This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52001XC0614(01)
Notice of initiation of an expiry review of the anti-dumping measures applicable to imports of polyester textured filament yarn (PTY) originating in Taiwan
Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY) med oprindelse i Taiwan
Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY) med oprindelse i Taiwan
EFT C 170 af 14.6.2001, p. 2–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY) med oprindelse i Taiwan
EF-Tidende nr. C 170 af 14/06/2001 s. 0002 - 0004
Meddelelse om indledning af en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY) med oprindelse i Taiwan (2001/C 170/02) Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb af gyldigheden(1) af antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY) med oprindelse i Taiwan (i det følgende benævnt "det pågældende land") har Kommissionen modtaget en anmodning om fornyet undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 384/96(2), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2238/2000(3) (i det følgende benævnt "grundforordningen"). 1. Anmodning om en fornyet undersøgelse Anmodningen blev indgivet den 12. marts 2001 af International Rayon and Synthetic Fibres Committee (CIRFS) (i det følgende benævnt "ansøgeren") på vegne af producenter, der tegner sig for en væsentlig del, i dette tilfælde mere end 50 %, af den samlede produktion i Fællesskabet af tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY). 2. Vare Den vare, der undersøges, er tekstureret garn af endeløse polyesterfibre (PTY) med oprindelse i Taiwan (i det følgende benævnt "den pågældende vare"), som for øjeblikket er tariferet under KN-kode 5402 33 00. Denne KN-kode angives kun til orientering. 3. Gældende foranstaltninger De i øjeblikket gældende foranstaltninger over for den pågældende vare er en endelig antidumpingtold indført ved Rådets forordning (EF) nr. 3905/88(4), som er ændret ved forordning (EF) nr. 1074/1996(5) og (EF) nr. 2010/2000(6). 4. Begrundelse for den fornyede undersøgelse Anmodningen er begrundet med, at foranstaltningernes udløb sandsynligvis vil medføre, at der fortsat eller igen vil finde dumping sted med deraf følgende skade for erhvervsgrenen i Fællesskabet. Ansøgeren hævder, at eksporten fra Taiwan til Fællesskabet fortsat sker i væsentlige mængder og til dumpingpriser. Påstanden om fortsat dumping er baseret på en sammenligning af en beregnet normal værdi med eksportpriserne på den pågældende vare ved salg til Fællesskabet. På dette grundlag er den beregnede dumpingmargen betydelig. Med hensyn til skade hævdes det, at den pågældende vare fortsat importeres i betydelige mængder på trods af gældende foranstaltninger, hvilket blandt andre konsekvenser har en negativ indvirkning på den markedsandel, som indehaves af erhvervsgrenen i Fællesskabet, hvilket har haft betydelige negative følger for erhvervsgrenens samlede resultater og finansielle situation. Ansøgeren hævder endvidere, at det er sandsynligt, at der vil forekomme yderligere dumping. Hertil har ansøgeren fremlagt bevis for, at hvis foranstaltningerne bortfalder, er det sandsynligt, at den nuværende import af den pågældende vare vil øges som følge af en stigende produktionskapacitet i det pågældende land, hvilket hjemmemarkedet ikke vil være i stand til at aftage, og at eksporten til traditionelle markeder (f.eks. Kina og andre sydøstasiatiske lande) vil blive omledt til Fællesskabet som følge af en stigning i deres produktionskapacitet. Ansøgeren hævder, at en yderligere forøgelse af den allerede betydelige import til dumpingpriser fra det pågældende land sandsynligvis vil føre til yderligere skade for erhvervsgrenen i Fællesskabet, hvis foranstaltningerne skulle få lov at bortfalde. 5. Procedure Kommissionen har efter høring af det rådgivende udvalg fastslået, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at indlede en fornyet undersøgelse, og den indleder derfor en sådan undersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i grundforordningen. 5.1. Procedure for fastsættelse af sandsynligheden for fortsat eller fornyet dumping og skade Undersøgelsen vil fastslå, om der er sandsynlighed for, at foranstaltningernes udløb vil medføre fortsat eller fornyet dumping og skade. a) Stikprøver I betragtning af det åbenbare store antal eksportører kan Kommissionen anvende stikprøver, jf. artikel 17 i grundforordningen. i) Stikprøver for eksportører/producenter For at gøre det muligt for Kommissionen at afgøre, om det er nødvendigt at udtage stikprøver og i bekræftende fald at udtage disse, anmodes alle eksportører og producenter eller deres repræsentanter om at give sig til kende over for Kommissionen og afgive følgende oplysninger om deres selskab eller selskaber inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), i denne meddelelse: - omsætningen i lokal valuta og den mængde (i tons) af den pågældende vare, der er solgt til eksport til Fællesskabet i perioden fra 1. april 2000 til 31. marts 2001 - selskabets nøjagtige aktiviteter med hensyn til produktionen af den pågældende vare - navne på alle forretningsmæssigt forbundne selskaber(7), som er involveret i produktionen og/eller salget (på eksport- og/eller hjemmemarkedet) af den pågældende vare, samt disse selskabers nøjagtige aktiviteter - alle andre relevante oplysninger, der vil kunne hjælpe Kommissionen ved udvælgelsen af stikprøven - en angivelse af, hvorvidt selskabet eller selskaberne indvilger i at indgå i stikprøven, hvilket indebærer besvarelse af et spørgeskema samt accept af besøg med henblik på kontrol af besvarelsen. For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige for at udvælge stikprøven af eksportører og producenter, vil Kommissionen desuden kontakte myndighederne i eksportlandet og alle kendte sammenslutninger af eksportører og producenter. ii) Endelig udvælgelse af stikprøven Alle interesserede parter, der ønsker at afgive relevante oplysninger vedrørende udvælgelsen af stikprøven, skal gøre dette inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra b). Kommissionen agter at foretage den