, litra b), og artikel 27, stk. 3, med udgangspunkt i den valuta, som fakturaen er udstedt i, og ud fra det beløb, som det pågældende land har fastsat.

    3. De beløb, der skal benyttes i en given national valuta, er modværdien i den pågældende nationale valuta af de i euro udtrykte beløb på den første hverdag i oktober. Beløbene meddeles Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber inden den 15. oktober og anvendes fra den 1. januar det efterfølgende år. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber underretter alle de berørte lande om de pågældende beløb.

    4. Et land kan afrunde - opad eller nedad - det beløb, der fremkommer ved omregning til dets nationale valuta af et beløb udtrykt i euro. Beløbet kan efter afrunding højst afvige fra det beløb, der fremkommer ved omregningen, med 5 %. Et land kan bibeholde modværdien i national valuta af et beløb udtrykt i euro uændret, hvis omregningen af dette beløb ved den årlige tilpasning i henhold til stk. 3 fører til en stigning af den i national valuta udtrykte modværdi på mindre end 15 %, inden ovennævnte afrunding foretages. Modværdien i national valuta kan bibeholdes uændret, hvis omregningen fører til en lavere modværdi.

    5. De i euro udtrykte beløb undersøges af Det Blandede Udvalg efter anmodning fra Fællesskabet eller Norge. Som led i denne undersøgelse overvejer Det Blandede Udvalg, om det er ønskeligt at bevare de pågældende beløbsgrænsers virkninger i faste priser. Med henblik herpå kan det træffe beslutning om at ændre de i euro udtrykte beløb.

    AFSNIT VIORDNINGER FOR ADMINISTRATIVT SAMARBEJDE

    Artikel 32 Gensidig bistand

    1. Toldmyndighederne i Fællesskabets medlemsstater og Norge skal gennem Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber forsyne hinanden med aftryk af de stempler, der anvendes på toldstederne ved udstedelsen af varecertifikater EUR.1 og EUR-MED, og med adresserne på de toldmyndigheder, der er ansvarlige for udstedelsen af varecertifikater EUR.1 og EUR-MED og for kontrollen af disse certifikater, fakturaerklæringer og EUR-MED-fakturaerklæringer.

    2. For at sikre en korrekt anvendelse af denne protokol yder Fællesskabet og Norge gennem de kompetente toldmyndigheder hinanden gensidig bistand ved kontrollen med ægtheden af varecertifikater EUR.1 og EUR-MED, fakturaerklæringer og EUR-MED-fakturaerklæringer og med rigtigheden af de oplysninger, der afgives i disse dokumenter.

    Artikel 33 Kontrol af beviser for oprindelse

    1. Efterfølgende kontrol af oprindelsesbeviser foretages ved stikprøver, og i øvrigt når indførselslandets toldmyndigheder nærer begrundet tvivl om dokumenternes ægthed, de pågældende produkters oprindelsesstatus eller opfyldelsen af de øvrige betingelser i denne protokol.

    2. Med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i stk. 1 tilbagesender indførselslandets toldmyndigheder varecertifikatet EUR.1 eller EUR-MED og fakturaen, hvis den er blevet forelagt, fakturaerklæringen eller EUR-MED-fakturaerklæringen eller en kopi af disse dokumenter til udførselslandets toldmyndigheder, i givet fald med angivelse af årsagerne til, at der anmodes om kontrol. Samtlige dokumenter og oplysninger, som de er kommet i besiddelse af, og som tyder på, at angivelserne i oprindelsesbeviset er ukorrekte, fremsendes til støtte for anmodningen om kontrol.

    3. Kontrollen gennemføres af udførselslandets toldmyndigheder. De er i denne sammenhæng berettiget til at kræve alle oplysninger og foretage alle former for kontrol af eksportørens regnskaber eller enhver anden kontrol, som de finder hensigtsmæssig.

    4. Hvis indførselslandets toldmyndigheder træffer afgørelse om at suspendere præferencebehandlingen af de pågældende produkter, medens de afventer resultatet af kontrollen, skal de tilbyde at frigive produkterne til importøren med forbehold af de sikkerhedsforanstaltninger, de måtte finde nødvendige.

    5. De toldmyndigheder, der har anmodet om kontrol, skal snarest muligt underrettes om resultaterne af denne kontrol. Det skal klart fremgå af disse resultater, om dokumenterne er ægte, og om de pågældende produkter kan anses som produkter med oprindelsesstatus i Fællesskabet, i Norge eller i et af de andre i artikel 3 og 4 omhandlede lande og opfylder de øvrige betingelser i denne protokol.

    6. Hvis der i tilfælde, hvor der er begrundet tvivl, ikke foreligger svar inden ti måneder regnet fra datoen for anmodningen om kontrol, eller hvis svaret ikke indeholder tilstrækkelige oplysninger til at fastslå de pågældende dokumenters ægthed eller produkternes virkelige oprindelse, afslår de anmodende toldmyndigheder at indrømme præferencebehandling, medmindre der foreligger ekstraordinære omstændigheder.

    Artikel 34 Bilæggelse af tvister

    Hvis der i forbindelse med den i artikel 33 fastsatte kontrolprocedure opstår tvister, der ikke kan bilægges mellem de toldmyndigheder, der anmoder om kontrol, og de toldmyndigheder, der er ansvarlige for dens gennemførelse, eller hvis der opstår tvister om fortolkningen af denne protokol, forelægges de for Det Blandede Udvalg.

    Under alle omstændigheder bilægges tvister mellem importøren og indførselslandets toldmyndigheder i henhold til indførselslandets lovgivning.

    Artikel 35 Sanktioner

    Der iværksættes sanktioner mod enhver person, der udfærdiger eller lader udfærdige et dokument med urigtige oplysninger for at opnå præferencebehandling for produkter.

    Artikel 36 Frizoner

    1. Fællesskabet og Norge træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at produkter, der udføres på grundlag af et oprindelsesbevis, og som under transporten indføres i en frizone beliggende på deres territorium, ikke ombyttes med andre varer, og at de ikke dér undergår andre behandlinger end sådanne, der er bestemt til at sikre, at deres tilstand ikke forringes.

    2. Som undtagelse fra stk. 1 skal de berørte myndigheder på eksportørens anmodning udstede et nyt varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED for produkter med oprindelse i Fællesskabet eller i Norge, der er indført i en frizone på grundlag af et oprindelsesbevis, og som underkastes behandling eller forarbejdning, såfremt den behandling eller forarbejdning, produkterne underkastes, er i overensstemmelse med bestemmelserne i denne protokol.

    AFSNIT VIICEUTA OG MELILLA

    Artikel 37 Anvendelse af protokollen

    1. Udtrykket "Fællesskabet" i artikel 2 omfatter ikke Ceuta og Melilla.

    2. Når produkter med oprindelse i Norge indføres til Ceuta og Melilla, skal der gives dem den samme toldbehandling, som der gives produkter med oprindelse i Fællesskabets toldområde i henhold til protokol nr. 2 til akten vedrørende Spaniens og Portugals tiltrædelse af De Europæiske Fællesskaber. Norge skal ved indførsel af produkter, der er omfattet af aftalen, og som har oprindelse i Ceuta og Melilla, give dem den samme toldbehandling, som der gives produkter, der indføres fra og har oprindelse i Fællesskabet.

    3. Ved anvendelsen af stk. 2 vedrørende produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla finder denne protokol tilsvarende anvendelse, jf. dog de særlige betingelser i artikel 38.

    Artikel 38 Særlige betingelser

    1. Forudsat at følgende produkter er transporteret direkte i overensstemmelse med artikel 13, anses:

    (1) som produkter med oprindelse i Ceuta og Melilla:

    a) produkter, der fuldt ud er fremstillet i Ceuta og Melilla

    b) produkter, der er fremstillet i Ceuta og Melilla, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet i litra a), på betingelse af:

    i) at disse produkter har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 6 fastlagte betydning

    eller

    ii) at disse produkter har oprindelse i Norge eller Fællesskabet, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 7.

    (2) som produkter med oprindelse i Norge:

    a) produkter, der fuldt ud er fremstillet i Norge

    b) produkter, der er fremstillet i Norge, og som indeholder andre produkter end dem, der er omhandlet i litra a), på betingelse af:

    i) at disse produkter har undergået en tilstrækkelig bearbejdning eller forarbejdning i den i artikel 6 fastlagte betydning

    eller

    ii) at disse produkter har oprindelse i Ceuta og Melilla eller i Fællesskabet, forudsat at de har undergået en mere vidtgående bearbejdning eller forarbejdning end dem, der er omhandlet i artikel 7.

    2. Ceuta og Melilla betragtes som et enkelt territorium.

    3. Eksportøren eller dennes bemyndigede repræsentant skal anføre "Norge" og "Ceuta og Melilla" i rubrik 2 i varecertifikatet EUR.1 eller EUR-MED eller fakturaerklæringen eller EUR-MED-fakturaerklæringen. Hvad angår produkter med oprindelsesstatus i Ceuta og Melilla, skal denne oprindelse endvidere angives i rubrik 4 i varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED eller fakturaerklæringen eller EUR-MED-fakturaerklæringen.

    4. Det påhviler de spanske toldmyndigheder at sikre anvendelsen af denne protokol i Ceuta og Melilla.

    AFSNIT VIIIAFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 39 Ændringer til protokollen

    Det Blandede Udvalg kan træffe afgørelse om at ændre bestemmelserne i denne protokol.

    Artikel 40 Overgangsbestemmelser for varer under forsendelse eller oplagring

    Bestemmelserne i denne aftale kan bringes i anvendelse på varer, som opfylder kravene i denne protokol, og som på datoen for denne protokols ikrafttræden enten er under forsendelse eller i Fællesskabet eller Norge opbevares midlertidigt, er oplagt på toldoplag eller anbragt i frizoner, forudsat at der for indførselslandets toldmyndigheder senest fire måneder efter nævnte dato forelægges et varecertifikat EUR.1 eller EUR-MED udstedt efterfølgende af udførselslandets toldmyndigheder sammen med dokumentation for, at varerne er blevet transporteret direkte i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 13.

    BILAG I

    INDLEDENDE NOTER TIL LISTEN I BILAG II

    Note 1:

    Listen indeholder de betingelser alle produkter skal opfylde, for at de kan anses for at være tilstrækkeligt bearbejdede eller forarbejdede i henhold til protokollens artikel 6.

    Note 2:

    2.1. I de første to kolonner på listen beskrives det fremstillede produkt. I første kolonne angives position eller kapitel i det harmoniserede system, og i anden kolonne angives varebeskrivelsen i den bestemte position eller det bestemte kapitel i dette system. For hver angivelse i de første to kolonner er en regel specificeret i kolonne 3 eller 4. Når der i nogle tilfælde står et "ex" før angivelsen i første kolonne, betyder det, at reglen i kolonne 3 eller 4 kun finder anvendelse på den del af den pågældende position eller det pågældende kapitel, som er anført i kolonne 2.

    2.2. Når flere positioner er grupperet i kolonne 1, eller et kapitel er angivet, og varebeskrivelsen i kolonne 2 derfor er angivet generelt, finder den tilsvarende regel i kolonne 3 eller 4 anvendelse på alle produkter, der i henhold til det harmoniserede system tariferes under positioner i kapitlet eller under en af de positioner, der er grupperet i kolonne 1.

    2.3. Når der er forskellige regler i listen for forskellige produkter inden for en position, indeholder hver "indrykning" beskrivelsen af den del af positionen, der er omfattet af den tilsvarende regel i kolonne 3 eller 4.

    2.4. Hvis der i forbindelse med en angivelse i de første to kolonner er specificeret en regel i både kolonne 3 og 4, kan eksportøren vælge at anvende enten reglen i kolonne 3 eller reglen i kolonne 4. Hvis der ikke er angivet nogen oprindelsesregel i kolonne 4, skal reglen i kolonne 3 anvendes.

    Note 3:

    3.1. Bestemmelserne i protokollens artikel 6 angående produkter, der har opnået oprindelsesstatus, og som benyttes til fremstilling af andre produkter, finder anvendelse, uanset om denne status er opnået på den fabrik, hvor disse produkter benyttes, eller på en anden fabrik i en kontraherende part.

    Eksempel:

    En maskine, der henhører under pos. 8407, for hvilken det i reglen hedder, at værdien af anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke må overstige 40 % af prisen ab fabrik, fremstilles af "andet legeret stål groft tildannet ved smedning", der henhører under pos. ex 7224.

    Hvis smedningen er foretaget i Fællesskabet på grundlag af en barre uden oprindelsesstatus, har smedeemnet allerede fået oprindelsesstatus i henhold til reglen for pos. ex 7224 på listen. Smedeemnet anses så for at have oprindelsesstatus ved beregningen af værdien af maskinen, uanset om denne er fremstillet på den samme fabrik eller på en anden fabrik i Fællesskabet. Der tages således ikke hensyn til værdien af barren uden oprindelsesstatus, når værdien af de anvendte materialer uden oprindelsesstatus lægges sammen.

    3.2. Reglen i listen er den mindstebearbejdning eller -forarbejdning, der er nødvendig, og yderligere bearbejdning eller forarbejdning giver også oprindelsesstatus; omvendt kan en mindre grad af bearbejdning eller forarbejdning ikke give oprindelsesstatus. Når et materiale uden oprindelsesstatus ifølge en regel kan anvendes på et vist fremstillingstrin, er det tilladt at anvende sådant materiale på et tidligere stadium i fremstillingen, men ikke på et senere stadium.

    3.3. Såfremt en regel angiver "fremstilling på basis af alle materialer", kan, med forbehold af note 3.2, også materialer, der henhører under samme varebeskrivelse og position som produktet, anvendes, jf. dog eventuelle specifikke begrænsninger, som også kan være indeholdt i reglen.

    Ved "fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. ..." eller "fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under samme position som produktet" forstås imidlertid, at materialer, der henhører under enhver position kan anvendes, undtagen i det tilfælde, hvor beskrivelsen af materialet er den samme som varebeskrivelsen i kolonne 2 på listen.

    3.4. Når det i en regel på listen specificeres, at et produkt må fremstilles af mere end ét materiale, betyder det, at et eller flere af materialerne kan anvendes. Det kræves ikke, at alle materialerne anvendes.

    Eksempel:

    I reglen for vævede stoffer henhørende under pos. 5208-5212 hedder det, at naturlige fibre kan anvendes, og at bl.a. kemikalier også kan anvendes. Dette betyder ikke, at både naturlige fibre og kemikalier skal anvendes, men at et af dem eller begge må anvendes.

    3.5. Når det i en regel i listen hedder, at et produkt skal være fremstillet af et bestemt materiale, forhindrer betingelsen ikke, at der anvendes andre materialer, som på grund af deres art ikke kan opfylde reglen (se også note 6.2. angående tekstiler).

    Eksempel:

    Reglen angående tilberedte fødevarer under pos. 1904, hvorefter anvendelse af korn og varer deraf udtrykkeligt er udelukket, er ikke til hinder for, at der anvendes mineralsalte, kemiske og andre tilsætningsstoffer, som ikke er fremstillet af korn.

    Dette gælder imidlertid ikke for produkter, der - selv om de ikke må fremstilles af det bestemte materiale, der er nævnt på listen - på et tidligere fremstillingstrin må fremstilles af et materiale af samme art.

    Eksempel:

    Når en beklædningsgenstand henhørende under ex kapitel 62 er fremstillet af fiberdug, og selv om det er tilladt udelukkende at anvende garn uden oprindelsesstatus til fremstilling af den slags artikler, er det ikke muligt at starte med fiberdug, selv om fiberdug normalt ikke kan fremstilles af garn. I sådanne tilfælde vil udgangsmaterialet normalt skulle være stadiet inden garnet, dvs. fiberstadiet.

