This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R1694
Commission Implementing Regulation (EU) 2023/1694 of 10 August 2023 amending Regulations (EU) No 321/2013, (EU) No 1299/2014, (EU) No 1300/2014, (EU) No 1301/2014, (EU) No 1302/2014, (EU) No 1304/2014 and Implementing Regulation (EU) 2019/777 (Text with EEA relevance)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1694 af 10. august 2023 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1299/2014, (EU) nr. 1300/2014, (EU) nr. 1301/2014, (EU) nr. 1302/2014, (EU) nr. 1304/2014 og gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 (EØS-relevant tekst)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1694 af 10. august 2023 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1299/2014, (EU) nr. 1300/2014, (EU) nr. 1301/2014, (EU) nr. 1302/2014, (EU) nr. 1304/2014 og gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 (EØS-relevant tekst)
C/2023/5017
EUT L 222 af 8.9.2023, p. 88–379
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.9.2023 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 222/88 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) 2023/1694
af 10. august 2023
om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1299/2014, (EU) nr. 1300/2014, (EU) nr. 1301/2014, (EU) nr. 1302/2014, (EU) nr. 1304/2014 og gennemførelsesforordning (EU) 2019/777
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (1), særligt artikel 5, stk. 11, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I betragtning af den betydning, som jernbanerne skal have i et dekarboniseret transportsystem som fastsat i den europæiske grønne pagt og strategien for bæredygtig og intelligent mobilitet, og på baggrund af udviklingen på dette område er der behov for en revision af de nuværende tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI) inden for rammerne af pakken om digital jernbanetransport og grøn godstransport. |
(2) |
I henhold til artikel 3, stk. 5, litra b) og f), i Kommissionens delegerede afgørelse (EU) 2017/1474 (2) skal TSI'erne revideres med henblik på at tage hensyn til udviklingen i Unionens jernbanesystem og de dertil knyttede forsknings- og innovationsaktiviteter og opdatere henvisninger til standarder. Denne revision af TSI'en skal danne grundlag for den næste revision af TSI'en under hensyntagen til resultaterne af fællesforetagendet for Europas jernbaner og navnlig resultaterne af systemsøjlen. |
(3) |
I den delegerede afgørelse (EU) 2017/1474 fastsættes de specifikke mål for udarbejdelse, vedtagelse og revision af TSI'er vedrørende Unionens jernbanesystem. |
(4) |
Den 24. januar 2020 anmodede Kommissionen i overensstemmelse med artikel 19, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 (3) Den Europæiske Unions Jernbaneagentur (»agenturet«) om at udarbejde henstillinger vedrørende gennemførelsen af visse af de specifikke mål, der er fastlagt i den delegerede afgørelse (EU) 2017/1474. |
(5) |
Den 30. juni 2022 udstedte agenturet henstilling ERA 1175-1218 for så vidt angår TSI'erne for Unionens jernbanesystem, som omfatter artikel 3-11 i den delegerede afgørelse (EU) 2017/1474. |
(6) |
Det er hensigtsmæssigt, at kombineret transport reguleres ved hjælp af TSI'er. Der bør derfor foretages ændringer i bl.a. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 (4) (TSI OPE) og andre TSI'er som fastsat i bilagene til Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 (5) (TSI INF) og Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013 (6) (TSI WAG) og i indholdet i bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 (7) (RINF). Dette skulle muliggøre en mere harmoniseret anvendelse af kodificeringssystemet og fremme udviklingen af kombineret transport. Med henblik herpå vil agenturet videreudvikle et acceptabelt nationalt middel til efterlevelse i overensstemmelse med artikel 2, nr. 33), i direktiv (EU) 2016/797. |
(7) |
En EU-dækkende godkendelse af passagervogne vil være et vigtigt skridt i retning af at fremme interoperabiliteten i det europæiske jernbanenet. For at nå dette mål bør bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 (8) (TSI LOC&PAS) ændres, navnlig ved at harmonisere krav og prøvningsmetoder med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet og kompatibilitet med togdetekteringssystemer. |
(8) |
TSI LOC&PAS og TSI INF bør ændres med henblik på at harmonisere de specifikationer, der gælder for rullende materiel og faste anlæg, navnlig ved at lukke udestående punkter for så vidt angår krav til infrastrukturens trafikbelastning og belastningskapacitet, krav til drift med mere end to strømaftagere på samme tid og ved at gøre det lettere at eftermontere tog med energimålesystemer. |
(9) |
Desuden bør TSI LOC&PAS ændres for at præcisere definitionen af specialkøretøjer, herunder maskiner på spor, køretøjer til inspektion af infrastruktur, udrykningskøretøjer, miljøkøretøjer og vej- og jernbanekøretøjer, og præcisere anvendelsen af TSI'erne på disse køretøjer. |
(10) |
Bilaget til Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014 (9) (TSI NOI) bør ændres for at indføre en metode til vurdering af kompositbremseklodsers akustiske ydeevne på komponentniveau. |
(11) |
For at øge jernbanesikkerheden og -pålideligheden bør TSI WAG og TSI LOC&PAS ændres, så de omfatter en afsporingsdetektionsfunktion. |
(12) |
TSI WAG baner vejen for yderligere udvikling, overgang og gennemførelse af digital automatisk kobling. Indførelsen heraf vil være et vigtigt skridt i moderniseringen af den europæiske jernbanegodstransport. |
(13) |
Da der ikke kræves specifikke nye kompetencer for at foretage overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter eller verifikation af delsystemer, bør der ikke foretages ændringer for så vidt angår de bemyndigede organer i Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1299/2014, (EU) nr. 1300/2014 (10), (EU) nr. 1301/2014 (11), (EU) nr. 1302/2014 og (EU) nr. 1304/2014. |
(14) |
Det bør præciseres, hvornår TSI'erne for infrastruktur og bilaget til forordning (EU) nr. 1301/2014 (TSI ENE) skal anvendes i tilfælde af opgradering eller fornyelse af eksisterende delsystemer og faste anlæg for at sikre en gradvis overgang til et fuldt interoperabelt europæisk jernbanesystem i overensstemmelse med artikel 4 i direktiv (EU) 2016/797. |
(15) |
Bilaget til forordning (EU) nr. 1300/2014 (TSI PRM) bør ændres for mere præcist at definere de grundparametre, der letter adgangen til jernbanetjenester for bevægelseshæmmede personer, herunder indførelsen af begrebet interoperabel kørestol, der kan transporteres med tog. Der er behov for yderligere præciseringer vedrørende billetautomater og levering af rejseoplysninger i fonetisk, visuel og taktil form. |
(16) |
Henvisninger til standarder kræver regelmæssige ajourføringer. For at lette fremtidige ajourføringer bør alle detaljer om standarder samles i særlige tillæg til hver TSI, som derefter kan ændres uden at ændre hovedteksten i en TSI. En sådan fremgangsmåde gør det muligt for brugerne at anvende moderne IT-værktøjer, der muliggør mere præcis søgning vedrørende krav. Alle TSI'er for faste anlæg og rullende materiel bør ændres i overensstemmelse hermed. |
(17) |
De jernbaneinfrastrukturparametre, der er registreret i infrastrukturregistret (RINF), bør også tilpasses, navnlig ved samtidig med denne forordning og Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695 (12) og (EU) 2023/1693 (13) at ændre tabellerne med de pågældende parametre, ved gøre infrastrukturforvalteren til dataleverandør, der erstatter den nationale registreringsenhed, som kan bevare en koordinerende rolle, og ved at definere nye fremtidige udviklinger. |
(18) |
Følgende forordninger bør derfor ændres som beskrevet ovenfor:
|
(19) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Udvalget for Interoperabilitet og Sikkerhed i Jernbanerne — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EU) nr. 321/2013 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 4 affattes således: »Artikel 4 Ikke anvendt.«" |
2) |
Artikel 9a udgår. |
3) |
Bilaget ændres som anført i bilag I til denne forordning. |
Artikel 2
I forordning (EU) nr. 1299/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 6 affattes således: »Artikel 6 Projekter på et avanceret udviklingstrin Artikel 7, stk. 2, i direktiv (EU) 2016/797 finder anvendelse.« |
2) |
Bilaget ændres som angivet i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 3
I forordning (EU) nr. 1300/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 2 ændres således:
|
2) |
Artikel 4 ændres således:
|
3) |
I artikel 5 ændres »artikel 9, stk. 3, i direktiv 2008/57/EF« til »artikel 7, stk. 2, i direktiv (EU) 2016/797«. |
4) |
I artikel 6, stk. 5, ændres »direktiv 2008/57/EF« til »direktiv (EU) 2016/797«. |
5) |
I artikel 7, stk. 3, ændres »artikel 6 i direktiv 2008/57/EF« til »artikel 5 i direktiv (EU) 2016/797«. |
6) |
Artikel 8 ændres således:
|
7) |
I artikel 9, stk. 4, ændres »direktiv 2008/57/EF« til »direktiv (EU) 2016/797«. |
8) |
Bilaget ændres som anført i bilag III til denne forordning. |
Artikel 4
I forordning (EU) nr. 1301/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 6 affattes således: »Artikel 7, stk. 2, i direktiv (EU) 2016/797 finder anvendelse.« |
2) |
I artikel 9 foretages følgende ændringer:
|
3) |
Bilaget ændres som angivet i bilag IV til nærværende forordning. |
Artikel 5
I forordning (EU) nr. 1302/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 2, stk. 1, litra d), erstattes udtrykket »mobilt udstyr til anlæg og vedligeholdelse af jernbaneinfrastruktur« af: »specialkøretøjer som f.eks. arbejdskøretøjer«. |
2) |
Artikel 8 udgår. |
3) |
I artikel 11 foretages følgende ændringer:
|
4) |
Bilaget ændres som anført i bilag V til denne forordning. |
Artikel 6
Bilaget til forordning (EU) nr. 1304/2014 erstattes af teksten i bilag VI til nærværende forordning.
Artikel 7
I gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 1, stk. 2, affattes således: »2. Hver medlemsstat giver sine infrastrukturforvaltere instruks om at medtage værdierne af parametrene for dens jernbanenet i en elektronisk applikation, som opfylder de fælles specifikationer i denne forordning.« |
2) |
Artikel 2 ændres således:
|
3) |
Artikel 4 og 5 affattes således: »Artikel 4 Indsendelse og ajourføring af data 1. Infrastrukturforvalterne indsender data direkte til RINF-applikationen, så snart data foreligger. Infrastrukturforvalterne sikrer, at de indsendte data er nøjagtige, fuldstændige, konsistente og rettidigt indsendt. 2. Infrastrukturforvalterne skal i RINF stille alle oplysninger til rådighed om ny infrastruktur, der idriftsættes, opgraderes eller fornyes, inden infrastrukturen tages i brug. Artikel 5 National registreringsenhed Medlemsstaterne kan udpege en national registreringsenhed til at fungere som kontaktpunkt mellem agenturet og infrastrukturforvalterne med henblik på at bistå og koordinere infrastrukturforvalterne på deres område, forudsat at dette ikke bringer tilgængeligheden af data i overensstemmelse med artikel 4 i fare.« |
4) |
Artikel 6 affattes således: »Artikel 6 Videreudvikling 1. Agenturet opdaterer RINF-applikationen senest den 15. december 2024 med henblik på at:
2. Med videreudviklingen af RINF-applikationen kan der blive etableret et datasystem, der leverer data til alle elektroniske datastrømme vedrørende Unionens jernbanenet. (*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde (EUT L 343 af 14.12.2012, s. 32)." (*2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2017/2177 af 22. november 2017 om adgang til servicefaciliteter og jernbanerelaterede tjenesteydelser (EUT L 307 af 23.11.2017, s. 1).« " |
5) |
Følgende tilføjes som ny artikel 7a: »Artikel 7a ERA vocabulary (ERA-vokabular) »ERA vocabulary« er et teknisk dokument udgivet af agenturet, jf. artikel 4, stk. 8, i direktiv (EU) 2016/797, om fastlæggelse af definitioner og præsentationer af data, der kan aflæses af mennesker og maskiner, og dertil knyttede krav til kvalitet og nøjagtighed for hvert af jernbanesystemets dataelementer (ontologi). Agenturet sikrer, at ERA vocabulary holdes ved lige, således at den afspejler den lovgivningsmæssige og tekniske udvikling, som påvirker jernbanesystemet.« |
6) |
Bilaget ændres som anført i bilag VII til denne forordning. |
Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. august 2023.
På Kommissionens vegne
Ursula VON DER LEYEN
Formand
(1) EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44.
(2) Kommissionens delegerede afgørelse (EU) 2017/1474 af 8. juni 2017 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 for så vidt angår specifikke mål for udarbejdelse, vedtagelse og revision af tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 210 af 15.8.2017, s. 5).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/796 af 11. maj 2016 om Den Europæiske Unions Jernbaneagentur og om ophævelse af forordning (EF) nr. 881/2004 (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 1).