endelige udvælgelse af stikprøven, når den har konsulteret de berørte parter, der har givet udtryk for vilje til at indgå i stikprøven. Selskaber, som indgår i stikprøven, skal besvare et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra b), og skal samarbejde i forbindelse med undersøgelsen. Hvis der ikke udvises tilstrækkelig samarbejdsvilje, vil Kommissionen basere sine undersøgelsesresultater som anført i artikel 17, stk. 4, og artikel 18 i grundforordningen. b) Spørgeskemaer For at indhente de oplysninger, som den anser for nødvendige for sin undersøgelse, vil Kommissionen sende spørgeskemaer til erhvervsgrenen i Fællesskabet og til alle producentsammenslutninger i Fællesskabet, til de eksportører og producenter i Taiwan, der indgår i stikprøven, til alle sammenslutninger af eksportører og producenter, til importørerne og til alle sammenslutninger af importører, som er nævnt i anmodningen, eller som samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de foranstaltninger, der er omfattet af denne fornyede undersøgelse, samt til myndighederne i det pågældende eksportland. Under alle omstændigheder bør alle parter straks kontakte Kommissionen pr. telefax for at finde ud af, om de er anført i anmodningen, og om nødvendigt anmode om et spørgeskema inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. i), da fristen i denne meddelelses punkt 6, litra a), nr. ii), og punkt 6, litra b), gælder for alle interesserede parter. c) Indsamling af oplysninger og afholdelse af høringer Alle interesserede parter opfordres til at give udtryk for deres mening, afgive andre oplysninger end besvarelser af spørgeskemaerne og fremlægge dokumentation herfor. Disse oplysninger og dokumentation til støtte herfor skal være Kommissionen i hænde inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra a), nr. ii). Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de fremsætter anmodning herom og påviser, at der er særlige årsager til, at de bør høres. En sådan anmodning skal fremsættes inden for den frist, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra a), nr. iii). 5.2. Procedure for vurderingen af Fællesskabets interesser Hvis sandsynligheden for fortsat eller fornyet dumping med deraf følgende skade bekræftes, vil der i overensstemmelse med artikel 21 i grundforordningen blive truffet afgørelse om, hvorvidt det vil være i Fællesskabets interesse at opretholde eller ophæve antidumpingforanstaltningerne. Erhvervsgrenen i Fællesskabet, importørerne, deres repræsentative sammenslutninger, repræsentative brugere og repræsentative forbrugerorganisationer kan derfor give sig til kende og indgive oplysninger til Kommissionen inden for de frister, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. ii), i denne meddelelse, hvis de dokumenterer, at der er en objektiv forbindelse mellem deres aktiviteter og den pågældende vare. De parter, som har handlet i overensstemmelse med ovenstående, kan anmode om at blive hørt inden for den frist, der er fastsat i punkt 6, litra a), nr. iii), i denne meddelelse, og skal angive de særlige grunde til, at de bør høres. Det skal bemærkes, at der kun vil blive taget hensyn til oplysninger, der indgives i henhold til artikel 21, hvis de på indgivelsestidspunktet støttes med faktuelle oplysninger. 6. Frister a) Generelle frister i) For anmodning om et spørgeskema Alle interesserede parter, som ikke samarbejdede i forbindelse med den undersøgelse, der førte til de foranstaltninger, der er omfattet af denne fornyede undersøgelse, bør anmode om et spørgeskema så hurtigt som muligt og senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende. ii) For parterne til at give sig til kende og indsende besvarelser af spørgeskemaer og alle andre oplysninger Medmindre andet er angivet, skal alle interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 40 dage fra datoen for offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger i forbindelse med undersøgelsen. Selskaber, der er udvalgt til at indgå i stikprøven, skal indgive besvarelser af spørgeskemaer inden for de frister, der er fastsat i denne meddelelses punkt 6, litra b). iii) Høringer Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 40 dage. b) Specifik frist vedrørende udtagning af stikprøver Alle oplysninger, som er relevante for udvælgelsen af stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende, da Kommissionen påtænker at konsultere berørte parter, som har givet udtryk for vilje til at indgå i stikprøven, om den endelige udvælgelse af denne inden for 21 dage fra offentliggørelsen af denne meddelelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Besvarelserne af spørgeskemaerne fra parter, der indgår i stikprøven, skal være Kommissionen i hænde senest 37 dage efter meddelelsen om, at de indgår i stikprøven. 7. Skriftlige bemærkninger, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance Alle bemærkninger og anmodninger fra interesserede parter indgives skriftligt (ikke i elektronisk form, medmindre andet er angivet) med angivelse af den interesserede parts navn, adresse, e-postadresse, telefon-, telefax- og/eller telexnummer. Kommissionens postadresse: Europa-Kommissionen Generaldirektoratet for Handel Direktorat B og C TERV 0/13 Rue de la Loi/Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877. 8. Manglende samarbejdsvilje I tilfælde, hvor en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. artikel 18 i grundforordningen. Hvis det konstateres, at en interesseret part har afgivet forkerte eller misvisende oplysninger, vil der blive set bort fra disse oplysninger, og de foreliggende faktiske oplysninger kan benyttes. (1) EFT C 361 af 15.12.2000, s. 2. (2) EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. (3) EFT L 257 af 11.10.2000, s. 2. (4) EFT L 347 af 16.12.1988, s. 10. (5) EFT L 141 af 14.6.1996, s. 45. (6) EFT L 241 af 26.9.2000, s. 1. (7) Udtrykket forretningsmæssigt forbundne selskaber er defineret i artikel 143, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om gennemførelsesbestemmelser for EF's toldkodeks (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1).