Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D1852

Rådets afgørelse (EU) 2024/1852 af 25. juni 2024 om nægtelse af fordele i henhold til del III i energichartertraktaten af Unionen til enhver retlig enhed, der ejes eller kontrolleres af statsborgere i Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, og til enhver investering som omhandlet i energichartertraktaten, som er en investering foretaget af en investor fra Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus

ST/8418/2024/REV/2

EUT L, 2024/1852, 2.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1852/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1852/oj

European flag

Den Europæiske Unions
Tidende

DA

L-udgaven


2024/1852

2.7.2024

RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2024/1852

af 25. juni 2024

om nægtelse af fordele i henhold til del III i energichartertraktaten af Unionen til enhver retlig enhed, der ejes eller kontrolleres af statsborgere i Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, og til enhver investering som omhandlet i energichartertraktaten, som er en investering foretaget af en investor fra Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

under henvisning til Rådets og Kommissionens afgørelse 98/181/EF, EKSF, Euratom af 23. september 1997 om De Europæiske Fællesskabers indgåelse af energichartertraktaten og energicharterprotokollen om energieffektivitet og de hermed forbundne miljøaspekter (1), særlig artikel 3, stk. 2,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Energichartertraktaten (»aftalen«) blev indgået af Unionen ved Rådets og Kommissionens afgørelse 98/181/EF, EKSF, Euratom og trådte i kraft den 16. april 1998.

(2)

I henhold til aftalens artikel 17, stk. 1, forbeholder hver kontraherende part sig ret til at nægte en retlig enhed at drage fordel af aftalens del III, såfremt den ejes eller kontrolleres af statsborgere i et tredjeland, og såfremt den ikke har vigtige forretningsaktiviteter på den kontraherende parts område, hvor den er stiftet.

(3)

I henhold til aftalens artikel 17, stk. 2, litra b), forbeholder hver kontraherende part sig ret til at nægte en investering at drage fordel af aftalens del III, såfremt den nægtende kontraherende part fastslår, at den pågældende investering er en investering foretaget af en investor fra et tredjeland, med hvilket den nægtende kontraherende part træffer eller opretholder foranstaltninger, som forbyder transaktioner med investorer fra det pågældende land, eller som ville blive overtrådt eller omgået, hvis fordelene ved aftalens del III blev indrømmet investorer fra det pågældende land eller disse investorers investeringer.

(4)

Unionen har gradvist indført restriktive foranstaltninger over for Den Russiske Føderation, i første omgang som reaktion på den ulovlige annektering af Krim og Sevastopol og den bevidste destabilisering af Ukraine. Unionen har udvidet de restriktive foranstaltninger som reaktion på anerkendelsen af de ikkeregeringskontrollerede områder i Donetsk oblast og Luhansk oblast i Ukraine og den beordrede udsendelse af russiske væbnede styrker til disse områder. Som reaktion på Ruslands angrebskrig mod Ukraine har Unionen udvidet de restriktive foranstaltninger betydeligt.

(5)

Sideløbende hermed er Unionens restriktive foranstaltninger over for Republikken Belarus blevet udvidet som følge af landets deltagelse i Ruslands angrebskrig mod Ukraine.

(6)

Hverken Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus er kontraherende part i aftalen. Investorer fra disse lande kan imidlertid forsøge at anvende retlige enheder, der er etableret på en kontraherende parts område, til at hævde, at Unionen eller dens medlemsstater har handlet i strid med aftalens forpligtelser til beskyttelse af investeringer, og dermed indlede tvistbilæggelsesprocedurer mellem investorer og stater mod Unionen eller dens medlemsstater.

(7)

Unionens og dens medlemsstaters handlinger er i overensstemmelse med aftalen og andre relevante aftaler, og krav i forbindelse med sådanne foranstaltninger er under alle omstændigheder udelukket i henhold til gældende instrumenter og almindelig folkeret. Uanset dette bør der tages supplerende proceduremæssige skridt for at undgå tvistbilæggelsesprocedurer mellem investorer og stater af retlige enheder, der ejes eller kontrolleres af statsborgere i Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, mod Unionen eller dens medlemsstater i henhold til aftalen.

