Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52003XC1008(02)

    Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse og en interimsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne vedrørende importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien

    EUT C 241 af 8.10.2003, p. 7–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52003XC1008(02)

    Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse og en interimsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne vedrørende importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien

    EU-Tidende nr. C 241 af 08/10/2003 s. 0007 - 0010


    Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse og en interimsundersøgelse af udligningsforanstaltningerne vedrørende importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien

    (2003/C 241/05)

    Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb(1) af gyldigheden af antisubsidieforanstaltningerne vedrørende importen af visse bredspektrede antibiotika med oprindelse i Indien har Kommissionen modtaget en anmodning om fornyet undersøgelse i henhold til artikel 18 og 19 i Rådets forordning (EF) nr. 2026/97(2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1973/2002(3) ("grundforordningen").

    1. Anmodning om fornyet undersøgelse

    Anmodningen blev indgivet den 8. juli 2003 af Sandoz GmbH og Sandoz Industrial Products SA ("ansøgerne"), som tegner sig for en væsentlig del - i dette tilfælde over 40 % - af produktionen i Fællesskabet af visse bredspektrede antibiotika.

    2. Vare

    Den pågældende vare er amoxicillin trihydrat, ampicillin trihydrat og cefalexin, ikke i doseret stand eller i former eller pakninger til detailsalg, normalt tariferet under KN-kode ex 2941 10 10, (Taric-kode 2941 10 10 10 ), ex 2941 10 20 (Taric-kode 2941 10 20 10 ) og ex 2941 90 00 (Taric-kode 2941 90 00 30 ). Disse koder angives kun til orientering.

    3. Gældende foranstaltninger

    De gældende foranstaltninger er en endelig antisubsidietold, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 2164/98(4).

    4. Årsagerne til de fornyede undersøgelser

    4.1. Begrundelse for udløbsundersøgelsen

    Ansøgerne har fremlagt bevis for, at der fortsat ville forekomme subsidiering og skade, hvis foranstaltningerne udløb.

    Det hævdes, at eksportørerne/producenterne af den pågældende vare har modtaget og fortsat vil modtage en række subsidier fra den indiske regering. De påståede subsidier tager form af ordninger med fordele for virksomheder beliggende i eksportforarbejdningszoner/eksportorienterede enheder, advance licences, advance release orders scheme (ordningen med forudgående licenser og forudgående frigivelse), toldgodtgørelsesordningen, indkomstskattefritagelse, en eksportfremmende investeringsgodeordning, certifikat for toldfri lagergenopfyldning, Maharashtras regerings pakke af incitamenter og eksportkreditter. Den samlede subsidiering anses for at være betydelig.

    Det hævdes, at ovennævnte ordninger er subsidier, idet de omfatter et finansielt bidrag fra den indiske regering, hvorved modtagerne, dvs. eksportører/producenter af visse bredspektrede antibiotika, opnår en fordel. Det påstås, at de er betinget af eksportresultater og derfor er specifikke og udligningsberettigede eller på anden måde specifikke og udligningsberettigede.

    Ansøgerne har forelagt beviser for, at importen af den pågældende vare fra Indien er steget betydeligt i absolutte tal og udtrykt i markedsandel.

    Det påstås, at mængderne af og priserne på den importerede vare fortsat bl.a. har haft en negativ indvirkning på EF-erhvervsgrenens priser, hvilket har haft betydelige negative følger for EF-erhvervsgrenens finansielle situation.

    4.2. Begrundelse for interimsundersøgelsen

    Anmodningen om fornyet undersøgelse i henhold til artikel 19 er begrundet med, at formen og omfanget af foranstaltningerne ikke er egnede til at hindre den skadevoldende subsidiering. Anmodningen indeholdt tilstrækkelige beviser for, at foranstaltningerne i deres nuværende form ikke længere er tilstrækkelige til at modvirke de udligningsberettigede skadevoldende subsidier. Der skal desuden være foretaget forskellige ændringer af subsidieordningerne siden den oprindelige undersøgelse. Nogle ordninger er ophørt, andre er blevet nedtrappet eller erstattet, og der synes at være nye ordninger med subsidier, som påstås at være udligningsberettigede, til rådighed for eksportørerne. Det er derfor berettiget at indlede en interimsundersøgelse i medfør af artikel 19, stk. 2, i grundforordningen.

    5. Procedure

    Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at indlede en udløbsundersøgelse og en interimsundersøgelse, og iværksætter derfor en undersøgelse i henhold til artikel 18 og 19 i grundforordningen.

