Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52003XC0809(01)

    Statsstøtte — Spanien — Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, til støtte C 40/03 (ex N 50/B/02) — Støtte til forskning og udvikling til selskabet Ibermática (EØS-relevant tekst.)

    EUT C 189 af 9.8.2003, p. 2–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52003XC0809(01)

    Statsstøtte — Spanien — Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, til støtte C 40/03 (ex N 50/B/02) — Støtte til forskning og udvikling til selskabet Ibermática (EØS-relevant tekst.)

    EU-Tidende nr. C 189 af 09/08/2003 s. 0002 - 0005


    Statsstøtte - Spanien

    Opfordring til at fremsætte bemærkninger efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, til støtte C 40/03 (ex N 50/B/02) - Støtte til forskning og udvikling til selskabet Ibermática

    (2003/C 189/02)

    (EØS-relevant tekst)

    Ved brev af 11. juni 2003, der er gengivet på det autentiske sprog efter dette resumé, meddelte Kommissionen Kongeriget Spanien, at den havde besluttet at indlede proceduren efter EF-traktatens artikel 88, stk. 2, over for ovennævnte støtteforanstaltning.

    Interesserede parter kan senest en måned efter offentliggørelsen af nærværende resumé og det efterfølgende brev sende deres bemærkninger til: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Konkurrence

    Kontoret for registrering af statsstøtte

    Direktoratet for Statsstøtte I - kontor G2

    B - 1049 Bruxelles Fax (32-2) 296 12 42

    Disse bemærkninger vil blive videresendt til Kongeriget Spanien. Interesserede parter, der fremsætter bemærkninger til sagen, kan skriftligt anmode om at få deres navne hemmeligholdt. Anmodningen skal være begrundet.

    RESUMÉ

    1. SAGSFORLØB

    De spanske myndigheder anmeldte ved brev af 16. januar 2002, indgået hos Kommissionen den 17. januar 2002, en påtænkt støtteforanstaltning til fordel for selskabet Ibermática. Sagen er blevet opdelt i to dele. Første del, registreret under nr. N 50/A/02, vedrører den del af støtten, der drejer sig om en produktiv investering. Denne del blev godkendt af Kommissionen den 27. november 2002. Anden del, registreret under nr. N 50/B/02, vedrører den del af støtten, der drejer sig om en investering i forskning og udvikling (F& U). Det er denne del, der er genstand for nærværende beslutning. Kommissionen har ved flere lejligheder anmodet de spanske myndigheder om yderligere oplysninger om foranstaltningen. De spanske myndigheder har svaret på disse henvendelser, senest ved brev af 23. april 2003, indgået hos Kommissionen samme dag.

    2. BESKRIVELSE AF FORANSTALTNINGEN

    Det drejer sig om støtte til koncernen Ibermática. Ibermática består af ca. 20 selskaber, der er aktive inden for it-sektoren.

    I henhold til de spanske myndigheders beskrivelse omfatter F& U-projektet to store områder:

    Det første vedrører F& U-aktiviteter inden for rammerne af selskabets fire store aktivitetsområder, nemlig software til produktionsstyring, til personalestyring, til videnbaser og til styresystemer. Det andet område udgøres af støtte, der mest skal gå til Ibermática-koncernens datterselskaber Zabalnet og RPS. Denne støtte skal især gå til udvikling af "virtuelle uddannelsesværktøjer" for Zabalnets vedkommende og til udvikling af styreværktøjer til SMV for RPS's vedkommende.

    Støtten skal tildeles af de regionale myndigheder i Baskerlandet i form af et rentefrit lån på 2,8 mio. EUR, idet de samlede omkostninger i forbindelse med projektet beløber sig til 14,02 mio. EUR. De spanske myndigheder har oplyst, at projektet vil føre til en stigning i den baskiske modtagervirksomheds udgifter til F& U samt til en stigning i andelen af F& U-udgifter i forhold til koncernens samlede omsætning.

    3. VURDERING

    Kommissionen har undersøgt projektet i lyset af EF-rammebestemmelser for statsstøtte til forskning og udvikling(1) (i det følgende benævnt "F& U-rammebestemmelserne"). Efter undersøgelsen nærer Kommissionen tvivl om støttens forenelighed med rammebestemmelserne på følgende punkter.