(8)

Aftalens artikel 17 giver de kontraherende parter mulighed for at nægte investorer fra ikkekontraherende parter at drage fordel af aftalens bestemmelser om investeringsbeskyttelse, hvis sådanne investorer forsøger at misbruge aftalen ved at fremsætte investeringskrav i ovennævnte situationer (»nægtelse af fordele«).

(9)

Aftalens artikel 17, stk. 1, bør påberåbes for så vidt angår enhver retlig enhed, der ejes eller kontrolleres af statsborgere i Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, og som ikke har vigtige forretningsaktiviteter på den kontraherende parts område, hvor den er stiftet. Aftalens artikel 17, stk. 2, litra b), bør ligeledes påberåbes for så vidt angår enhver investering som omhandlet i aftalen, som er en investering foretaget af en investor fra Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, under de omstændigheder, der er beskrevet i nævnte bestemmelse.

(10)

Nægtelse af fordele i henhold til aftalens artikel 17 bør gennemføres af Kommissionen ved at rundsende erklæringen i bilaget til denne afgørelse til Energicharterkonferencen på vegne af Unionen og alle de relevante medlemsstater, der er kontraherende parter i aftalen eller der er tidligere kontraherende parter, på hvis område aftalen fortsat finder anvendelse i henhold til aftalens artikel 47, stk. 3.

(11)

Denne afgørelse berører ikke Unionens, Euratoms og alle medlemsstaternes ret til særskilt og på et hvilket som helst passende tidspunkt at påberåbe sig aftalens artikel 17 over for en investor eller en investering —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Unionen nægter i henhold til energichartertraktatens artikel 17, stk. 1, enhver retlig enhed, der ejes eller kontrolleres af statsborgere i Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, og som ikke har vigtige forretningsaktiviteter på den kontraherende parts eller den tidligere kontraherende parts område, hvor den er stiftet, at drage fordel af nævnte aftales del III.

2.   Unionen nægter i henhold til energichartertraktatens artikel 17, stk. 2, litra b), enhver investering, der er foretaget af en investor fra Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, at drage fordel af nævnte aftales del III under de omstændigheder, der er beskrevet i nævnte bestemmelse.

Artikel 2

Kommissionen gennemfører på Unionens vegne denne afgørelse ved at rundsende erklæringen i bilaget på Energicharterkonferencen.

Udfærdiget i Luxembourg, den 25. juni 2024.

På Rådets vegne

H. LAHBIB

Formand


(1)   EFT L 69 af 9.3.1998, s. 1.


BILAG

ERKLÆRING

på vegne af Den Europæiske Union, Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) og Belgien, Bulgarien, Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Cypern, Letland, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Østrig, Polen, Portugal, Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland og Sverige

Den Europæiske Union, Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) og alle de ovennævnte medlemsstater, der er eller har været kontraherende parter i energichartertraktaten (»aftalen«), nægter hermed følgende at drage fordel af del III i aftalen:

1)

enhver retlig enhed, der ejes eller kontrolleres af statsborgere i Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, og som ikke har vigtige forretningsaktiviteter på den kontraherende eller den tidligere kontraherende parts område, hvor den er stiftet, jf. aftalens artikel 17, stk. 1, og

2)

enhver investering som omhandlet i aftalen, som er en investering foretaget af en investor fra Den Russiske Føderation eller Republikken Belarus, jf. aftalens artikel 17, stk. 2, litra b).

Unionen og dens medlemsstater har vedtaget og opretholdt de restriktive foranstaltninger mod Den Russiske Føderation på grund af dens angrebskrig mod Ukraine samt mod Republikken Belarus som medskyldig i denne angrebskrig. De restriktive foranstaltninger omfatter foranstaltninger, der i) forbyder transaktioner med investorer fra Den Russiske Føderation og Republikken Belarus, og som ii) ville blive overtrådt eller omgået, hvis fordelene ved del III i aftalen blev indrømmet investorer fra disse lande eller disse investorers investeringer.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1852/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)


Top