(4) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 5).
(5) Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 1).
(6) Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013 af 13. marts 2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af beslutning 2006/861/EF (EUT L 104 af 12.4.2013, s. 1).
(7) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 af 16. maj 2019 om fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/880/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 312).
(8) Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 af 18. november 2014 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 228).
(9) Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014 af 26. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for støj i delsystemet Rullende materiel, om ændring af beslutning 2008/232/EF og om ophævelse af beslutning 2011/229/EU (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 421).
(10) Kommissionens forordning (EU) nr. 1300/2014 af 18. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 110).
(11) Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i EU's jernbanenet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 179).
(12) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695 af 10. august 2023 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af forordning (EU) 2016/919 (se side 380 i denne EUT).
(13) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1693 af 10. august 2023 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (se side 1 i denne EUT).
BILAG I
I bilaget til forordning (EU) nr. 321/2013 foretages følgende ændringer:
1) |
Punkt 1 affattes således: »1. INDLEDNING En teknisk specifikation for interoperabilitet (TSI) er en specifikation af et delsystem (eller en del af et delsystem), jf. definitionen i direktiv (EU) 2016/797, artikel 2, nr. 11), med sigte på:
|
2) |
Punkt 1.2 affattes således: »1.2 Geografisk anvendelsesområde Denne forordning finder anvendelse på Unionens jernbanesystem.« |
3) |
Punkt 1.3, indledningen og litra a), affattes således: »I overensstemmelse med artikel 4, stk. 3, i direktiv (EU) 2016/797 omhandler denne TSI:
|
4) |
Punkt 2.1, andet afsnit, litra a), affattes således:
|
5) |
Kapitel 3 ændres således:
|
6) |
Punkt 4.1 affattes således: »4.1. Indledning Det jernbanesystem, som direktiv (EU) 2016/797 finder anvendelse på, og som der indgår godsvogne i, er et integreret system, hvis indre sammenhæng kræver verifikation. For at sikre denne sammenhæng skal der især foretages kontrol på følgende punkter: specifikationerne af delsystemet Rullende materiel og kompatibiliteten med banenettet (punkt 4.2), delsystemets grænseflader til de andre delsystemer i det jernbanesystem, som det skal indgå i (punkt 4.2 og 4.3), og oprindelige drifts- og vedligeholdelsesregler (punkt 4.4 og 4.5) som krævet i artikel 15, stk. 4, i direktiv (EU) 2016/797. Det tekniske dossier, jf. direktiv (EU) 2016/797, artikel 15, stk. 4, og direktivets bilag IV, punkt 2.4, skal navnlig indeholde konstruktionsrelaterede værdier, der har betydning for kompatibiliteten med banenettet.« |
7) |
Punkt 4.2.1, tredje afsnit, udgår. |
8) |
I punkt 4.2.2.2 foretages følgende ændringer:
|
9) |
I punkt 4.2.2.3 tilføjes følgende afsnit: »Enheder, der er beregnet til at blive anvendt til kombineret transport, og som kræver en kompatibilitetskode for vogne, skal være udstyret med anordninger til sikring af intermodale lasteenheder.« |
10) |
I punkt 4.2.3.1 foretages følgende ændringer:
|
11) |
Punkt 4.2.3.2, andet afsnit, affattes således: »For akseltryk op til 25 t skal den tilladte last, som en enhed må medføre, bestemmes ved hjælp af den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [5].« |
12) |
Punkt 4.2.3.3 affattes således: »4.2.3.3. Kompatibilitet med togdetekteringssystemer Hvis enheden skal være kompatibel med et eller flere af følgende togdetekteringssystemer, skal kompatibiliteten konstateres på grundlag af bestemmelserne i den tekniske dokumentation, der er henvist til i tillæg D.2, indeks [A]:
De tilknyttede særtilfælde er defineret i punkt 7.7 i TSI CCS.« |
13) |
I punkt 4.2.3.4 affattes andet og tredje afsnit således: »Hvis enheden skal kunne overvåges af fast udstyr på banenet med sporvidde på 1 435 mm, skal den være i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [6] for at sikre tilstrækkelig synlighed. For enheder, der skal drives på banenet med sporvidde på 1 524 mm, 1 600 mm og 1 668 mm, anvendes de tilsvarende værdier i tabel 2, som henviser til parametrene i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [6].« |
14) |
Punkt 4.2.3.5.2, andet afsnit, første led, affattes således:
|
15) |
Følgende indsættes som punkt 4.2.3.5.3: »4.2.3.5.3. Funktion til konstatering og forebyggelse af afsporing Afsporingsdetektions- og forebyggelsesfunktionen har til formål at forhindre afsporing eller afbøde konsekvenserne af afsporing af enheden. Hvis en enhed er udstyret med afsporingsdetektions- og forebyggelsesfunktionen, skal nedenstående krav være opfyldt. 4.2.3.5.3.1. Generelle krav Funktionen skal kunne detektere enten en afsporing eller forhold, der er en forløber for afsporing af enheden i overensstemmelse med et af de tre sæt krav i punkt 4.2.3.5.3.2, 4.2.3.5.3.3 og 4.2.3.5.3.4 nedenfor. Det er tilladt at kombinere disse krav på følgende måde:
4.2.3.5.3.2. Afsporingsforebyggelsesfunktion Afsporingsforebyggelsesfunktionen sender et signal til lokomotivførerens førerrum i lokomotivet, der trækker toget, når der detekteres en forløber for afsporing i enheden. Det signal, der gør det muligt, at afsporingsforebyggelsesfunktionen er tilgængelig på togniveau, og transmissionen heraf mellem enheden, lokomotivet og de andre sammenkoblede enheder i et tog skal dokumenteres i det tekniske dossier. 4.2.3.5.3.3. Afsporingsdetektionsfunktion Afsporingsdetektionsfunktionen sender et signal til lokomotivførerens førerrum i lokomotivet, der trækker toget, når der detekteres en afsporing i enheden. Det signal, der gør det muligt, at afsporingsdetektionsfunktionen kan være tilgængelig på togniveau, og transmission heraf mellem enheden, lokomotivet og de andre sammenkoblede enheder i et tog skal dokumenteres i det tekniske dossier. 4.2.3.5.3.4. Afsporingsdetektions- og aktiveringsfunktion Når afsporingen detekteres, aktiverer afsporingsdetektions- og aktiveringsfunktionen automatisk en opbremsning, som føreren ikke kan tilsidesætte. Risikoen for falsk afsporingsdetektion skal begrænses til et acceptabelt niveau. Afsporingsdetektions- og aktiveringsfunktionen gennemgår derfor en risikovurdering i overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) nr. 402/2013. Det skal være muligt at deaktivere afsporingsdetektions- og aktiveringsfunktionen direkte på enheden, når enheden standses. Ved deaktiveringen frigøres afsporingsdetektions- og aktiveringsfunktionen og isoleres fra bremsesystemet. Afsporingsdetektions- og aktiveringsfunktionen angiver en status (aktiveret/deaktiveret), og denne status skal være synlig på begge sider af enheden. Hvis det ikke er fysisk muligt, skal afsporingsdetektions- og aktiveringsfunktionen angive en status mindst på den ene side, og den anden side af vognen skal mærkes i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [2].« |
16) |
I punkt 4.2.3.6.1 affattes første afsnit således: »Stabiliteten i bogierammens konstruktion, alt fastgjort udstyr og sammenføjningen mellem vognkasse og bogie eftervises på grundlag af metoder, som der er beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [9]«. |
17) |
I punkt 4.2.3.6.2 affattes tabel 3 således: »Tabel 3 Driftsgrænseværdier for hjulsættenes geometriske dimensioner
|
18) |
I punkt 4.2.4.3.2.1 affattes andet og tredje punktum således: »En enheds bremseevne beregnes i overensstemmelse med en af de specifikationer, der er henvist til i tillæg D, enten indeks [16], indeks [37], indeks [58] eller indeks [17]. Beregningen skal valideres ved prøvninger. Beregningen af bremseevnen i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [17], valideres som fastsat i samme specifikation eller i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [58].« |
19) |
I punkt 4.2.4.3.2.2 foretages følgende ændringer:
|
20) |
I punkt 4.2.5 affattes ottende afsnit således: »Enheden skal opfylde kravene i denne TSI uden forringelse under de forhold med hensyn til sne, is og hagl, der er fastsat i den specifikation, der henvises til i tillæg D, indeks [18], idet disse forhold svarer til de nominelle forhold (det nominelle værdiinterval).« |
21) |
Punkt 4.2.6.2.1, andet afsnit, affattes således: »Enhederne skal være beskyttet i overensstemmelse med bestemmelserne i henhold til den specifikation, der henvises til i tillæg D, indeks [27].« |
22) |
Punkt 4.2.6.2.2, andet afsnit, affattes således: »Enheden skal være konstrueret, så direkte kontakt forebygges efter bestemmelserne i den specifikation, der henvises til i tillæg D, indeks [27].« |
23) |
Punkt 4.2.6.3, andet punktum, affattes således: »Disse fastgørelsesanordningers dimensioner og afstand skal være som beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [28].« |
24) |
I punkt 4.3.1 foretages der følgende ændringer af tabel 5:
|
25) |
I punkt 4.3.2 foretages der følgende ændringer af tabel 6:
|
26) |
I punkt 4.3.3 foretages der følgende ændringer af tabel 7:
|
27) |
I punkt 4.4, sidste afsnit, udgår følgende punktum: »Det bemyndigede organ skal kun kontrollere, at dokumentationen vedrørende drift foreligger.« |
28) |
I punkt 4.5, tredje afsnit, udgår følgende punktum: »Det bemyndigede organ skal kun kontrollere, at dokumentationen vedrørende vedligeholdelse foreligger.« |
29) |
I punkt 4.5.1 affattes indledningen således: »Den generelle dokumentation skal indeholde følgende:«. |
30) |
I punkt 4.5.2, indledningen, affattes tredje punktum således: »Dokumentationen af vedligeholdelsens udformning omfatter:«. |
31) |
I punkt 4.8 ændres første afsnit således:
|
32) |
Punkt 6.1.2.1 affattes således: »6.1.2.1. Løbetøj Eftervisning af overensstemmelse med hensyn til dynamiske egenskaber under kørsel er fastsat i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [8]. Enheder, der er udstyret med gennemprøvet løbetøj som beskrevet i den nævnte specifikation, anses for at være i overensstemmelse med det relevante krav, hvis det drives inden for det anvendelsesområde, hvor det er gennemprøvet. Det minimale akseltryk og det maksimale akseltryk under drift af en vogn, der er udstyret med gennemprøvet løbetøj, skal være i overensstemmelse med de belastningsforhold mellem tara og last, der er specificeret for det gennemprøvede løbetøj, jf. den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [8]. Hvis det minimale akseltryk ikke opnås ved hjælp af køretøjets masse i taratilstand, kan der anvendes anvendelsesbetingelser for vognen, der kræver, at den altid skal køre med en mindste nyttelast eller en ballast (f.eks. med en tom læsseanordning) for at være i overensstemmelse med parametrene i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [8]. I så fald kan parameteren »vognmasse under taraforhold«, der anvendes til dispensation af prøvninger på spor, erstattes af »minimumsakseltryk«. Dette skal rapporteres i det tekniske dossier som en betingelse for anvendelse. Bogierammen skal vurderes på grundlag af den specifikation, der henvises til i tillæg D, indeks [9].« |
33) |
Punkt 6.1.2.2 affattes således: »6.1.2.2. Hjulsæt Eftervisningen af overensstemmelse skal, for så vidt angår hjulsætmontagens mekaniske egenskaber, udføres i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [10], som fastsætter grænseværdier for monteringens aksialkraft med tilhørende verifikationsprøvning.« |
34) |
I punkt 6.1.2.3, litra a), affattes andet og tredje punktum således: »Smedede og valsede hjul: De mekaniske egenskaber skal eftervises efter den procedure, der er beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [11]. Hvis hjulet skal bruges til at bremse en enhed med bremseklodser, der indvirker på hjulets løbeflade, skal hjulets termomekaniske egenskaber eftervises under hensyntagen til den maksimale forudsatte bremseenergi. Der skal udføres en typeprøvning som beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [11], for at kontrollere at hjulkransens sideforskydning under bremsningen og residualspændingen ligger inden for specificerede tolerancegrænser. Kriterierne for afgørelse, hvad angår residualspændinger for smedede og valsede hjul, er fastsat i den samme specifikation«. |
35) |
