Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52000AG0033

    Fælles holdning (EF) nr. 33/2000 af 5. juni 2000 fastlagt af Rådet i henhold til fremgangsmåden i artikel 251 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om ændring af beslutning 1692/96/EF for så vidt angår søhavne, flod- og kanalhavne samt projekt nr. 8 i bilag III

    EFT C 228 af 9.8.2000, p. 1–40 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, PT, FI, SV)

    52000AG0033

    Fælles holdning (EF) nr. 33/2000 af 5. juni 2000 fastlagt af Rådet i henhold til fremgangsmåden i artikel 251 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning om ændring af beslutning 1692/96/EF for så vidt angår søhavne, flod- og kanalhavne samt projekt nr. 8 i bilag III

    EF-Tidende nr. C 228 af 09/08/2000 s. 0001 - 0040


    Fælles holdning (EF) nr. 33/2000

    fastlagt af Rådet den 5. juni 2000

    med henblik på vedtagelse af Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. .../2000/EF om ændring af beslutning 1692/96/EF for så vidt angår søhavne, flod- og kanalhavne samt projekt nr. 8 i bilag III

    (2000/C 228/01)

    EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 156, stk. 1,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen(1),

    under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg(2),

    under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget(3),

    efter proceduren i traktatens artikel 251(4), og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet(5) udgør en generel referenceramme, der dækker de overordnede målsætninger og prioriterede mål for og hovedlinjerne i den påtænkte indsats samt de udvalgte projekter af fælles interesse inden for det transeuropæiske transportnet.

    (2) Sammenkoblingspunkter, herunder søhavne samt flod- og kanalhavne, er en af forudsætningerne for, at de forskellige transportformer kan integreres i et multimodalt net.

    (3) Det transeuropæiske net af søhavne bør indeholde en klassifikation af havnene i kategorier på grundlag af kvantitative kriterier eller havnenes beliggenhed på øer, der ikke ved faste forbindelser er forbundet med fastlandet; kun havne, hvis trafikmængde placerer dem i den højeste kategori, bør vejledende være vist på kortene; de specifikationer, som et søhavneprojekt skal opfylde for at blive anset for at være et projekt af fælles interesse, skal præciseres.

    (4) Kriterierne for flod- og kanalhavne skal suppleres med kriterier vedrørende karakteren af deres udstyr eller deres trafikmængde, og disse havne bør vejledende være vist på kortene.

    (5) Det Europæiske Råd i Dublin i 1996 vedtog, at projekt nr. 8 i listen fra Det Europæiske Råd i Essen i 1994 bør ændres til en multimodal forbindelse mellem Portugal/Spanien og resten af Europa.

    (6) Beslutning nr. 1692/96/EF bør ændres i overensstemmelse hermed -

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Beslutning nr. 1692/96/EF ændres således:

    1) Artikel 11 ændres således:

    a) Stk. 3 affattes således:

    "3. Flod- og kanalhavnene indgår i nettet navnlig som sammenkoblingspunkter mellem de i stk. 2 og i artikel 14 nævnte indre vandveje og de øvrige transportformer."

    b) Følgende stykke indsættes:

    "3a. I nettet indgår de flod- og kanalhavne, som er:

    a) åbne for kommerciel trafik

    b) placeret på nettet af indre vandveje som vist på oversigtsplanen i bilag I, afsnit 4

    c) forbundet med andre transeuropæiske transportruter som vist i bilag I, og

    d) udstyret med omladningsanlæg til kombineret transport, eller hvis årlige trafikmængde er lig med eller mere end 300000 tons fragt,".

    2) Artikel 12 affattes således:

    "Artikel 12

    Beskrivelse

    1. Søhavnene gør det muligt at udvikle søtransporten og udgør øernes maritime trafikbetjeningspunkter og sammenkoblingspunkterne mellem søtransporten og de øvrige transportformer. Her stilles udstyr og tjenesteydelser til rådighed for operatører inden for transport. Deres infrastruktur tilvejebringer en række tjenesteydelser for passagerbefordring og godstransport inden for Fællesskabet og til og fra tredjelande, herunder færgeoverfarter og søtransport over kortere og længere afstande, inklusive kystsejlads.

    2. Det transeuropæiske net af søhavne består af søhavne, der er beliggende på Fællesskabets område og åbne for kommerciel trafik, og som opfylder kriterierne og specifikationerne i bilag II. Disse havne er klassificeret i tre kategorier, A, B og C, afhængigt af deres trafikniveau og beliggenhed. De søhavne, der tilhører kategori A, jf. bilag II, afsnit 5, er vist på de vejledende kort, der indgår i skitseplanerne i afsnit 5 i bilag I, og som er baseret på de seneste oplysninger om havnene.