    3.6. Når der i en regel i listen angives to procenter som maksimalværdien af materialer uden oprindelsesstatus, der kan anvendes, må disse procenter ikke lægges sammen. Maksimalværdien af alle de anvendte materialer uden oprindelsesstatus må således aldrig være højere end den højeste af de angivne procenter. Endvidere må de enkelte procenter ikke overskrides i forhold til de bestemte materialer, de gælder for.

    Note 4:

    4.1. "Naturlige fibre" anvendes i listen for alle andre fibre end regenererede og syntetiske fibre. De er begrænset til stadiet inden spinding foretages, herunder også affald, og omfatter, medmindre andet er angivet, også fibre, der er kartede, kæmmede eller på anden måde gjort klar, men ikke spundet.

    4.2. "Naturlige fibre" omfatter også hestehår henhørende under pos. 0503 og natursilke henhørende under pos. 5002 og 5003 samt uld og fine eller grove dyrehår under pos. 5101-5105, bomuld under pos. 5201, 5202 og 5203 og andre vegetabilske fibre under pos. 5301-5305.

    4.3. "Spindeopløsninger", "kemikalier" og "materialer til papirfremstilling" anvendes i listen til beskrivelse af materialer, der ikke tariferes i kapitel 50-63, og som kan anvendes til fremstilling af regenererede eller syntetiske fibre eller papirfibre eller -garn.

    4.4. "Korte kemofibre" anvendes i listen for syntetiske eller regenererede bånd (tow), korte fibre eller affald henhørende under pos. 5501-5507.

    Note 5:

    5.1. Når der for et bestemt produkt er henvist til denne note, finder betingelserne i kolonne 3 ikke anvendelse på basistekstilmaterialer, der er anvendt til fremstilling af dette produkt, og som sammenlagt udgør 10 % eller derunder af den samlede vægt af alle anvendte basistekstilmaterialer (jf. også note 5.3 og 5.4).

    5.2. Denne tolerancemargen kan imidlertid kun anvendes på blandede produkter, der er fremstillet af to eller flere basistekstilmaterialer.

    Følgende materialer er basistekstilmaterialer:

    - natursilke

    - uld

    - grove dyrehår

    - fine dyrehår

    - hestehår

    - bomuld

    - materialer til papirfremstilling og papir

    - hør

    - hamp

    - jute og andre bastfibre

    - sisal og andre agavefibre

    - kokos, abaca, ramie og andre vegetabilske tekstilfibre

    - endeløse syntetiske fibre

    - endeløse regenererede fibre

    - strømførende fibre

    - korte syntetiske fibre af polypropylen

    - korte syntetiske fibre af polyestere

    - korte syntetiske fibre af polyamid

    - korte syntetiske fibre af polyacrylonitril

    - korte syntetiske fibre af polyimid

    - korte syntetiske fibre af polytetrafluorethylen

    - korte syntetiske fibre af poly(phenylensulphid)

    - korte syntetiske fibre af poly(vinylchlorid)

    - andre korte syntetiske fibre

    - korte regenererede fibre af viskose

    - andre korte regenererede fibre

    - garn af polyurethan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet

    - garn af polyurethan opdelt af fleksible polyestersegmenter, også overspundet

    - produkter henhørende under pos. 5605 (metalliseret garn), hvori der indgår strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie

    - andre produkter henhørende under pos. 5605.

    Eksempel:

    Garn henhørende under pos. 5205, der er fremstillet af bomuldsfibre henhørende under pos. 5203 og korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5506, er blandet garn. Derfor kan korte syntetiske fibre uden oprindelsesstatus, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), anvendes med op til 10 vægtprocent af garnet.

    Eksempel:

    Vævet stof henhørende under pos. 5112, der er fremstillet af uldgarn henhørende under pos. 5107 og garn af korte syntetiske fibre henhørende under pos. 5509, er et blandet stof. Derfor kan garn af syntetiske fibre, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af kemikalier eller spindeopløsninger), eller uldgarn, som ikke opfylder oprindelsesreglerne (der kræver anvendelse af naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding), eller en kombination af disse to garntyper anvendes med op til 10 vægtprocent af stoffet.

    Eksempel:

    Tuftet tekstilstof henhørende under pos. 5802, der er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og bomuldsstof henhørende under pos. 5210, er kun et blandet produkt, når bomuldsstoffet i sig selv er et blandet stof, fremstillet af garner, der tariferes under to særskilte positioner, eller når de anvendte bomuldsgarner selv er blandinger.

    Eksempel:

    Der er klart tale om to særskilte basistekstilmaterialer, når det pågældende tuftede tekstilstof er fremstillet af bomuldsgarn henhørende under pos. 5205 og stof af syntetiske fibre henhørende under pos. 5407, og det tuftede tekstilstof er derfor et blandet produkt.

    5.3. For produkter, hvori der indgår "garn af polyurethan opdelt af fleksible polyethersegmenter, også overspundet", er tolerancen 20 % med hensyn til dette garn.

    5.4. For produkter, hvori der indgår "strimler bestående af en kerne af aluminiumsfolie eller en kerne af plastfolie, også beklædt med aluminiumspulver, af bredde på 5 mm og derunder, der ved hjælp af et klæbemiddel er anbragt mellem to lag plastfolie", er tolerancen 30 % med hensyn til denne strimmel.

    Note 6:

    6.1. For de tekstilvarer, der i listen er markeret med en fodnote med henvisning til denne note, kan tekstilmaterialer med undtagelse af for og mellemfor, som ikke opfylder reglen i listen i kolonne 3 for det fremstillede produkt, anvendes, forudsat at de er tariferet under en anden position end produktet, og at deres værdi ikke overstiger 8 % af prisen ab fabrik for produktet.

    6.2. Materialer, der ikke tariferes under kapitel 50-63, kan anvendes frit til fremstilling af tekstilvarer, uanset om de indeholder tekstilmaterialer, jf. dog note 6.3.

    Eksempel:

    Hedder det i en regel på listen, at der skal anvendes garn til en bestemt tekstilgenstand som f.eks. benklæder, forhindrer dette ikke, at der kan anvendes metalgenstande som f.eks. knapper, da knapper ikke tariferes under kapitel 50-63. Af samme årsag forhindrer det heller ikke, at der kan anvendes lynlåse, selv om lynlåse i almindelighed indeholder tekstilmaterialer.

    6.3. Når der gælder en procentregel, skal der tages hensyn til værdien af materialer, der ikke henhører under kapitel 50-63, ved beregningen af værdien af de medgåede materialer, som ikke har oprindelsesstatus.

    Note 7:

    7.1. Som "specifikke behandlinger" (pos. ex 2707, 2713, 2714 og 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403) betragtes:

    a) vakuumdestillation

    b) gendestillation i videre fraktioner

    c) krakning

    d) reformning

    e) ekstraktion med selektive opløsningsmidler

    f) processer, der består i følgende behandlinger: behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit

    g) polymerisation

    h) alkylering

    i) isomerisation.

    7.2. Som "specifikke behandlinger" (pos. 2710, 2711 og 2712) betragtes:

    a) vakuumdestillation

    b) gendestillation i videre fraktioner

    c) krakning

    d) reformning

    e) ekstraktion med selektive opløsningsmidler

    f) processer, der består i følgende behandlinger: behandling med koncentreret svovlsyre, rygende svovlsyre eller svovldioxid og efterfølgende neutralisering med alkalier samt blegning og rensning med naturligt aktive jordarter, aktiverede jordarter, aktiveret kul eller bauxit

    g) polymerisation

    h) alkylering

    ij) isomerisation

    k) kun for tunge olier henhørende under pos. ex 2710: afsvovling ved anvendelse af hydrogen, når varernes svovlindhold derved reduceres med mindst 85 % (metode ASTM D 1266-59 T)

    l) kun for produkter henhørende under pos. 2710: afparaffinering, dog ikke ved simpel filtrering

    m) kun for tunge olier henhørende under pos. 2710: hydrogenbehandling - dog ikke afsvovling - ved hvilken hydrogenet ved et tryk på over 20 bar og en temperatur på over 250 °C deltager aktivt i en kemisk reaktion ved hjælp af en katalysator. Efterfølgende hydrogenbehandling af smøreolier henhørende under pos. ex 2710 (hydrofinishing, f.eks. affarvning) med henblik på forbedring af farven eller stabiliteten betragtes ikke som specifikke behandlinger

    n) kun for brændselsolier henhørende under pos. ex 2710: atmosfærisk destillation, når der ved destillation efter ASTM D 86 op til 300 °C overdestilleres mindre end 30 rumfangsprocent (herunder tab ved destillation)

    o) kun for andre tunge olier end gasolier og brændselsolier henhørende under pos. ex 2710: bearbejdning ved elektrisk højfrekvensudladning

    p) kun for andre råvarer (end vaselin, ozokerit, montanvoks eller tørvevoks, paraffin med indhold af olie på mindre end 0,75 vægtprocent) henhørende under pos. ex 2712: olieudskillelse ved fraktioneret krystallisation.

    7.3. For pos. ex 2707, 2713, 2714, 2715, ex 2901, ex 2902 og ex 3403 giver simple arbejdsprocesser, såsom rensning, klaring, udblødning, udskilning af vand, filtrering, farvning, mærkning, opnåelse af et givet svovlindhold ved blanding af produkter med forskelligt svovlindhold og alle kombinationer af disse arbejdsprocesser eller lignende arbejdsprocesser, ikke oprindelsesstatus.

    BILAG II

    LISTE OVER BEARBEJDNINGER ELLER FORARBEJDNINGER, SOM

    MATERIALER UDEN OPRINDELSESSTATUS SKAL UNDERGÅ,

    FOR AT DET FREMSTILLEDE PRODUKT KAN

    FÅ OPRINDELSESSTATUS

    De på listen anførte produkter er ikke alle omfattet af aftalen. Det er derfor nødvendigt at konsultere aftalens andre dele.

    HS-position | Varebeskrivelse | Bearbejdning eller forarbejdning af materialer uden oprindelsesstatus, som giver det færdige produkt oprindelsesstatus |

    (1) | (2) | (3) | eller | (4) |

    Kapitel 1 | Levende dyr | Alle dyr, der henhører under kapitel 1, skal være fuldt ud fremstillet |

    Kapitel 2 | Kød og spiseligt slagteaffald | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 1 og 2, skal være fuldt ud fremstillet |

    Kapitel 3 | Fisk og krebsdyr, bløddyr og andre hvirvelløse vanddyr | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 3, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex Kapitel 4 | Mælk og mejeriprodukter; fugleæg; naturlig honning; spiselige produkter af animalsk oprindelse, ikke andetsteds tariferet, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 4, skal være fuldt ud fremstillet |

    0403 | Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao | Fremstilling, ved hvilken: - alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 4, skal være fuldt ud fremstillet - alle anvendte frugtsafter (undtagen ananas-, lime- eller grapefrugtsafter), der henhører under pos. 2009, skal have oprindelsesstatus, og - værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 5 | Diverse produkter af animalsk oprindelse, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 5, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex 0502 | Bearbejdede svine- og vildsvinebørster | Rensning, desinficering, sortering og glatning af svine- og vildsvinebørster |

    Kapitel 6 | Levende træer og andre levende planter; løg, rødder o.lign.; afskårne blomster og blade | Fremstilling, ved hvilken: - alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 6, skal være fuldt ud fremstillet, og - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 7 | Spiselige grøntsager samt visse rødder og rodknolde | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 7, skal være fuldt ud fremstillet |

    (1) | (2) | (3) | eller | (4) |

    Kapitel 8 | Spiselige frugter og nødder; skaller af citrusfrugter og meloner | Fremstilling, ved hvilken: - alle anvendte frugter og nødder skal være fuldt ud fremstillet, og - værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 9 | Kaffe, te, maté og krydderier, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 9, skal være fuldt ud fremstillet |

    0901 | Kaffe, rå eller brændt, også koffeinfri; skaller og hinder af kaffe; kaffeerstatning med indhold af kaffe, uanset blandingsforholdet | Fremstilling på basis af alle materialer |

    0902 | Te, også aromatiseret | Fremstilling på basis af alle materialer |

    ex 0910 | Blandinger af krydderier | Fremstilling på basis af alle materialer |

    Kapitel 10 | Korn | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 10, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex Kapitel 11 | Mølleriprodukter; malt; stivelse; inulin; hvedegluten, undtagen | Fremstilling, ved hvilken al anvendt korn, grøntsager, rødder og rodknolde, der henhører under pos. 0714, eller anvendt frugt skal være fuldt ud fremstillet |

    ex 1106 | Mel og pulver af udbælgede og tørrede bælgfrugter henhørende under pos. 0713 | Tørring og formaling af bælgfrugter, der henhører under pos. 0708 |

    Kapitel 12 | Olieholdige frø og frugter; diverse andre frø og frugter; planter til industriel og medicinsk brug; halm og foderplanter | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 12, skal være fuldt ud fremstillet |

    1301 | Schellak o.lign.; vegetabilske carbohydratgummier, naturharpikser, gummiharpikser og oleoresiner (f.eks. balsamer) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 1301, ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    1302 | Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer: |

    - Planteslimer og gelatineringsmidler, udvundet af vegetabilske stoffer, modificerede | Fremstillet på basis af ikke-modificerede planteslimer og gelatineringsmidler |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 14 | Vegetabilske flettematerialer; vegetabilske produkter, ikke andetsteds tariferet | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 14, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex Kapitel 15 | Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt deres spaltningsprodukter; tilberedt spisefedt; animalsk og vegetabilsk voks, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    1501 | Fedt af svin og fjerkræ, bortset fra fedt henhørende under pos. 0209 eller 1503: |

    - Ben- og destruktionsfedt | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 0203, 0206 eller 0207, eller ben, der henhører under pos. 0506 |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af kød og spiseligt slagteaffald af svin, der henhører under pos. 0203 eller 0206, eller af kød og spiseligt slagteaffald af fjerkræ, der henhører under pos. 0207 |

    1502 | Talg af hornkvæg, får eller geder, bortset fra varer henhørende under pos. 1503: |

    - Ben- og destruktionsfedt | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 0201, 0202, 0204 eller 0206, eller ben, der henhører under pos. 0506 |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2, skal være fuldt ud fremstillet |

    1504 | Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr, samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede: |

    - Fraktioner i fast form | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 1504 |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken alle materialer, der henhører under kapitel 2 og 3, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex 1505 | Raffineret lanolin | Fremstilling på basis af uldfedt, rå, der henhører under pos. 1505 |

    1506 | Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede: |

    - Fraktioner i fast form | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 1506 |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2, skal være fuldt ud fremstillet |

    1507 til 1515 | Vegetabilske olier og fraktioner deraf: |

    - Sojabønneolie, jordnøddeolie, palmeolie, kokosolie (kopraolie), palmekerneolie og babassuolie, træolie, oiticicaolie, myrtevoks, japanvoks, fraktioner af jojobaolie og olie til teknisk og industriel anvendelse, bortset fra fremstilling af næringsmidler | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    - Fraktioner i fast form, undtagen fraktioner af jojobaolie | Fremstilling på basis af andre materialer, der henhører under pos. 1507 til 1515 |

    - andre varer | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte vegetabilske materialer skal være fuldt ud fremstillet |

    1516 | Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, helt eller delvis hydrerede, interestificerede, reesterificerede eller elaidiniserede, også raffinerede, men ikke på anden måde bearbejdede | Fremstilling, ved hvilken: - alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2, skal være fuldt ud fremstillet, og - alle anvendte vegetabilske materialer skal være fuldt ud fremstillet. Materialer, der henhører under pos. 1507, 1508, 1511 og 1513, må dog anvendes |

    1517 | Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra dette kapitel, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516 | Fremstilling, ved hvilken: - alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2 og 4, skal være fuldt ud fremstillet, og - alle anvendte vegetabilske materialer skal være fuldt ud fremstillet. Materialer, der henhører under pos. 1507, 1508, 1511 og 1513, må dog anvendes |