    - For det første nærer Kommissionen tvivl om de støttede aktiviteters F& U-karakter som omhandlet i F& U-rammebestemmelserne.

    De spanske myndigheders oplysninger om det konkrete indhold i forskningsaktiviteterne er umådeligt upræcise. De sætter ikke Kommissionen i stand til at vurdere, om de pågældende aktiviteter vil føre til erhvervelse af ny viden eller udvikling af nye produkter, produktionsmetoder eller tjenesteydelser.

    - For det andet nærer Kommissionen tvivl om, hvorvidt intensiteten af den udbetalte støtte er forenelig med kriterierne i F& U-rammebestemmelserne.

    Kommissionen kan ikke vurdere, om de støttede aktiviteter udgør forskning og udvikling som omhandlet i F& U-rammebestemmelserne, og heller ikke, på hvilket F& U-stadium aktiviteterne hører hjemme, hvorfor støtteintensiteten heller ikke kan fastlægges og dermed foreneligheden med F& U-rammebestemmelsernes kriterier.

    - For det tredje nærer Kommissionen tvivl om tilskyndelsesvirkningen af støtten.

    Kommissionen bemærker, at selv om de spanske myndigheders tal faktisk viser en stigning i andelen af koncernens F& U-udgifter i Baskerlandet i forhold til den samlede omsætning, synes disse tal ikke at vise en lige så klar stigning i andelen af koncernens samlede F& U-udgifter i EU i forhold til omsætningen. Kommissionen bemærker endvidere, at de spanske myndigheder ikke har tilvejebragt præcise kvalitative argumenter, der kan påvise støttens tilskyndelsesvirkning.

    4. KONKLUSION

    På baggrund af ovenstående opfordrer Kommissionen efter proceduren i EF-traktatens artikel 88, stk. 2, Kongeriget Spanien til at fremsætte sine bemærkninger og fremsende alle oplysninger, der måtte være nyttige for vurderingen af projektet. Især opfordrer Kommissionen de spanske myndigheder til at fremsende oplysninger om virksomhedernes F& U-aktiviteters karakter samt støttens tilskyndelsesvirkning.

    BREVETS ORDLYD

    "Por la presente, la Comisión tiene el honor de comunicar al Reino de España que, tras haber examinado la información facilitada por sus autoridades, sobre la medida arriba indicada, ha decidido incoar el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE.

    1. PROCEDIMIENTO

    Mediante carta de 16 de enero de 2002, registrada el 17 de enero de 2002, las autoridades españolas notificaron un proyecto de ayuda en favor de la empresa Ibermática. Este expediente se dividió en dos. Un primer caso, registrado con la referencia N 50/A/02, afecta a la parte de la ayuda destinada a una inversión productiva. La Comisión autorizó dicha ayuda el 27 de noviembre de 2002. Un segundo caso, registrado con la referencia N 50/B/02, se refiere a la parte de la ayuda destinada a una inversión a la investigación y el desarrollo. La presente Decisión se refiere a este segundo caso.

    La Comisión solicitó a las autoridades españolas información complementaria sobre la medida en diversas ocasiones. Las autoridades españolas respondieron a dichas peticiones, la última vez mediante carta de 23 de abril de 2003, registrada por la Comisión ese mismo día.

    2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA MEDIDA

    2.1. Beneficiario

    La empresa beneficiaria es el grupo Ibermática. Ibermática agrupa a una veintena de empresas presentes en España, especialmente en el País Vasco, y en América Latina. Estas empresas ejercen sus actividades en el sector de la informática, y más concretamente en el de los programas informáticos de gestión de empresas. En el año 2000, el grupo contaba con unos efectivos totales de 1274 personas, de las que 1119 trabajaban en España. Su volumen de negocios ascendió en ese año a cerca de 100 millones de euros, 80 de los cuales en España.

    2.2. Proyecto de investigación contemplado por las ayudas

    De acuerdo con la descripción facilitada por las autoridades españolas, el proyecto de investigación y desarrollo consta de dos grandes elementos:

    El primero se refiere a las actividades de investigación y desarrollo en cuatro grandes ámbitos de competencia del beneficiario:

    1. Programas informáticos de gestión de la producción.

    El proyecto contempla el desarrollo de metodologías y sistemas comunes a numerosos programas informáticos de este tipo, utilizando en particular las tecnologías emergentes en el mundo de Internet, como Java o XML. Una de las actividades consiste en implantar en la empresa un sistema de desarrollo de programas informáticos a distancia.