    3. Ud over de i artikel 7 fastsatte kriterier skal havneprojekter af fælles interesse og relateret til havne, der indgår i det transeuropæiske net af søhavne, opfylde kriterierne og specifikationerne i bilag II."

    3) Artikel 19 affattes således:

    "Artikel 19

    Specifikke projekter

    Bilag III indeholder en vejledende oversigt over de projekter, der er fastlagt i bilag I og II og i andre bestemmelser i denne beslutning, og som Det Europæiske Råd i Essen i 1994 og Det Europæiske Råd i Dublin i 1996 tillagde særlig betydning."

    4) Bilag I ændres således:

    a) I indholdsfortegnelsen:

    - ændres titlen på afsnit 4 "Indre vandveje" til: "Indre vandveje samt flod- og kanalhavne"

    - affattes afsnit 5 således:

    "Afsnit 5: Søhavne - Kategori A

    5.0. Europa

    5.1. Østersøen

    5.2. Nordsøen

    5.3. Atlanterhavskysten

    5.4. Det vestlige Middelhav

    5.5. Det østlige Middelhav"

    - udgår punkt 7.2 i afsnit 7 "Kombineret transport".

    b) Med hensyn til de kort, der svarer til afsnit 4 og 5:

    - erstattes det kort, der illustrerer afsnit 4, af det kort, der findes i bilaget til denne beslutning. Disse kort viser ligeledes de flod- og kanalhavne, der er udstyret med omladningsanlæg til kombineret transport, og de erstatter det kort, der illustrerer punkt 7.2

    - indsættes de kort, der illustrerer afsnit 5, og som er vist i bilaget til nærværende beslutning

    5) Bilag II ændres således:

    a) I afsnit 4 affattes afsnittet vedrørende flod- og kanalhavne således:

    "Flod- og kanalhavne

    Foruden de projekter, som vedrører de i bilag I anførte forbindelser og flod- og kanalhavne, betragtes som projekt af fælles interesse ethvert infrastrukturprojekt, der vedrører én eller flere af følgende kategorier:

    1. Adgang til havnen ad vandveje.

    2. Havneinfrastruktur inden for havneområdet.

    3. Anden transportinfrastruktur inden for havneområdet.

    4. Anden transportinfrastruktur, der forbinder havnen med de forskellige bestanddele af det transeuropæiske net."

    b) Afsnit 5 affattes således:

    "Afsnit 5

    Søhavne

    1. Kriterier for udvælgelse af søhavne

    Søhavne tilhører en af følgende kategorier:

    Kategori A:

    Søhavne, hvis samlede årlige trafikmængde er lig med eller mere end 1 mio. tons fragt eller 200000 passagerer;

    Katekori B:

    Søhavne, der ikke opfylder kriterierne for kategori A, og hvis samlede årlige trafikmængde er på mellem 500000 og 999999 tons fragt eller mellem 100000 og 199999 passagerer;

    Kategori C:

    Søhavne, der ikke opfylder kriterierne for kategori A og B, og som ikke udelukkende anvendes som fiskerihavne eller lystbådehavne, beliggende på øer, der ikke ved faste forbindelser er forbundet med fastlandet.

    2. Specifikationer af projekter af fælles interesse vedrørende nettet af søhavne

    >TABELPOSITION>"

    6) Bilag III ændres således:

    a) Overskriften affattes således:

    "Liste over de 14 projekter, som blev vedtaget af Det Europæiske Råd i Essen i 1994 og Det Europæiske Råd i Dublin i 1996"

    b) Punkt 8 ("Motorvej Lissabon-Valladolid") affattes således:

    "8. Multimodal forbindelse mellem Portugal/Spanien og resten af Europa ved udbygning af jernbane-, vej-, søfarts- og luftfartsforbindelserne i de tre følgende iberiske korridorer:

    - Galicien (La Coruña)/Portugal (Lissabon)

    - Irún/Portugal (Valladolid-Lissabon)

    - syd-vest-korridoren (Lissabon-Sevilla)."

    Artikel 2

    Denne beslutning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske FæIlesskabers Tidende.

    Artikel 3

    Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

    Udfærdiget i ...

    På Europa-Parlamentets vegne

    Formand

    På Rådets vegne

    Formand

    (1) EFT C 120 af 18.4.1998, s. 14.

    (2) EFT C 214 af 10.7.1998, s. 40.

    (3) EFT C 373 af 2.12.1998, s. 20.

    (4) Europa-Parlamentets udtalelse af 10.3.1999 (EFT C 175 af 21.6.1999, s. 110), Rådets fælles holdning af 5. juni 2000 og Europa-Parlamentets afgørelse af ... (endnu ikke offentliggjort i EFT).

    (5) EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1.