    Kapitel 16 | Tilberedte varer af kød, fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr | Fremstilling: - på basis af dyr, der henhører under kapitel 1, og/eller - ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 3, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex Kapitel 17 | Sukker og sukkervarer, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 1701 | Rør- og roesukker samt kemisk ren saccharose, i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    1702 | Andet sukker, herunder kemisk ren lactose, maltose, glucose og fructose, i fast form; sirup og andre sukkeropløsninger uden indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer; kunsthonning, også blandet med naturlig honning; karamel |

    - Kemisk ren maltose eller fructose | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 1702 |

    - Andet sukker i fast form, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer skal have oprindelsesstatus |

    ex 1703 | Melasse, hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker, med indhold af tilsatte smagsstoffer eller farvestoffer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    1704 | Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade) | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 18 | Kakao og tilberedte varer deraf | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    1901 | Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet: |

    - Maltekstrakt | Fremstilling på basis af korn, der henhører under kapitel 10 |

    - Andre varer | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    1902 | Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, også tilberedt: |

    - Med indhold af kød, slagteaffald, fisk, krebsdyr eller bløddyr på 20 vægtprocent eller derunder | Fremstilling, ved hvilken al anvendt korn og de afledte produkter heraf (undtagen hård hvede og afledte produkter heraf), skal være fuldt ud fremstillet |

    - Med indhold af kød, slagteaffald, fisk, krebsdyr eller bløddyr på over 20 vægtprocent | Fremstilling, ved hvilken: - al anvendt korn og alle afledte produkter heraf (undtagen hård hvede og afledte produkter heraf), skal være fuldt ud fremstillet, og - alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 2 og 3, skal være fuldt ud fremstillet |

    1903 | Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn, perlegryn, sigtemel o. lign. | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen kartoffelstivelse, der henhører under pos. 1108 |

    1904 | Tilberedte næringsmidler fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 1806 - ved hvilken al anvendt korn eller mel (undtagen hård hvede og majs af sorten Zea indurata samt afledte produkter heraf) skal være fuldt ud fremstillet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    1905 | Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler af den art der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse | Fremstilling af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under kapitel 11 |

    ex Kapitel 20 | Varer af grøntsager, frugter, nødder eller andre planter og plantedele, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken de anvendte grøntsager og frugter skal være fuldt ud fremstillet |

    ex 2001 | Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 2004 og ex 2005 | Kartofler i form af mel eller flager, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    2006 | Grøntsager, frugter, nødder, frugtskaller og andre plantedele, tilberedt med sukker (afløbne, glaserede eller kandiserede) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    2007 | Syltetøj, frugtgelé, marmelade, frugt- eller nøddepuré samt frugt- eller nøddemos, fremstillet ved kogning eller anden varmebehandling, også tilsat sukker eller andre sødemidler | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2008 | - Nødder, ikke tilsat sukker eller alkohol | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte nødder og olieholdige frø med oprindelsesstatus, der henhører under pos. 0801, 0802 og 1202 til 1207, skal overstige 60% af produktets pris ab fabrik |

    - Jordnøddesmør; blandinger på basis af korn; palmehjerter; majs | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    - Andre varer end frugt og nødder, kogt på anden måde end i vand eller ved dampkogning, uden indhold af tilsat sukker, frosne | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    2009 | Frugt- op grøntsagssafter (herunder druemost), ugærede og ikke tilsat alkohol, også tilsat sukker eller andre sødemidler | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 21 | Diverse produkter fra næringsmiddelindustrien, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    2101 | Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter eller på basis af kaffe, te eller maté; brændt cikorie og andre brændte kaffeerstatninger samt ekstrakter, essenser og koncentrater deraf | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken alle anvendte cikorie skal være fuldt ud fremstillet |

    2103 | Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep |

    - Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Sennepsmel eller tilberedt sennep må dog anvendes |

    - Sennepsmel og tilberedt sennep | Fremstilling på basis af alle materialer |

    ex 2104 | Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen tilberedte eller konserverede grøntsager, der henhører under pos. 2002 til 2005 |

    2106 | Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 22 | Drikkevarer, ethanol (ethylalkohol) og eddike, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken alle druerne eller de af druerne afledte materialer skal være fuldt ud fremstillet |

    2202 | Vand, herunder mineralvand og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret, og andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009 | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 17, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik, og - ved hvilken alle anvendte frugtsafter (undtagen ananas-, lime- eller grapefrugtsafter) skal have oprindelsesstatus |

    2207 | Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80% vol eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 2207 eller 2208, og - ved hvilken alle druer eller af druer afledte materialer skal være fuldt ud fremstillet eller, ved hvilken arrak, såfremt alle de andre anvendte materialer har oprindelsesstatus, må anvendes i et forhold, der ikke overstiger 5% vol |

    2208 | Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80% vol; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer der henhører under pos. 2207 eller 2208, og - ved hvilken alle druer eller af druer afledte materialer skal være fuldt ud fremstillet eller, ved hvilken arrak, såfremt alle de andre anvendte materialer har oprindelsesstatus, må anvendes i et forhold, der ikke overstiger 5% vol |

    ex Kapitel 23 | Rest- og affaldsprodukter fra næringsmiddelindustrien; tilberedt dyrefoder, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 2301 | Hvalmel; mel, pulver og pellets af fisk, krebsdyr, bløddyr eller andre hvirvelløse vanddyr, uegnet til menneskeføde | Fremstilling, ved hvilken alle materialer, der henhører under kapitel 2 og 3, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex 2303 | Restprodukter fra fremstilling af majsstivelse (bortset fra koncentreret majsstøbevand), med proteinindhold, beregnet på grundlag af tørstofindholdet, på over 40 vægtprocent | Fremstilling, ved hvilken al anvendt majs skal være fuldt ud fremstillet |

    ex 2306 | Oliekager og andre faste restprodukter fra udvinding af olivenolie, med indhold af olivenolie på over 3% | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte oliven skal være fuldt ud fremstillet |

    2309 | Tilberedninger, af den art der anvendes som dyrefoder | Fremstilling, ved hvilken: - alt anvendt korn, sukkermelasse, kød eller mælk allerede skal have oprindelsesstatus, og - alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 3, skal være fuldt ud fremstillet |

    ex Kapitel 24 | Tobak og fabrikerede tobakserstatninger, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 24, skal være fuldt ud fremstillet |

    2402 | Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning | Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt ufabrikeret tobak eller tobaksaffald, der henhører under pos. 2401, skal have oprindelsesstatus |

    ex 2403 | Røgtobak | Fremstilling, ved hvilken mindst 70 vægtprocent af anvendt ufabrikeret tobak eller tobaksaffald, der henhører under pos. 2401, skal have oprindelsesstatus |

    ex Kapitel 25 | Salt; svovl; jord- og stenarter; gips, kalk og cement, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 2504 | Naturlig krystallinsk grafit med beriget kulindhold, renset og malet | Berigelse af kulindholdet, rensning og maling af krystallinsk rågrafit |

    ex 2515 | Marmor, kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form, af tykkelse højst 25 cm | Tildannelse af marmor, også ved savning (eventuelt allerede udsavet), af tykkelse over 25 cm |

    ex 2516 | Granit, porfyr, basalt, sandsten og andre monument- eller bygningssten, kun tilskåret, ved savning eller på anden måde, til blokke eller plader af kvadratisk eller rektangulær form, af tykkelse højst 25 cm | Tildannelse af sten, også ved savning (eventuelt allerede udsavet), af tykkelse over 25 cm |

    ex 2518 | Dolomit, brændt | Brænding af ikke-brændt dolomit |

    ex 2519 | Naturlig magnesiumcarbonat, (magnesit), knust og pakket i lufttætte beholdere, magnesiumoxid, også rent, dog ikke smeltet eller dødbrændt (sintret) magnesia | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Naturlig magnesiumcarbonat (magnesit) må dog anvendes |

    ex 2520 | Brændt gips, særlig tilberedt til dentalbrug | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af det produkts pris ab fabrik |

    ex 2524 | Asbestfibre | Fremstilling på basis af asbestmalm (asbestkoncentrat) |

    ex 2525 | Glimmerpulver | Maling af glimmer og glimmeraffald |

    ex 2530 | Brændte eller pulveriserede jordpigmenter | Brænding eller knusning af jordpigmenter |

    Kapitel 26 | Malme, slagger og aske | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 27 | Mineralske brændselsstoffer, mineralolier og destillationsprodukter deraf; bituminøse stoffer; mineralsk voks, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 2707 | Olier, for så vidt deres indhold af aromatiske bestanddele, beregnet efter vægt, er større end deres indhold af ikke-aromatiske bestanddele, og som er lignende olier som mineralolier, der er udvundet ved destillation af højtemperaturtjære fra stenkul, af hvilke der ved destillation på op til 250 °C overdestilleres 65 rumfangsprocent (herunder blandinger af benzin og benzen), til anvendelse som brændstof | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2709 | Rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler | Tørdestillation af bituminøse mineraler |

    2710 | Olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler; præparater, ikke andetsteds tariferet, indeholdende 70 vægtprocent eller derover af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler som karaktergivende bestanddel; affaldsolier | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    2711 | Jordoliegas og andre gasformige carbonhydrider | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    2712 | Vaselin; paraffin, mikrovoks, ozokerit, montanvoks, tørvevoks og anden mineralvoks samt lignende produkter fremstillet ad syntetisk vej eller på anden måde, også farvet | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    2713 | Jordoliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre restprodukter fra jordolie eller fra olier hidrørende fra bituminøse mineraler | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position en det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    2714 | Bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position en det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    2715 | Bituminøse blandinger på basis af naturligt asfalt, naturlig bitumen, kunstig asfaltbitumen, mineraltjære eller mineraltjærebeg (f.eks. asfaltmastix og "cut backs") | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position en det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 28 | Uorganiske kemikalier; uorganiske eller organiske forbindelser af ædle metaller, af sjældne jordarters metaller, af radioaktive grundstoffer og af isotoper; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2805 | "Mischmetall" | Fremstilling ved varmebehandling eller elektrolytisk behandling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2811 | Svovltrioxid | Fremstilling på basis af svovldioxid | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2833 | Aluminiumsulfat | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2840 | Natriumperborat | Fremstilling på basis af dinatriumperborat pentahydrat | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 29 | Organiske kemikalier, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2901 | Acycliske carbonhydrider, til anvendelse som brændstof | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger ([?]) eller |

    andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2902 | Cycloalkaner og cycloalkener (undtagen azulener), benzen, toluen og xylener, til anvendelse som brændstof | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2905 | Metalalkoholater af alkoholer henhørende under denne position og af ethanol | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 2905. Metalalkoholater, der henhører under denne position, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    2915 | Mættede acycliske monocarboxylsyrer og deres anhydrider, halogenider, peroxider og peroxysyrer; halogen-, sulfo-, nitro- og nitrosoderivater deraf | Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2915 og 2916, skal dog ikke overstige 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2932 | - Indre ethere og halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf | Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2909, skal dog ikke overstige 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Cycliske acetaler og indre hemiacetaler samt halogen-, sulfo-, nitro- eller nitrosoderivater deraf | Fremstilling på basis af alle materialer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    2933 | Heterocycliske forbindelser udelukkende med nitrogen som heteroatom(er) | Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2932 og 2933, skal dog ikke overstige 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    2934 | Nucleinsyrer og salte deraf, også når de ikke er kemiske definerede; andre heterocycliske forbindelser | Fremstilling på basis af alle materialer. Værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 2932, 2933 og 2934, skal dog ikke overstige 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 2939 | Koncentrater af valmuestrå eller -stængler indeholdende mindst 50 vægtprocent alkaloider | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 30 | Pharmaceutiske produkter, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    3002 | Menneskeblod; dyreblod tilberedt til terapeutisk, profylaktisk eller diagnostisk brug; antisera og andre blodbestanddele samt modificerede immunologiske produkter, også fremstillet ved bioteknologiske processer; vacciner, toksiner, kulturer af mikroorganismer (undtagen gær) samt lignende produkter: |

    - Varer bestående af to eller flere bestanddele, som er blevet sammenblandet med henblik på terapeutisk, profylaktisk brug, eller ikke sammenblandede varer til samme brug, i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialerne i denne beskrivelse må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer |

    -- Menneskeblod | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialerne i denne beskrivelse må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    -- Dyreblod tilberedt til terapeutisk eller profylaktisk brug | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialerne i denne beskrivelse må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    -- Blodbestanddele, undtagen antisera, hæmoglobin, blodglobuliner og serumglobuliner | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialerne i denne beskrivelse må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    -- Hæmoglobin, blodglobuliner og serumglobuliner | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialerne i denne beskrivelse må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    -- Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3002. Materialerne i denne beskrivelse må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    3003 og 3004 | Lægemidler (undtagen produkter henhørende under pos. 3002, 3005 og 3006) |

    - Fremstillet på basis af amicacin henhørende under pos. 2941 | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under pos. 3003 eller 3004, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under pos. 3003 eller 3004, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3006 | Pharmaceutiske produkter i form af affald som nævnt i bestemmelse 4k til dette kapitel | Produktets oprindelse i dets tidligere position beholdes |

    ex Kapitel 31 | Gødningsstoffer, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3105 | Mineralske eller kemiske gødningsstoffer indeholdende to eller tre af gødningselementerne nitrogen, phosphor og kalium; andre gødningsstoffer; varer henhørende under dette kapitel, i form af tabletter eller lignende eller i pakninger af bruttovægt 10 kg og derunder, undtagen: - Natriumnitrat - Calciumcyanamid - Kaliumsulfat - Kaliummagnesiumsulfat | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under den samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 32 | Garve- og farvestofekstrakter; garvesyrer og derivater deraf; pigmenter og andre farvestoffer; maling og lakker; kit, spartelmasse o.lign.; trykfarver, blæk og tusch; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3201 | Garvesyrer (tanniner) samt salte, ethere, estere og andre derivater deraf | Fremstilling på basis af garveekstrakter af vegetabilsk oprindelse | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    3205 | Substratpigmenter; præparater som nævnt i bestemmelse 3 til dette kapitel, på basis af substratpigmenter[?] | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3203, 3204 og 3205. Materialer, der henhører under pos. 3205, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 33 | Flygtige vegetabilske olier og resinoider; parfumevarer, kosmetik og toiletmidler, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    3301 | Flygtige vegetabilske olier (også befriet for terpener), også i fast form; resinoider; ekstraherede oleoresiner; koncentrater af flygtige vegetabilske olier i fedtstoffer, ikke-flygtige olier, voks eller lignende, fremkommet ved enfleurage eller maceration; terpenholdige biprodukter fra behandling af flygtige vegetabilske olier; vandfase fra vanddampdestillation af flygtige vegetabilske olier samt vandige opløsninger af sådanne olier | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under en anden "gruppe"[?] under denne position. Materialer, der henhører under samme "gruppe" som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 34 | Sæbe; organiske overfladeaktive stoffer samt vaske- og rengøringsmidler; smøremidler; syntetisk voks og tilberedt voks, pudse- og skuremidler; lys og lignende produkter; modellermasse; dentalvoks og andre dentalpræparater på basis af gips, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3403 | Tilberedte smøremidler, med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler, forudsat at de udgør mindre end 70 vægtprocent deraf | Raffinering og/eller en eller flere specifikke behandlinger[?] eller andre arbejdsprocesser, ved hvilke alle anvendte materialer henhører under en anden position end det produkt. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3404 | Syntetisk voks og tilberedt voks: |