I punkt 6.1.2.4 affattes første og andet afsnit således: »Ud over ovenstående krav vedrørende monteringen gælder, at eftervisning af overensstemmelse med hensyn til akslens mekaniske modstandsevne og udmattelsesegenskaber skal bygge på den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [12]. Denne specifikation omfatter beslutningskriterierne for den tilladte belastning. Der skal foreligge en verifikationsprocedure, som i fremstillingsfasen sikrer, at ingen defekter kan forringe sikkerheden på grund af ændringer i akslernes mekaniske egenskaber. Akselmaterialets trækstyrke, slagstyrke, overfladeintegritet, materialeegenskaber og materialerenhed skal kontrolleres. Verifikationsproceduren skal foreskrive, hvordan stikprøver skal udtages af partier for hver af de egenskaber, der skal kontrolleres.« |
36) |
I punkt 6.2.2.1 affattes første afsnit således: »Eftervisning af overensstemmelse skal udføres efter en af de specifikationer, der er henvist til i tillæg D, enten indeks [3] eller indeks [1]«. |
37) |
Punkt 6.2.2.2 affattes således: »6.2.2.2. Sikring mod afsporing ved kørsel på sporvridninger Eftervisning af overensstemmelse skal udføres efter den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [7].« |
38) |
I punkt 6.2.2.3 foretages følgende ændringer:
|
39) |
I punkt 6.2.2.4 affattes første afsnit således: »Hvad angår rullelejets mekaniske modstandsevne og udmattelsesegenskaber skal overensstemmelse eftervises som anvist i den specifikation, som der er henvist til i tillæg D, indeks [13]«. |
40) |
Punkt 6.2.2.5 affattes således: »6.2.2.5. Løbetøj til manuel udskiftning af hjulsæt Skift mellem sporvidde på 1 435 mm og 1 668 mm De tekniske løsninger, der er beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [14], for akselenheder og bogieenheder, anses for at opfylde kravene i punkt 4.2.3.6.7. Skift mellem sporvidde på 1 435 mm og 1 524 mm De tekniske løsninger, der er beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [15], anses for at være i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.3.6.7.« |
41) |
I punkt 6.2.2.8.1 affattes første punktum således: »Prøvning af barrierer skal udføres i henhold til den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [19]«. |
42) |
I punkt 6.2.2.8.2 foretages følgende ændringer:
|
43) |
Punkt 6.2.2.8.3 affattes således: »6.2.2.8.3. Kabler Elkabler skal være valgt og installeret i henhold til den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [24] og [25].« |
44) |
Punkt 6.2.2.8.4 affattes således: »6.2.2.8.4. Brandfarlige væsker Der træffes forholdsregler i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [26]«. |
45) |
Punkt 7.1 affattes således: »7.1. Køretøjsomsætningstilladelse
|
46) |
Punkt 7.1.1 affattes således: »7.1.1. Anvendelse på igangværende projekter
(*1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/387 af 9. marts 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1302/2014 og (EU) 2016/919 for så vidt angår udvidelse af anvendelsesområdet og overgangsfaser (EUT L 73 af 10.3.2020, s. 6).« " |
47) |
I punkt 7.1.2, tredje afsnit, foretages følgende ændringer:
Figur 1 Mærkning af parkeringsbremsens bremsekraft
|
48) |
I punkt 7.2.1 affattes femte afsnit således: »Ikke-certificerede interoperabilitetskomponenter: komponenter, der svarer til en interoperabilitetskomponent i kapitel 5, men som der ikke er udstedt overensstemmelsesattest for, og som er produceret inden udløbet af den overgangsperiode, der er omhandlet i artikel 8.« |
49) |
I punkt 7.2.2 affattes overskriften således:
|
50) |
I punkt 7.2.2.1, andet afsnit, affattes første punktum således: »Dette punkt 7.2.2 finder anvendelse ved ændring(er) af en enhed i drift eller en eksisterende enhedstype, herunder fornyelse eller opgradering.« |
51) |
I punkt 7.2.2.2 foretages følgende ændringer:
|
52) |
I punkt 7.2.2.3 affattes overskriften og første afsnit således: »7.2.2.3. Særlige regler for enheder i drift, der ikke er omfattet af en EF-verifikationserklæring, som første gang er godkendt til ibrugtagning inden den 1. januar 2015 Følgende regler finder i tillæg til punkt 7.2.2.2 anvendelse på enheder i drift, der første gang er godkendt til ibrugtagning inden den 1. januar 2015, hvor omfanget af ændringen påvirker grundparametre, der ikke er omfattet af EF-erklæringen.« |
53) |
I punkt 7.2.2.4 foretages følgende ændringer:
|
54) |
Punkt 7.2.3.1 affattes således: »7.2.3.1. Delsystemet Rullende materiel Dette punkt vedrører en type rullende materiel (i denne TSI en enhedstype) som defineret i artikel 2, nr. 26), i direktiv (EU) 2016/797, som skal gennemgå en EF-procedure for type- eller konstruktionsverifikation efter afsnit 6.2 i denne TSI. Det gælder også for EF-proceduren for type- eller konstruktionsverifikation efter TSI NOI, som henviser til denne TSI for så vidt angår anvendelsen på godsvogne. TSI-vurderingsgrundlaget for en EF-typeafprøvning eller -konstruktionsundersøgelse er defineret i kolonnen »Konstruktionsevaluering« og kolonnen »Typeafprøvning« i tillæg F til denne TSI og i tillæg C til TSI NOI.« |
55) |
Punkt 7.2.3.1.1 og 7.2.3.1.2 affattes således: »7.2.3.1.1. Definitioner 1) Ramme for indledende vurdering Rammen for indledende vurdering er det sæt TSI'er (denne TSI og TSI NOI), der er gældende ved begyndelsen af designfasen, når ansøgeren indgår kontrakt med det bemyndigede organ. 2) Certificeringsramme Certificeringsrammen er det sæt TSI'er (denne TSI og TSI NOI), der er gældende på tidspunktet for udstedelsen af EF-typeafprøvningsattesten eller konstruktionsundersøgelsescertifikatet. Det er den første vurderingsramme, der blev ændret med revisionen af TSI'erne, og som trådte i kraft i designfasen. 3) Designfasen Designfasen er den periode, der indledes, når ansøgeren udpeger et bemyndiget organ, der er ansvarligt for EF-verifikation, og slutter, når der udstedes en EF-typeafprøvningsattest eller et konstruktionsundersøgelsescertifikat. En designfase kan omfatte en type og en eller flere typevarianter og typeversioner. For alle typevarianter og typeversioner anses designfasen for at starte samtidig med hovedtypen. 4) Produktionsfasen Produktionsfasen er den periode, hvor enheder kan markedsføres på grundlag af en EF-verifikationserklæring, der henviser til en gyldig EF-typeafprøvningsattest eller konstruktionsundersøgelsesattest. 5) Enhed i drift En enhed er i drift, når den er registreret med registreringskoden »gyldig«, kode »00«, i det nationale køretøjsregister i overensstemmelse med beslutning 2007/756/EF eller i det europæiske køretøjsregister i overensstemmelse med gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1614 og vedligeholdes i en sikker driftstilstand i overensstemmelse med gennemførelsesforordning (EU) 2019/779. 7.2.3.1.2. Regler vedrørende EF-typeafprøvnings- eller konstruktionsundersøgelsesattest
|
56) |
Følgende indsættes som punkt 7.2.3.1.3: »7.2.3.1.3. EF-typeafprøvningsattestens eller konstruktionsafprøvningsattestens gyldighed
|
57) |
Punkt 7.2.3.2 affattes således: »7.2.3.2. Interoperabilitetskomponenter
|
58) |
Punkt 7.3.1, første afsnit, affattes således: »De særtilfælde, der er anført i punkt 7.3.2, klassificeres som:
|
59) |
I punkt 7.3.2.2 foretages følgende ændringer:
|
60) |
I punkt 7.3.2.4 udgår overskriften »Særtilfælde for Storbritannien i Det Forenede Kongerige« og de efterfølgende to afsnit. |
61) |
Punkt 7.3.2.5 affattes således: »7.3.2.5. Krav til bremsesikkerhed (punkt 4.2.4.2) Særtilfælde for Finland For godsvogne, der kun forudsættes at køre på 1 524 mm-banenet, anses sikkerhedskravet i punkt 4.2.4.2 for opfyldt, hvis enheden opfylder betingelserne i punkt 9 i tillæg C med følgende ændringer:
|
62) |
Punkt 7.3.2.7 udgår. |
63) |
Punkt 7.6 udgår. |
64) |
Tillæg A affattes således: »Tillæg A Ændringer af krav og overgangsordninger For så vidt angår andre TSI-punkter end dem, der er anført i tabel A.1 og tabel A.2, indebærer overholdelse af den foregående TSI (dvs. denne forordning som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/387 (*3)) overensstemmelse med denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023. Ændringer med en generisk overgangsordning på syv år For så vidt angår de TSI-punkter, der er anført i tabel A.1, indebærer overholdelse af den foregående TSI ikke overensstemmelse med den udgave af denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023. Projekter, der allerede er i designfasen den 28. september 2023, skal opfylde kravene i denne TSI fra den 28. september 2030. Projekter i produktionsfasen og enheder i drift berøres ikke af de TSI-krav, der er anført i tabel A.1 Tabel A.1 Overgangsordning på 7 år
Ændringer med en særlig overgangsordning For så vidt angår de TSI-punkter, der er anført i tabel A.2, indebærer overholdelse af den foregående TSI ikke overensstemmelse med denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023. Projekter, der allerede er i designfasen den 28. september 2023, projekter i produktionsfasen og enheder i drift skal opfylde kravet i denne TSI i overensstemmelse med den overgangsordning, der fremgår af tabel A.2, fra den 28. september 2023. Tabel A.2 Særlig overgangsordning
(*3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/387 af 9. marts 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet (EUT L 73 af 10.3.2020, s. 6)." |
65) |
I tillæg C foretages følgende ændringer:
|
66) |
Tillæg D affattes således: »Tillæg D D.1. Standarder eller normative dokumenter
D.2. Tekniske dokumenter (foreligger på Jernbaneagenturets websted)
|
67) |
I tillæg E foretages følgende ændringer:
|
68) |
I tillæg F foretages følgende ændringer: Efter »Dynamiske egenskaber under kørsel« tilføjes en ny linje som følger:
|
69) |
Tillæg G affattes således: »Tillæg G Liste over kompositbremseklodser, der er undtaget fra overensstemmelseserklæringen, jf. artikel 8b Der henvises til dette tillæg i tillæg D.2, indeks [C]. |
70) |
Følgende tillæg H tilføjes: »Tillæg H Kodificering af enheder bestemt til brug i kombineret transport Kodificeringen af enheder, der er beregnet til at blive anvendt i kombineret transport, skal ske i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D.2, indeks [B]. Følgende krav gælder for enheder, der er bestemt til brug i kombineret transport, og som kræver en kompatibilitetskode for vogne. H.1. Kompatibilitetskode for vogne
H.2. Korrektionsciffer for vogne
H.3. Egenskaber for referencevogne »P-profiler« for kombineret transport beregnes på grundlag af referencevognens egenskaber defineret som:
»C-profiler« og ISO profiler for kombineret transport beregnes på grundlag af referencevognens egenskaber defineret som:
|
(*1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/387 af 9. marts 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1302/2014 og (EU) 2016/919 for så vidt angår udvidelse af anvendelsesområdet og overgangsfaser (EUT L 73 af 10.3.2020, s. 6).«
(*2) Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014 af 26. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for støj i delsystemet Rullende materiel, om ændring af beslutning 2008/232/EF og om ophævelse af beslutning 2011/229/EU (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 421).«
(*3) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/387 af 9. marts 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet (EUT L 73 af 10.3.2020, s. 6).«
(1) For toakslede vogne med et akseltryk på op til 22,5 t, skal denne værdi være 1 651 mm.«
(2) Omskiftning i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [38].
(3) En »S1-enhed« er en enhed med anordning til omskiftning mellem tom og belastet tilstand. Største last pr. aksel er 22,5 t.
(4) Kun for lastafhængige bremser med to trin (omskifter) og P10 (støbejernsklodser med 10 ‰ fosfor) – eller LL-bremseklodser.
(5) Den maksimalt tilladte gennemsnitlige bremsekraft (for kørehastighed på 100 km/h) er . Denne værdi fremkommer af den maksimalt tilladte bremseenergi, der under bremsning tilføres et hjul, der afbremses med bremseklodser og har en nominel ny diameter i intervallet [920 mm.; 1 000 mm] under bremsning (bremsevægten må højst være 18 tons/aksel).
(6) Relæ til variabel belastning i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [35], i kombination med en anordning til måling af variabel belastning i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [39].
(7) , idet Te = 2 sek. Afstanden beregnes i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg D, indeks [16].
(8) En »S2-enhed« er en enhed med vejeventil. Største last pr. aksel er 22,5 t.
(9) Det automatisk belastningskontrollerede udstyr i vogne, der kører under s-forhold, kan give en maksimal bremsevægt på λ= 100 % op til en belastningsgrænse svarende til 67 % af den maksimalt tilladte vognvægt.