    BILAG

    "BILAG I

    AFSNIT 4

    INDRE VANDVEJE SAMT FLOD- OG KANALHAVNE

    >PIC FILE= "C_2000228DA.000701.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.000901.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.001101.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.001301.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.001501.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.001701.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.001901.EPS">

    AFSNIT 5

    SØHAVNE - KATEGORI A

    >PIC FILE= "C_2000228DA.002101.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.002301.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.002501.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.002701.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.002901.EPS">

    >PIC FILE= "C_2000228DA.003101.EPS">"

    UDKAST TIL RÅDETS BEGRUNDELSE

    I. INDLEDNING

    Kommissionen forelagde den 5. marts 1998 Rådet et forslag til Europa-Parlamentets og Rådets beslutning, om ændring af beslutning 1692/96/EF for så vidt angår søhavne, flod- og kanalhavne og intermodale terminaler samt projekt nr. 8 i bilag III(1).

    Forslaget er baseret på EF-traktatens artikel 156, stk. 1.

    Europa-Parlamentet afgav udtalelse om Kommissionens forslag den 10. marts 1990(2). Det Økonomiske og Sociale Udvalg afgav udtalelse den 29. april 1998(3). Regionsudvalget afgav udtalelse den 17. september 1998(4).

    På baggrund af Europa-Parlamentets udtalelse forelagde Kommissionen Rådet et ændret forslag den 21. juni 1999(5).

    Rådet fastlagde sin fælles holdning i henhold til EF-traktatens artikel 251 den 5. juni 2000.

    II. FORMÅLENE MED FORSLAGET

    Hensigten med forslaget er at ændre beslutning 1692/96/EF(6) med henblik på at tydeliggøre og styrke søhavnes, flod- og kanalhavnes og intermodale terminalers stilling i det transeuropæiske transportnet (TEN).

    Kommissionen har oplyst, at forslaget til beslutning om ændring af beslutning 1692/96/EF ikke indgår i den revision af retningslinjerne, der er fastsat i artikel 21 i beslutningen.

    Det følger af den erklæring, Kommissionen fremsatte i forbindelse med vedtagelsen af beslutningen i 1996, hvori det hed: "Kommissionen vil i 1997 efter høring af de forskellige parter i de berørte medlemsstater forelægge en rapport og eventuelt et forslag til havneprojekter efter en procedure svarende til den, der er fulgt i forbindelse med lufthavne i afsnit 6"(7).

    Kommissionen erindrer om, at TEN er udformet som et multimodalt infrastrukturnet, hvori de forskellige transportformer og nationale net gradvis skal kombineres og integreres.

    Efter Kommissionens opfattelse er fastsættelse af sammenkoblingspunkter, der omfatter søhavne, flod- og kanalhavne og intermodale terminaler en af forudsætningerne for, at de forskellige transportformer kan integreres i et multimodalt net.

    Netplanerne i bilag I til beslutning nr. 1692/96/EF består hovedsagelig af en række forbindelseslinjer, mens de forskellige sammenkoblingspunkter, med undtagelse af lufthavne, ikke er angivet i skitseplanerne.

    De væsentlige ændringer, som Kommissionen har foreslået, vedrører derfor:

    - indsættelse i den dispositive tekst af en generel beskrivelse af sammenkoblingspunkterne (søhavne, flod- og kanalhavne og intermodale terminaler)

    - udvælgelse i skitseplanerne i bilag I af disse sammenkoblingspunkter ved fastsættelse af kriterier,

    - indsættelse i bilag II af (nye eller reviderede) kriterier og specifikationer for projekter af fælles interesse.

    På grundlag af disse kriterier har Kommissionen udvalgt 300 søhavne, 35 flod- og kanalhavne og 210 intermodale terminaler i nettet for kombineret transport.

    III. ANALYSE AF RÅDETS FÆLLES HOLDNING

    Rådets fælles holdning omfatter en række ændringer til Kommissionens ændrede forslag, hvoraf der redegøres for de vigtigste nedenfor.

    A. SØHAVNE

    (artikel 1, stk. 2 (ny artikel 12 i beslutningen), og artikel 1, stk. 5, litra b), (nyt afsnit 5 i bilag II))

    1. I beslutning 1692/96/EF udpeges projekter af fælles interesse vedrørende søhavne ved kriterierne i bilag II og kan være beliggende i alle havne i en medlemsstat.

    Kommissionens forslag begrænser antallet af havne, der indgår i nettet. Med henblik herpå har den i beslutningens artikel 12 (beskrivelse af søhavne) indføjet bestemmelser om udvælgelseskriterierne. I det transeuropæiske transportnet indgår således udelukkende de søhavne, hvis årlige trafikmængde er lig med eller mere end 1 mio. tons fragt eller 200000 internationale passagerer, visse havne på øer, samt alle havne i de fjernest beliggende regioner, som vist på kortene i bilag I.