    2. Programas informáticos de gestión de personal.

    El proyecto contempla la investigación de nuevos métodos y sistemas informáticos de ayuda para la gestión de los recursos humanos, como, por ejemplo, los sistemas de autoevaluación y de diagnóstico que utilizan elementos interactivos y multimedios.

    3. Programas informáticos de gestión del conocimiento.

    El proyecto contempla el desarrollo de herramientas cooperativas que permitan la integración de distintas tecnologías como las bases de datos, las herramientas de gestión de documentos, las redes intranet y extranet.

    4. Programas informáticos de gestión de sistemas

    El proyecto contempla el desarrollo de una aplicación para la gestión empresarial, y en particular para la gestión de alianzas y adquisiciones.

    El segundo elemento del proyecto se realiza fundamentalmente en las filiales Zabalnet y RPS del grupo Ibermática. Más concretamente, en el caso de Zabalnet, el proyecto contempla el desarrollo de herramientas de 'formación virtual' y a distancia, y, en el de RPS, el desarrollo de herramientas de gestión de PYME.

    2.3. Costes subvencionables y forma de la ayuda

    Los costes subvencionables, que ascienden a un total de 14,02 millones de euros, se desglosan por ámbito de actividad y por categoría de costes de la siguiente manera (importes en millones de euros):

    >TABELPOSITION>

    La ayuda consiste en un préstamo sin intereses por un importe total de 2,8 millones de euros concedido por las autoridades autonómicas del País Vasco. Las modalidades de desembolso y reembolso de este préstamo se indican a continuación.

    >TABELPOSITION>

    2.4. Efecto de incentivación

    Las autoridades españolas señalaron que el proyecto conllevaba un aumento de los gastos de investigación y desarrollo efectuados por el grupo Ibermática en el País Vasco, así como un incremento de esos gastos en relación con el volumen de negocios del grupo, tal como reflejan los datos siguientes (las cifras correspondientes a 2002 y 2003 son estimativas):

    >TABELPOSITION>

    Las autoridades españolas llamaron asimismo la atención de la Comisión sobre la importancia de las actividades económicas vinculadas a la sociedad de la información para la economía europea en general y para la economía del País Vasco en particular.

    3. EVALUACIÓN

    Las medidas previstas por las autoridades españolas confieren una ventaja a la empresa beneficiaria, al descargarla de una parte de los costes que en principio debería soportar. Esta ventaja tiene, además, un carácter selectivo respecto a otras empresas que quisieran llevar a cabo tales actividades. Asimismo puede afectar a los intercambios intracomunitarios habida cuenta de las corrientes de intercambio de programas informáticos entre Estados miembros. Por último, es el Gobierno vasco el que directamente concede los préstamos sin intereses, es decir, por medio de recursos estatales. Las medidas en cuestión constituyen, por tanto, ayudas estatales en el sentido del apartado 1 del artículo 87 del Tratado CE.

    La Comisión evaluó este proyecto a la luz del Encuadramiento comunitario sobre ayudas de Estado de investigación y desarrollo(2) (en lo sucesivo, el 'Encuadramiento').

    Este análisis ha llevado a la Comisión a formular las dudas que figuran a continuación sobre la compatibilidad de la totalidad o de una parte de las ayudas con las disposiciones del Encuadramiento.

    - En primer lugar, la Comisión formula sus dudas en cuanto al carácter de actividad de investigación y desarrollo en el sentido del Encuadramiento de las actividades que se benefician de las ayudas.

    En efecto, la información facilitada por las autoridades españolas sobre el contenido concreto de las actividades de investigación es extremadamente vaga. Esas informaciones hacen referencia a algunos grandes ámbitos de actividad (gestión de personal, gestión del conocimiento, etc.), a algunas tecnologías informáticas (Internet, Java, XML, etc.) o a algunos tipos de productos informáticos (bases de datos, sistemas compartidos, etc.), sin precisar más en qué consisten las actividades emprendidas por Ibermática.

