EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51994PC0179

FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV om ændring af Rådets direktiv 92/12/EØF af 25. februar 1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed, af Rådets direktiv 92/81/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for mineralolier og af Rådets direktiv 92/82/EØFaf 19 oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af punktafgiftssatserne for mineralolier

/* KOM/94/179 endelig udg. - CNS 94/0155 */

EFT C 215 af 5.8.1994, p. 19–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

51994PC0179

FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV om ændring af Rådets direktiv 92/12/EØF af 25. februar 1992 om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplægning og omsætning heraf samt om kontrol hermed, af Rådets direktiv 92/81/EØF af 19. oktober 1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for mineralolier og af Rådets direktiv 92/82/EØFaf 19 oktober 1992 om indbyrdes tilnærmelse af punktafgiftssatserne for mineralolier /* KOM/94/179ENDEL - CNS 94/0155 */

EF-Tidende nr. C 215 af 05/08/1994 s. 0019


Forslag til Raadets direktiv om aendring af Raadets direktiv 92/12/EOEF om den generelle ordning for punktafgiftspligtige varer, om oplaegning og omsaetning heraf samt om kontrol hermed, af Raadets direktiv 92/81/EOEF om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for mineralolier og af Raadets direktiv 92/82/EOEF om indbyrdes tilnaermelse af punktafgiftssatserne for mineralolier (94/C 215/10) (Tekst af betydning for EOES) KOM(94) 179 endelig udg. - 94/0155(CNS)

(Forelagt af Kommissionen den 30. juni 1994)

RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 99,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,

under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg, og

ud fra foelgende betragtninger:

San Marinos omraade boer udelukkes fra Faellesskabets afgiftsomraade for at bringe punktafgiftsforskrifterne paa linje med de gaeldende momsforskrifter, saerlig sjette momsdirektiv (1);

toldproceduren for udfoersel boer udelukkes fra suspensionsordningen for punktafgiftspligtige varer, for at der som led i forsendelsesordningen for punktafgiftspligtige varer kan stilles sikkerhed for de risici, som forsendelser fra varernes afsendelsessted til udgangsstedet i Faellesskabet er forbundet med;

naar forsendelse af punktafgiftspligtige varer giver anledning til en angivelse om henfoersel under proceduren for intern forsendelse eller proceduren i TIR- eller ATAkonventionen, boer det foreskrives, at denne angivelse gaelder som ledsagedokument vedroerende punktafgifter;

ved forsendelse af punktafgiftspligtige varer, der er overgaaet til forbrug i en medlemsstat, til samme medlemsstat gennem en anden medlemsstats omraade, boer det forenklede ledsagedokument, der er omhandlet i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3649/92 (2), benyttes;

ledsagedokumentet boer indeholde anmaerkninger vedroerende alle former for tab, der indtraeffer under forsendelsen inden for Faellesskabet, saaledes at naevnte dokument kan faerdigbehandles korrekt, og de naermere regler for disse anmaerkninger og deres indhold boer praeciseres;

i stedet for de i oejeblikket gaeldende former for sikkerhedsstillelse boer der fastsaettes en alternativ form for sikkerhed, som stilles af transportvirksomheden eller varernes ejer for at begraense de risici, der er forbundet med forsendelsen inden for Faellesskabet;

afhaengigt af den benyttede transportform, eller naar det paagaeldende afgiftsbeloeb er af beskeden stoerrelse, boer der fastsaettes mulighed for at give godkendte oplagshavere dispensation fra kravet om sikkerhedsstillelse i forbindelse med forsendelser inden for Faellesskabet;

det boer fastsaettes, paa hvilke betingelser en afsender af mineralolier kan undlade at udfylde ledsagedokumentets rubrik vedroerende modtageren, naar denne ikke kendes ved afsendelsen;

der boer vaere mulighed for at traeffe supplerende foranstaltninger med hensyn til stikproever for at oege det administrative samarbejde mellem medlemsstaterne;

der boer fastsaettes mulighed for, at oplysningerne i de eksemplarer af ledsagedokumentet, der skal tilbagesendes til de kompetente myndigheder i afgangs- og bestemmelsesmedlemsstaten, kan ekspederes elektronisk;