    Kommissionens forslag opererer således med kvantitative udvælgelseskriterier, som automatisk udelukker muligheden for at yde finansiel støtte i forbindelse med transeuropæiske net til visse søhavnerelaterede infrastrukturprojekter i Fællesskabet. Efter Kommissionens opfattelse kan udvælgelseskriterierne for lufthavne i beslutningen ikke finde tilsvarende anvendelse på søhavne. Den henviser til, at der er mange havne af forskellig størrelse og struktur, der konkurrerer på samme marked, og at man for at undgå konkurrenceforvridning bør undgå at yde dem støtte.

    2. I forhold til Kommissionens forslag og ud fra ønsket om større sammenhæng med de beslutninger, der er truffet for lufthavne, medtager Rådets fælles holdning derfor et større antal søhavne i nettet, idet der i flere medlemsstater findes mange mellemstore havne, som er af stor betydning for det transeuropæiske net.

    I overensstemmelse med den model, der blev brugt i forbindelse med lufthavne (bilag II, afsnit 6), præciserer den fælles holdning udvælgelseskriterierne i bilag II og ikke i den dispositive del.

    I artikel 12 klassificeres søhavne i tre kategorier (A, B og C), afhængigt af deres trafikniveau og beliggenhed. Det præciseres også, at kun de søhavne, der tilhører kategori A, er vist vejledende på kortene i bilag I.

    Det nye afsnit 5 i bilag II indeholder en klassifikation af havnene i kategorier på grundlag af kvantitative kriterier eller havnenes beliggenhed på øer, der ikke ved faste forbindelser er forbundet med fastlandet. Det fastsættes desuden heri, at de specifikationer, som et søhavneprojekt skal opfylde for at blive anset for at være et projekt af fælles interesse, skal præciseres. Nettet omfatter desuden søhavne, hvis samlede årlige trafikmængde er lig med eller mere end 1 mio. tons fragt eller 200000 passagerer (havne i kategori A), alle søhavne, hvis samlede årlige trafikmængde er mindst lig med eller mere end 500000 tons fragt eller 100000 passagerer (havne i kategori B) samt alle havne beliggende på øer, der ikke ved faste forbindelser er forbundet med fastlandet (havne i kategori C). Fællesskabsstøtten til søhavne, der er omfattet af beslutningen, ydes på grundlag de specifikationer, som et havneprojekt opfylder (fremme af short sea-skibsfart, adgang til havne, havneinfrastruktur inden for havneområdet).

    B. FLOD- OG KANALHAVNE I DET KOMBINEREDE TRANSPORTNET

    (artikel 1, stk. 1 (ny artikel 11 i beslutningen, stk. 3 ændret, og nyt stk. 3a))

    Kommissionens forslag opererer med fire udvælgelseskriterier, som flod- og kanalhavne skal opfylde for at indgå i nettet, herunder et kriterium vedrørende udstyr med omladningsanlæg til intermodal transport. Den fælles holdning, der følger Europa-Parlamentets forslag, indeholder en alternativ løsning med hensyn til dette kriterium. Det hedder i denne, at selv om en havn ikke er udstyret med omladningsanlæg til kombineret transport, kan den indgå i nettet, hvis den årlige trafikmængde er lig med eller mere end 300000 tons fragt. Den fælles holdning lægger således 200 havne oven i de 35 flod- og kanalhavne, der udpeges i Kommissionens forslag. Som en parallel til tilfældet søhavne har Rådet fundet det hensigtsmæssigt at tage hensyn til de medlemsstater, der har mange flod- og kanalhavne, der er af særlig betydning for nettet.

    C. INTERMODALE TERMINALER OG TRANSEUROPÆISKE GODSTOGSKORRIDORER

    Den fælles holdning har ikke overtaget Kommissionens forslag:

    1. Intermodale terminaler (artikel 1, punkt 4 (ny artikel 14), og bilag, punkt 1 (bilag I, nye skitseplaner 7.1.0-7.1.4).

    Kommissionen har udelukkende taget hensyn til de intermodale terminaler, der er placeret på de godstogskorridorer, der er specificeret i skitseplanen over kombinerede transportnet. Den finder, at man på nuværende stadium alene bør tage sigte på intermodal transport for at opfylde et af formålene i beslutningens artikel 1, stk. 2. Kommissionen anfører i sin begrundelse, at man i forbindelse med revisionen af retningslinjerne vil kunne overveje at medtage de andre terminaler (vej/vej, bane/bane osv.) i beslutningen.

    Rådet har oplyst, at fastsættelsen af de intermodale terminaler endnu ikke er afsluttet i medlemsstaterne. Det finder, at de kriterier, Kommissionen foreslår, at intermodale terminaler skal opfylde for at indgå i de kombinerede transportnet, er utilstrækkelige. Endvidere bør der tages hensyn til Fællesskabets regionalpolitikker.