    - På basis af paraffin, jordolievoks eller voks fra bituminøse mineraler, paraffinremanens | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen: - olier, hydrogenerede, der har karakter af voks, som henhører under pos. 1516 - fedtsyrer, ikke kemisk definerede, eller industrielle fedtalkoholer, der har karakter af voks, som henhører under pos. 3823, og - materialer, der henhører under pos. 3404 De nævnte materialer må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 35 | Proteiner; modificeret stivelse; lim og klister; enzymer, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    3505 | Dextrin og anden modificeret stivelse (herunder forklistret og esterificeret stivelse); lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse: |

    - Ethere og estere af stivelse | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3505 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 1108 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3507 | Tilberedte enzymer, ikke andetsteds tariferet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 36 | Krudt og andre eksplosive stoffer; pyrotekniske artikler; tændstikker; pyrophore legeringer; visse brændbare materialer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 37 | Fotografiske og kinematografiske artikler, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    3701 | Fotografiske plader og fotografiske bladfilm, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i plader, lysfølsomme, ikke eksponerede, også i kassetter |

    - Film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") til farveoptagelser, i kassetter | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 eller 3702. Materialer, der henhører under pos. 3702, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 eller 3702. Materialer, der henhører under pos. 3701 og 3702, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    3702 | Fotografiske film i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede, af andre materialer end papir, pap eller tekstilstof; film til umiddelbar billedfremstilling ("instant film") i ruller, lysfølsomme, ikke eksponerede | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 eller 3702 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    3704 | Fotografiske plader, film, papir, pap og tekstilstof, eksponerede, men ikke fremkaldte | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 3701 til 3704 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 38 | Diverse kemiske produkter; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3801 | - Kolloid grafit i suspension i olie, og semi-kolloid grafit; kulholdig pasta til elektroder | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    - Grafit, i form af pasta, der udgør en blanding med jordolie, indeholdende over 30 vægtprocent grafit | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 3403, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3803 | Raffineret tallolie (tallsyre) | Raffinering af rå tallolie (tallsyre) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3805 | Sulfatterpentin, renset | Rensning: herunder destillation og raffinering af rå sulfatterpentin | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3806 | Harpiksestere | Fremstilling på basis af harpikssyrer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3807 | Trætjærebeg | Destillation af trætjære | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    3808 | Insektbekæmpelsesmidler, rotteudryddelsesmidler, afsvampningsmidler, ukrudtbekæmpelsesmidler, antispiringsmidler, plantevækstregulatorer, desinfektionsmidler og lignende produkter, der er formet eller pakket til detailsalg eller foreligger som præparater eller færdige artikler (f.eks. bånd, væger og lys præpareret med svovl, samt fluepapir) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3809 | Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art der anvendes i tekstil-, papir- eller læderindustrien eller i nærtstående industrier, ikke andetsteds tariferet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3810 | Metalbejdser; flusmidler og andre hjælpemidler til lodning eller svejsning; lodde- og svejsepulver samt lodde- og svejsepasta, bestående af metal og andre stoffer; præparater, af den art der anvendes til fyldning eller belægning af svejseelektroder eller svejsetråd | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3811 | Præparater til modvirkning af bankning, oxydation, korrosion eller harpiksdannelse, viskositetsforhøjende præparater og andre tilberedte additiver til mineralolier (herunder benzin) eller til andre væsker, som anvendes til samme formål som mineralolier: |

    - Tilberedte additiver til smøreolier, med indhold af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse materialer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 3811, ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3812 | Tilberedte vulkaniseringsacceleratorer; sammensatte blødgøringsmidler til gummi eller plast, ikke andetsteds tariferet; antioxydanter og andre sammensatte stabilisatorer til gummi eller plast | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3813 | Præparater og ladninger til ildslukningsapparater; ildslukkere | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3814 | Sammensatte organiske opløsnings- og fortyndingsmidler, ikke andetsteds tariferet; præparater til fjernelse af maling og lak | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3818 | Kemiske grundstoffer, doteret til anvendelse i elektronikken, i form af skiver, plader (wafers) eller lignende; kemiske forbindelser, doteret til anvendelse i elektronikken | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3819 | Bremsevæsker samt andre tilberedte væsker til hydrauliske transmissioner, ikke indeholdende eller indeholdende mindre end 70 vægtprocent af olier udvundet af jordolie eller af rå olier hidrørende fra bituminøse mineraler | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3820 | Antifrostpræparater (herunder kølervæsker) og tilberedte væsker til afrimning | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3822 | Reagensmidler på underlag, til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, samt sammensatte reagensmidler til diagnostisk brug eller laboratoriebrug, også på underlag, undtagen varer henhørende under pos. 3002 eller 3006; certificerede referencematerialer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3823 | Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer: |

    - Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    - Industrielle fedtalkoholer | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 3823 |

    3824 | Tilberedte bindemidler til støbeforme og støbekerner; produkter og tilberedninger fra kemiske og nærtstående industrier (herunder blandinger af naturprodukter), ikke andetsteds tariferet: |

    - Følgende varer under denne position: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    -- Tilberedte bindemidler til støbeforme eller støbekerner, på basis af naturlige harpiksprodukter -- Naphthensyre, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf -- Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 |

    -- Petroleumssulfonater, bortset fra petroleumssulfonater af alkalimetaller, af ammonium eller af ethanolaminer; thiophenholdige sulfonsyrer af olier hidrørende fra bituminøse mineraler og salte deraf -- Ionbyttere |

    -- Luftabsorberende præparater (getters) -- Alkalisk jernoxid (gasrensemasse) -- Gasvand og brugt gasrensemasse -- Sulfonaphthensyre, ikke-vandopløselige salte deraf og estere deraf |

    -- Fuselolie og dippelsolie -- Blandinger af salte med forskellige anioner -- Kopieringspasta på basis af gelatine, også på papir- eller tekstilunderlag |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    3901 til 3915 | Plast i ubearbejdet form, affald, afklip og skrot, af plast, undtagen varer, der henhører under pos. ex 3907 og 3912, for hvilke reglerne er anført nedenfor: |

    - Af additionspolymerisationsprodukter, i hvilke andelen af en monomer udgør over 99 vægtprocent af polymerens samlede indhold | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik[?] | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik[?] | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3907 | - Copolymerer, fremstillet af polycarbonat, acrylonitril og butadienstyren (ABS) | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Materialer, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik[?] |

    - Polyester | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik og/eller fremstilling på basis af tetrabrompolycarbonat (bisphenol A) |

    3912 | Cellulose og kemiske derivater deraf, ikke andetsteds tariferet, i ubearbejdet form | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    3916 til 3921 | Halvfabrikata og varer af plast, bortset fra varer henhørende under pos. ex 3916, ex 3917, ex 3920 og ex 3921, for hvilke reglerne er anført nedenfor |

    - Flade varer, bearbejdet ud over overfladebehandling eller tilskåret i andet end kvadratisk eller rektangulær form; også varer bearbejdet ud over overfladebehandling | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer: |

    -- Af additionspolymerisationsprodukter, i hvilke andelen af en monomer udgør over 99 vægtprocent af polymerens samlede indhold | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik[?] | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    -- I andre tilfælde | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under kapitel 39, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik[?] | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3916 og ex 3917 | Profiler og rør | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3920 | - Ark og film af ionomer | Fremstilling på basis af en termoplastisk copolymer af etylen og methacrylsyre, som er delvis neutraliseret, hovedsagelig med zink- og natriumioner | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    - Ark af regenereret cellulose, polyamid eller polyethylen | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    ex 3921 | Metalliserede bånd af plast | Fremstilling på basis af særdeles transparente bånd af polyester, af tykkelse på under 23 micron[?] | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    3922 til 3926 | Varer af plast | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 40 | Gummi og varer deraf, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 4001 | "Sole-crepe"-plader | Sammenpresning af "thin pale crepe"-lag |

    4005 | Blandet gummi, ikke-vulkaniseret, i ubearbejdet form eller som plader eller bånd | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, undtagen naturgummi, ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    4012 | Regummerede eller brugte dæk, af gummi; massive og hule ringe, slidbaner til dæk samt fælgbånd, af gummi |

    - Dæk af gummi, regummierede, massive eller hule ringe | Regummiering af brugte dæk |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4011 og 4012 |

    ex 4017 | Varer af hårdgummi | Fremstilling på basis af hårdgummi |

    ex Kapitel 41 | Rå huder og skind (undtagen pelsskind) samt læder, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 4102 | Afhårede fåre- og lammeskind | Afhåring af fåre- og lammeskind |

    4104 til 4106 | Garvede eller "crust" huder og skind, uden hår, også spaltede, men ikke yderlige beredte | Eftergarvning af forgarvet læder eller Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    4107, 4112 og 4113 | Læder beredt efter garvning eller "crusting", herunder pergamentbehandlet læder, uden hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos. 4114 | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4104 til 4113 |

    ex 4114 | Laklæder og lamineret laklæder; metalliseret læder | Fremstilling på basis af læder, der henhører under pos. 4104 til 4106, 4107, 4112 eller 4113 forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 42 | Varer af læder; sadelmagerarbejder; rejseartikler, håndtasker og lignende varer; varer af tarme | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 43 | Pelsskind og kunstigt pelsskind samt varer deraf, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 4302 | Garvede eller beredte pelsskind, sammensatte: |

    - Til plader, kors og lignende | Blegning eller farvning samt udklipning og sammensætning af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind |

    - I andre tilfælde | Fremstilling på basis af garvede eller beredte ikke-sammensatte pelsskind |

    4303 | Beklædningsgenstande og tilbehør dertil samt andre varer af pelsskind | Fremstilling på basis af garvet eller beredte ikke-sammensatte pelsskind, der henhører under pos. 4302 |

    ex Kapitel 44 | Træ og varer deraf; trækul, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 4403 | Træ, groft hugget på fire sider | Fremstilling på basis af træ, også afbarket eller groft tilhugget |

    ex 4407 | Træ, savet eller tilhugget i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende | Høvlning, slibning eller samling ende-til-ende |

    ex 4408 | Plader til fineringsarbejde (herunder sådanne plader fremstillet ved skæring af lamineret træ) og plader til fremstilling af krydsfinér, af tykkelse ikke over 6 mm, splejset, samt andet træ, savet i længderetningen, skåret eller skrællet, af tykkelse ikke over 6 mm, høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende | Splejsning, høvlning, slibning eller samling ende-til-ende |

    ex 4409 | Træ, profileret i hele længden på en eller flere kanter, ender eller overflader, også høvlet, slebet eller samlet ende-til-ende |

    - Slebet eller samlet ende-til-ende | Slibning eller samling ende-til-ende |

    - Ramme- og møbellister | Forarbejdning til ramme- og møbellister |

    ex 4410 til ex 4413 | Ramme- og møbellister af træ samt profilerede lister af træ til bygningsbrug | Forarbejdning til ramme- og møbellister |

    ex 4415 | Komplette pakkasser, tremmekasser, tromler og lignende pakningsgenstande, af træ | Fremstilling på basis af planker og brædder, ikke afskåret i færdige længder |

    ex 4416 | Fade, tønder, kar, baljer, bøtter og andre bødkerarbejder samt dele dertil, af træ | Fremstilling på basis af emner af træ til tøndestaver, savet på de to væsentligste sider, men ikke yderligere bearbejdede |

    ex 4418 | - Tømrer- og snedkerarbejder af træ til bygningsbrug | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Lamelplader (celleplader) og -tagspån ("shingles" og "shakes") må dog anvendes |

    - Ramme- og møbellister | Forarbejdning til ramme- og møbellister |

    ex 4421 | Tændstikemner; træpløkker til fodtøj | Fremstilling på basis af træ, der henhører under alle positioner, undtagen af trætråd, der henhører under pos. 4409 |

    ex Kapitel 45 | Kork og varer deraf, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    4503 | Varer af naturkork | Fremstilling på basis af kork, der henhører under pos. 4501 |

    Kapitel 46 | Kurvemagerarbejder og andre varer af flettematerialer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    Kapitel 47 | Papirmasse af træ eller andre celluloseholdige materialer; genbrugspapir og -pap (affald) | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 48 | Papir og pap; varer af papirmasse, papir og pap, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 4811 | Papir og pap, linjeret eller kvadreret | Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir, der henhører under kapitel 47 |

    4816 | Karbonpapir, selvkopierende papir samt andet kopierings- og overføringspapir (undtagen varer henhørende under pos. 4809), stencils og offsetplader af papir, også i æsker | Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir, der henhører under kapitel 47 |

    4817 | Konvolutter, lukkede brevkort, ikke-illustrerede postkort samt korrespondancekort, af papir eller pap; æsker, mapper og lignende af papir eller pap, indeholdende assortimenter af brevpapir, konvolutter mv. | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 4818 | Toiletpapir | Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir, der henhører under kapitel 47 |

    ex 4819 | Æsker, kartoner, sække, poser og andre emballagegenstande af papir, pap, cellulosevat eller cellulosefiberdug | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 4820 | Brevpapirblokke | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 4823 | Andet papir, pap, cellulosevat og cellulosefiberdug, tilskåret | Fremstilling på basis af materialer til fremstilling af papir, der henhører under kapitel 47 |

    ex Kapitel 49 | Bøger, aviser, billeder og andre tryksager; håndskrevne eller maskinskrevne arbejder samt tegninger, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    4909 | Postkort, trykte eller illustrerede; trykte kort med lykønskninger eller personlige meddelelser, også illustrerede, med eller uden konvolutter eller påsat udstyr | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4909 og 4911 |

    4910 | Kalendere af enhver art, trykte, herunder kalenderblokke: |

    - Såkaldte "evighedskalendere", også til udskiftelige kalenderblokke, monteret på andet underlag end af papir eller pap | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 4909 og 4911 |

    ex Kapitel 50 | Natursilke, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produkter |

    ex 5003 | Affald af natursilke (herunder kokoner, der er uanvendelige til afhaspning, samt garnaffald og opkradset tekstilmateriale), kartet eller kæmmet | Kartning eller kæmning af affald af natursilke |

    5004 til ex 5006 | Garn af natursilke eller affald af natursilke | Fremstilling på basis af[?] |

    - natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding |

    - andre naturfibre, ikke kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding |

    - kemikalier eller spindeopløsninger eller |

    - materialer til fremstilling af papir |

    5007 | Vævet stof af natursilke eller af affald af natursilke: |

    - Af tekstil i forbindelse med gummitråd | Fremstilling på basis af enkelttrådet garn[?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: |

    - kokosgarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger - papir eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, krølbehandling, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 51 | Uld samt fine eller grove dyrehår; garn og vævet stof af hestehår, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    5106 til 5110 | Garn af uld, af fine eller grove dyrehår eller af hestehår | Fremstilling på basis af[?]: |

    - natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding |

    - naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding |

    - kemikalier eller spindeopløsninger eller |

    - materialer til fremstilling af papir |

    5111 til 5113 | Vævede stoffer af uld, af fine eller grove dyrehår eller af hestehår: |

    - Af tekstil i forbindelse med gummitråd | Fremstilling på basis af enkelttrådet garn[?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - kokosgarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger - papir eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, krølbehandling, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 52 | Bomuld; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    5204 til 5207 | Garn og tråd af bomuld | Fremstilling på basis af[?]: |

    - natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding |

    - naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    5208 til 5112 | Vævede stoffer af bomuld |

    - Af tekstil i forbindelse med gummitråd | Fremstilling på basis af enkelttrådet garn[?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - kokosgarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger - papir eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, krølbehandling, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 53 | Andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn og vævet stof af papirgarn, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    5306 til 5308 | Garn af andre vegetabilske tekstilfibre; papirgarn | Fremstilling på basis af[?]: - natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding - naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    5309 til 5311 | Vævet stof af andre vegetabilske tekstilfibre; vævet stof af papirgarn |