det boer tillades, at retureksemplaret til afsenderen sendes til denne med telefax for hurtigt at afslutte transaktionen;

for punktafgiftspligtige varer, der forsendes regelmaessigt mellem afgiftsoplag beliggende i to forskellige medlemsstater, boer ordningen for faerdigbehandling af ledsagedokumentet lettes;

det boer fastsattes, paa hvilke betingelser vaebnede styrker og andre organisationer kan fritages for betaling af punktafgifter;

der boer fastsaettes specifikke bestemmelser for afgiftsfritagelse for bestemte punktafgiftspligtige varer, der indfoeres fra tredjelande;

listen over varer, der betegnes som mineralolier, boer indskraenkes til kun at omfatte produkter, der i dag rent faktisk anvendes som braendsel eller motorbraendstof, for saaledes ikke at bringe forsendelsesproceduren som omhandlet i direktiv 92/12/EOEF (3) i anvendelse paa varer, som ifoelge deres natur aldrig vil blive benyttet som braendsel eller motorbraendstof;

begrebet tilsaetningsmiddel og braendsel fra fornyelige ressourcer boer praeciseres;

raekkevidden af bestemmelserne i artikel 4, stk. 3, i direktiv 92/81/EOEF (4) boer praeciseres efter indskraenkningen af listen over, hvad der forstaas ved mineralolier;

der boer indroemmes en obligatorisk fritagelse paa faellesskabsplan for mineralolier, der indsproejtes i hoejovne med henblik paa kemisk reduktion, for at undgaa konkurrencefordrejninger som foelge af forskelle i beskatningsordningerne medlemsstaterne imellem;

det boer udtrykkeligt fastsaettes, at mineralolier, der er overgaaet til forbrug i en medlemsstat, og som befinder sig i motorkoeretoejers braendstoftanke med henblik paa at blive anvendt som motorbraendstof til disse koeretoejer, er fritaget for punktafgift i en anden medlemsstat for ikke at laegge hindringer i vejen for den frie bevaegelighed for personer og varer og for at undgaa dobbeltbeskatning;

KN-koderne for blyholdig og blyfri benzin boer ajourfoeres efter aendringerne i den seneste udgave af De Europaeiske Faellesskabers integrerede toldtarif (5) for saaledes at lette de erhvervsdrivendes angivelsesforpligtelser;

de i dette direktiv omhandlede tilpasninger af punktafgiftsordningerne, som skal sikre, at det indre marked fungerer korrekt, kan ikke gennemfoeres paa tilfredsstillende maade af medlemsstaterne hver isaer, og de noedvendiggoer derfor, at der paa faellesskabsplan traeffes beslutning om en indbyrdes tilnaermelse af medlemsstaternes lovgivninger om punktafgifter;

direktiv 92/12/EOEF, 92/81/EOEF og 92/82/EOEF (6) boer derfor aendres -

UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV:

Artikel 1

I direktiv 92/12/EOEF, aendret ved direktiv 92/108/EOEF (7), foretages foelgende aendringer:

1) Artikel 2, stk. 4, sidste led, udgaar.

2) I artikel 5 foretages foelgende aendringer:

a) stk. 2, foerste led, affattes saaledes:

»- der indfoeres fra eller er bestemt til et tredjeland eller de i artikel 2, stk. 1, 2 og 3, omhandlede omraader eller Kanaloeerne, og som er anbragt i en frizone eller paa et frilager eller henfoert under en anden faellesskabstoldprocedure end fri omsaetning og udfoersel eller henfoert under den i artikel 163 i Raadets forordning (EOEF) nr. 2913/92 (*) naevnte procedure

(*) EFT nr. L 302 af 19. 10. 1992, s. 1.«

b) stk. 2, andet led, affattes saaledes:

»- som forsendes fra en medlemsstat til en anden medlemsstat gennem EFTA-lande under proceduren for intern faellesskabsforsendelse, herunder de forenklede fremgangsmaader for intern faellesskabsforsendelse, eller gennem et eller flere tredjelande paa grundlag af et TIR- eller ATA-carnet«

c) stk. 2, andet afsnit, foerste saetningsled, affattes saaledes:

»I de tilfaelde, hvor det administrative enhedsdokument anvendes,«

d) Der indsaettes som nyt stk. 3:

»3. De eventuelle supplerende angivelser, der skal fremgaa af transportdokumenter eller handelsdokumenter, der gaelder som forsendelsesdokumenter, samt de aendringer, der er noedvendige for at tilpasse ordningen for afslutning, naar punktafgiftspligtige varer forsendes i henhold til en forenklet fremgangsmaade for intern faellesskabsforsendelse, jf. stk. 2, fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 24.«

3) I artikel 7 indsaettes som stk. 7 og 8:

»7. Al forsendelse af punktafgiftspligtige varer, der allerede er overgaaet til forbrug i en medlemsstat, til samme medlemsstat gennem en anden medlemsstat, sker paa grundlag af det i stk. 4 ovenfor omhandlede ledsagedokument.

8. I det i artikel 7 naevnte tilfaelde skal:

a) afsenderen forud for afsendelsen af varerne indgive en angivelse til skattemyndighederne paa afgangsstedet, som har ansvaret for punktafgiftskontrol

b) modtageren attestere modtagelsen af varerne efter de regler, der er fastlagt af skattemyndighederne paa bestemmelsesstedet, som har ansvaret for punktafgiftskontrol

c) afsenderen og modtageren lade sig underkaste enhver form for kontrol, saaledes at deres egne skattemyndigheder kan sikre sig, at varerne faktisk er modtaget.«

4) Artikel 13, litra a), affattes saaledes:

»a) eventuelt stille sikkerhed i forbindelse med fremstilling, forarbejdning og oplaegning samt obligatorisk stille sikkerhed i forbindelse med forsendelse, jf. dog artikel 15, stk. 3, paa de betingelser, der fastsaettes af skattemyndighederne i den medlemsstat, hvor afgiftsoplaget er godkendt«.

5) I artikel 14 indsaettes som stk. 4:

»4. Hvad angaar ovennaevnte tab, skal de kompetente myndigheder i alle tilfaelde foretage en anmaerkning herom paa bagsiden af det eksemplar af det i artikel 18, stk. 1, naevnte ledsagedokument vedroerende suspensionsordningen, der skal tilbagesendes til afsenderen.

Denne anmaerkning kan antage forskellige former:

- i tilfaelde af tab under transport inden for Faellesskabet af afgiftspligtige varer henfoert under suspensionsordningen, foretager de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor tabet konstateres, en anmaerkning herom paa retureksemplaret af ledsagedokumentet

- ved varernes ankomst til bestemmelsesmedlemsstaten anfoerer de kompetente myndigheder i denne medlemsstat, at de indroemmer fritagelse for alt konstateret tab

- ved varernes ankomst til bestemmelsesmedlemsstaten anfoerer de kompetente myndigheder i denne medlemsstat, at der indroemmes en delvis fritagelse, eller at der ikke indroemmes nogen fritagelse, idet de angiver, hvilket punktafgiftsbeloeb der skal opkraeves efter bestemmelserne i stk. 3 ovenfor. Disse myndigheder sender en kopi af retureksemplaret af ledsagedokumentet til de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor tabet er konstateret.«

6) I artikel 15 foretages foelgende aendringer:

a) stk. 1 affattes saaledes:

»1. Forsendelsen af punktafgiftspligtige varer under en suspensionsordning skal finde sted mellem afgiftsoplag, jf. dog artikel 5, stk. 2, artikel 16, artikel 19, stk. 4, og artikel 23, stk. 1a.

Bestemmelsen i foerste afsnit finder anvendelse paa forsendelse inden for Faellesskabet af punktafgiftspligtige varer til nulsats, der ikke er overgaaet til forbrug.«

b) stk. 3 affattes saaledes:

»3. De risici, der er forbundet med forsendelse inden for Faellesskabet, daekkes af den sikkerhed, der er omhandlet i artikel 13, og som den godkendte oplagshaver, der afsender varerne, stiller, eller eventuelt af en sikkerhed, som stilles solidarisk af afsenderen og transportvirksomheden. De kompetente myndigheder i medlemsstaterne kan tillade, at transportvirksomheden eller varernes ejer stiller en sikkerhed i stedet for den, der stilles af den godkendte oplagshaver, der afsender varerne. Medlemsstaterne kan eventuelt kraeve en sikkerhedsstillelse fra modtageren.