    2. Udvikling af transeuropæiske godstogskorridorer med åben adgang (artikel 1, punkt 1 (artikel 10, stk. 4, nyt led), og bilag, punkt 2a, (bilag II, afsnit 3, nyt tredje led)).

    I det oprindelige forslag vedrørte bestemmelserne udvikling af nye jernbanetjenester, navnlig på grundlag af transeuropæiske godstogskorridorer. I det ændrede forslag vedrører disse bestemmelser ikke længere tjenesterne, men udvikling af transeuropæiske godstogskorridorer med åben adgang.

    Rådet er af den opfattelse, at man fjerner sig fra formålet med forslaget, hvis sådanne korridorer indarbejdes i dette.

    IV. EUROPA-PARLAMENTETS ÆNDRINGER

    A. ÆNDRINGER FRA EUROPA-PARLAMENTET, SOM KOMMISSIONEN HAR OVERTAGET

    Kommissionen har overtaget otte af Europa-Parlamentets 13 ændringer, herunder den direkte ordlyd af to (ændring 5 og 10), indholdet i to (ændring 12 og 13) og fire delvis (ændring 4, 8, 9 og 11). Hvad angår de tre ændringer, der tager sigte på at udelade bestemmelserne vedrørende "de transeuropæiske godstogskorridorer" (ændring 1, 2 og 7), har Kommissionen i sit ændrede forslag omformuleret de pågældende bestemmelser uden at udelade dem, idet den i højere grad har rettet fokus mod udvikling af infrastrukturer end mod udvikling af tjenesterne.

    B. ÆNDRINGER FRA EUROPA-PARLAMENTET, SOM RÅDET HAR ACCEPTERET

    1. Generelt

    Rådet har helt eller til dels accepteret fem af Europa-Parlamentets 13 ændringer, dvs. ændring 2, 4 (delvis), 7, 10 og 13. Rådet har til dels accepteret den fremgangsmåde, Europa-Parlamentet har fulgt vedrørende ændring 3 og 6. Hvad ændring 1 og 11 angår, har Rådet accepteret Europa-Parlamentets udtalelse for den del, der vedrører udeladelse af de bestemmelser i Kommissionens forslag, der er genstand for disse ændringer, men det har ikke accepteret Europa-Parlamentets foreslåede erstatningstekst.

    2. Mere præcist

    a) overtaget af Kommissionen

    Rådet har til dels eller indholdsmæssigt accepteret tre af de otte ændrede forslag, Kommissionen har overtaget:

    - i artikel 1, stk. 2, i den fælles holdning (artikel 12 i beslutningen) ændring 4, fjerde del, som vedrører udeladelse af artikel 12, nyt stk. 2, litra c)

    - i artikel 1, stk. 5, litra b), (bilag II, afsnit 5, stk. 2, oversigt: punkt III, tredje rubrik i beslutningen), ændring 10

    - i artikel 1, punkt 6, litra b), (bilag III, nyt punkt 8 i beslutningen), ændring 13.

    Hvad ændring 11 angår, har Rådet fulgt Kommissionens ændrede forslag og accepteret udeladelsen af bestemmelsen om, at havneinfrastrukturer ikke kan komme i betragtning til fællesskabsstøtte, uden at det har accepteret den erstatningstekst, Europa-Parlamentet har foreslået (jf. punkt IV, C.1, litra c)).

    b) ikke overtaget af Kommissionen

    i) Transeuropæiske godstogskorridorer

    Rådet accepterede ændring 2 og 7, som udelader henvisningerne til de transeuropæiske godstogskorridorer i Kommissionens oprindelige forslag, og som tager sigte på at tilføje dels et fjerde led i beslutningens artikel 10, stk. 4, dels et tredje led i bilag II, afsnit 3.

    Rådet har ikke accepteret ændring 1, selv om denne også går ud på at udelade henvisningen til de pågældende korridorer i syvende betragtning i Kommissionens oprindelige forslag. Denne opererer faktisk også med en erstatningstekst, som hverken Rådet eller Kommissionen kan acceptere (jf. punkt IV, C.1, litra a).

    ii) Nettet af indre vandveje og flod- og kanalhavne

    Rådet har til dels accepteret den fremgangsmåde, Europa-Parlamentet har fulgt med hensyn til ændring 3 og 6.

    Ændring 3 tager sigte på at ændre artikel 1, stk. 2, i Kommissionens forslag om at tilføje et nyt stk. 3a til beslutningens artikel 11.

    Ændring 3 indfører et kvantitativt kriterium som alternativ til fjerde udvælgelseskriterium i ovennævnte stk. 3a. Det vil således være muligt at lade de havne indgå i nettet, der opfylder de første tre kriterier og er udstyret med omladningsanlæg til intermodal transport, eller hvis samlede årlige trafikmængde er på mindst 500000 tons fragt.