    La Comisión no puede, por tanto, determinar si estas actividades conducirán al desarrollo de nuevos conocimientos o nuevos productos, métodos o servicios, condiciones necesarias para que puedan considerarse como actividades de investigación y desarrollo en el sentido de una al menos de las tres fases de investigación definidas en el anexo I del Encuadramiento.

    Dado que la Comisión no puede determinar si las actividades que se benefician de las ayudas están relacionadas con al menos una de estas tres fases de investigación, con mayor razón tampoco puede determinar en cuál de esas fases podrían encuadrarse.

    - En segundo lugar, la Comisión formula sus dudas en cuanto a la compatibilidad de la intensidad de las ayudas pagadas con los criterios del Encuadramiento.

    En efecto, dado que la Comisión no puede determinar si algunas de las actividades que se benefician de las ayudas son realmente actividades de investigación y desarrollo en el sentido del Encuadramiento ni a qué fase de investigación y desarrollo están vinculadas dichas actividades, tampoco puede establecer qué parte de los costes notificados por las autoridades españolas puede considerarse subvencionable en el sentido del Encuadramiento y en consecuencia cuál es la base sobre la que debe calcularse la intensidad de la ayuda. Al no poder fijar la intensidad de la ayuda, la Comisión tampoco puede comprobar su compatibilidad con los criterios establecidos en el Encuadramiento.

    - En tercer lugar, la Comisión expresa sus dudas sobre el efecto de incentivación de las ayudas.

    Este efecto de incentivación no puede presumirse en el presente caso ya que la empresa Ibermática no es una PYME en el sentido de la definición comunitaria.

    A este respecto, la Comisión observa que, si bien es cierto que las cifras proporcionadas por las autoridades españolas muestran un incremento de los gastos en investigación y desarrollo realizados por el grupo en el País Vasco en relación con el volumen de negocios total del grupo, en cambio, esas cifras no demuestran un incremento tan claro cuando lo que se compara son los gastos totales en investigación y desarrollo del grupo y su volumen de negocios.

    Además, la Comisión observa que los únicos argumentos cualitativos que las autoridades españolas han presentado para demostrar el efecto de incentivación de la ayuda son vagas consideraciones sobre la importancia de la sociedad de la información para la economía europea en general y para la del País Vasco en particular. La Comisión considera que estos argumentos no son lo suficientemente precisos para demostrar el efecto de incentivación de una ayuda estatal en el sentido del Encuadramiento.

    Por último, las autoridades españolas no han esgrimido, ni la Comisión ha encontrado, razones para poder evaluar la ayuda a la vista de otras excepciones previstas por el Tratado

    4. CONCLUSIÓN

    Habida cuenta de las consideraciones anteriores, la Comisión invita al Reino de España, en el marco del procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 88 del Tratado CE, a que le presente sus observaciones y le facilite toda información pertinente para la evaluación de este proyecto de ayudas en el plazo de un mes a partir de la fecha de recepción de la presente. En particular, la Comisión invita a las autoridades españolas a que le proporcionen información sobre la naturaleza exacta de las actividades de investigación y desarrollo llevadas a cabo, así como sobre el efecto de incentivación de la ayuda. La Comisión invita asimismo a las autoridades de su país a que transmitan inmediatamente una copia de esta carta al beneficiario potencial de la ayuda.

    La Comisión recuerda al Reino de España el efecto suspensivo del apartado 3 del artículo 88, del Tratado CE y llama su atención sobre el artículo 14 del Reglamento (CE) n° 659/1999 del Consejo, de 22 de marzo de 1999, por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo 93 del Tratado(3), que precisa que cualquier ayuda concedida ilegalmente podrá ser reclamada al beneficiario.

    Por la presente, la Comisión advierte el Reino de España que informará a los interesados mediante la publicación de la presente carta y de un resumen en el Diario Oficial de la Unión Europea. Asimismo informará a los interesados en los Estados miembros de la AELC signatarios del Acuerdo EEE a través de la publicación de una comunicación en el suplemento EEE del citado Diario Oficial y al Órgano de Vigilancia de la AELC mediante una copia de la presente. Se invitará a los todos los interesados a presentar sus observaciones en el plazo de un mes a partir de la fecha de publicación de la presente."

    (1) EFT C 45 af 17.2.1996, s. 5.

    (2) DO C 45 de 17.2.1996, p. 5.

    (3) DO L 83 de 27.3.1999, p. 1.

    Top