Medlemsstaterne kan under hensyntagen til varernes art og den benyttede transportform fritage de godkendte oplagshavere, der afsender varerne, fra pligten til at stille den i stk. 1 naevnte sikkerhed.

Medlemsstaterne kan ligeledes fritage de godkendte oplagshavere, der afsender varerne, fra pligten til at stille sikkerhed ved forsendelse inden for Faellesskabet af de paagaeldende varer, naar det punktafgiftsbeloeb, der skal stilles sikkerhed for ved afgangen eller ankomsten, hoejst udgoer 500 ECU.

Medlemsstaterne fastsaetter de naermere bestemmelser for sikkerhedsstillelsen. Sikkerhedsstillelsen skal vaere gyldig i hele Faellesskabet.«

c) i stk. 5 aendres ordene »det administrative ledsagedokument« til »ledsagedokumentet«

d) i stk. 5 indsaettes som andet afsnit:

»Ved forsendelse inden for Faellesskabet af mineralolier ad soevejen eller ad indre vandveje kan den godkendte oplagshaver, der afsender varerne, undlade at udfylde ledsagedokumentets rubrik vedroerende modtageren, saafremt denne ved varernes afsendelse ikke er endelig kendt, dog paa betingelse af:

- at de kompetente myndigheder i afgangsmedlemsstaten paa forhaand giver afsenderen tilladelse til ikke at udfylde denne rubrik

- at samme myndigheder senest femten dage efter tidspunktet for varernes afsendelse underrettes om modtagerens navn og adresse

- at modtagerens navn og adresse anfoeres paa ledsagedokumentet, saa snart disse oplysninger kendes.«

7) Der indsaettes foelgende artikel:

»Artikel 15b

1. Hvad angaar de stikproevekontroller, der er omhandlet i artikel 19, stk. 6, kan de kompetente myndigheder som led i det administrative samarbejde anmode om supplerende oplysninger ud over dem, der er omhandlet i artikel 15a.

2. Udvekslingen af oplysninger kan ske ved hjaelp af et ensartet kontroldokument. Dokumentets form og indhold fastlaegges efter fremgangsmaaden i artikel 24.«

8) I artikel 18 indsaettes som stk. 6:

»6. Bestemmelserne i denne artikel finder ogsaa anvendelse paa punktafgiftspligtige varer, der forsendes under suspensionsordningen mellem to afgiftsoplag beliggende i samme medlemsstat via en anden medlemsstats omraade.«

9) I artikel 19 foretages foelgende aendringer:

a) i stk. 1 indsaettes foelgende afsnit efter andet afsnit:

»De kompetente myndigheder i hver af medlemsstaterne kan foreskrive, at de oplysninger, der er indeholdt i det eksemplar, der er bestemt til de kompetente myndigheder i afgangsmedlemsstaten, og i det eksemplar, der er bestemt til de kompetente myndigheder i bestemmelsesmedlemsstaten, sendes elektronisk.«

b) i stk. 2 indsaettes foelgende to afsnit efter foerste afsnit:

»Uanset de ovenfor anfoerte bestemmelser kan medlemsstaterne tillade, at ovennaevnte eksemplar eller kopi straks tilbagesendes til afsenderen med telefax med henblik paa afslutning af transaktionen.

Naar punktafgiftspligtige varer forsendes hyppigt og regelmaessigt mellem afgiftsoplag beliggende i to medlemsstater, kan de kompetente myndigheder i disse medlemsstater tillade en godkendt oplagshaver, der forsender varer, at benytte en lempeligere fremgangsmaade for faerdigbehandling af ledsagedokumentet i form af en summarisk attestering og en automatisk paategning.«

c) stk. 4, foerste punktum, erstattes med foelgende:

»Punktafgiftspligtige varer, der afsendes af en godkendt oplagshaver i en medlemsstat med henblik paa udfoersel gennem en eller flere andre medlemsstater, kan forsendes under suspensionsordningen som omhandlet i artikel 4, litra c). Ordningen afsluttes ved, at udgangstoldstedet i Faellesskabet attesterer, at varerne faktisk har forladt Faellesskabet.«