    - Af tekstil i forbindelse med gummitråd | Fremstilling på basis af enkelttrådet garn[?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - kokosgarn - jutegarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger - papir eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, krølbehandling, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    5401 til 5406 | Garn, monofilamenter og tråd af endeløse kemofibre | Fremstilling på basis af[?]: - natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding - naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    5407 og 5408 | Vævet stof af garn af endeløse kemofibre |

    - Af tekstil i forbindelse med gummitråd | Fremstilling på basis af enkelttrådet garn[?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: |

    - kokosgarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger - papir eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, krølbehandling, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    5501 til 5507 | Korte kemofibre | Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger |

    5508 til 5511 | Garn og sytråd | Fremstilling på basis af[?]: - natursilke eller affald af natursilke, kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding - andre naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    5512 til 5516 | Vævede stoffer af korte kemofibre: |

    - Bestående af tekstil i forbindelse med gummitråde | Fremstilling på basis af enkelttrådet garn[?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - kokosgarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger - papir eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 56 | Vat, filt og fiberdug; særligt garn; sejlgarn, reb og tovværk samt varer deraf, undtagen: | Fremstilling på basis af[?]: - kokosgarn - naturlige fibre - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    5602 | Filt, også imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret: |

    - Nålefilt | Fremstilling på basis af[1]: - naturlige fibre eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    Dog: - filamenter af endeløse fibre af polypropylen, der henhører under pos. 5402 - fibre af polypropylen, der henhører under pos. 5503 eller 5506, eller - bånd (tow) af filamenter af polypropylen, der henhører under pos. 5501 er dog tilladt, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, må anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, af kasein eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    5604 | Tråde og snore af gummi, overtrukket med tekstil; tekstilgarn samt strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405, imprægneret, overtrukket, belagt eller beklædt med gummi eller plast: |

    - Tråde og snore af blødgummi, overtrukket med tekstil | Fremstilling på basis af tråde og snore af blødgummi, uden tekstilovertræk |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    5605 | Metalliseret garn, også overspundet, bestående af tekstilgarn eller strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405, i forbindelse med metal i form af tråd, bånd eller pulver eller overtrukket med metal | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    5606 | Overspundet garn samt overspundne strimler og lignende som nævnt i pos. 5404 eller 5405 (bortset fra garn henhørende under pos. 5605 og overspundet garn af hestehår); chenillegarn; krimmergarn ("chainettegarn") | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller - materialer til fremstilling af papir |

    Kapitel 57 | Gulvtæpper og anden gulvbelægning af tekstilmaterialer: |

    - Af nålefilt | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre eller - kemikalier eller spindeopløsninger Dog: - filamenter af polypropylen, der henhører under pos. 5402 - fibre af polypropylen, der henhører under pos. 5503 eller 5506, eller - bånd (tow) af filamenter af polypropylen, der henhører under pos. 5501 er dog tilladt, forudsat at de enkelte fibres finhed er mindre end 9 decitex, må anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik Jutestof må anvendes som underlag |

    - Af andet filt | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - garn af kokos eller jute - garn af syntetiske eller regenererede fibre - naturlige fibre eller - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding Jutestof må anvendes som underlag |

    ex Kapitel 58 | Særlige vævede stoffer; tuftede tekstilstoffer; blonder og kniplinger; tapisserier; possementartikler; broderier, undtagen: |

    - Af tekstil i forbindelse med gummitråde | Fremstilling på basis af enkelttrådet garn[?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    5805 | Håndvævede tapisserier (af typerne Gobelin, Flandern, Aubusson, Beauvais o.lign.) og broderede tapisserier (med gobelinsting, korssting o.lign.), også konfektionerede | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    5810 | Broderier i løbende længder, strimler eller motiver | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilke værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    5901 | Tekstilstof, overtrukket med vegetabilske carbohydratgummier eller stivelsesholdige substanser, af den art der anvendes til fremstilling af bogbind, etuier mv.; kalkerlærred; præpareret malerlærred; buckram og lignende stivede tekstilstoffer af den art der anvendes til fremstilling af hatte | Fremstilling på basis af garn |

    5902 | Cordvæv (stræklærred) fremstillet af garn med høj styrke, af nylon eller andre polyamider, polyestere eller viskose: |

    - Med et indhold af højst 90 vægtprocent tekstilmaterialer | Fremstilling på basis af garn |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af kemikalier eller spindeopløsninger |

    5903 | Tekstilstof, imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med plast, undtagen varer henhørende under pos. 5902 | Fremstilling på basis af garn eller Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    5904 | Linoleum, også i tilskårne stykker; gulvbelægningsmaterialer bestående af tekstilunderlag med overtræk eller belægning, også i tilskårne stykker | Fremstilling på basis af garn[?] |

    5905 | Vægbeklædning af tekstilmaterialer: |

    - Imprægneret, overtrukket, belagt eller lamineret med gummi, plast eller andre materialer | Fremstilling på basis af garn |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - kokosgarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding - kemikalier eller spindeopløsninger eller |

    Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    5906 | Tekstilstof, gummeret, undtagen varer henhørende under pos. 5902: |

    - Af trikotage | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    - Andet stof fremstillet af garn af kemofibre, med indhold af tekstilmaterialer på over 90 vægtprocent | Fremstilling på basis af kemikalier |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af garn |

    5907 | Tekstilstof, imprægneret, overtrukket eller belagt på anden måde; malede teaterkulisser, malede atelierbagtæpper o.lign. | Fremstilling på basis af garn eller Trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af det anvendte utrykte stof ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    5908 | Væger af tekstil, vævede, flettede eller strikkede, til lamper, ovne, gastændere, lys o.lign.; glødenet og glødestrømper samt rørformede emner til fremstilling deraf, også imprægnerede |

    - Glødenet og glødestrømper, imprægnerede | Fremstilling på basis af rørformede emner af tekstil |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    5909 til 5911 | Tekstilvarer til teknisk brug: |

    - Polerskiver og -ringe af andre materialer end filt, henhørende under pos. 5911 | Fremstilling på basis af garn eller af affald af stoffer eller klude henhørende under pos. 6310 |

    - Tekstilstof, filtet eller ikke, af den art, der sædvanligvis anvendes i papirmaskiner eller til anden teknisk brug, også imprægneret eller overtrukket, rørformet eller endeløst, enkelt- eller flerkædet og/eller -skuddet, eller fladvævet, flerkædet og/eller -skuddet henhørende under pos. 5911 | Fremstilling på basis af[?]: - kokosgarn - følgende materialer: -- garn af polytetrafluorethylen[?] -- garn af polyamid, tvundet og overtrukket, imprægneret eller belagt med phenolharpiks -- garn af aromatisk polyamid fremstillet ved polykondensation af meta-phenylendiamin og isophthalsyre |

    -- monofilament af polytetrafluorethylen[?] -- garn af syntetiske tekstilfibre af poly(p-phenylenterephthalamid) -- garn af glasfibre, overtrukket med phenolharpiks og beviklet med acrylgarn[?] |

    -- monofilamenter af copolyester bestående af en polyester, en terephthalsyreharpiks, 1,4-cyclohexandiethanol og isophthalsyre -- naturlige fibre -- endeløse syntetiske fibre eller kemofibre, ikke kartet eller kæmmet eller på anden måde gjort klar til spinding eller -- kemiske materialer eller tekstilmasse |

    - Andre varer | Fremstillet på basis af[?]: - kokosgarn - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    Kapitel 60 | Trikotagestof | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    Kapitel 61 | Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, af trikotage: |

    - Fremstillet ved sammensyning eller anden samling af to eller flere stykker af trikotagestof, der enten er skåret i form eller formtilvirket | Fremstilling på basis af garn[?] [?] |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    ex Kapitel 62 | Beklædningsgenstande og tilbehør til beklædningsgenstande, undtagen varer af trikotage, undtagen: | Fremstilling på basis af garn[?] [?] |

    ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 og ex 6211 | Beklædningsgenstande til kvinder, piger og spædbørn, og konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande til spædbørn, forsynet med broderi | Fremstillet på basis af garn[?] eller Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke broderet, forudsat at deres værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik[?] |

    ex 6210 og ex 6216 | Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag aluminiumbehandlet polyester | Fremstillet på basis af garn[?] eller Fremstilling på basis af ikke-overtrukket stof, forudsat at deres værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik[?] |

    6213 og 6214 | Lommetørklæder, sjaler, tørklæder, mantiller, slør og lignende varer: |

    - Broderivarer | Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn[?] [?] eller Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke broderet, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik[?] |

    - Andre varer | Fremstillet på basis af ubleget enkelttrådet garn[?] [?] eller |

    Konfektion efterfulgt af trykning i forbindelse med mindst to forberedende eller afsluttende behandlinger (som vaskning, blegning, mercerisering, varmefiksering, opruening, kalandering, krympefri behandling, bearbejdning, imprægnering, dekatering, belægning, nopning og reparation), forudsat at værdien af anvendte udtrykte varer, der henhører under pos. 6213 og 6214, ikke overstiger 47,5% af produktets pris ab fabrik |

    6217 | Andet konfektioneret tilbehør til beklædningsgenstande; dele af beklædningsgenstande eller af tilbehør til beklædningsgenstande, bortset fra varer henhørende under pos. 6212: |

    - Forsynet med broderi | Fremstilling på basis af garn[?] eller Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke broderet, forudsat at deres værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik[?] |

    - Brandsikkert udstyr af vævet stof overtrukket med et lag af aluminiumbehandlet polyester | Fremstilling på basis af garn[?] eller Fremstilling på basis af vævede stoffer, ikke overtrukket, forudsat at deres værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik[?] |

    - For til kraver og manchetter, tilskåret | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af garn[?] |

    ex Kapitel 63 | Andre konfektionerede tekstilvarer; håndarbejdssæt; brugte beklædningsgenstande og brugte tekstilvarer; klude; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    6301 til 6304 | Plaider og lignende tæpper, sengelinned mv., gardiner mv. samt andre boligtekstiler: |

    - Af filt, ikke-vævede stoffer | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    - Andre varer: |

    -- Broderivarer | Fremstilling på basis af ubleget enkelttrådet garn[?] [?] eller Fremstilling på basis af vævede stoffer (andre end af trikotage), ikke broderet, forudsat at deres værdi ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    -- I andre tilfælde | Fremstillet på basis af ubleget enkelttrådet garn[?] [?] |

    6305 | Sække og poser, af den art der anvendes til emballage | Fremstilling på basis af[?]: - naturlige fibre - korte kemofibre, ikke kartede eller kæmmede eller på anden måde gjort klar til spinding eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    6306 | Presenninger og markiser; telte; sejl til både, sejlbrætter eller sejlvogne; campingudstyr: |

    - Af ikke-vævede stoffer | Fremstilling på basis af[?] [?]: - naturlige fibre eller - kemikalier eller spindeopløsninger |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af ubleget, enkelttrådet garn[?] [?] |

    6307 | Andre konfektionerede varer (herunder snitmønstre) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    6308 | Sæt bestående af vævet stof og garn, også med tilbehør, til fremstilling af tæpper, tapisserier, broderede duge og servietter eller lignende tekstilvarer, i pakninger til detailsalg | Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Artikler uden oprindelsesstatus må dog medtages, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15% af sættets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 64 | Fodtøj, gamacher o. lign.; dele dertil, undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen samlede dele, bestående af overdel fastgjort til bindsål eller anden underdel, der henhører under pos. 6406 |

    6406 | Dele til fodtøj (herunder fodtøjsoverdele, også fastgjort til bindsål eller anden underdel, bortset fra ydersål); indlægssåler, hælepuder og lignende varer; gamacher, skinnebensbeskyttere og lignende varer samt dele dertil | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 65 | Hovedbeklædning og dele dertil; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    6503 | Hatte og anden hovedbeklædning af filt, fremstillet af hattestumper eller plane hatteemner henhørende under pos. 6501, også forede eller garnerede | Fremstilling på basis af garn eller tekstilfibre[?] |

    6505 | Hatte og anden hovedbeklædning, af trikotage eller konfektioneret af blonder, kniplinger, filt eller andet tekstilstof (men ikke af bånd eller strimler), også forede eller garnerede; hårnet, uanset materialets art, også forede eller garnerede | Fremstilling på basis af garn eller tekstilfibre[?] |

    ex Kapitel 66 | Paraplyer, parasoller, spadserestokke, siddestokke, piske, ridepiske samt dele dertil; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    6601 | Paraplyer og parasoller (herunder stokkeparaplyer, haveparasoller o.lign.) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 67 | Bearbejdede fjer og dun samt varer af fjer og dun; kunstige blomster; varer af menneskehår | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 68 | Varer af sten, gips, cement, asbest, glimmer og lignende materialer; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 6803 | Varer af skifer, herunder varer af agglomeret skifer | Fremstilling på basis af bearbejdet skifer |

    ex 6812 | Varer af asbest eller af blandinger på basis af asbest eller på basis af asbest og magnesiumcarbonat | Fremstilling på basis af alle materialer |

    ex 6814 | Varer af glimmer, herunder varer af agglomeret eller rekonstitueret glimmer, også på underlag af papir, pap eller andre materialer | Fremstilling på basis af bearbejdet glimmer, herunder varer af agglomeret eller rekonstitueret glimmer |

    Kapitel 69 | Keramiske produkter | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 70 | Glas og glasvarer; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 7003, ex 7004 og ex 7005 | Glas, ikke med reflekterende lag | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001 |

    7006 | Glas som nævnt i pos. 7003, 7004 eller 7005, bøjet, facet- eller kantslebet, graveret, boret, emaljeret eller på anden måde bearbejdet, men ikke indrammet eller i forbindelse med andre materialer: |

    - Glasplader (substrater), med dielektrisk belægning af metal, halvledere ifølge standarderne fra SEMII[?] | Fremstilling på basis af glasplader (substrater), der henhører under pos. 7006 |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001 |

    7007 | Sikkerhedsglas, bestående af hærdet eller lamineret glas | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001 |

    7008 | Isolationsruder bestående af flere lag glas | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001 |

    7009 | Glasspejle, også indrammede, herunder bakspejle | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7001 |

    7010 | Balloner, flasker, flakoner, krukker, tabletglas, ampuller og andre beholdere af glas, af den art der anvendes til transport af varer eller som emballage; henkogningsglas; propper, låg og andre lukkeanordninger, af glas | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet eller Slibning af varer af glas, forudsat at værdien af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    7013 | Bordservice, køkken-, toilet- og kontorartikler, dekorationsgenstande til indendørs brug og lignende varer, af glas, undtagen varer henhørende under pos. 7010 eller 7018 | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet eller Slibning af varer af glas, forudsat at værdien af det anvendte uslebne glas ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik eller Dekoration, undtagen serigrafisk trykning, udelukkende udført i hånden, af varer af glas, blæst med munden, og forudsat at værdien af det anvendte mundblæste glas ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 7019 | Varer af glasfibre, undtagen garn | Fremstilling på basis af: - fiberbånd, rovings, garn eller afhuggede tråde, ufarvede eller - glasuld |

    ex Kapitel 71 | Naturperler, kulturperler, ædel- og halvædelsten, ædle metaller, ædelmetaldublé samt varer af disse materialer; bijouterivarer; mønter; undtagen : | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 7101 | Naturperler og kulturperler, sorterede og trukket på snor af hensyn til forsendelsen | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 7102, ex 7103 og ex 7104 | Bearbejdede ædel- og halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede) | Fremstilling på basis af ubearbejdede ædel- og halvædelsten |

    7106, 7108 og 7110 | Ædle metaller: |

    - Ubearbejdede | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 7106, 7108 og 7110 eller Adskillelse ved elektrolyse, varmebehandling eller kemisk behandling af ædle metaller, der henhører under pos. 7106, 7108 eller 7110 eller Legering af ædle metaller, der henhører under pos. 7106, 7108 eller 7110, indbyrdes eller med andre metalbaser |