For standardhjulsæt med anvendelse af det maksimale akseltryk
Maks. 1 000 mm minimalt slid 840 mm, maksimalt akseltryk 22,5 t
Maksimalt akseltryk for λ = 100: 15 t
Maks. 840 mm, minimalt slid 760 mm,
maksimalt akseltryk 20 t, maksimalt akseltryk for λ = 100: 13 t
Maks. 760 mm, minimalt slid 680 mm,
maksimalt akseltryk 18 t, maksimalt akseltryk for λ = 100: 12 t
Maks. 680 mm, minimalt slid 620 mm
maksimalt akseltryk 16 t, maksimalt akseltryk for λ = 100: 10,5 t.
(10) En SS-enhed er en enhed, der skal udstyres med vejeventil. Største last pr. aksel er 22,5 t.
(11) λ må ikke overstige 125 %, hvorved det lægges til grund, at der kun bremses på hjul (bremseklodser), og at den maksimalt tilladte gennemsnitlige bremsekraft er 16 kN/aksel (ved en driftshastighed på 120 km/h).
(12) Kravet, som ved en kørehastighed på 120 km/h skal være opfyldt, λ= 100 % op til SS-belastningsgrænsen, med følgende undtagelse: den gennemsnitlige bremsekraft for bremser på slidbane med hjuldiameter [ny maks. 1 000 mm, min. slid 840 mm] skal begrænses til 16 kN/hjulsæt. Denne grænse skyldes den maksimalt tilladte bremseenergi svarende til et akseltryk på 20 t med λ = 90 % og en bremsevægt pr. hjulsæt på 18 t.
Hvis der kræves en bremseprocent på over 100 % med et akseltryk på over 18 t, er det nødvendigt at anvende en anden type bremsesystem (f.eks. skivebremser) for at begrænse den termiske belastning på hjulet.«
BILAG II
I bilaget til forordning (EU) nr. 1299/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Punkt 2.5 affattes således: »2.5. Relation til sikkerhedsledelsessystemet De nødvendige procedurer vedrørende forvaltning af sikkerheden og driften i overensstemmelse med kravene i denne TSI, herunder grænseflader til mennesker, organisationer eller andre tekniske systemer, skal udarbejdes og implementeres i infrastrukturforvalterens sikkerhedsledelsessystem, jf. direktiv (EU) 2016/798.« |
2) |
Som punkt 2.6 tilføjes: »2.6. Relation til kodificeringen af kombineret transport
|
3) |
Punkt 4.1, underpunkt 6), affattes således:
|
4) |
I punkt 4.2.1 foretages følgende ændringer:
|
5) |
Punkt 4.2.3.1, underpunkt 1), 2) og 3) affattes således:
|
6) |
I punkt 4.2.3.2 affattes underpunkt 3) således:
|
7) |
I punkt 4.2.3.4 affattes underpunkt 2) således:
|
8) |
Punkt 4.2.4.5, underpunkt 4), første afsnit, affattes således: »Følgende hjulsæt som defineret i den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [6], modelleres ved passage over de projekterede sporforhold (simuleret ved beregning i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [5]):
|
9) |
I punkt 4.2.4.6 affattes underpunkt 1) således:
|
10) |
Punkt 4.2.6.1, litra b) og c) affattes således:
|
11) |
Punkt 4.2.6.3, litra a) og b), affattes således:
|
12) |
Punkt 4.2.7 affattes således: »4.2.7. Konstruktioners evne til at optage trafikale belastninger Kravene i de specifikationer, der er henvist til i tillæg T, indeks [10] og [11], der specificeres i dette punkt af TSI'en, skal anvendes i overensstemmelse med de tilsvarende bestemmelser i eventuelle nationale bilag til disse specifikationer. 4.2.7.1. Nye broers evne til at optage trafikale belastninger 4.2.7.1.1. Lodrette kræfter
4.2.7.1.2. Tolerance for dynamiske virkninger ved lodrette kræfter
4.2.7.1.3. Centrifugalkræfter Hvis sporet på en bro forløber i en kurve i hele eller en del af broens længde, skal centrifugalkraften tages i betragtning ved projektering af broer, jf. den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [10]. 4.2.7.1.4. Sidestød Der skal tages hensyn til sidestød ved projektering af broer, jf. den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [10]. 4.2.7.1.5. Påvirkninger fra bremse- og accelerationskræfter (langsgående belastninger) Trækkraft og bremsekræfter skal tages i betragtning ved projektering af broer, jf. den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [10]. 4.2.7.1.6. Dimensionsgivende vridningsdeformationer forårsaget af banetrafikken Den maksimale samlede projekterede sporvridning som følge af jernbanetrafik må ikke overstige de værdier, der er fastsat i den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [11]. 4.2.7.2. Ækvivalent lodret belastning for nye geotekniske konstruktioner, jordkonstruktioner og virkninger i form af jordtryk
4.2.7.3. Stabiliteten af nye konstruktioner over eller ved sporet Der skal tages hensyn til aerodynamiske påvirkninger fra forbikørende tog, jf. den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [10]. 4.2.7.4. Eksisterende konstruktioners (broers, geotekniske konstruktioners og jordkonstruktioners) evne til at optage trafikale belastninger
|
13) |
I punkt 4.2.8.1 affattes underpunkt 1) således:
|
14) |
I punkt 4.2.8.2 affattes underpunkt 1) således:
|
15) |
I punkt 4.2.8.3 foretages følgende ændringer:
|
16) |
I punkt 4.2.9.2 foretages følgende ændringer:
|
17) |
I punkt 4.2.9.3 foretages følgende ændringer:
|
18) |
Punkt 4.2.10.1 affattes således: »4.2.10.1. Maksimale trykvariationer i tunneler
|
19) |
I punkt 4.2.12.4 foretages følgende ændringer:
|
20) |
I punkt 4.3.1 foretages følgende ændringer:
|
21) |
I punkt 4.3.2 foretages følgende ændringer af tabel 17:
|
22) |
I punkt 4.3.3 foretages følgende ændringer af tabel 18:
|
23) |
I punkt 4.3.4 foretages følgende ændringer af tabel 19:
|
24) |
Punkt 5.3.3, underpunkt 2), affattes således:
|
25) |
Punkt 6.1.5.1, litra a), b) og c), affattes således:
|
26) |
I punkt 6.1.5.2 affattes underpunkt 1) således:
|
27) |
I punkt 6.2.4.1 affattes underpunkt 1) således:
|
28) |
Punkt 6.2.4.2, underpunkt 1) og 2), affattes således:
|
29) |
I punkt 6.2.4.4 tilføjes følgende som underpunkt 3):
|
30) |
Punkt 6.2.4.6 affattes således: »6.2.4.6. Vurdering af projekteringsværdier for ækvivalent konicitet Vurdering af projekteringsværdier for ækvivalent konicitet foretages ved hjælp af resultaterne af beregninger, som infrastrukturforvalteren eller ordregiveren udfører på grundlag af den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [5].« |
31) |
Punkt 6.2.4.10 affattes således: »6.2.4.10. Procedure for vurdering af eksisterende konstruktioner
|
32) |
I punkt 6.2.4.11 affattes underpunkt 1) således:
|
33) |
Punkt 6.2.4.12 affattes således: »6.2.4.12. Vurdering af maksimale trykvariationer i tunneller
|
34) |
Punkt 6.3 affattes således:
|
35) |
Punkt 6.4 affattes således: »6.4. Vurdering af vedligeholdelsesmanual
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44)« " |
36) |
I punkt 6.5.1, underpunkt 1), affattes indledningen således: »Indtil listen over interoperabilitetskomponenter, jf. kapitel 5 i denne TSI, er blevet revideret, kan et bemyndiget organ udstede en EF-verifikationsattest for et delsystem, selv om nogle af interoperabilitetskomponenterne i delsystemet ikke er omfattet af de relevante EF-erklæringer om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed i henhold til denne TSI, hvis følgende kriterier overholdes:«. |
37) |
Kapitel 7, første afsnit, udgår. |
38) |
Punkt 7.1 til 7.6 affattes således: »7.1. Nationale gennemførelsesplaner Medlemsstaterne skal udarbejde en national plan for gennemførelsen af denne TSI med fokus på sammenhængen i Unionens samlede jernbanesystem. Planen skal omfatte alle projekter vedrørende nyt delsystem, fornyelse og opgradering af delsystemer for infrastruktur og skal sikre en gradvis overgang inden for en rimelig tidshorisont til et interoperabelt måldelsystem for infrastruktur, der er i fuld overensstemmelse med denne TSI. 7.2. Anvendelse af denne TSI på nye delsystemer for infrastruktur
7.3. Anvendelse af denne TSI på eksisterende delsystemer for infrastruktur 7.3.1. Kriterier for delsystemets ydeevne Ud over de tilfælde, der er omhandlet i punkt 7.2, underpunkt 3), er »opgradering« større ændringer af et eksisterende delsystem for infrastruktur, der som minimum medfører overensstemmelse med én yderligere trafikkode eller en ændring af den angivne kombination af trafikkoder (jf. tabel 2 og tabel 3 i punkt 4.2.1). 7.3.2 Anvendelse af TSI'en Overensstemmelse med denne TSI er obligatorisk for et delsystem eller dele heraf, som opgraderes eller fornyes. Overensstemmelse med denne TSI for det eksisterende delsystem for infrastruktur kan på grund af egenskaberne ved det nedarvede jernbanesystem sikres gennem gradvis forbedring af interoperabiliteten:
7.3.3. Eksisterende strækninger, der ikke fornyes eller opgraderes Når en infrastrukturforvalter ønsker at påvise en eksisterende stræknings grad af overensstemmelse med grundparametrene i denne TSI, benyttes den procedure, der er beskrevet i Kommissionens henstilling 2014/881/EU (*6). 7.3.4. Kontrol af kompatibilitet mellem køretøj og strækning før anvendelsen af køretøjer, som har fået tilladelse Den procedure for kontrol af kompatibiliteten mellem køretøj og strækning og de parametre for delsystemet for infrastruktur, som skal anvendes, er beskrevet i punkt 4.2.2.5 og tillæg D.1 til TSI OPE. 7.4. Bruges ikke. 7.5. Bruges ikke. 7.6. Bruges ikke. (*5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/250 af 12. februar 2019 om skabelonerne for »EF«-erklæringer og attester for jernbaneinteroperabilitetskomponenter og -delsystemer, modellen for erklæring om overensstemmelse med en godkendt jernbanekøretøjstype, »EF«-verifikationsprocedurerne for delsystemer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 201/2011 (EUT L 42 af 13.2.2019, s. 9)." (*6) Kommissionens henstilling 2014/881/EU af 18. november 2014 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 520).« " |
39) |
Punkt 7.7.1.1 affattes således:
|
40) |
Punkt 7.7.6.7 affattes således: »7.7.6.7. Maksimal længde af føringsløst stykke i faste krydsninger (4.2.5.3) P-tilfælde I tillæg J for den nominelle sporvidde på 1 524 mm:
|
41) |
Følende tilføjes som punkt 7.7.8.2: »7.7.8.2. Grænseværdi for akutindgreb — punktfejl i sporvidden (4.2.8.4) P-tilfælde I stedet for punkt 4.2.8.4, nr. 1), er minimumssporvidden for alle hastigheder 1 430 mm.« |
42) |
I punkt 7.7.10.2, nr. 2), foretages følgende ændringer:
|
43) |
I punkt 7.7.15.1, nr. 1) og 3), punkt 7.7.15.2, punkt 7.7.15.7, nr. 1), punkt 7.7.15.8, 7.7.16.2, 7.7.6.2, 7.7.6.3, 7.7.6.11, 7.7.6.13, 7.7.13.1, 7.7.13.2, 7.7.13.6 og 7.7.13.7 ændres »EN 15273-3:2013« til »EN 15273-3:2013+A1:2016«. |
44) |
Punkt 7.7.17 affattes således:
|
45) |
I tillæg C.1, litra c), affattes andet led, andet underled, således:
|
46) |
Tillæg C.2, litra c), affattes således:
|
47) |
Tillæg E affattes således: »Tillæg E Bæreevnekrav til eksisterende konstruktioner efter trafikkode Minimumskravene til eksisterende broers bæreevne i overensstemmelse med punkt 4.2.7.4, underpunkt 2), er fastsat i tabel 38A og tabel 39A i overensstemmelse med trafikkoderne i tabel 2 og 3. Disse krav til bæreevne er fastsat ved hjælp af den lodrette belastning, der kun defineres ved EN-strækningskategorien med tilsvarende hastighed eller ved LM71 med faktoren alfa. Yderligere krav til dynamisk bæreevne udtrykkes ved den dynamiske belastningsmodel HSLM. EN-strækningskategorien og den dertil svarende hastighed skal anses som en enkelt kombineret størrelse. Minimumskravene til eksisterende geotekniske konstruktioners og jordkonstruktioners bæreevne i overensstemmelse med punkt 4.2.7.4, underpunkt 2), er fastsat i tabel 38B og tabel 39B i overensstemmelse med trafikkoderne i tabel 2 og 3. EN-strækningskategorierne er en funktion af akseltryk og geometriske forhold vedrørende akselafstand og er fastsat i den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [2]. For kontinuerlige broer skal modellen med størst virkning anvendes, når belastningsmodel 71 (LM71) og belastningsmodel SW/0 tages i betragtning. LM71, belastningsmodel SW0 og belastningsmodel HSLM er fastsat i den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [10]. Tabel 38A Krav til broers bæreevne og yderligere krav vedrørende dynamiske virkninger (1) Passagertrafik
Tabel 39A Krav til broers bæreevne efter EN-strækningskategori — tilhørende hastighed (1) Godstrafik
Noter:
Tabel 38B Bæreevnekrav til geotekniske konstruktioner og jordkonstruktioner(1) (2) Passagertrafik
Tabel 39B Bæreevnekrav til geotekniske konstruktioner og jordkonstruktioner Godstrafik(2)
Noter:
(*7) For lokale tilladte hastigheder på op til 100 km/h kræves som minimum bæreevne D2 ved den lokale tilladte hastighed. For lokale tilladte hastigheder på over 100 km/h kræves som minimum bæreevne D2 ved 100 km/h." (*8) For lokale tilladte hastigheder på op til 200 km/h kræves som minimum bæreevne D2 ved den lokale tilladte hastighed." |
48) |
I tillæg F foretages følgende ændringer:
|
49) |
Tillæg I affattes således: »Tillæg I (Bruges ikke) |
50) |
Tillæg K affattes således: »Tillæg K Basis på minimumskrav for konstruktioner til personvogne og togsæt Følgende definitioner af masse for personvogne og togsæt danner grundlag for minimumskravene til konstruktionernes dynamiske påvirkning og for kontrol af konstruktionernes forenelighed med personvogne og togsæt. Hvis der kræves en dynamisk vurdering for at fastlægge broens bæreevne, skal broens bæreevne fastlægges og udtrykkes ved designmasse med normal nyttelast i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1], og der skal tages højde for de værdier for nyttelast i form af passagerer i ståområder, der er anført i tabel 45. Definitioner af masse for statisk kompatibilitet er baseret på den designmasse med exceptionel nyttelast, der er fastsat i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1], under hensyntagen til den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [2]. Tabel 45 Nyttelast for passagerer i ståområder i kg/m2 i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1]
|
51) |
Tillæg N affattes således: »Tillæg N (Bruges ikke). |
52) |
I tillæg P foretages følgende ændringer:
|
53) |
Tillæg Q affattes således: »Tillæg Q (Bruges ikke). |
54) |
Tillæg R, punkt 4), affattes således:
|
55) |
I tillæg S, tabel 48, tredje kolonne, foretages følgende ændringer:
|
56) |
I tillæg S tilføjes en ny linje i alfabetisk rækkefølge som følger:
|
57) |
Tillæg T affattes således: »Tillæg T Tekniske specifikationer, som der er henvist til i denne TSI Tabel 49 Standarder, som der henvises til
Tabel 50 Tekniske dokumenter (foreligger på Jernbaneagenturets websted)
|
(*1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 5).«
(*2) Kommissionens forordning (EU) nr. 1302/2014 af 18. november 2014 om en teknisk specifikation for interoperabilitet gældende for lokomotiver og rullende materiel til passagertog i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 228).«
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/2184 af 16. december 2020 om kvaliteten af drikkevand (EUT L 435 af 23.12.2020, s. 1).«
(*4) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44)«
(*5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/250 af 12. februar 2019 om skabelonerne for »EF«-erklæringer og attester for jernbaneinteroperabilitetskomponenter og -delsystemer, modellen for erklæring om overensstemmelse med en godkendt jernbanekøretøjstype, »EF«-verifikationsprocedurerne for delsystemer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 201/2011 (EUT L 42 af 13.2.2019, s. 9).
(*6) Kommissionens henstilling 2014/881/EU af 18. november 2014 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 520).«
(*7) For lokale tilladte hastigheder på op til 100 km/h kræves som minimum bæreevne D2 ved den lokale tilladte hastighed. For lokale tilladte hastigheder på over 100 km/h kræves som minimum bæreevne D2 ved 100 km/h.
(*8) For lokale tilladte hastigheder på op til 200 km/h kræves som minimum bæreevne D2 ved den lokale tilladte hastighed.«
(1) Mindsteværdier for akseltryk, der skal anvendes til kontrol af broer ved brug af dynamisk vurdering baseret på designmasse i driftsklar stand for motorstyrevogne og lokomotiver og driftsmasse med normal nyttelast for køretøjer, der kan bære en nyttelast af passagerer eller bagage (massedefinitioner i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1].
(2) Mindsteværdier for akseltryk, der skal anvendes til kontrol af infrastruktur ved brug af en statisk belastning baseret på designmasse med exceptionel nyttelast for køretøjer, der kan transportere en nyttelast af passagerer eller bagage (massedefinitioner i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1], for så vidt angår den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [2]). Dette akseltryk kan være forbundet med en begrænset hastighed.
(3) Anvendes til kontrol af infrastruktur anvendt til statisk belastning baseret på designmasse i driftsklar stand for motorstyrevogne og lokomotiver og designmasse med exceptionel nyttelast for andre køretøjer (massedefinitioner i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1], for så vidt angår den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [2]). Dette akseltryk kan være forbundet med en begrænset hastighed.
(4) Anvendes til statisk kontrol af infrastruktur baseret på designmasse i driftsklar stand for motorstyrevogne og lokomotiver og designmasse med normal nyttelast for andre køretøjer (massedefinitioner i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1]). Dette akseltryk kan være forbundet med en begrænset hastighed.
(5) Normal nyttelast i henhold til den specifikation, der er henvist til i tillæg T, indeks [1], plus yderligere 160 kg/m2 i ståområder.
(6) Hvis det godkendes af NSA, er det tilladt at udforme geotekniske strukturer, jordarbejder og beregne jordtrykseffekter ved hjælp af linjebelastninger eller punktbelastninger, hvor belastningseffekterne svarer til belastningsmodel 71 med faktor α.
BILAG III
I bilaget til forordning (EU) nr. 1300/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Punkt 2.1.2 affattes således: »2.1.2. Anvendelsesområde inden for delsystemet Rullende materiel Denne TSI gælder for rullende materiel, der er omfattet af bilaget til forordning (EU) nr. 1302/2014 (TSI LOC&PAS), og som forudsættes anvendt til passagertransport. Denne TSI finder ikke anvendelse på rullende materiel, der er beregnet til andre formål end personbefordring. Personer, der ledsager et godstog, eller som kører på andre jernbanekøretøjer end dem, der er beregnet til passagerer, er underlagt betingelser, der fastsættes af jernbanevirksomheden og offentliggøres på dens websted.« |
2) |
I punkt 2.3 tilføjes følgende definition: » »Interoperabel kørestol, der kan transporteres med tog« n interoperabel kørestol, der kan transporteres med tog, er en kørestol, der er konstrueret, så det er muligt fuldt ud at udnytte alle funktioner i rullende materiel, der er konstrueret til kørestolsbrugere. Egenskaberne ved en interoperabel kørestol, der kan transporteres med tog, ligger inden for de grænser, der er fastsat i tillæg M.« |
3) |
Kapitel 3 ændres således:
|
4) |
I punkt 4.1, underpunkt 1), ændres »direktiv 2008/57/EF« til »direktiv (EU) 2016/797«. |
5) |
Punkt 4.1, underpunkt 3), andet punktum, affattes således: »Krav og ansvarsområder, der angår driftsforhold, er fastsat i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 (*2) (TSI OPE) og i denne TSI's punkt 4.4. (*2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 5).« " |
6) |
I punkt 4.2.1 affattes tabel 3 således: »Tabel 3 Kategorier af grundparametre
|
7) |
I punkt 4.2.1.2 affattes underpunkt 2) således:
|
8) |
I punkt 4.2.1.2.1, udgår underpunkt 1). |
9) |
Punkt 4.2.1.2.2. affattes således: »4.2.1.2.2. Vertikal færdsel
|
10) |
Punkt 4.2.1.2.3. affattes således: »4.2.1.2.3. Ruteidentifikation
|
11) |
I punkt 4.2.1.6 affattes underpunkt 2) således:
|
12) |
I punkt 4.2.1.8 foretages følgende ændringer:
|
13) |
I punkt 4.2.1.9 affattes underpunkt 3) således:
|
14) |
Punkt 4.2.1.10 affattes således: »4.2.1.10. Visuel information: skiltning, piktogrammer, trykt eller dynamisk information
|
15) |
I punkt 4.2.1.12 udgår underpunkt 5). |
16) |
I punkt 4.2.1.15 affattes underpunkt 1) således:
|
17) |
I punkt 4.2.2.1.1, underpunkt 1), affattes første og andet led således:
|
18) |
I punkt 4.2.2.1.2.1 foretages følgende ændringer:
|
19) |
I punkt 4.2.2.1.2.2 affattes underpunkt 1) således:
|
20) |
Punkt 4.2.2.1.2.3. affattes således: »4.2.2.1.2.3. Modvendte siddepladser
|
21) |
I punkt 4.2.2.2 foretages følgende ændringer:
|
22) |
Punkt 4.2.2.3.2. affattes således: »4.2.2.3.2. Udvendige døre
|
23) |
Punkt 4.2.2.4 affattes således: »4.2.2.4. Belysning Mindsteværdien for den gennemsnitlige belysningsstyrke i passagerområderne skal være i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg A, indeks [6]. Krav med hensyn til ensartetheden af disse værdier gælder ikke for overensstemmelse med denne TSI.« |
24) |
Punkt 4.2.2.6 affattes således: »4.2.2.6. Arealer med fri passage
|
25) |
Punkt 4.2.2.7.1, underpunkt 2) og 3), affattes således:
|
26) |
Punkt 4.2.2.7.2, underpunkt 2) affattes således:
|
27) |
Punkt 4.2.2.7.3 affattes således: »4.2.2.7.3. Dynamisk visuel information
|
28) |
I punkt 4.2.2.8 foretages følgende ændringer:
|
29) |
I punkt 4.2.2.9 affattes underpunkt 5) således:
|
30) |
I punkt 4.2.2.10 affattes underpunkt 9) således:
|
31) |
I punkt 4.2.2.11.1 affattes underpunkt 3) således:
|
32) |
I punkt 4.2.2.11.2 affattes underpunkt 7) således:
|
33) |
I punkt 4.2.2.12.1 affattes underpunkt 3) således: »Bruges ikke.« |
34) |
Punkt 4.2.2.12.3 affattes således: »4.2.2.12.3. Køretøjsmonteret lift
|
35) |
I punkt 4.3.2 affattes tabel 11 således: »Tabel 11 Grænseflade til delsystemet Rullende materiel
|
36) |
I punkt 4.4, andet afsnit, tilføjes følgende punktum: »Følgende driftsregler gælder for driften af hele delsystemerne infrastruktur og rullende materiel.« |
37) |
I punkt 4.4.1 foretages følgende ændringer:
|
38) |
Punkt 4.4.2 affattes således: »4.4.2. Delsystemet Rullende materiel De driftsregler for delsystemet Rullende materiel, der vedrører tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer, opstilles på baggrund af de væsentlige krav i kapitel 3 således: 4.4.2.1. Generelt Jernbanevirksomheden skal have en skriftligt nedfældet strategi, der sikrer, at det rullende materiel til passagertrafik er tilgængeligt i hele driftstiden i overensstemmelse med de tekniske krav i denne TSI. Denne strategi skal desuden efter omstændighederne være forenelig med infrastrukturforvalterens eller stationslederens strategi (se punkt 4.4.1). Strategien skal gennemføres ved at sikre, at personalet er fyldestgørende informeret, og ved tilvejebringelse af procedurer og efteruddannelse. Strategien for rullende materiel skal omfatte, men ikke være begrænset til, driftsregler for følgende situationer: 4.4.2.2. Forbeholdte siddepladser: adgang og pladsbestilling Der er to typer af forbeholdte siddepladser: i) uden pladsbillet og ii) med pladsbillet (se punkt 4.2.2.1.2.1, nr. 2). I tilfælde i) vil driftsreglerne blive rettet mod de øvrige passagerer (dvs. skiltning) med anmodning om, at de sørger for, at handicappede og bevægelseshæmmede personer, der har ret til at benytte disse siddepladser, får fortrinsret, og at optagede pladser i givet fald afstås til dem. I tilfælde ii) skal jernbanevirksomheden gennemføre driftsregler, der sikrer, at pladsreservationssystemet tager rimeligt hensyn til handicappede og bevægelseshæmmede personer. Sådanne regler vil sikre, at forbeholdte siddepladser indtil et bestemt skæringstidspunkt inden afgangen kun kan reserveres af handicappede og bevægelseshæmmede personer. Efter dette tidspunkt åbnes adgangen til forbeholdte siddepladser for alle passagerer, herunder handicappede og bevægelseshæmmede personer. 4.4.2.3. Transport af førerhunde Der skal udformes driftsregler, der sikrer, at handicappede og bevægelseshæmmede personer med førerhund ikke skal betale ekstra. 4.4.2.4. Kørestolspladser: adgang og reservation Reglerne for adgang og pladsbestilling til forbeholdte siddepladser gælder også for kørestolspladser, men således, at kun kørestolsbrugere har fortrinsret. Derudover skal driftsreglerne sikre, at ledsagere (ikke-bevægelseshæmmede) kan få plads ved siden af eller over for kørestolspladsen på siddepladser i) uden pladsbillet eller ii) med pladsbillet. 4.4.2.5. Handicapegnede sovekupéer: adgang og reservation Reglerne for adgang og pladsbestilling til forbeholdte siddepladser gælder også for handicapegnede sovekupéer (se punkt 4.2.2.10). Dog skal driftsreglerne forhindre, at handicapegnede sovekupéer benyttes uden reservation (dvs. der skal altid reserveres på forhånd). 