    Det oplyses, at ændring 5 vedrørende beslutningens artikel 14, stk. 1, vedrører en definition af intermodal transport, dvs. kombineret containertransport (sættevogne, veksellad).

    Artikel 1, stk. 1, litra b), i den fælles holdning overtager de udvælgelseskriterier, Europa-Parlamentet har foreslået, men opererer med en årlig trafikmængde på mindst 300000 tons i stedet for 500000 tons og tager sigte på omladningsanlæg til kombineret transport i stedet for omladningsanlæg til intermodal transport.

    Rådet er af den opfattelse, at der bør kunne gives støtte til flere flod- og kanalhavne. Det er endvidere af den opfattelse, at man på dette stadium bør holde sig til begrebet kombineret transport, som allerede er defineret på fællesskabsplan.

    Ændring 6 tager sigte på i bilaget, punkt 1, i Kommissionens forslag at indføje et nyt litra ca), om medtagelse i beslutningens bilag I, nyt kort 7.2 (vandveje og flod- og kanalhavne), af følgende angivelser:

    - angivelse af Elben-Lübeck-kanalen og Twente-Mittelland kanalen

    - særlig angivelse af de flod- og kanalhavne, der også udfylder søhavnes funktioner

    - specifik grafisk angivelse af de havne, der ikke er intermodale, men som har en samlet årlig trafikmængde på over 500000 tons fragt.

    Rådet har ikke accepteret ændringen i første led ovenfor, som indebærer, at det kombinerede transportnet udvides med to nye kanaler, først og fremmest fordi de pågældende kanaler ikke opfylder de tekniske mindstekrav i beslutningens artikel 11, stk. 2, og fordi nærværende beslutning ikke går ud på at revidere retningslinjerne, men at udpege flod- og kanalhavne.

    Rådet har accepteret ændringerne i andet og tredje led indholdsmæssigt. De nye kort, der illustrerer afsnit 4 i den fælles holdning (indre vandveje og flod- og kanalhavne), introducerer en ny kategori havne i beslutningen: sø-/flodhavne. Disse kort omfatter endvidere en specifik grafisk angivelse af de havne, der ikke er kombinerede transporthavne, men hvis årlige trafikmængde er lig med eller mere end 300000 tons fragt.

    C. ÆNDRINGER FRA EUROPA-PARLAMENTET, SOM RÅDET IKKE HAR ACCEPTERET

    1. ikke overtaget af Kommissionen

    Rådet har ikke accepteret ændring 1, 4 (til dels), 8 (til dels), 9 (til dels) og 11, som omhandlet nedenfor:

    a) Transeuropæiske godstogskorridorer og hvidbogen

    Rådet har ikke accepteret ændring 1, som ikke blot tager sigte på at udelade betragtning 7 i Kommissionens oprindelige forslag (jf. punkt IV, B, 2, litra b)), men også på at erstatte den med en ny tekst, hvori det fastsættes:

    - at Kommissionens på baggrund af artikel 21 i beslutning nr. 1692/96/EF om revision af retningslinjerne for det transeuropæiske transportnet i givet fald skal efterfølges af egnede lovgivningsforslag, idet overvejelserne om en hvidbog afvises. Kommissionen præciserer rent faktisk i sin beretning for 1998 om gennemførelse af retningslinjerne, at formålet med beretningen var "at lancere en bred høringsdebat, der fører frem til en hvidbog om revision af regningslinjerne i 1999"

    - at den i nævnte beslutnings artikel 8, stk. 2, omhandlede strategiske vurdering af de miljømæssige virkninger skal omfatte havne og intermodale terminaler.

    Rådet finder, at det er Kommissionens opgave at vælge, hvilken form beretningen skal have, idet det er den selv, der i overensstemmelse med beslutningens artikel 21, stk. 1, om eventuel tilpasning af retningslinjerne skal forelægge den. I overensstemmelse med artikel 21, stk. 2, forelægger Kommissionen på baggrund af denne beretning eventuelle relevante forslag. Rådet erindrede om, at Kommissionen i medfør af ovennævnte artikel 8, stk. 2, skal "udvikle egnede analysemetoder med henblik på en strategisk evaluering af hele nettets indvirkning på miljøet". Rådet understreger, at når disse metoder er blevet udviklet, og når der er gennemført en strategisk analyse, vil metoderne og analysen vedrøre hele nettet, herunder også havne (for terminalers vedkommende, jf. punkt III, C.1.).

    b) Søhavne

    Rådet:

    i) har ikke accepteret ændring 4, første og anden del, om ændring af forslagets artikel 1, stk. 3, vedrørende artikel 12, nyt stk. 2, litra a) og b):

    - ved at tilføje et nyt kriterium om søhavnes forbindelse med andre transeuropæiske transportruter som vist i bilag I. Europa-Parlamentet erindrer om, at det i den gældende beslutnings artikel 12 hedder, at søhavne er "sammenkoblingspunkter mellem søtransporten og de øvrige transportformer"

    - ved at ændre det kvantitative kriterium i litra a) med henblik på at forhøje den årlige trafikmængde fra 1 mio. til 1,5 mio. tons fragt. Europa-Parlamentet er af den opfattelse, at dette tal passer bedre til et transeuropæisk net.