10) I artikel 23 foretages foelgende aendringer:

a) der indsaettes som stk. 1a:

»1a. De i stk. 1 ovenfor naevnte vaebnede styrker og organisationer er befoejede til at modtage varer med suspension af punktafgifter, der er omfattet af det i artikel 18 i dette direktiv omhandlede ledsagedokument, forudsat at dette dokument er ledsaget af den fritagelsesattest, der er bilagt dette direktiv.«

b) der indsaettes som stk. 4a:

»4a. Bestemmelserne vedroerende punktafgifter i Raadets direktiv 69/169/EOEF (*) om fritagelse for omsaetningsafgifter og punktafgifter ved indfoersel i den internationale rejsetrafik og i Raadets direktiv 78/1035/EOEF (**) om afgiftsfritagelse ved indfoersel af varer i smaaforsendelser uden erhvervsmaessig karakter fra tredjelande ophoerer med at have virkning den 1. oktober 1994, for saa vidt angaar forbindelserne med tredjelande.

(*) EFT nr. L 133 af 4. 6. 1969, s. 6.

(**) EFT nr. L 366 af 28. 12. 1978, s. 34.«

11) Der indsaettes foelgende artikel:

»Artikel 23a

Medlemsstaterne indroemmer inden for samme graenser og paa samme betingelser som dem, der er fastsat for importafgifter i Raadets forordning (EOEF) nr. 918/83 (*), afgiftsfritagelse for foelgende varer ved deres indfoersel paa Faellesskabets omraade som defineret i artikel 2 i dette direktiv:

a) braendstof og smoeremidler, der befinder sig i transportmidler og i saerlige tanke

b) punktafgiftspligtige varer, der indgaar i den internationale rejsetrafik

c) ikke-erhvervsmaessige smaaforsendelser af punktafgiftspligtige varer

d) punktafgiftspligtige varer tilhoerende fysiske personer, der skifter saedvanlig bopael fra et tredjeland til Faellesskabet

e) punktafgiftspligtige varer, der indfoeres i forbindelse med indgaaelse af aegteskab

f) punktafgiftspligtige varer, der erhverves i forbindelse med arv

g) punktafgiftspligtige varer bestemt til statsoverhoveders brug.

(*) EFT nr. L 105 af 23. 4. 1983, s. 1.«

12) Artikel 24 affattes saaledes:

a) stk. 2 erstattes med foelgende:

»2. De foranstaltninger, der er noedvendige for anvendelsen af artikel 5, 7, 15b, 18 og 19, vedtages efter fremgangsmaaden i stk. 3. og 4.«

b) stk. 4, litra b), andet afsnit, erstattes med foelgende:

»Har Raadet efter udloeb af en frist paa tre maaneder fra forslagets forelaeggelse ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.«

Artikel 2

I direktiv 92/81/EOEF foretages foelgende aendringer:

1) Artikel 2 aendres saaledes:

a) stk. 1 affattes saaledes:

»1. I dette direktiv forstaas ved mineralolie:

a) benzin, toluen og xylen henhoerende under KN-kode 2707 10, 2707 20 og 2707 30

b) andre aromatiske carbonhydridblandinger, af hvilke der ved destillation efter ASTM D 86 op til 2500 C overdestilleres 65 rumfangsprocent og derover (herunder tab ved destillationen), henhoerende under KN-kode 2707 50

c) blyholdig benzin henhoerende under KN-kode 2710 00 26, 2710 00 31 og 2710 00 36

d) blyfri benzin henhoerende under KN-kode 2710 00 27, 2710 00 29 og 2710 00 32

e) andre lette olier henhoerende under KN-kode 2710 00 39

f) petroleum henhoerende under KN-kode 2710 00 51 og 2710 00 55

g) gasolie henhoerende under KN-kode 2710 00 69

h) braendselsolie henhoerende under KN-kode 2710 00 79

i) jordoliegas henhoerende under KN-kode 2711 12 11 til 2711 19 00

j) methan henhoerende under KN-kode 2711 29 00

k) toluen henhoerende under KN-kode 2902 30

l) xylen henhoerende under KN-kode 2902 41 til 2902 44.«

b) stk. 3, foerste afsnit, affattes saaledes:

»3. Ud over de afgiftspligtige varer, der er omhandlet i stk. 1, svares der punktafgift som af motorbraendstof af ethvert produkt, der er bestemt til at anvendes, afsaettes eller anvendes som motorbraendstof, som tilsaetningsmiddel beregnet til at forbedre motorbraendstoffets ydeevne eller med henblik paa at oege motorbraendstoffets endelige rumfang. Alle andre kulbrinter, undtagen kul, brunkul, toerv, naturgas eller andre kulbrinter i uforarbejdet stand saasom oliekoks, kunstig asfaltbitumen og andre rester fra jordolie eller olie, som er bestemt til at anvendes, afsaettes eller anvendes til opvarmning, paalaegges satsen for den tilsvarende mineralolie.«

c) stk. 4 affattes saaledes:

»4. Henvisningerne i stk. 1 til koder i den kombinerede nomenklatur er henvisninger til koder i den udgave af den kombinerede nomenklatur, der er gaeldende den 1. oktober 1994.«

2) Artikel 4, stk. 3, foerste afsnit, affattes saaledes:

»3. Der udloeses ikke punktafgiftspligt ved forbrug af mineralolier i en virksomhed, der fremstiller mineralolier, eller andre kulbrinter saa laenge forbruget hovedsagelig sker i forbindelse med denne fremstilling.«

3) I artikel 8 foretages foelgende aendringer:

a) i stk. 1 indsaettes som litra d):

»d) mineralolier, der med henblik paa kemisk reduktion indsproejtes i hoejovne som supplement til det kul, der anvendes som hovedbraendsel.«

b) i stk. 2 affattes foerste punktum saaledes:

»2. Uden at det beroerer andre faellesskabsbestemmelser, kan medlemsstaterne anvende hel eller delvis afgiftsfritagelse eller afgiftslempelse for mineralolier eller andre produkter til samme anvendelsesformaal, der under afgiftsmyndighedernes kontrol anvendes:«

4) I afsnit II indsaettes foelgende artikel:

»Artikel 8a

Mineralolier, der er overgaaet til forbrug i en medlemsstat, og som befinder sig i erhvervskoeretoejers braendstoftanke, og som er bestemt til at benyttes som motorbraendstof til disse koeretoejer, saavel som i saerlige tanke, og som er bestemt til drift under transporten af de systemer, som naevnte tanke er udstyret med, paalaegges ikke punktafgift i en anden medlemsstat.«

Artikel 3

I direktiv 92/82/EOEF foretages foelgende aendringer:

1) I artikel 2 foretages foelgende aendringer:

a) stk. 1, foerste og andet led, affattes saaledes:

»- blyholdig benzin henhoerende under KN-kode 2710 00 26, 2710 00 31 og 2710 00 36

- blyfri benzin henhoerende under KN-kode 2710 00 27, 2710 00 29 og 2710 00 32«

b) stk. 2 affattes saaledes:

»2. De i stk. 1 naevnte koder i den kombinerede nomenklatur er koderne i den pr. 1. oktober 1994 gaeldende kombinerede nomenklatur.«

Artikel 4

1. Medlemsstaterne saetter de noedvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv inden den 1. oktober 1994. De underretter straks Kommissionen herom.

Naar medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved offentliggoerelsen ledsages af en saadan henvisning. De naermere regler for denne henvisning fastsaettes af medlemsstaterne.

2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksterne til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de vedtager paa det omraade, der er omfattet af dette direktiv.

Artikel 5

Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

(1) EFT nr. L 145 af 13. 6. 1977, s. 1.

(2) EFT nr. L 369 af 18. 12. 1992, s. 17.

(3) EFT nr. L 76 af 23. 3. 1992, s. 1.

(4) EFT nr. L 316 af 31. 10. 1992, s. 12.

(5) EFT nr. C 143A af 24. 5. 1993, s. 560.

(6) EFT nr. L 316 af 31. 10. 1992, s. 19.

(7) EFT nr. L 340 af 31. 12. 1992, s. 124.