4.4.2.6. Togpersonalets aktivering af udvendige døre Der skal gennemføres driftsregler om proceduren for togpersonalets aktivering af udvendige døre, således at der tages hensyn til alle passagerers sikkerhed, også handicappede og bevægelseshæmmede personer (se punkt 4.2.2.3.2). 4.4.2.7. Tilkaldeapparat ved kørestolsplads, i handicapegnede toiletter og sovepladser med kørestolsadgang Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at personalet reagerer og handler hensigtsmæssigt, når tilkaldeapparatet aktiveres (se punkt 4.2.2.2, 4.2.2.5 og 4.2.2.10). Det er ikke nødvendigt, at der reageres og handles ens, uanset hvorfra opkaldet kommer. 4.4.2.8. Belysning Hvis alle passagersæder er udstyret med et individuelt lys, er det tilladt at reducere belysningsniveauet i enheden afhængigt af driftssituationen (f.eks. kørsel om natten, passagerkomfort). Kravene i den specifikation, der er henvist til i tillæg A, indeks [6], skal overholdes. 4.4.2.9. Akustiske sikkerhedsinstruktioner i en nødsituation Der skal gennemføres driftsregler for udsendelse af akustiske sikkerhedsinstruktioner til passagererne i en nødsituation (se punkt 4.2.2.7.4). Reglerne skal omfatte, hvilke instruktioner der skal udsendes, og hvordan de skal udsendes. 4.4.2.10. Visuel og akustisk information — Styring af reklamer Der skal gives oplysninger om togets rute eller banenet (jernbanevirksomheden afgør, hvordan disse oplysninger gives). Reklamer må ikke kombineres med ruteinformation. Note: Generelle oplysninger om kollektiv trafik er ikke reklamer i denne bestemmelses forstand. 4.4.2.11. Automatiske informationssystemer — Manuel rettelse af forkerte eller vildledende oplysninger Der skal gennemføres driftsregler for togpersonalets godkendelse af automatisk information og mulighed for at rette den, hvis den er fejlagtig (se punkt 4.2.2.7). 4.4.2.12. Regler for annoncering af endestation og næste station Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at næste station annonceres senest 2 minutter før ankomst, og at de dynamiske informationsskærme vender tilbage til at vise endestationen, så snart toget er standset (jf. punkt 4.2.2.7). 4.4.2.13. Regler om togsammensætning, der skal sikre, at indstigningshjælpemidler til kørestole på perronen kan benyttes Der skal gennemføres driftsregler for at tage hensyn til variationer i togsammensætningen, således at der kan fastlægges sikre driftsområder for indstigningshjælpemidler til kørestole i forhold til togenes standsningssteder. 4.4.2.14. Sikkerhedskrav i forbindelse manuelle og elektriske indstigningshjælpemidler til kørestole Der skal gennemføres driftsregler for tog- og stationspersonalets betjening af indstigningshjælpemidler. Hvor der er tale om manuelle anordninger, skal der være procedurer, der sikrer, at de kun kræver et minimum af fysisk anstrengelse fra personalets side. Hvor der er tale om elektriske anordninger, skal der være procedurer, der sikrer fejlsikker betjening i tilfælde af strømsvigt. Der skal gennemføres en driftsregel for tog- eller stationspersonalets brug af den mobile sikkerhedsbarriere, der er monteret på kørestolslifte. Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at tog- og stationspersonalet kan betjene indstigningsramperne sikkert, herunder klargøre, fastgøre, hæve, sænke og bortstuve dem. 4.4.2.15. Hjælp til ind- og udstigning Der skal gennemføres driftsregler for at sikre, at personalet er klar over, at handicappede og bevægelseshæmmede passagerer kan have brug for hjælp til at stige af og på toget, og at de om nødvendigt skal sørge for denne hjælp. Betingelserne for hjælp til handicappede og bevægelseshæmmede personer er fastlagt i forordning (EU) 2021/782. 4.4.2.16. Perron — driftsområde for indstigningshjælpemiddel til kørestole Jernbanevirksomheden og infrastrukturforvalteren eller stationslederen skal sammen fastlægge det område på perronen, hvor hjælpemidlet forventes at blive brugt, og eftervise, at det er brugbart. Området skal være foreneligt med de eksisterende perroner, hvor toget forventes at standse. Derfor skal togets standsningssted i nogle tilfælde tilpasses for at leve op til dette krav. Der skal gennemføres driftsregler, hvorved der tages hensyn til variationer i togsammensætningen (se punkt 4.2.1.12), således at togenes standsningssted kan fastlægges i forhold til driftsområderne for indstigningshjælpemidler. 4.4.2.17. Metode til anvendelse af bevægelige trin i nødstilfælde Der skal gennemføres driftsregler til bortstuvning eller klargøring af forbindelsestrin i tilfælde af strømsvigt. 4.4.2.18. Drift med kombination af køretøjer, der opfylder denne TSI, og andre køretøjer Når et tog sammensættes af en blanding af TSI-konformt og andet rullende materiel, skal der gennemføres driftsprocedurer, som sikrer, at toget indeholder mindst to kørestolspladser, der opfylder kravene i denne TSI. Er der toiletter i toget, skal det sikres, at kørestolsbrugere har adgang til et egnet toilet. I sådanne kombinationer af rullende materiel skal der være procedurer, der sikrer, at der gives visuel og akustisk ruteinformation i alle køretøjer. Det accepteres, at dynamiske informationssystemer, tilkaldeapparater ved kørestolsplads, handicapegnet toilet og soveplads med kørestolsadgang ikke fungerer fuldt ud i sådanne togsammensætninger. 4.4.2.19. Oprangering af tog med enkeltkøretøjer, der opfylder kravene i denne TSI Når køretøjer, som er vurderet enkeltvis i overensstemmelse med punkt 6.2.7, sammensættes til et tog, skal der foreligge procedurer, der sikrer, at hele toget opfylder punkt 4.2 i denne TSI. 4.4.2.20. Levering af tjenester om bord på tog Når en tjeneste tilbydes til passagerer i et bestemt område af et tog, som kørestolsbrugere ikke har adgang til, skal der være operationelle midler til at sikre, at:
|
39) |
Punkt 4.4.3 affattes således: »4.4.3. Tilvejebringelse af indstigningshjælpemidler og assistance Infrastrukturforvalteren eller stationslederen og jernbanevirksomheden skal aftale, hvordan indstigningshjælpemidler stilles til rådighed og administreres, samt hvordan der tilbydes assistance og alternativ transport i overensstemmelse med forordning (EU) 2021/782, således at det ligger klart, hvem der er ansvarlig for betjening af indstigningshjælpemidler og for alternativ transport. Infrastrukturforvalteren (eller stationslederen(-erne)) og jernbanevirksomheden skal sikre, at den ansvarsfordeling, de aftaler, er den samlet set mest holdbare løsning. Sådanne aftaler skal tage hensyn til anvendelsesområdet for de indstigningshjælpemidler, der er omhandlet i punkt 5.3.1.2, 5.3.1.3, 5.3.2.9 og 5.3.2.10. Aftalerne skal fastsætte:
|
40) |
Punkt 4.8 udgår. |
41) |
Punkt 5.1 udgår. |
42) |
I punkt 5.3, indledningen, ændres »direktiv 2008/57/EF« til »direktiv (EU) 2016/797«. |
43) |
Punkt 5.3.1.1 udgår. |
44) |
I punkt 5.3.1.2 foretages følgende ændringer:
|
45) |
I punkt 5.3.1.3 affattes underpunkt 6) således:
|
46) |
I punkt 5.3.2.2 tilføjes følgende underpunkt 7) til 9):
|
47) |
I punkt 5.3.2.6 affattes underpunkt 1) således:
|
48) |
Punkt 5.3.2.7 udgår. |
49) |
I punkt 5.3.2.8 foretages følgende ændringer:
|
50) |
I punkt 5.3.2.9 affattes underpunkt 1) således:
|
51) |
Punkt 6.1.1 affattes således: »6.1.1. Overensstemmelsesvurdering Producenten af en interoperabilitetskomponent eller dennes repræsentant i EU skal udfærdige en EF-erklæring om overensstemmelse eller anvendelsesegnethed i overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, og artikel 10, stk. 1, i direktiv (EU) 2016/797, før en interoperabilitetskomponent bringes i omsætning. Vurderingen af en interoperabilitetskomponents overensstemmelse skal foretages efter det eller de moduler, der er foreskrevet for den pågældende komponent, jf. punkt 6.1.2 i denne TSI.« |
52) |
I punkt 6.1.2 affattes tabel 15 således: »Tabel 15 Kombination af moduler til EF-attestering af overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter
|
53) |
Punkt 6.2.1 affattes således: »6.2.1. EF-verifikation (generelt) De procedurer for EF-verifikation, der skal anvendes på delsystemerne, er beskrevet i artikel 15 i direktiv (EU) 2016/797 og direktivets bilag IV. EF-verifikationen skal udføres efter det eller de foreskrevne moduler som specificeret i punkt 6.2.2 i denne TSI. Hvis ansøgeren for delsystemet Infrastruktur dokumenterer, at prøvninger og vurderinger af et delsystem eller dele af et delsystem er de samme eller har ført til et positivt resultat i forbindelse med tidligere ansøgninger vedrørende en konstruktion, skal det bemyndigede organ tage hensyn til resultaterne af disse prøvninger og vurderinger i forbindelse med EF-verifikationen. For delsystemet Infrastruktur er formålet med inspektion ved et bemyndiget organ at sikre, at kravene i TSI'en er opfyldt. Inspektionen udføres som en visuel undersøgelse. I tvivlstilfælde kan det bemyndigede organ i forbindelse med verifikation af værdierne anmode ansøgeren om at foretage målinger. Hvis der er mulighed for forskellige metoder (f.eks. kontrast), skal målemetoden være den, ansøgeren anvender. Godkendelsesprocessen og indholdet af vurderingen skal aftales af ansøgeren og et bemyndiget organ i henhold til kravene i denne TSI.« |
54) |
Som punkt 6.2.3.3 tilføjes: »6.2.3.3. Vurdering af kontrast for delsystemet Rullende materiel Vurdering af kontrast for delsystemet Rullende materiel skal udføres i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg A, indeks [18].« |
55) |
Punkt 6.2.5 og 6.2.6 affattes således: »6.2.5. Vurdering af vedligeholdelse Ifølge direktiv (EU) 2016/797, artikel 15, stk. 4, påhviler det ansøgeren at oprette et teknisk dossier, der indeholder de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse. Det bemyndigede organ skal kun verificere, at der foreligger de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse som defineret i denne TSI's punkt 4.5. Det har ikke pligt til at verificere oplysningerne i de forelagte dokumenter. 6.2.6. Vurdering af driftsregler I henhold til artikel 10 og 12 i direktiv (EU) 2016/798 skal jernbanevirksomhederne og infrastrukturforvalterne påvise, at de opfylder de driftsmæssige krav i denne TSI inden for deres sikkerhedsledelsessystem, når de ansøger om nye eller ændrede sikkerhedscertifikater eller -godkendelser.« |
56) |
I punkt 6.2.7 affattes tredje afsnit således: »Når der er udstedt ibrugtagningstilladelse for en sådan enhed, har jernbanevirksomheden ansvaret for at sikre, at toget som helhed opfylder punkt 4.2 i denne TSI, når det oprangeres sammen med andre kompatible køretøjer efter de regler, der er fastsat i punkt 4.2.2.5 i TSI OPE (oprangering).« |
57) |
Punkt 7.1.1 og 7.1.2 affattes således: »7.1.1. Ny infrastruktur Denne TSI finder anvendelse på alle nye stationer, der henhører under dens anvendelsesområde. Det er ikke obligatorisk at anvende denne TSI for nye stationer som allerede har fået byggetilladelse, eller som er omfattet af en større byggekontrakt, der enten allerede er underskrevet eller befinder sig i den afsluttende fase af en udbudsprocedure på den dato, fra hvilken TSI'en finder anvendelse. En tidligere udgave af denne TSI skal dog anvendes inden for det definerede anvendelsesområde. Sammenhængen i de gældende krav ved delvis anvendelse af forskellige versioner af denne TSI på bestemte dele af stationen skal belyses af ansøgeren og attesteres af det bemyndigede organ. Fornyet ibrugtagning af stationer, der har været lukket for passagertrafik i længere tid, kan behandles som fornyelse eller opgradering i henhold til punkt 7.2. I alle tilfælde, hvor der skal opføres en ny station, bør stationslederen eller den planlæggende enhed rådføre sig med de lokale planlægningsinstanser om, hvordan ikke kun stationen, men også dens omgivelser kan bringes til så vidt muligt at leve op til tilgængelighedskravene. Ved stationer for flere transportformer bør også andre transportmyndigheder konsulteres om adgangsvejene til og fra jernbanen og til og fra de andre transportformer. 7.1.2. Nyt rullende materiel
|
58) |
Punkt 7.2.1.1.1, tredje afsnit, affattes således: »De specifikationer, der er henvist til i tillæg A, indeks [21] og [22], finder anvendelse på formatering og udveksling af data om tilgængelighed«. |
59) |
I punkt 7.2.1.1.3 udgår sidste punktum. |
60) |
Punkt 7.2.3 affattes således: »7.2.3. Anvendelse af denne TSI på rullende materiel i drift eller på en eksisterende type rullende materiel.