    Rådet erindrer først om, at der er flere vigtige havne, som er sammenkoblingspunkter mellem søtransporten og andre transportformer, men som ikke er forbundet med de i bilag I udpegede ruter.

    Det finder, at der er alt for få søhavne, der også kan opfylde de to nye kriterier, Europa-Parlamentet har foreslået. Rådet foretrækker at følge en anden fremgangsmåde, jf. punkt III, A.

    ii) har ikke accepteret ændring 4, tredje del, som går ud på at ændre artikel 1, stk. 3, i Kommissionens oprindelige forslag vedrørende artikel 12, nyt stk. 2, i beslutningen med henblik på at erstatte litra b), andet afsnit, med et nyt litra ba).

    Kommissionen har i sit ændrede forslag (artikel 12, stk. 3), til dels overtaget Europa-Parlamentets foreslåede fremgangsmåde.

    Rådet foretrækker at følge en anden fremgangsmåde for fastsættelse af de kriterier, som søhavnene skal opfylde for at indgå i nettet (jf. punkt III, A).

    c) Havneinfrastrukturer (ændring 8 (anden og tredje del), ændring 9 (anden del) og ændring 11)

    Europa-Parlamentet foreslår i ændring 8, 9 og 11, at de projektkategorier, der vedrører flod- og kanalhavne, struktureres på samme måde som søhavnekategorierne.

    Disse ændringer tager sigte på i beslutningen at indsætte en generel definition af havneinfrastruktur i et havneområde, som gælder både for indlandshavne (ændring 8, anden del) og søhavne (ændring 9, anden del). De tager endvidere sigte på at præcisere, at havnesuprastrukturer i indlandshavne (ændring 8, tredje del) og søhavne (ændring 11) ikke kan komme i betragtning i forbindelse med fællesskabsstøtte til det transeuropæiske net.

    Ændring 11 tager derudover også sigte på at udelade den bestemmelse i Kommissionens oprindelige forslag, hvori det hedder, at infrastrukturinvesteringer inden for havneområder (søhavne) generelt ikke kan komme i betragtning. Europa-Parlamentet finder nemlig, at havneinfrastrukturer bør kunne modtage fællesskabsstøtte.

    Rådet finder, at Europa-Parlamentets foreslåede definition af havneinfrastruktur (ændring 8 og 9, anden del) er alt for specifik og ikke-udtømmende. Rådet er af den opfattelse, at man:

    - for flod- og kanalhavne bør opretholde de gældende bestemmelser uændret hvad angår de kategorier, som infrastrukturprojekterne for flod- og kanalhavne skal vedrøre for at blive betragtet som værende af fælles interesse (artikel 1, stk. 5, litra a), om ændring af bilag II, afsnit 4, i beslutningen)

    - for søhavne bør ændre bilag II, afsnit 5, punkt 1, i afgørelsen efter den fremgangsmåde, der er beskrevet i punkt III, A, idet tabellen fortsat, men i en anden form, skal omfatte de havneprojektkategorier, der findes i stk. 1, litra C) og D), i den gældende beslutning.

    Hvad angår Europa-Parlamentets forslag om at erstatte bestemmelsen om, at havnesuprastrukturer (ændring 8, tredje del - indlandshavne - og ændring 11 - søhavne) ikke kan komme i betragtning til fællesskabsstøtte, finder Rådet endvidere, at begrebet suprastruktur ikke er præcist defineret, og at det er unødvendigt at indføre det i denne sammenhæng, hvor det kan risikere at skabe usikkerhed om, hvorledes et projekt defineres.

    Hvad angår den del af ændring 11, der vedrører udeladelse af bestemmelsen om, at infrastrukturinvesteringer i havneområder ikke kan komme i betragtning til fællesskabsstøtte, tilslutter Rådet sig Europa-Parlamentets udtalelse, som Kommissionen har accepteret i sit ændrede forslag, om at udelade denne bestemmelse. Alle projekter af fælles interesse, herunder havneprojekter, kan nemlig i princippet komme i betragtning til finansiel støtte i forbindelse med det transeuropæiske net. Desuden henhører de specifikke betingelser, der skal opfyldes for at modtage fællesskabsstøtte, i højere grad under de finansieringsforordninger, der gælder for spørgsmålet, end under beslutningen.