    - I form af halvfabrikata eller som pulver | Fremstilling på basis af ubearbejdede ædle metaller |

    ex 7107, ex 7109 og ex 7111 | Ædelmetaldublé, i form af halvfabrikata | Fremstilling af ædelmetaldublé på basis af ubearbejdede ædelmetaller |

    7116 | Varer af naturperler eller kulturperler, ædel- eller halvædelsten (naturlige, syntetiske eller rekonstruerede) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    7117 | Bijouterivarer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet eller Fremstilling på basis af metaldele, ikke dubleret eller overtrukket med ædle metaller, forudsat at værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 72 | Jern og stål; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    7207 | Halvfabrikata, af jern og ulegeret stål | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7201, 7202, 7203, 7204 og 7205 |

    7208 til 7216 | Fladvalsede produkter, stænger, profiler af jern og ulegeret stål | Fremstilling på basis af ingots og andre ubearbejdede former af materialer, der henhører under pos. 7206 |

    7217 | Tråd af jern og ulegeret stål | Fremstilling på basis af halvfabrikata af materialer, der henhører under pos. 7207 |

    ex 7218, 7219 til 7222 | Halvfabrikata, fladvalsede produkter og profiler af rustfrit stål | Fremstilling på basis af ingots og andre ubearbejdede former af materialer, der henhører under pos. 7218 |

    7223 | Tråd af rustfrit stål | Fremstilling på basis af halvfabrikata, der henhører under pos. 7218 |

    ex 7224, 7225 til 7228 | Halvfabrikata, fladvalsede produkter og varmtvalsede stænger i uregelmæssigt oprullede ringe, af andet legeret stål | Fremstilling på basis af ingots og andre ubearbejdede former af materialer, der henhører under pos. 7206, 7218 eller 7224 |

    7229 | Tråd af andet legeret stål | Fremstilling på basis af halvfabrikata af materialer, der henhører under pos. 7224 |

    ex Kapitel 73 | Varer af jern og stål; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 7301 | Spunsvægjern | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7206 |

    7302 | Følgende materiel af jern og stål, til jernbaner og sporveje: skinner, kontraskinner og tandhjulsskinner, tunger, krydsninger, trækstænger og andet materiel til sporskifter, sveller, skinnelasker, skinnestole, kiler til skinnestole, underlagsplader, klemplader, langplader, sporstænger og andet specielt materiel til samling eller befæstelse af skinner | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7206 |

    7304, 7305 og 7306 | Rør og hule profiler, af jern (bortset fra støbejern) og stål | Fremstilling på basis af materialer, der henhører under pos. 7206, 7207, 7218 eller 7224 |

    ex 7307 | Rørfittings af rustfrit stål (ISO No X5CrNiMo 1712) bestående af flere dele | Drejning, boring, gevindskæring, afgratning og sandblæsning af smedede emner, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 35% af produktets pris ab fabrik |

    7308 | Konstruktioner (undtagen præfabrikerede bygninger henhørende under pos. 9406) og dele til konstruktioner (f.eks. broer og brosektioner, sluseporte, tårne, gittermaster, tage og tagkonstruktioner, døre, vinduer og rammer dertil samt dørtærskler, skodder, rækværker, søjler og piller), af jern og stål; plader, stænger, profiler, rør o.lign., af jern og stål, forarbejdet til brug i konstruktioner | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Svejsede profiler, der henhører under pos. 7301, må dog ikke anvendes |

    ex 7315 | Snekæder | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 7315, ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 74 | Kobber og varer deraf, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    7401 | Kobbersten; cementkobber (udfældet kobber) | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    7402 | Uraffineret kobber; kobberanoder til elektrolytisk raffinering | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    7403 | Raffineret kobber og kobberlegeringer i ubearbejdet form: |

    - Raffineret kobber | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    - Kobberlegeringer | Fremstilling på basis af raffineret kobber, i ubearbejdet form, eller af affald og skrot af kobber |

    7404 | Affald og skrot, af kobber | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    7405 | Kobberforlegeringer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 75 | Nikkel og varer deraf, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    7501 til 7503 | Nikkelsten, nikkeloxidsinter og andre mellemprodukter fra fremstillingen af nikkel; ubearbejdet nikkel; affald og skrot af nikkel | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 76 | Aluminium og varer deraf, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    7601 | Ubearbejdet aluminium | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik eller |

    Fremstilling ved varmebehandling eller elektrolyse på basis af ulegeret aluminium eller affald og skrot af aluminium |

    7602 | Affald og skrot, af aluminium | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 7616 | Varer af aluminium andre end trådvæv, trådnet, tråddug, trådgitter og lignende varer (herunder endeløse bånd) af aluminiumstråd samt strækmetal af aluminium | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Trådvæv, trådnet, tråddug, trådgitter og lignende varer (herunder endeløse bånd) af aluminiumstråd samt strækmetal af aluminium må dog anvendes, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 77 | Forbeholdt eventuel senere anvendelse i det harmoniserede system |

    ex Kapitel 78 | Bly og varer deraf, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    7801 | Ubearbejdet bly: |

    - Raffineret bly | Fremstilling på basis af "bouillon"- eller "work"-bly |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Affald og skrot, der henhører under pos. 7802, må dog ikke anvendes |

    7802 | Affald og skrot, af bly | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 79 | Zink og varer deraf, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilke værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    7901 | Ubearbejdet zink | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Affald og skrot, der henhører under pos. 7902, må dog ikke anvendes |

    7902 | Affald og skrot, af zink | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 80 | Tin og varer deraf, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    8001 | Ubearbejdet tin | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Affald og skrot, der henhører under pos. 8002, må dog ikke anvendes |

    8002 og 8007 | Affald og skrot, af tin; andre varer af tin | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    Kapitel 81 | Andre uædle metaller; sintrede keramiske metaller (cermets); varer af disse materialer |

    - Andre uædle metaller, bearbejdede; varer af disse materialer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex Kapitel 82 | Værktøj, redskaber, knive, skeer og gafler samt dele dertil, af uædle metaller; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    8206 | Værktøj henhørende under mindst to af positionerne 8202-8205, i sæt til detailsalg | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 8202 til 8205. Værktøj, der henhører under pos. 8202 til 8205 må dog medtages i sæt, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15% af sættets pris ab fabrik |

    8207 | Udskifteligt værktøj til håndværktøj, også mekanisk, eller til værktøjsmaskiner (f.eks. til presning, stansning, lokning, gevindskæring, boring, udboring, rømning, fræsning, drejning og skruning), herunder matricer til trådtrækning eller strengpresning af metal, samt værktøj til bjerg- eller jordboring | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8208 | Knive og skær til maskiner og mekaniske apparater | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8211 | Knive (undtagen varer henhørende under pos. 8208) med skærende eller savtakket æg (herunder beskærerknive) | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Blade til knive og håndtag af uædle metaller må dog anvendes |

    8214 | Andre skære- og klipperedskaber (f.eks. hårklippere, flækkeknive, huggeknive, hakkeknive og papirknive); redskaber til manicure eller pedicure (herunder neglefile), også i sæt | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Håndtag af uædle metaller må dog anvendes |

    8215 | Skeer, gafler, potageskeer, hulskeer, kageskeer, fiskeknive, smørknive, sukkertænger og lignende artikler til køkken- og bordbrug | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Håndtag af uædle metaller må dog anvendes |

    ex Kapitel 83 | Diverse varer af uædle metaller; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 8302 | Andet beslag, tilbehør og lignende varer, til bygninger, og automatiske dørlukkere | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Andre materialer, der henhører under pos. 8302, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8306 | Statuetter og andre dekorationsgenstande, af uædle metaller | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Andre materialer, der henhører under pos. 8306, må dog anvendes, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 84 | Atomreaktorer; kedler; maskiner og apparater samt mekaniske redskaber; dele dertil, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8401 | Nukleare brændselselementer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet[?] | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8402 | Dampkedler (undtagen centralvarmekedler, som også kan producere lavtryksdamp); kedler med overhedning | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8403 og ex 8404 | Kedler til central opvarmning, bortset fra kedler henhørende under pos. 8402, samt hjælpeapparater til central opvarmning | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 8403 eller 8404. | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8406 | Dampturbiner | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8407 | Forbrændingsmotorer med gnisttænding, med frem- og tilbagegående eller roterende stempel | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8408 | Forbrændingsmotorer med kompressionstænding med stempel (diesel- eller semidieselmotorer) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8409 | Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til forbrændingsmotorer henhørende under pos. 8407 eller 8408 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8411 | Turboreaktorer, propelturbiner og andre gasturbiner | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8412 | Andre kraftmaskiner og motorer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8413 | Roterende fortrængningspumper | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position end som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8414 | Industrielle ventilatorer, blæsere o.lign. | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position end som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8415 | Luftkonditioneringsmaskiner bestående af en motordreven ventilator og elementer til ændring af luftens temperatur og fugtighed, herunder maskiner uden mulighed for særskilt regulering af fugtighedsgraden | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8418 | Køleskabe, frysere og andre maskiner og apparater til køling og frysning, elektriske og andre; varmepumper, undtagen luftkonditioneringsmaskiner henhørende under pos. 8415 | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8419 | Maskiner til træ-, papirmasse-, papir- og papindustrien | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8420 | Kalandere og andre valsemaskiner, undtagen maskiner til metal eller glas, samt valser dertil | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8423 | Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte, følsomme for 5 centigram og derunder); vægtlodder af enhver art | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8425 til 8428 | Andre maskiner og apparater til løftning, lastning, losning eller flytning | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8431, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8429 | Bulldozere, angledozere, vejhøvle (graders og levellers), scrapere, gravemaskiner, læssemaskiner, stampemaskiner og vejtromler, selvkørende: |

    - Vejtromler | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8431, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8430 | Andre maskiner og apparater til jordarbejde, minedrift, stenbrydning o.lign. (f.eks. maskiner til planering, udgravning, stampning, komprimering eller boring); piloteringsmaskiner (rambukke) og maskiner til optrækning af pæle; sneplove og sneblæsere | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8431, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8431 | Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til vejtromler | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8439 | Maskiner og apparater til fremstilling af papirmasse eller til fremstilling og efterbehandling af papir og pap | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8441 | Andre maskiner og apparater til forarbejdning af papirmasse, papir og pap, herunder papir- og papskæremaskiner af enhver art | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under samme position som produktet, ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8444 til 8447 | Maskiner henhørende under disse positioner til anvendelse inden for tekstilindustrien | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8448 | Hjælpemaskiner og hjælpeapparater til brug i forbindelse med de under pos. 8444 og 8445 henhørende maskiner | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8452 | Symaskiner, undtagen symaskiner til hæftning af bøger henhørende under pos. 8440; møbler, borde og overtræk, specielt konstrueret til symaskiner; symaskinenåle: |

    - Symaskiner (skyttemaskiner), hvis hoved vejer 16 kg og derunder uden motor eller 17 kg og derunder med motor | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik - værdien af alle de materialer uden oprindelsesstatus, der anvendes ved samling af symaskinehovedet (uden motor), ikke overstiger værdien af alle de anvendte materialer med oprindelsesstatus, og - de anvendte trådspændings-, griber- og siksaksyningsmekanismer har oprindelsesstatus |

    - Andre | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8456 til 8466 | Værktøjsmaskiner og maskiner samt dele og tilbehør dertil henhørende under pos. 8456 til 8466 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8469 til 8472 | Kontormaskiner (f.eks. skrivemaskiner, regnemaskiner, automatiske databehandlingsmaskiner, duplikatorer og hæftemaskiner) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8480 | Formkasser til metalstøbning; bundplader til støbeforme; støbeformsmodeller; støbeforme til metaller (bortset fra kokiller), metalcarbider, glas, mineralske materialer, gummi og plast | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    8482 | Kugle- og rullelejer | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8484 | Pakninger o.lign. af metalplader i forbindelse med andet materiale eller af to eller flere lag metal; sæt og assortimenter af pakninger o.lign. af forskellig beskaffenhed i poser, hylstre eller lignende emballager; mekaniske pakninger | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8485 | Dele til maskiner, apparater og mekaniske redskaber ikke andetsteds tariferet i dette kapitel og ikke forsynet med elektriske forbindelsesdele, isolatorer, spoler, kontakter eller andre elektriske dele | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 85 | Elektriske maskiner og apparater, elektrisk materiel samt dele dertil; lydoptagere og lydgengivere samt billed- og lydoptagere og billed- og lydgengivere til fjernsyn samt dele og tilbehør dertil, undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8501 | Elektriske motorer og generatorer, med undtagelse af generatorsæt | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8503, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8502 | Elektriske generatorsæt og roterende elektriske omformere | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8501 eller 8503, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8504 | Strømforsyningsenheder, af den art der anvendes til automatiske databehandlingsmaskiner | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8518 | Mikrofoner og stativer dertil; højtalere, også monteret i kabinet; elektriske lavfrekvensforstærkere; elektriske lydforstærkere | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8519 | Pladetallerkener, pladespillere, kassettespillere og andre lydgengivere, uden indbygget lydoptager | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8520 | Magnetiske båndoptagere og andre lydoptagere, også med indbygget lydgengiver | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8521 | Apparater til optagelse og gengivelse af video, også med indbygget videotuner | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8522 | Dele og tilbehør, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8519-8521 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8523 | Uindspillede medier til optagelse af lyd eller andre fænomener, undtagen varer henhørende under kapitel 37 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8524 | Plader, bånd og andre medier med indspilning af lyd eller af andre fænomener, herunder matricer og mastere til fremstilling af plader, undtagen varer henhørende under kapitel 37: |

    - Matricer og mastere til fremstilling af plader | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8523, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8525 | Sendere til radiotelefoni, radiotelegrafi, radiofoni og fjernsyn, også sammenbygget med modtagere, lydoptagere eller lydgengivere; fjernsynskameraer; still-billede videokameraer og andre videokameraer; digitalkameraer | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8526 | Radarapparater, radionavigeringsapparater og radiofjernbetjeningsapparater | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8527 | Modtagere til radiotelefoni, radiotelegrafi eller radiofoni, også sammenbygget med lydoptagere, lydgengivere eller et ur i et fælles kabinet | Fremstillet, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8528 | Fjernsynsmodtagere, også med indbyggede radiofonimodtagere, lydoptagere eller lydgengivere eller videooptagere eller videogengivere; videomonitorer og videoprojektionsapparater | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8529 | Dele, som udelukkende eller hovedsagelig anvendes til apparater henhørende under pos. 8525-8528: |

    - Udelukkende eller hovedsagelig til videooptagere eller -gengivere | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8535 og 8536 | Elektriske apparater til at slutte, afbryde eller beskytte elektriske kredsløb og til at skabe forbindelse til eller i elektriske kredsløb | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8538, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8537 | Tavler, plader, konsoller, pulte, kabinetter o.lign., sammensat af to eller flere af de under pos. 8535 eller 8536 nævnte apparater, til elektrisk styring eller distribution af elektricitet, herunder også tavler mv. indeholdende instrumenter og apparater henhørende under kapitel 90, og numeriske kontrolapparater henhørende under pos. 8517 | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8538, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8541 | Dioder, transistorer og lignende halvlederkomponenter; undtagen skiver, som endnu ikke er udskåret i chips | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8542 | Elektroniske integrerede kredsløb og mikrokredsløb: |