|
61) |
I punkt 7.3.2.6 foretages følgende ændringer:
|
62) |
Følgende tilføjes som punkt 7.3.2.7 og 7.3.2.8: »7.3.2.7. Tilvejebringelse af indstigningshjælpemidler og assistance (punkt 4.4.3) Særtilfælde »P« for Spanien På det spanske banenet er det muligt at køre tog med en konstruktionsprofil, der er smallere end den fritrumsprofil, der anvendes ved konstruktion af perroner (se note). Det kan medføre et større vandret mellemrum mellem tog og perron. Derfor skal den involverede jernbanevirksomhed og infrastrukturforvalter eller stationsleder udføre en fælles risikostyring i følgende tilfælde:
7.3.2.8. Identifikation af hindringsfri rute (punkt 4.2.1.2.3) Særtilfælde »T« for Frankrig Taktil og kontrasterede gangflademarkering kan udelades på små stationer som angivelse af den hindringsfrie rute, når fjernstyrede lydsignaler anvendes.« |
63) |
Tillæg A affattes således: »Tillæg A Standarder eller normative dokumenter, der er henvist til i denne TSI
|
64) |
Tillæg C affattes således: »Tillæg C (Bruges ikke). |
65) |
I tillæg D, tabel D.1, foretages følgende ændringer:
|
66) |
I tillæg E affattes tabel E.1 og E.2 således: »Tabel E.1 Vurdering af delsystemet infrastruktur (anlagt og leveret som én enhed)
Tabel E.2 Vurdering af delsystemet rullende materiel (bygget og leveret som serieprodukter)
|
67) |
Tillæg F affattes således: »Tillæg F Fornyelse og opgradering af rullende materiel Når dele af rullende materiel fornyes eller opgraderes, skal de opfylde kravene i denne TSI; det er ikke nødvendigt at opfylde kravene i denne TSI i følgende tilfælde: Konstruktioner Det er ikke obligatorisk at opfylde indholdet af denne TSI, hvis arbejdet ville kræve konstruktive ændringer af dørrammer (indvendige eller udvendige), undervognsramme, kollisionsforstærkning, vognkasse eller konstruktioner til beskyttelse mod klatring, eller hvis arbejdet mere generelt ville kræve en ny godkendelse af køretøjets konstruktive integritet. Siddepladser Det er kun obligatorisk at overholde punkt 4.2.2.1 med hensyn til håndgreb på ryglæn, hvis sædekonstruktionerne fornyes eller opgraderes i et helt køretøj. Det er kun obligatorisk at overholde punkt 4.2.2.1.2 med hensyn til dimensionerne af de forbeholdte siddepladser og pladsen omkring dem, hvis siddepladslayoutet ændres i et helt tog, og hvis det kan opnås uden at mindske togets kapacitet. I så fald angives det maksimale antal forbeholdte sæder. Det er ikke obligatorisk at opfylde kravene til frihøjde over en forbeholdt siddeplads, hvis den begrænsende faktor er en bagagehylde, hvis konstruktion ikke ændres under fornyelsen eller opgraderingen. Kørestolspladser Det er kun nødvendigt at tilvejebringe kørestolspladser, hvis siddepladsplanen ændres i en hel oprangering. Hvis indgangsdøren eller arealer med fri passage ikke kan ændres, så der bliver kørestolsadgang, er det dog ikke nødvendigt at tilvejebringe en kørestolsplads i forbindelse med en ændring af siddepladsplanen. Kørestolspladser etableret i eksisterende rullende materiel kan udføres i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg A, indeks [16]. Opsætning af tilkaldeapparater ved kørestolspladserne kan undlades, hvis vognen ikke har et elektrisk kommunikationssystem, der kan tilpasses til at omfatte et sådant apparat. Det er kun obligatorisk at tilvejebringe en siddeplads med overflytningsmulighed, når det ikke kræver ændret udformning af en eksisterende kørestolsplads. Udvendige døre Det er kun obligatorisk at opfylde kravene om markering af udvendige døres indvendige placering ved kontrast i gulvplanet, når gulvbelægningen fornyes eller opgraderes. Det er kun obligatorisk at opfylde kravene om afgivelse af signaler om døråbning og -lukning, når dørstyringssystemet fornyes eller opgraderes. Det er kun obligatorisk at sikre fuld overensstemmelse med kravene til placering og belysning af dørbetjeningsenheder, når dørstyringssystemet fornyes eller opgraderes, og når betjeningsenhederne kan omplaceres uden ændring af køretøjets konstruktion eller døren. Dog skal de fornyede eller opgraderede betjeningsenheder i sådanne tilfælde installeres så tæt som muligt på den overensstemmende placering. Indvendige døre Det er kun obligatorisk at opfylde kravene til den kraft, der skal til for at aktivere dørbetjeningsenheden, og til dennes placering, hvis døren og dørmekanismen og/eller -betjeningsenheden opgraderes eller fornyes. Belysning Opfyldelse af dette krav kan undlades, hvis det kan påvises, at kapaciteten i det elektriske system er for lille til den ekstra belastning, eller at en sådan belysning ikke kan monteres på stedet uden konstruktionsændringer (døre osv.). Toiletter Installation af et fuldt overensstemmende handicapegnet toilet er kun obligatorisk i forbindelse med fuldstændig fornyelse eller opgradering af de eksisterende toiletter, og når der tilvejebringes en kørestolsplads, og det er muligt at indbygge et overensstemmende handicapegnet toilet uden konstruktionsændringer af vognkassen. Opsætning af tilkaldeapparater i det handicapegnede toilet kan undlades, hvis vognen ikke har et elektrisk kommunikationssystem, der kan tilpasses til at omfatte et sådant apparat. Arealer med fri passage Det er kun obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.6, hvis siddepladsplanen ændres i hele køretøjet, og der tilvejebringes en kørestolsplads. Det er kun obligatorisk at opfylde kravene til arealer med fri passage mellem forbundne køretøjer, hvis overgangen fornyes eller opgraderes. Oplysninger Opfyldelse af kravene til ruteinformation i punkt 4.2.2.7 kan undlades ved fornyelse eller opgradering. Men installeres der et automatisk ruteinformationssystem som led i et fornyelses- eller opgraderingsprogram, skal det opfylde kravene i dette punkt. De øvrige dele af punk 4.2.2.7 skal altid efterleves ved fornyelse eller opgradering af skiltning og indvendig aptering. Højdeændringer Det er ikke obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.8 ved fornyelse eller opgradering. Dog skal der anbringes en kontrasterende advarselsstribe på trinforkanterne, når belægningen på trinfladerne fornyes eller opgraderes. Håndlister Det er kun obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.9, når eksisterende håndlister fornyes eller opgraderes. Sovepladser med kørestolsadgang Det er kun obligatorisk at opfylde kravet om, at der skal være sovepladser med kørestolsadgang, når eksisterende sovepladser fornyes eller opgraderes. Opsætning af tilkaldeapparater ved sovepladser med kørestolsadgang kan undlades, hvis køretøjet ikke har et elektrisk kommunikationssystem, der kan tilpasses til at omfatte et sådant apparat. Trinplaceringer, trin og indstigningshjælpemidler Det er ikke obligatorisk at opfylde kravene i punkt 4.2.2.11 og 4.2.2.12 ved fornyelse eller opgradering. Hvis der er monteret bevægelige trin eller andre indbyggede indstigningshjælpemidler, skal de dog opfylde de relevante bestemmelser i disse punkter. Hvis en kørestolsplads i overensstemmelse med punkt 4.2.2.3 etableres ved fornyelse eller opgradering, er det dog obligatorisk at tilvejebringe en form for indstigningshjælpemiddel i overensstemmelse med punkt 4.4.3. |
68) |
Tillæg G affattes således: »Tillæg G Lydsignal for udvendige passagerdøre G.1. Definitioner I dette tillæg anvendes følgende begreber:
G.2. Signaler for åbning og lukning af døre G.2.1. Signal for åbning af dør
G.2.2. Signal for lukning af dør
G.3. Signaler til indikation af dørens placering Signalet til indikation af dørens placering kan være et signal med en enkelt tone (i overensstemmelse med punkt G.3.1) eller to toner (i overensstemmelse med punkt G.3.2). Begge signaltyper accepteres på lige fod i alle medlemsstater. G.3.1. Signal med en enkelt tone
G.3.2. Signal med to toner
G.4. Målepositioner Mikrofonens placering ved måling af akustiske dørsignaler skal være i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg A, indeks [20]. Specifikationen skal også gælde for mikrofonplaceringen for døråbningssignalet på trods af specifikationens anvendelsesområde, der ikke omfatter signal til indikation af dørens placering. Der skal foretages målinger for at eftervise overensstemmelse ved tre forskellige døre på et tog. Døren skal være helt åben under en prøvning for dørlukning, og helt lukket under en prøvning for døråbning. |
69) |
Tillæg H, I, J, K og L udgår. |
70) |
Tillæg M affattes således: »Tillæg M Interoperabel kørestol, der kan medbringes i et tog M.1. ANVENDELSESOMRÅDE I dette tillæg fastsættes de maksimale tekniske grænseværdier for en interoperabel kørestol, der kan medbringes i et tog. Grænseværdierne anvendes ved konstruktion og vurdering af rullende materiel (arkitektur, struktur, layout) og dets komponenter (adgangsdøre, indvendige døre, sæder, toiletter osv.). Når en kørestols egenskaber overskrider grænseværdierne, kan betingelserne for anvendelse af det rullende materiel blive forringet for brugeren (f.eks. ingen adgang til kørestolsområderne). Hvis grænseværdierne overskrides, kan det forhindre brugeren i at få adgang til det rullende materiel. Grænseværdierne defineres af de enkelte jernbanevirksomheder som anført i punkt 4.2.6.1 i bilaget til forordning (EU) nr. 454/2011. M.2. EGENSKABER De tekniske grænseværdier er:
|
71) |
I tillæg N foretages følgende ændringer:
|
72) |
Følgende tillæg P tilføjes: »Tillæg P Ændringer af krav og overgangsordninger For så vidt angår andre TSI-punkter end dem, der er anført i tabel P.1 og tabel P.2, indebærer overholdelse af den foregående TSI (dvs. denne forordning som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/772 (*5) overensstemmelse med denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023. Ændringer med en generisk overgangsordning på syv år For så vidt angår de TSI-punkter, der er anført i tabel P.1, indebærer overholdelse af den foregående TSI ikke overensstemmelse med den udgave af denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023. Projekter, der allerede er i designfasen den 28. september 2023, skal opfylde kravene i denne TSI fra den 28. september 2030. Projekter i produktionsfasen og rullende materiel i drift berøres ikke af de TSI-krav, der er anført i tabel P.1. Tabel P.1 Overgangsordning på 7 år
Ændringer med særlig overgangsordning For så vidt angår de TSI-punkter, der er anført i tabel P.2, indebærer overholdelse af den foregående TSI ikke overensstemmelse med denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023. Projekter, der allerede er i designfasen den 28. september 2023, projekter i produktionsfasen og rullende materiel i drift skal opfylde kravet i denne TSI i overensstemmelse med den overgangsordning, der fremgår af tabel P.2, fra den 28. september 2023. Tabel P.2 Særlig overgangsordning
(*5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/772 af 16. maj 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1300/2014 for så vidt angår statusoversigter til identifikation af hindringer for tilgængelighed, information af brugerne og overvågning og evaluering af fremskridt med hensyn til tilgængelighed (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 1)." |
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44).«
(*2) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 5).«
(*3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/782 af 29. april 2021 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (omarbejdning) (EUT L 172 af 17.5.2021, s. 1).