    5.1. Procedure for fastslåelse af sandsynligheden for subsidiering og skade

    Undersøgelsen vil fastslå, om der er sandsynlighed for, at udløbet af foranstaltningerne vil indebære, at der fortsat eller igen vil finde subsidiering sted med deraf følgende skade, og om der er behov for at opretholde, fjerne eller ændre de eksisterende foranstaltninger.

    a) Stikprøver

    På grund af det kendte antal parter, der er involveret i denne procedure, kan Kommissionen beslutte at anvende stikprøver, jf. artikel 27 i grundforordningen.

    i) Udtagning af stikprøver med henblik på undersøgelsen af subsidiering i Indien

    For at give Kommissionen mulighed for at afgøre, om det er nødvendigt at anvende stikprøver og i bekræftende fald udtage en stikprøve, anmodes alle eksportører og producenter eller deres repræsentanter om at give sig til kende over for Kommissionen og opgive følgende oplysninger om deres selskab eller selskaber inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 b) i):

    - navn, adresse, e-post-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer samt kontaktperson

    - omsætning i lokal valuta og mængde i kg af den pågældende vare, der er solgt til eksport til Fællesskabet og til eksport til andre lande (hver især) i perioden 1. april 2002 til 31. marts 2003

    - omsætningen i lokal valuta og den mængde (i kg) af den pågældende vare, der solgtes på hjemmemarkedet i perioden 1. april 2002 til 31. marts 2003

    - hvorvidt selskabet påtænker at anmode om fastsættelse af en individuel subsidiemargen (kun eksporterende producenter kan gøre krav på en individuel subsidiemargen)

    - deres nøjagtige aktiviteter i forbindelse med fremstillingen af den pågældende vare og mængde i kg af den pågældende vare, produktionskapacitet og investeringer i produktionskapacitet i perioden 1. april 2002 til 31. marts 2003

    - navne på alle forretningsmæssigt forbundne selskaber(5), som er involveret i produktionen og/eller salget (på eksport- og/eller hjemmemarkedet) af den pågældende vare, samt disse selskabers nøjagtige aktiviteter

    - alle andre relevante oplysninger, der vil hjælpe Kommissionen ved udvælgelsen af stikprøven

    - angivelse af, om selskabet eller selskaberne indvilger i at indgå i stikprøven, hvilket indebærer besvarelse af et spørgeskema samt accept af kontrol på stedet af besvarelsen

    - angivelse af, om selskabet anerkendes som en eksportorienteret enhed

    - angivelse af, om selskabet anerkendes som en virksomhed beliggende i en eksportforarbejdningszone.

    For at indhente de oplysninger, som den finder er nødvendige til udvælgelsen af stikprøven af eksportører/producenter, vil Kommissionen endvidere kontakte myndighederne i eksportlandet og alle kendte sammenslutninger af eksportører/producenter.

    ii) Endelig udvælgelse af stikprøven

    Alle interesserede parter, der ønsker at afgive relevante oplysninger vedrørende udvælgelsen af stikprøven, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6 b) ii).

    Kommissionen agter at foretage den endelige udvælgelse af stikprøven, når den har konsulteret de berørte parter, der har givet udtryk for vilje til at indgå i stikprøven.

    Selskaber, som indgår i stikprøven, skal besvare et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 b) iii) i denne meddelelse, og skal samarbejde i forbindelse med undersøgelsen.

    Hvis der ikke udvises tilstrækkelig samarbejdsvilje, kan Kommissionen træffe afgørelse på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger i overensstemmelse med artikel 27, stk. 4, og artikel 28 i grundforordningen. En afgørelse på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger kan være mindre fordelagtig for den pågældende part som forklaret i punkt 8 i denne meddelelse.

    b) Spørgeskema

    For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige i forbindelse med sin undersøgelse, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til erhvervsgrenen i Fællesskabet og til alle producentsammenslutninger i Fællesskabet, til eksportører og producenter i Indien, der indgår i stikprøven, til alle sammenslutninger af eksportører og producenter, til importørerne, til alle sammenslutninger af importører, som er nævnt i anmodningen, eller som samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de foranstaltninger, som er genstand for denne fornyede undersøgelse, samt til myndighederne i det pågældende eksportland.

    Under alle omstændigheder bør alle interesserede parter straks kontakte Kommissionen pr. fax for at finde ud af, om de er anført i anmodningen, og i givet fald inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 a) i), anmode om et spørgeskema, da fristen i punkt 6 a) ii) i denne meddelelse gælder for alle interesserede parter.

    c) Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer

    Alle interesserede parter opfordres til at tilkendegive deres synspunkter, supplere besvarelserne af spørgeskemaerne med andre oplysninger og fremlægge relevant dokumentation. Disse oplysninger og dokumentation herfor skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6 a) ii).

    Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, forudsat at de indgiver en anmodning, hvoraf det fremgår, at der er særlige årsager til, at de bør høres. Denne anmodning skal indgives inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 a) iii) i denne meddelelse.

    5.2. Procedure for vurdering af Fællesskabets interesser

    Hvis det bekræftes, at der er sandsynlighed for fortsat eller fornyet subsidiering med deraf følgende skade, vil der i overensstemmelse med artikel 31 i grundforordningen blive truffet afgørelse om, hvorvidt det vil være i modstrid med Fællesskabets interesse at opretholde eller ophæve antisubsidieforanstaltningerne. Erhvervsgrenen i Fællesskabet, importørerne, deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer kan derfor give sig til kende og stille oplysninger til rådighed for Kommissionen inden for den generelle frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6 a) ii), hvis de dokumenterer, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den pågældende vare. Parter, som reagerer som anført i foregående sætning, kan indgive en udførligt begrundet anmodning om at blive hørt mundtligt inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 a) iii) i denne meddelelse. Der gøres opmærksom på, at der kun tages hensyn til oplysninger, der indgives i henhold til artikel 31, hvis oplysningerne er behørigt dokumenteret ved indgivelsen.

    6. Frister

    a) Generelle frister

    i) For anmodning om et spørgeskema

    Alle interesserede parter, der ikke samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, som førte til de foranstaltninger, der er genstand for denne fornyede undersøgelse, bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    ii) For parter til at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og alle andre oplysninger

    Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Der gøres opmærksom på, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for ovennævnte periode.

    Selskaber, der er udvalgt til at indgå i en stikprøve, skal indgive besvarelser af spørgeskemaet inden for den frist, der er fastsat i punkt 6 b) iii) i denne meddelelse.

    iii) Høringer

    Interesserede parter kan ligeledes anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage.

    b) Specifik frist for udtagning af stikprøver

    i) Alle oplysninger, som er anført i punkt 5.1 a) i), skal være Kommissionen i hænde senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende, da Kommissionen påtænker at konsultere berørte parter, som har givet udtryk for vilje til at indgå i en stikprøve, om den endelige udvælgelse af denne inden for 21 dage fra offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    ii) Alle andre oplysninger, som er relevante for udvælgelsen af stikprøven, og som er omhandlet i punkt 5.1 a) ii), skal være Kommissionen i hænde senest 21 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende.

    iii) Besvarede spørgeskemaer fra de parter, der indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 37 dage fra datoen for meddelelsen om, at de indgår i stikprøven.

    7. Skriftlige redegørelser, besvarelser af spørgeskema og korrespondance

    Alle bemærkninger og anmodninger fra interesserede parter indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-post-adresse, telefon-, fax- og/eller telexnummer. Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der forlanges i denne meddelelse, spørgeskemabesvarelser og korrespondance fra interesserede parter, som afgives i fortrolighed, mærkes "Limited"(6) og ledsages i overensstemmelse med artikel 29, stk. 2, i grundforordningen af en ikke-fortrolig udgave, som mærkes "For inspection by interested parties".

    Kommissionens postadresse: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Handel

    Direktorat B

    J-79 5/16 B - 1049 Bruxelles Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877

    8. Manglende samarbejdsvilje

    I tilfælde, hvor en interesseret part nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 28 i grundforordningen.

    Hvis det konstateres, at en berørt part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, vil der blive set bort fra disse oplysninger og gjort brug af de foreliggende faktiske oplysninger.

    Hvis en interesseret part ikke eller kun til dels samarbejder, kan resultatet blive mindre fordelagtigt, end hvis den havde ydet sit samarbejde.

    (1) EFT C 8 af 14.1.2003, s. 2.

    (2) EFT L 288 af 21.10.1997, s. 1.

    (3) EFT L 305 af 7.11.2002, s. 4.

    (4) EFT L 273 af 9.10.1998, s. 1.

    (5) Udtrykket forretningsmæssigt forbundne selskaber er defineret i artikel 143 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om gennemførelsesbestemmelser for EF's toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).

    (6) Dette betyder, at dokumentet alene er til tjenestebrug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det betragtes som et fortroligt dokument i henhold til artikel 29 i Rådets forordning (EF) nr. 2026/97 (EFT L 288 af 21.10.1997, s. 1) og artikel 12 i WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger.

    Top