    - Monolitiske integrerede kredsløb | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8541 eller 8542, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik eller Diffusion (hvori integrerede kredsløb formes på et halvledersubstrat ved selektiv påførsel af et passende doteringsmateriale), uanset om det samles og/eller afprøves i et andet land end dem som er nævnt i artikel 3 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 8541 eller 8542, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    8544 | Isolerede (herunder lakerede eller anodiserede) elektriske ledninger, kabler (herunder koaksialkabler) og andre isolerede elektriske ledere, også forsynet med forbindelsesdele; optiske fiberkabler, fremstillet af individuelt overtrukne fibre, også samlet med elektriske ledere eller forsynet med forbindelsesdele | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8545 | Kulelektroder, børstekul, lampekul, batterikul og andre varer af grafit eller andet kul, også i forbindelse med metal, af den art der anvendes til elektrisk brug | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8546 | Elektriske isolatorer, uanset materialets art | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8547 | Isolationsdele til elektriske maskiner, apparater og materiel, for så vidt delene, bortset fra istøbte simple samledele af metal (f.eks. sokler med gevind) består helt af isolerende materiale, undtagen isolatorer henhørende under pos. 8546; elektriske installationsrør og forbindelsesdele dertil, af uædle metaller og med indvendig isolering | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8548 | Affald og skrot af primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; brugte primærelementer, primærbatterier og elektriske akkumulatorer; elektriske dele til maskiner og apparater, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 86 | Lokomotiver, vogne og andet materiel til jernbaner og sporveje samt dele dertil; stationært jernbane- og sporvejsmateriel samt dele dertil; mekanisk (herunder elektromekanisk) trafikreguleringsudstyr af enhver art, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8608 | Stationært jernbane- og sporvejsmateriel; mekanisk og elektromekanisk signal-, sikkerheds- eller trafikreguleringsudstyr til jernbaner, sporveje, landeveje, floder og kanaler, parkeringsområder, havne eller lufthavne; dele dertil | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 87 | Køretøjer (undtagen til jernbaner og sporveje) samt dele og tilbehør dertil, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8709 | Motortrucks uden løftemekanisme, af de typer der benyttes i fabrikker, pakhuse, havne og lufthavne til transport af gods over korte afstande; traktorer, af de typer der benyttes på jernbaneperroner; dele til de nævnte køretøjer | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8710 | Tanks og andre pansrede kampvogne, motoriserede, også med våben; dele til sådanne køretøjer | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8711 | Motorcykler (herunder knallerter) og cykler med hjælpemotor, også med sidevogn; sidevogne |

    - Med forbrændingsmotor med frem- og tilbagegående stempel og slagvolumen: |

    -- 50 cm3 og derunder | Fremstilling, ved hvilken - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 20% af produktets pris ab fabrik |

    -- Over 50 cm3 | Fremstilling, ved hvilken - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8712 | Cykler uden kuglelejer | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under pos. 8714 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8715 | Barnevogne, klapvogne o.lign., samt dele dertil | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    8716 | Påhængsvogne og sættevogne; andre køretøjer uden fremdrivningsmekanisme; dele dertil | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 88 | Luft- og rumfartøjer samt dele dertil; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 8804 | Rotochutes | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 8804 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    8805 | Startanordninger til luftfartøjer; landingsanordninger til landing af luftfartøjer på hangarskibe samt lignende apparater og anordninger; stationært flyvetræningsudstyr; dele dertil | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 89 | Skibe, både og flydende materiel | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Skibsskrog, der henhører under pos. 8906, må dog ikke anvendes | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 90 | Optiske, fotografiske og kinematografiske instrumenter og apparater; måle-, kontrol- og præcisionsinstrumenter og -apparater; medicinske og kirurgiske instrumenter og apparater; dele og tilbehør dertil; undtagen: | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9001 | Optiske fibre og bundter af optiske fibre; kabler af optiske fibre, undtagen varer henhørende under pos. 8544; folier og plader af polariserende materialer; uindfattede linser (herunder kontaktlinser), prismer, spejle og andre optiske artikler, af ethvert materiale, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9002 | Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, undtagen sådanne varer af glas, som ikke er optisk bearbejdet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9004 | Briller og lignende varer, korrigerende, beskyttende eller andet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 9005 | Kikkerter og optiske teleskoper samt stativer og monteringer dertil | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 9006 | Fotografiapparater (undtagen kinematografiske apparater); lynlysapparater og lynlyslamper til fotografisk brug, undtagen udladningslamper | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9007 | Kinematografiske kameraer og projektionsapparater, også med lydoptagere eller -gengivere | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position end den færdige vare - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9011 | Optiske mikroskoper, herunder mikroskoper til fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 9014 | Andre navigationsinstrumenter og -apparater | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9015 | Instrumenter og apparater til geodæsi, topografi, landmåling, nivellering, fotogrammetri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, undtagen kompasser; afstandsmålere | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9016 | Vægte, følsomme for 5 centigram og derunder, også med tilhørende lodder | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9017 | Instrumenter til tegning, afstikning eller beregning (f.eks. tegnemaskiner, pantografer, vinkelmålere, tegnebestik, linealer, regnestokke og regneskiver); instrumenter og apparater til længdemåling, til brug i hånden (f.eks. metermål, mikrometre og skydelærer), ikke andetsteds tariferet i dette kapitel | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9018 | Instrumenter og apparater til medicinsk, kirurgisk, dental eller veterinær brug, herunder instrumenter og apparater til scintigrafi, andre elektromedicinske instrumenter og apparater samt apparater til synsprøver: |

    - Tandlægestole med indbyggede tandlægeinstrumenter eller med spytbakke | Fremstilling på basis af alle materialer, herunder andre materialer, der henhører under pos. 9018 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre instrumenter og apparater | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    9019 | Apparater til mekanoterapi; massageapparater; apparater til psykotekniske undersøgelser; apparater til ozonterapi, oxygenterapi eller aerosolterapi, respirationsapparater til kunstigt åndedræt og andre apparater til respirationsterapi | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    9020 | Andre respirationsapparater og gasmasker, undtagen beskyttelsesmasker uden mekaniske eller udskiftelige filtre | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik |

    9024 | Maskiner og apparater til afprøvning af hårdhed, styrke, kompressionsevne, elasticitet eller andre mekaniske egenskaber ved materialer (f.eks. metaller, træ, tekstiler, papir, plast) | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9025 | Densimetre, aræometre, flydevægte og lignende flydeinstrumenter, termometre, pyrometre, barometre, hygrometre og psycrometre, også registrerende samt kombinationer af disse instrumenter | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9026 | Instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af strømningshastighed, standhøjde, tryk eller andre variable størrelser i væsker eller gasser (f.eks. gennemstrømsmålere, væskestandsmålere, manometre, varmemålere), undtagen instrumenter og apparater henhørende under pos. 9014, 9015, 9028 eller 9032 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9027 | Instrumenter og apparater til fysiske eller kemiske analyser (f.eks. polarimetre, refraktometre, spektrometre samt gas- eller røganalyseringsapparater); instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af viskositet, porøsitet, ekspansion, overfladespænding o.lign.; instrumenter og apparater til kalorimetriske, akustiske eller fotometriske målinger (herunder belysningsmålere); mikrotomer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9028 | Forbrugs- og produktionsmålere til gasser, væsker og elektricitet, herunder justeringsmålere: |

    - Dele og tilbehør | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9029 | Omdrejningstællere, produktionstællere, taxametre, kilometertællere, skridttællere o.lign.; hastighedsmålere og takometre, undtagen varer henhørende under pos. 9014 eller 9015; stroboskoper | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9030 | Oscilloskoper, spektrumanalysatorer og andre instrumenter og apparater til måling eller kontrollering af elektriske størrelser, undtagen målere henhørende under pos. 9028; instrumenter og apparater til måling eller påvisning af alfa-, beta- eller gammastråler, røntgenstråler, kosmiske stråler eller andre ioniserende stråler | Fremstilling ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9031 | Instrumenter, apparater og maskiner til måling eller kontrollering, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel; profilprojektionsapparater | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9032 | Instrumenter og apparater til automatisk regulering | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9033 | Dele og tilbehør, ikke andetsteds tariferet i dette kapitel, til maskiner, apparater og instrumenter henhørende under kapitel 90 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 91 | Ure og dele dertil, undtagen: | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9105 | Andre ure | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9109 | Andre urværker, komplette og samlede | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - værdien af alle anvendte materialer uden oprindelsesstatus ikke overstiger værdien af alle anvendte materialer med oprindelsesstatus | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9110 | Komplette urværker, ikke samlede eller kun delvis samlede (værksæt); ukomplette urværker, samlede; råværker til urværker | Fremstilling, ved hvilken: - værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik, og - inden for ovennævnte grænse, værdien af alle anvendte materialer, der henhører under pos. 9114, ikke overstiger 10% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9111 | Kasser til de i pos. 9101 eller 9102 omhandlede ure, samt dele dertil | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9112 | Urkasser og lignende kabinetter til andre varer under dette kapitel, samt dele dertil | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    9113 | Urremme og urlænker, samt dele dertil: |

    - Af uædle metaller, også forgyldt eller forsølvet, eller ædelmetaldublé | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    - Andre varer | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 92 | Musikinstrumenter; dele og tilbehør dertil | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    Kapitel 93 | Våben og ammunition samt dele og tilbehør dertil | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 94 | Møbler; sengebunde, madrasser, dyner, puder o.lign.; lamper og belysningsartikler, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer; præfabrikerede bygninger; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    ex 9401 og ex 9403 | Møbler af uædle metal med upolstret bomuldsbetræk med en vægt på 300 g/m2 og derunder | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet eller Fremstilling på basis af vævet stof af bomuld, der allerede er formtilvirket med henblik på anvendelse til materialer, der henhører under pos. 9401 eller 9403, forudsat at: - værdien af stoffet ikke overstiger 25% af produktets pris ab fabrik, og - alle andre anvendte materialer har oprindelsesstatus og henhører under en anden position end pos. 9401 eller 9403 | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 40% af produktets pris ab fabrik |

    9405 | Lamper og belysningsartikler (herunder projektører) og dele dertil, ikke andetsteds tariferet; lysskilte, navneplader med lys og lignende varer, med permanent monteret lyskilde, samt dele dertil, ikke andetsteds tariferet | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    9406 | Præfabrikerede bygninger | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex Kapitel 95 | Legetøj, spil og sportsartikler; dele og tilbehør dertil; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    9503 | Andet legetøj; skalamodeller og lignende modeller til underholdnings- og legebrug, også bevægelige; puslespil af enhver art | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 9506 | Golfkøller og dele til golfkøller | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Groft formtilvirkede blokke til fremstilling af golfkøller må dog anvendes |

    ex Kapitel 96 | Diverse; undtagen: | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 9601 og ex 9602 | Artikler af animalske, vegetabilske eller mineralske udskæringsmaterialer | Fremstilling på basis af "tilvirkede" udskæringsmaterialer, der henhører under samme position som produktet |

    ex 9603 | Koste og børster (undtagen riskoste o.lign. samt børster af mår- eller egernhår), gulvfejeapparater til brug i hånden (undtagen apparater med motor); malerpuder og malerruller; skrabere og svabere | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    9605 | Rejsesæt til toiletbrug, til syning eller til rengøring af fodtøj eller beklædningsgenstande | Hver artikel i sættet skal opfylde den regel, der gælder for den, såfremt den ikke indgik i sættet. Artikler uden oprindelsesstatus må dog medtages, forudsat at deres samlede værdi ikke overstiger 15% af sættets pris ab fabrik |

    9606 | Knapper, trykknapper, tryklåse o.lign. samt knapforme og andre dele til disse varer; knapemner | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    9608 | Kuglepenne; filtpenne, fiberspidspenne o. lign.; fyldepenne, stylografer og andre penne; stencilpenne; pencils; penneskafter, blyantholdere o. lign.; dele (herunder hætter og clips) til disse varer, undtagen varer henhørende under pos. 9609 | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet. Penne eller pennespidser, der henhører under samme position som produktet, må dog anvendes |

    9612 | Farvebånd med farve til skrivemaskiner, instrumenter o.lign., også på spoler eller i kassetter; stempelpuder, med eller uden farve, også i æsker | Fremstilling: - på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet, og - ved hvilken værdien af alle anvendte materialer ikke overstiger 50% af produktets pris ab fabrik |

    ex 9613 | Cigarettændere, med piezo-elektrisk tænding | Fremstilling, ved hvilken værdien af alle materialer, der henhører under pos. 9613, ikke overstiger 30% af produktets pris ab fabrik |

    ex 9614 | Piber og pibehoveder | Fremstilling på basis af råt tilhuggede blokke |

    Kapitel 97 | Kunstværker, samlerobjekter og antikviteter | Fremstilling på basis af alle materialer, undtagen materialer, der henhører under samme position som produktet |

    BILAG IIIa

    MODEL TIL VARECERTIFIKAT EUR.1 OG ANS ø GNING OM VARECERTIFIKAT EUR.1

    Trykningsinstruks

    1. Formularens format er 210 x 297 mm, idet en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm i længden tillades. Der skal anvendes hvidt, træfrit og skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g pr. m2. Det skal forsynes med guillochetryk i bunden i grøn farve, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.

    2. De kompetente myndigheder i de kontraherende parter kan forbeholde sig ret til selv at trykke formularerne eller overlade trykningen til trykkerier, som de har godkendt. I sidstnævnte tilfælde skal hver formular forsynes med en bemærkning om godkendelsen. Hver formular skal forsynes med trykkeriets navn og adresse eller et mærke, som gør det muligt at identificere trykkeriet. Den skal desuden forsynes med et påtrykt eller på anden måde anført løbenummer, der tjener til identifikation.

    VARECERTIFIKAT

    1. Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land) | EUR.1Nr. A 000.000 |

    Læs noterne på bagsiden, før certifikatet udfyldes |

    2. Varecertifikat til anvendelse i den præferentielle samhandel mellem ....................................................................................... |

    3. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land) (udfyldning ikke obligatorisk) | og ...................................................................................... (angiv pågældende lande, landegrupper eller territorier) |

    4. Land, landegruppe eller territorium, hvor varerne har oprindelse | 5. Bestemmelsesland, landegruppe eller territorium |

    6. Oplysninger vedrørende transporten (udfyldning ikke obligatorisk) | 7. Bemærkninger |

    8. Løbenummer; kolliens mærke, nummer, antal og art (1); varebeskrivelse | 9. Bruttovægt (kg) eller andet mål (l, m3 mv.) | 10. Fakturar (udfyldning ikke obligatorisk) |

    11. TOLDVÆSENETS PÅTEGNINGER Rigtig og bekræftet erklæring. Udførselsdokument (2) Stempel Formular.................................. nr.......... Dato ....................................................... Toldkammer : .................................... Udstedelsesland eller territorium............... ............................, den .............................. (Underskrift) | 12. EKSPORTØRENS ERKLÆRING Jeg, undertegnede, erklærer, at de ovenfor anførte varer opfylder betingelserne for at opnå dette certifikat .................................., den ............................... .......................................................................... (Underskrift) |

    13. ANMODNING OM UNDERSØGELSE; fremsendes til: | 14. RESULTAT AF UNDERSØGELSEN |

    Undersøgelsen har vist, at (1) ( dette certifikat er udstedt af det angivne toldkammer, og at angivelserne i det er rigtige ( dette certifikat ikke opfylder de stillede krav med hensyn til ægthed og rigtighed (se vedføjede bemærkninger) |

    Der anmodes herved om undersøgelse af dette certifikat med hensyn til ægtheden og rigtigheden ......................................................., den .............................. Stempel (Underskrift) | ..............................................., den ............................... Stempel ....................................................... (Underskrift) (1) Sæt kryds ved det gældende. |

    NOTER

    1. Certifikatet må ikke indeholde raderinger eller overskrivelser. Ændringer skal foretages ved overstregning af de fejlagtige oplysninger og, i givet fald, ved tilføjelse af de ønskede oplysninger. Enhver således foretaget ændring skal bekræftes af den, der har udstedt certifikatet, og påtegnes af toldmyndighederne.

    2. Alle poster i certifikatet skal anføres uden mellemrum mellem de enkelte poster, og foran hver post skal anføres et løbenummer. Umiddelbart under den sidste post trækkes en vandret afslutningsstreg. Ikke udfyldte felter skal ved overstregning gøres uanvendelige for tilføjelser.