BILAG

DEN EUROPAEISKE UNION MOMS- OG PUNKTAFGIFTSFRITAGELSESATTEST (Direktiv 77/388/EOEF, artikel 15, stk. 10 - Direktiv 92/12/EOEF, artikel 23, stk. 1)

>START GRAFIK>

Loebenr. (fakultativt):

1. AFGIFTSFRITAGET ORGANISATION/PERSON

Navn: ..........

Gade og nr.: ..........

Postnr., by: ..........

Medlemsstat (hvor varen modtages): ..........

2. PAATEGNINGSMYNDIGHED (punkt 6)

(navn, adresse og telefonnr.):

..........

..........

3. ERKLAERING FRA DEN AFGIFTSFRITAGNE ORGANISATION/PERSON

Den afgiftsfritagne organisation/person (1) erklaerer hermed

a) at de under punkt 5 naevnte varer og/eller ydelser er beregnet til (2):

Oofficiel brug af

Oudenlandsk diplomatisk repraesentation

Oudenlandsk konsulat

Ointernational organisation

Ovaebnede styrker i en stat, der er part i Den Nordatlantiske Traktat (NATO-styrker)

Opersonlig brug af en ansat i foelgende organisation .......... ..........(organisation angives; jf. punkt 4)

b) at leveringen af de under punkt 5 naevnte varer og/eller ydelser er koebt i overensstemmelse med de betingelser og graenser, der gaelder for fritagelse i den under punkt 1 naevnte medlemsstat (hvor varerne modtages)

c) at nedenstaaende oplysninger er afgivet i god tro. Den afgiftsfritagne modtager forpligter sig til i den medlemsstat, hvor leveringen af varerne og/eller ydelserne finder sted, at erlaegge den moms og/eller de punktafgifter, der skal svares, saafremt koebet af varerne og/eller ydelserne ikke opfylder betingelserne for fritagelse, eller saafremt de paagaeldende varer og/eller ydelser ikke anvendes til det angivne formaal.

..........

Sted, dato

..........

Navn og stilling

..........

Underskrift

4. ORGANISATIONENS PAATEGNING (for varer/ydelser fritaget til personligt brug)

..........

Sted, dato

Stempel

..........

Navn og stilling

..........

Underskrift

5. BESKRIVELSE AF VARER OG/ELLER YDELSER, FOR HVILKE DER ER ANMODET OM MOMS- OG PUNKTAFGIFTSFRITAGELSE

A. Oplysninger om leverandoer og/eller tjenesteyder

1. Navn og adresse: ..........

2. Medlemsstat: ..........

3. Momsregistreringsnummer: .......... (fakultativt)

og/eller afgiftsoplagsnummer: .......... (fakultativt)

B. Oplysninger om varerne/ydelserne

Loebenr.

Detaljeret beskrivelse af varerne/ydelserne (3)

(eller henvisning til vedlagt ordreseddel)

Maengde eller antal

Beloeb eksklusive moms og punktafgift

Pris pr. enhed

Pris i alt

Valuta

Beloeb i alt:

6. ERKLAERING (PAATEGNING) FRA DEN KOMPETENTE MYNDIGHED I MEDLEMSSTATEN, HVOR VARERNE MODTAGES

Leveringen af de under punkt 5 naevnte varer og/eller ydelser (4) er (2):

Ofuldstaendigt

Omed op til et beloeb paa ....................................... (valuta)

fritaget for moms og/eller punktafgift.

..........

Sted, dato

Stempel

..........

Navn og stilling

..........

Underskrift

7. DISPENSATION FRA PAATEGNING (kun for varer/ydelser fritaget til officielt brug)

Ved skrivelse nr.: .......... (ref. nr.) af ....................................... (dato) er ................................................. (modtageren) af .......... (kompetentemyndighed i medlemsstaten, hvor varerne modtages) meddelt dispensation fra krav om paategning under punkt 6.

..........

Sted, dato

Stempel

..........

Navn og stilling

..........

Underskrift

(1) Det ikke gaeldende overstreges.

(2) Saet kryds.

(3) Den tomme plads i feltet skraveres, ogsaa i ordresedlen.

(4) De varer og/eller ydelser, der ikke er omfattet af fritagelsen, skal vaere slettet.