    2. Kommissionen har overtaget

    a) Det kombinerede transportnet

    Rådet

    i) har ikke accepteret ændring 5 om ændring af artikel 1, stk. 4, litra a), i Kommissionens forslag vedrørende artikel 14, nyt stk. 1, i beslutningen. Europa-Parlamentet foreslår, at definitionen af kombineret transport i artikel 14, stk. 1, første led, forbedres ved at tilføje, at vejstrækninger til eventuel for- og eftertransport skal være så korte som muligt.

    I stk. 1, andet led, foreslår Europa-Parlamentet terminaler, som er udstyret med anlæg til intermodal transport, som muliggør omladning ikke blot mellem jernbaner, indre vandveje og veje, men også - som fastsat i den gældende beslutning - mellem vandveje og de øvrige transportformer.

    Endvidere defineres begrebet intermodal transport.

    Som begrundet ovenfor under IV, B, punkt 2, litra b), nr. ii) (vedrørende ændring 3) foretrækker Rådet at opretholde de bestemmelser i den gældende beslutning uændret, som vedrører det kombinerede transportnet, dvs. artikel 14 og bilag II, afsnit 7.

    Hvad angår bilag I, hedder det i artikel 1, stk. 4, i den fælles holdning, at i indholdsforetegnelsen, afsnit 7 "Kombineret transport", udgår punkt 7.2, og det dertil svarende kort, idet kortene i afsnit 4 indeholder en tilstrækkelig specifik, grafisk angivelse af de flod- og kanalhavne, der er udstyret med anlæg til kombineret transport, og som opfylder de øvrige kriterier i den nye artikel 11 i beslutningen i den fælles holdning.

    ii) har ikke accepteret ændring 12 om ændring af bilaget, punkt 2, litra d), andet led, i Kommissionens oprindelige forslag vedrørende erstatning af bilag II, afsnit 7, tredje led, i beslutningen.

    Europa-Parlamentet foreslår, at man ændrer afsnit 7, andet led, så der ikke længere tages sigte på mobilt udstyr til omladning, som efter Europa-Parlamentets opfattelse ikke er støtteberettiget infrastruktur.

    Europa-Parlamentet foreslår endvidere, at man ændrer tredje led, så alle projekter, der tager sigte på at tilpasse havneområderne for at udvikle eller forbedre omladningen af varer mellem søtransport, bane og indre vandveje ved at anvende kombineret transport (veje udelukkes dermed), anses for at være af fælles interesse.

    Kommissionen har overtaget ændring 12 i sit ændrede forslag.

    Rådet foretrækker ikke at ændre afsnit 7. Andet led vedrører fortsat indretning af omladningsfaciliteter (fast og mobilt udstyr). Tredje led vedrører fortsat omladningen af containere mellem søtransport og bane, indre vandveje eller veje, og ikke omladning af varer.

    b) Havneinfrastrukturer

    flod- og kanalhavne

    Der erindres om, at Kommissionens ændrede forslag overtager ændring 8, første del, og den del af ændring 8 (anden og tredje del), som tager sigte på at udelade bilag II, afsnit 4, litra B, kategori 4.

    Ændring 8 vedrører bilag II, afsnit 4,"Flod- og kanalhavne", litra B, 4, i den gældende beslutning, som er inddelt i fire kategorier.

    Ændring 8, første del, tager sigte på at udelade litra B, kategori 3, og erstatte det med en af de kategorier, der opereres med for søhavne i afsnit 5, punkt 1, litra D: "Infrastruktur for landtransport, som forbinder havnen med de andre bestanddele af det transeuropæiske transportnet."

    Ændring 8, anden og tredje del, tager sigte på at udelade kategori 4 i litra B og erstatte den med de to bestemmelser i punkt IV, C.1, litra c), hvoraf den ene vedrører definition af havneområder og den anden fastslår, at havnesuprastrukturer ikke er støtteberettigede.

    søhavne

    Rådet har ikke accepteret ændring 9, første del, som er en redaktionel ændring med henblik på at ændre bilaget, punkt 2, litra c), nr. i), i Kommissionens oprindelige forslag (bilag II, afsnit 5, nyt stk. 2, første afsnit, i beslutningen) ved at erstatte udtrykket "projekter for havne og havnerelateret infrastruktur" med "infrastrukturprojekter inden for havneområdet eller i forbindelse hermed".

    (1) EFT C 120 af 18.4.1998, s. 14.

    (2) EFT C 175 af 21.6.1999, s. 110.

    (3) EFT C 214 af 10.7.1998, s. 40.

    (4) EFT C 373 af 2.12.1998, s. 20.

    (5) Dok. 9459/99 TRANS 154 MAR 72 CODEC 390.

    (6) Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet (EFT L 228 af 9.9.1996, s. 1).

    (7) EFT L 228 af 9.9.1996, s. 104.

    Top