    3. Varerne anføres med deres sædvanlige handelsbetegnelse og så udførligt, at de kan identificeres.

    ANMODNING OM VARECERTIFIKAT

    1. Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land) | EUR.1 Nr A 000.000 |

    Læs noterne på bagsiden, før certifikatet udfyldes |

    2. Anmodning om certifikat til anvendelse i den præferentielle samhandel mellem ....................................................................................... |

    3. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land) (udfyldning ikke obligatorisk | og ...................................................................................... (angiv pågældende lande, landegrupper eller territorier) |

    4. Land, landegruppe eller territorium, hvor varerne har oprindelse | 5. Bestemmelsesland, landegruppe eller territorium |

    6. Oplysninger vedrørende transporter (udfyldning ikke obligatorisk) | 7. Bemærkninger |

    8. Løbenummer; kolliens mærke, nummer, antal og art (1); varebeskrivelse | 9. Bruttovægt (kg) eller andet mål (l, m3 mv.) | 10. Fakturaer (udfyldning ikke obligatorisk) |

    EKSPORTØRENS ERKLÆRING

    Jeg, untertegnede eksportør af de på forsiden beskrevne varer,

    ERKLÆRER af varerne opfylder de betingelser, der er fastsat for udstedelse af dette certifikat;

    BESKRIVER de omstændigheder, der har gjort det muligt for varerne af opfylde disse betingelser:

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

    FREMLÆGGER følgende dokumentation ([?]):

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

    FORPLIGTER MIG, til på de kompetente myndigheders forlangende at fremlægge enhver yderligere dokumentation, som disse måtte finde ødvendig for udstedelse af dette certifikat samt til i påkommende tilfælde at indvillige i enhver undersøgelse ved de nævnte myndigheders foranstaltning af min bogføring og af fremstillingsforholdene for ovennævnte varer;

    ANMODER om udstedelse af varecertifikat for disse varer.

    ,den

    (Underskrift)

    BILAG IIIb

    MODEL TIL VARECERTIFIKAT EUR-MED OG ANS ø GNING OM VARECERTIFIKAT EUR-MED

    Trykningsinstruks

    1. Formularens format er 210 x 297 mm, idet en maksimal afvigelse på minus 5 mm og plus 8 mm i længden tillades. Der skal anvendes hvidt, træfrit og skrivefast papir med en vægt på mindst 25 g pr. m2. Det skal forsynes med guillochetryk i bunden i grøn farve, som gør al forfalskning ved hjælp af mekaniske eller kemiske midler synlig.

    2. De kompetente myndigheder i de kontraherende parter kan forbeholde sig ret til selv at trykke formularerne eller overlade trykningen til trykkerier, som de har godkendt. I sidstnævnte tilfælde skal hver formular forsynes med en bemærkning om godkendelsen. Hver formular skal forsynes med trykkeriets navn og adresse eller et mærke, som gør det muligt at identificere trykkeriet. Den skal desuden forsynes med et påtrykt eller på anden måde anført løbenummer, der tjener til identifikation.

    VARECERTIFIKAT

    1. Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land) | EUR-MED Nr. A 000.000 |

    Læs noterne på bagsiden, før certifikatet udfyldes |

    2. Varecertifikat til anvendelse i den præferentielle samhandel mellem ....................................................................................... |

    3. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land) (udfyldning ikke obligatorisk) | og ...................................................................................... (angiv pågældende lande, landegrupper eller territorier) |

    4. Land, landegruppe eller territorium, hvor varerne har oprindelse | 5. Bestemmelsesland, landegruppe eller territorium |

    6. Oplysninger vedrørende transporten (udfyldning ikke obligatorisk) | 7. Bemærkninger ٱ Cumulation applied with ………………… (Landets/Landenes navn) ٱ No cumulation applied. (1) Sæt kryds ved det gældende. |

    8. Løbenummer; kolliens mærke, nummer, antal og art (1); varebeskrivelse | 9. Bruttovægt (kg) eller andet mål (l, m3 mv.) | 10. Fakturar (udfyldning ikke obligatorisk) |

    11. TOLDVÆSENETS PÅTEGNINGER Rigtig og bekræftet erklæring. Udførselsdokument (2) Stempel Formular.................................. nr.......... Dato ...................................................... Toldkammer.................................... Udstedelsesland eller territorium............... ............................, den .............................. (Underskrift) | 12. EKSPORTØRENS ERKLÆRING Jeg, undertegnede, erklærer, at de ovenfor anførte varer opfylder betingelserne for at opnå dette certifikat .................................., den ............................... .......................................................................... (Underskrift) |

    13. ANMODNING OM UNDERSØGELSE; fremsendes til: | 14. RESULTAT AF UNDERSØGELSEN |

    Undersøgelsen har vist, at (1) ( dette certifikat er udstedt af det angivne toldkammer, og at angivelserne i det er rigtige ( dette certifikat ikke opfylder de stillede krav med hensyn til ægthed og rigtighed (se vedføjede bemærkninger) |

    Der anmodes herved om undersøgelse af dette certifikat med hensyn til ægtheden og rigtigheden ......................................................., den .............................. Stempel ....................................................... (Underskrift) | ..............................................., den ............................... Stempel ....................................................... (Underskrift) (1) Sæt kryds ved det gældende. |

    NOTER

    1. Certifikatet må ikke indeholde raderinger eller overskrivelser. Ændringer skal foretages ved overstregning af de fejlagtige oplysninger og, i givet fald, ved tilføjelse af de ønskede oplysninger. Enhver således foretaget ændring skal bekræftes af den, der har udstedt certifikatet, og påtegnes af toldmyndighederne.

    2. Alle poster i certifikatet skal anføres uden mellemrum mellem de enkelte poster, og foran hver post skal anføres et løbenummer. Umiddelbart under den sidste post trækkes en vandret afslutningsstreg. Ikke udfyldte felter skal ved overstregning gøres uanvendelige for tilføjelser.

    3. Varerne anføres med deres sædvanlige handelsbetegnelse og så udførligt, at de kan identificeres.

    ANMODNING OM VARECERTIFIKAT

    1. Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land) | EUR-MED Nr A 000.000 |

    Læs noterne på bagsiden, før certifikatet udfyldes |

    2. Anmodning om certifikat til anvendelse i den præferentielle samhandel mellem ....................................................................................... |

    3. Modtager (navn, fuldstændig adresse, land) (udfyldning ikke obligatorisk | og ...................................................................................... (angiv pågældende lande, landegrupper eller territorier) |

    4. Land, landegruppe eller territorium, hvor varerne har oprindelse | 5. Bestemmelsesland, landegruppe eller territorium |

    6. Oplysninger vedrørende transporter (udfyldning ikke obligatorisk) | 7. Bemærkninger ٱ Cumulation applied with ………………… (Landets/Landenes navn) ٱ No cumulation applied. (1) Sæt kryds ved det gældende. |

    8. Løbenummer; kolliens mærke, nummer, antal og art (1); varebeskrivelse | 9. Bruttovægt (kg) eller andet mål (l, m3 mv.) | 10. Fakturaer (udfyldning ikke obligatorisk) |

    EKSPORTØRENS ERKLÆRING

    Jeg, untertegnede eksportør af de på forsiden beskrevne varer,

    ERKLÆRER af varerne opfylder de betingelser, der er fastsat for udstedelse af dette certifikat;

    BESKRIVER de omstændigheder, der har gjort det muligt for varerne af opfylde disse betingelser:

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

    FREMLÆGGER følgende dokumentation ([?]):

    ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

    FORPLIGTER MIG, til på de kompetente myndigheders forlangende at fremlægge enhver yderligere dokumentation, som disse måtte finde ødvendig for udstedelse af dette certifikat samt til i påkommende tilfælde at indvillige i enhver undersøgelse ved de nævnte myndigheders foranstaltning af min bogføring og af fremstillingsforholdene for ovennævnte varer;

    ANMODER om udstedelse af varecertifikat for disse varer.

    , den

    (Underskrift)

    BILAG IVa

    FAKTURAERKLÆRING

    Fakturaerklæringen, hvis tekst er angivet i det følgende, udfærdiges i overensstemmelse med fodnoterne. Det er dog ikke nødvendigt at gengive fodnoterne.

    Spansk

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ... (1) ) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...(2)

    Tjekkisk

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

    Dansk

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2)

    Tysk

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.

    Estisk

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

    Græsk

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

    Engelsk

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.

    Fransk

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).

    Italiensk

    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).

    Lettisk

    Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).

    Litauisk

    Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.

    Ungarsk

    A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

    Maltesisk

    L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).

    Nederlandsk

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

    Polsk

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

    Portugisisk

    O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).

    Slovensk

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

    Slovakisk

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

    Finsk

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

    Svensk

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

    Norsk

    Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr…(1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse (2).

    …………………………………………………………….............................................3

    (Sted og dato)

    ...……………………………………………………………………..............................4

    (Eksportørens underskrift; endvidere skal navnet på den person, der underskriver erklæringen, angives letlæseligt)

    BILAG IVb

    FAKTURAERKLÆRING EUR-MED

    Fakturaerklæringen, hvis tekst er angivet i det følgende, udfærdiges i overensstemmelse med fodnoterne. Det er dog ikke nødvendigt at gengive fodnoterne.

    Spansk

    El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ... (1) ) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...(2)

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Tjekkisk

    Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Dansk

    Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ...(2)

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Tysk

    Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Estisk

    Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Græsk

    Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Engelsk

    The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Fransk

    L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Italiensk

    L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... (2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Lettisk

    Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Litauisk

    Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinès liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinès kilmés prekés.

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Ungarsk

    A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Maltesisk

    L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Nederlandsk

    De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Polsk

    Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Portugisisk

    O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... (2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Slovensk

    Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Slovakisk

    Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Finsk

    Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Svensk

    Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    Norsk

    Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjonsnr…(1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har … preferanseopprinnelse (2).

    - cumulation applied with ……..(Landets/Landenes navn)- no cumulation applied (3)

    …………………………………………………………….............................................4

    (Sted og dato)

    ...……………………………………………………………………..............................5

    (Eksportørens underskrift; endvidere skal navnet på den person, der underskriver erklæringen, angives letlæseligt)

    FÆLLESERKLÆRING VEDRØRENDE

    Fyrstendømmet Andorra

    1. Produkter med oprindelse i Fyrstendømmet Andorra henhørende under kapitel 25-97 i det harmoniserede system godtages af Norge som produkter med oprindelse i Fællesskabet i den i denne aftale fastlagte betydning.

    2. Protokol 4 finder tilsvarende anvendelse med henblik på at definere oprindelsesstatus for de ovennævnte produkter.

    FÆLLESERKLÆRING VEDRØRENDE

    Republikken San Marino

    1. Produkter med oprindelse i Republikken San Marino godtages af Norge som produkter med oprindelse i Fællesskabet i den i denne aftale fastlagte betydning.

    2. Protokol 4 finder tilsvarende anvendelse med henblik på at definere oprindelsesstatus for de ovennævnte produkter.

    [1] EFT L 171 af 27.6.1973, s. 2.

    [2] Algeriet, Egypten, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien samt Vestbredden og Gaza-striben.

    [3] Fyrstendømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.

    [4] Algeriet, Egypten, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien, Vestbredden og Gazastriben.

    [5] Fyrstendømmet Liechtenstein er i toldunion med Schweiz og er kontraherende part i aftalen om det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde.

    [6] Algeriet, Egypten, Israel, Jordan, Libanon, Marokko, Syrien, Tunesien, Vestbredden og Gazastriben.

    [7] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.1 og 7.3.

    [8] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.2.

    [9] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.2.

    [10] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.2.

    [11] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.1 og 7.3.

    [12] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.1 og 7.3.

    [13] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.1 og 7.3.

    [14] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.1 og 7.3.

    [15] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.1 og 7.3.

    [16] Efter bestemmelse 3 til kapitel 32 drejer det sig om præparater på basis af farvestoffer af den art, der anvendes til farvning af ethvert materiale, eller som er bestemt til at indgå som bestanddele ved fremstilling af farvevarer, forudsat at de ikke henhører under en anden position i kapitel 32.

    [17] Ved "gruppe" forstås enhver anden del af positionen, som er adskilt fra resten af positionsteksten ved semikolon.

    [18] De specifikke behandlinger er beskrevet i note 7.1 og 7.3.

    [19] For varer, der består af materialer, som henhører under både pos. 3901 til 3906 på den ene side og pos. 3907 til 3911 på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt er den fremherskende for den pågældende vare.

    [20] For varer, der består af materialer, som henhører under både pos. 3901 til 3906 på den ene side og pos. 3907 til 3911 på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt er den fremherskende for den pågældende vare.

    [21] For varer, der består af materialer, som henhører under både pos. 3901 til 3906 på den ene side og pos. 3907 til 3911 på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt er den fremherskende for den pågældende vare.

    [22] For varer, der består af materialer, som henhører under både pos. 3901 til 3906 på den ene side og pos. 3907 til 3911 på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt er den fremherskende for den pågældende vare.

    [23] For varer, der består af materialer, som henhører under både pos. 3901 til 3906 på den ene side og pos. 3907 til 3911 på den anden side, finder denne begrænsning kun anvendelse på den gruppe af materialer, der beregnet efter vægt er den fremherskende for den pågældende vare.

    [24] Følgende bånd betragtes som særdeles transparente: bånd, hvis uklarhedsfaktor - målt efter ASTM-D 1003-16 med Gardners nefelometer (uklarhedsfaktor) - er på under 2%.

    [25] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [26] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [27] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [28] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [29] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [30] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [31] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [32] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [33] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [34] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [35] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [36] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [37] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [38] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [39] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [40] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [41] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [42] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [43] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [44] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [45] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [46] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [47] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [48] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [49] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [50] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [51] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [52] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [53] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [54] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [55] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [56] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [57] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [58] Dette produkt anvendes kun til fremstilling af vævet stof af den art, der anvendes til papirmaskiner.

    [59] Dette produkt anvendes kun til fremstilling af vævet stof af den art, der anvendes til papirmaskiner.

    [60] Dette produkt anvendes kun til fremstilling af vævet stof af den art, der anvendes til papirmaskiner.

    [61] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [62] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [63] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [64] Se note 6.

    [65] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [66] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [67] Se note 6.

    [68] Se note 6.

    [69] Se note 6.

    [70] Se note 6.

    [71] Se note 6.

    [72] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [73] Se note 6.

    [74] Se note 6.

    [75] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [76] Se note 6.

    [77] Se note 6.

    [78] Se note 6.

    [79] Se note 6.

    [80] Se note 6.

    [81] Se note 6.

    [82] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [83] Se note 6.

    [84] Angående artikler af trikotage, ikke elastisk eller gummieret, fremstillet ved sammensyning eller samling på anden måde af stykker, der er tilskåret eller direkte fremstillet, se indledende note 6.

    [85] Se note 6.

    [86] Angående artikler af trikotage, ikke elastisk eller gummieret, fremstillet ved sammensyning eller samling på anden måde af stykker, der er tilskåret eller direkte fremstillet, se indledende note 6.

    [87] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [88] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [89] Se note 6.

    [90] Angående de særlige betingelser, der gælder for varer fremstillet af blandinger af tekstilmaterialer, se note 5.

    [91] Se note 6.

    [92] Se note 6.

    [93] Se note 6.

    [94] SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

    [95] Denne regel gælder indtil 31.12.2005.

    [96] For eksempel : indføselsdokumenter, varecertifikater, fabrikantens erklæringer osv., der refererer til de varer, der er anvendt ved fremstillingen af varerne genudført i samme tilstand

    [97] For eksempel : indføselsdokumenter, varecertifikater, fabrikantens erklæringer osv., der refererer til de varer, der er anvendt ved fremstillingen af varerne genudført i samme tilstand

    Top