>SLUT GRAFIK>

FORTEGNELSE OVER DE OPLYSNINGER, SOM DEN SKRIFTLIGE VEJLEDNING UNDER ALLE OMSTAENDIGHEDER SKAL INDEHOLDE

1. For leverandoeren/tjenesteyderen tjener denne attest som dokumentation for afgiftsfritagelse vedroerende levering af varer og/eller ydelser til de afgiftsfritagne organisationer/personer, der er omhandlet i artikel 15, stk. 10, i sjette momsdirektiv (77/338/EOEF), samt artikel 23, stk. 1, i direktiv 92/12/EOEF. Der skal derfor udstedes en attest for hver leverandoer/tjenesteyder. Desuden skal leverandoeren/tjenesteyderen opbevare denne attest i overensstemmelse med de i hans land gaeldende bestemmelser herom.

2. a) Attesten skal udfaerdiges paa en formular trykt paa et af EU's officielle sprog. Den skal udfyldes paa et sprog, der anerkendes af medlemsstaten (hvor varerne modtages).

b) Saafremt der ved angivelsen af varer og ydelser (punkt 5B i attesten) henvises til en ordreseddel affattet paa et andet sprog end de af medlemsstaten (hvor varerne modtages) anerkendte, skal der af den afgiftsfritagne organisation/person vedlaegges en oversaettelse.

c) Saafremt attesten er udfaerdiget paa et andet sprog end de i leverandoerlandet anerkendte, skal der desuden af den afgiftsfritagne organisation/person vedlaegges en oversaettelse af de i punkt 5B givne oplysninger om varerne/ydelserne.

d) Ved anerkendt sprog forstaas her et af de officielt benyttede sprog i den paagaeldende medlemsstat eller ethvert andet officielt EU-sprog, som vedkommende medlemsstat har erklaeret kan benyttes i denne sammenhaeng.

3. Under punkt 3 i attesten skal den afgiftsfritagne organisation/person afgive de oplysninger, der er noedvendige for medlemsstaten (hvor varerne modtages) for at vurdere afgiftsfritagelsen.

4. Med den paategning, organisationen giver under punkt 4, attesterer den, at den afgiftsfritagne person er ansat i organisationen.

5. a) Henvisningen til ordreseddel (punkt 5B i attesten) skal mindst omfatte angivelse af dato og ordrenummer. Denne ordreseddel indeholder alle de oplysninger, der skal gives under punkt 5B. Saafremt attesten skal paategnes af den kompetente myndighed i modtagerlandet, skal ogsaa ordresedlen stemples.

b) Leverandoerens/tjenesteyderens momsregistreringsnummer samt eventuelt afgiftsoplagsnummer, som defineret i artikel 4, litra b), i direktiv 92/12/EOEF skal angives, hvis den afgiftsfritagne organisation/person kender det.

c) Valuta angives i overensstemmelse med den internationale ISO/DIS 4217 standard, som udformet af Den Internationale Standardorganisation, der udgoer en kode, bestaaende af tre bogstaver (1).

6. Erklaeringen fra den afgiftsfritagne organisation/person attesteres under punkt 6 ved en paategning fra de kompetente myndigheder i medlemsstaten (hvor varerne modtages). Disse kan goere paategning betinget af en forudgaaende godkendelse fra en anden af landets myndigheder, f.eks. udenrigsministeriet, men skal i saa fald selv indhente saadan godkendelse.

7. For at forenkle proceduren kan de kompetente myndigheder give modtageren dispensation fra pligten til at anmode om paategning, saafremt fritagelsen er begrundet i, at varen er bestemt til officielt brug. I saa fald skal modtageren anfoere dette under punkt 7 i attesten.

(1) Som vejledning angives foelgende koder for:

hyppigt anvendte valutaer: BEF (belgiske francs), DKK (danske kroner), DEM (tyske mark), GRO (graeske drakmer), ESP (spanske pesetas), FRF (franske francs), IEP (irske pund), ITL (italienske lire), LUF (luxembourgske francs), NLG (hollandske gylden), PTE (portugisiske escudos), GBP (pund sterling) og USD (amerikanske dollars).

Top