(*4) Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 1).«
(*5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/772 af 16. maj 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1300/2014 for så vidt angår statusoversigter til identifikation af hindringer for tilgængelighed, information af brugerne og overvågning og evaluering af fremskridt med hensyn til tilgængelighed (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 1).«
(1) Modul CA1, CA2 og CH må kun bruges for produkter, der er fremstillet efter en konstruktion, som er udarbejdet og har været brugt til at bringe produkter i omsætning, før TSI'erne for disse produkter blev iværksat, og under forudsætning af at fabrikanten efterviser over for det bemyndigede organ, at der i forbindelse med tidligere anvendelser under tilsvarende forhold er udført en konstruktionsevaluering og en typeafprøvning, og at kravene i denne TSI er opfyldt. Denne eftervisning skal være dokumenteret, og den anses for at have samme bevisværdi som modul CB eller en konstruktionsundersøgelse efter modul CH1.«
BILAG IV
I bilaget til forordning (EU) nr. 1301/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Punkt 2.1, underpunkt 2), litra a), affattes således:
|
2) |
Punkt 2.1.1 affattes således: »2.1.1. Elforsyning til jernbaner
|
3) |
Punkt 2.1.2, underpunkt 1), affattes således:
|
4) |
I tabellen i kapitel 3 affattes række 4.2.4 og 4.2.5 således:
|
5) |
Punkt 4.2.1 affattes således:
|
6) |
Punkt 4.2.2.1 affattes således: »4.2.2.1. Kørestrømsforsyningssystem
|
7) |
Punkt 4.2.3 affattes således: »4.2.3. Spænding og frekvens Kørestrømsforsyningssystemets nominelle spænding og nominelle frekvens skal være et af de fire systemer:
For nye strækninger med en hastighed på over 250 km/t er gennemførelsesbestemmelserne specificeret i punkt 7.1.1.« |
8) |
Punkt 4.2.4 affattes således: »4.2.4. Kørestrømsforsyningssystem, ydeevne For nybyggede delsystemer, eller hvis kørestrømsforsyningssystemet ændres (f.eks. omlægning fra jævnstrøm til vekselstrøm), skal kvalitetsindekset for delsystemet være i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [1], for at gøre det muligt for togene at overholde projekteringsplanen.« |
9) |
Punkt 4.2.5 affattes således: »4.2.5. Strøm ved ophold Køreledningssystemet skal være konstrueret til som minimum at understøtte værdierne for strøm ved ophold pr. strømaftager i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [2].« |
10) |
Punkt 4.2.6, underpunkt 1), affattes således:
|
11) |
Punkt 4.2.7 affattes således: »4.2.7. Samordning af elektrisk beskyttelse Konstruktioner til koordinering af elektrisk beskyttelse i delsystemet Energi skal være i overensstemmelse med kravene i henhold til den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [1].« |
12) |
Punkt 4.2.8, underpunkt 2), affattes således:
|
13) |
I punkt 4.2.9 foretages følgende ændringer:
|
14) |
I punkt 4.2.9.1 affattes underpunkt 1), 2) og 3) således:
|
15) |
I punkt 4.2.9.2 foretages følgende ændringer:
|
16) |
Punkt 4.2.10 affattes således: »4.2.10. Strømaftagerprofil
|
17) |
Punkt 4.2.11, underpunkt 2) og 3), affattes således:
|
18) |
Punkt 4.2.12, underpunkt 2) og 3), affattes således:
|
19) |
Punkt 4.2.13 affattes således: »4.2.13. Afstand mellem strømaftagere for design af køreledningen Køreledningssystemet skal konstrueres til tog med to aktive strømaftagere i samtidig drift. Den indbyrdes afstand mellem to strømaftagerhoveders centerlinjer skal svare til eller være mindre end de værdier, der er fastsat i den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [2].« |
20) |
I punkt 4.2.14 affattes underpunkt 3) således:
|
21) |
Punkt 4.2.15 affattes således: »4.2.15. Sektioner til faseadskillelse 4.2.15.1. Generelt
4.2.15.2. Strækninger med hastigheder v ≥ 250 km/t Der kan anvendes to typer af konstruktioner til faseadskillelse:
4.2.15.3. Strækninger med hastigheder v < 250 km/t Faseadskillelsessektionen skal normalt konstrueres ved hjælp af de løsninger, der er beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [2]. Når der foreslås en alternativ løsning, skal det påvises, at alternativet er mindst lige så pålideligt.« |
22) |
I punkt 4.2.16.1 foretages følgende ændringer:
|
23) |
I punkt 4.2.16.2 foretages følgende ændringer:
|
24) |
I punkt 4.2.16.3 affattes underpunkt 2) således:
|
25) |
Punkt 4.2.17, underpunkt 2) og 3), affattes således:
|
26) |
Punkt 4.2.18 affattes således: »4.2.18. Beskyttelsesforanstaltninger mod elektrisk stød Elektrisk sikkerhed for køreledningssystemet og beskyttelse mod elektrisk stød opnås ved overholdelse af den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [4], og, for så vidt angår spændingsgrænser for vekselstrøm af hensyn til personers sikkerhed og spændingsgrænser for jævnstrøm, ved at overholde den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [4].« |
27) |
I punkt 4.3.2 foretages følgende ændringer i tabellen:
|
28) |
I punkt 4.3.4 affattes underpunkt 2) og 3) således:
|
29) |
I afsnit 4.3.5, i tabellen, affattes første række således:
|
30) |
Afsnit 5.2.1.6 affattes således: »5.2.1.6. Strøm ved ophold Køreledningssystemet skal være designet i overensstemmelse med kravene i punkt 4.2.5.« |
31) |
I punkt 6.1.4.1 foretages følgende ændringer:
|
32) |
Punkt 6.1.4.2 affattes således: »6.1.4.2. Vurdering af strøm ved holdende tog (kun jævnstrømssystemer) Overensstemmelsesvurderingen for jævnstrømssystemer skal udføres efter den specifikation, der en henvist til i tillæg E, indeks [2].« |
33) |
I punkt 6.1.5 affattes indledningen således: »I overensstemmelse med artikel 9, stk. 2, i direktiv (EU) 2016/797 skal EF-erklæringen om overensstemmelse ledsages af en redegørelse for anvendelsesbetingelserne:« |
34) |
Punkt 6.2.4.1 affattes således: »6.2.4.1. Vurdering af spænding og frekvens
|
35) |
Følgende indsættes som punkt 6.2.4.1a: »6.2.4.1a. Vurdering af kørestrømsforsyningens ydeevne
|
36) |
Punkt 6.2.4.2 affattes således: »6.2.4.2. Vurdering af regenerativ bremsning
|
37) |
Punkt 6.2.4.3 og 6.2.4.4 affattes således: »6.2.4.3. Vurdering af samordning af elektrisk beskyttelse Vurderingen af forsyningsstationens projekterede design og drift foretages i henhold til den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [1]. 6.2.4.4. Vurdering af harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer
|
38) |
I punkt 6.2.4.5 affattes underpunkt 2) således:
|
39) |
I punkt 6.3.1, underpunkt 1), affattes indledningen således: »Indtil listen over interoperabilitetskomponenter, jf. kapitel 5 i denne TSI, er blevet revideret, kan et bemyndiget organ udstede en EF-verifikationsattest for et delsystem, selv om nogle af interoperabilitetskomponenterne i delsystemet ikke er omfattet af de relevante EF-erklæringer om overensstemmelse og/eller anvendelsesegnethed i henhold til denne TSI, hvis følgende kriterier overholdes:«. |
40) |
Kapitel 7, første punktum, udgår. |
41) |
Punkt 7.1 til 7.3 affattes således: »7.1. National gennemførelsesplan
7.1.1. Gennemførelsesregler for spænding og frekvens Nye strækninger med hastigheder på over 250 km/t skal anvende et af vekselstrømssystemerne anført i punkt 4.2.3, litra a) og b). 7.1.2. Gennemførelsesregler for køreledningssystemets geometri 7.1.2.1. Gennemførelsesregler for sporviddesystem 1 435 mm Køreledningssystemet skal konstrueres under hensyntagen til følgende regler:
7.1.2.2. Systemer med anden sporvidde end 1 435 mm Køreledningssystemet skal konstrueres, så det kan anvendes af mindst én strømaftager, hvor hovedet har den geometri, der er specificeret i afsnit 4.2.8.2.9.2 i TSI LOC&PAS. 7.2. Anvendelse af denne TSI på et nyt delsystem for energi
7.3. Anvendelse af denne TSI på eksisterende delsystemer for energi 7.3.1. Kriterier for delsystemets ydeevne Ud over de tilfælde, der er nævnt i punkt 7.2, underpunkt 3), er »opgradering« en større ændring af et eksisterende delsystem for energi, der medfører en forøgelse af strækningshastigheden på mere end 30 km/t. 7.3.2. Anvendelse af TSI'en Overensstemmelse med denne TSI er obligatorisk for et delsystem eller dele heraf, som opgraderes eller fornyes. Overensstemmelse med denne TSI for det eksisterende delsystem for energi kan på grund af egenskaberne ved det nedarvede jernbanesystem sikres gennem gradvis forbedring af interoperabiliteten:
7.3.3. Eksisterende strækninger, der ikke fornyes eller opgraderes Når en infrastrukturforvalter ønsker at påvise en eksisterende stræknings overensstemmelse med grundparametrene i denne TSI, benyttes den procedure, der er beskrevet i Kommissionens henstilling 2014/881/EU (*3). 7.3.4. Kontrol af kompatibilitet mellem køretøj og strækning før anvendelsen af køretøjer, som har fået tilladelse Den procedure og de parametre for delsystemet for energi, som skal anvendes til at kontrollere kompatibiliteten mellem køretøj og strækning, er beskrevet i punkt 4.2.2.5 og tillæg D.1 til TSI OPE. (*1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/250 af 12. februar 2019 om skabelonerne for EF-erklæringer og attester for jernbaneinteroperabilitetskomponenter og -delsystemer, modellen for erklæring om overensstemmelse med en godkendt jernbanekøretøjstype, EF-verifikationsprocedurerne for delsystemer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 201/2011 (EUT L 42 af 13.2.2019, s. 9)." (*2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44)." (*3) Kommissionens henstilling 2014/881/EU af 18. november 2014 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 520).« " |
42) |
I punkt 7.4.1 foretages følgende ændringer:
|
43) |
Punkt 7.4.2.2.1 affattes således:
|
44) |
Punkt 7.4.2.6 affattes således:
|
45) |
Punkt 7.4.2.7.1 affattes således:
|
46) |
Punkt 7.4.2.8 affattes således:
|
47) |
Punkt 7.4.2.9 affattes således:
|
48) |
I tillæg A, tabel A.1, rækken »Strømkapacitet, holdende tog — 5.2.1.6«, fjerde kolonne, ændres »X« til »X (kun for jævnstrømssystemer)«. |
49) |
I tillæg B, tabel B.1, første kolonne, affattes anden og tredje række således:
|
50) |
Tillæg C affattes således: »Tillæg C (Bruges ikke). |
51) |
I tillæg D foretages følgende ændringer:
|
52) |
Tillæg E affattes således: »»Tillæg E Liste over standarder, der henvises til
|
53) |
I tillæg G, tabel G.1, udgår rækkerne »Gennemsnitlig nyttespænding« og »Gennemsnitlig nyttespændingszone. |
(*1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/250 af 12. februar 2019 om skabelonerne for EF-erklæringer og attester for jernbaneinteroperabilitetskomponenter og -delsystemer, modellen for erklæring om overensstemmelse med en godkendt jernbanekøretøjstype, EF-verifikationsprocedurerne for delsystemer i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 201/2011 (EUT L 42 af 13.2.2019, s. 9).
(*2) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44).
(*3) Kommissionens henstilling 2014/881/EU af 18. november 2014 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 520).« «
(1) Når der tages hensyn til tolerancer og opløft i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg E, indeks [3], må den største køreledningshøjde ikke blive mere end 6 500 mm.
BILAG V
I bilaget til forordning (EU) nr. 1302/2014 foretages følgende ændringer:
1) |
Medmindre andet er angivet i underpunkt 2) til 165), ændres udtrykket »afsnit« eller »Afsnit« til »punkt«. |
2) |
Punkt 1 affattes således: »1. INDLEDNING En teknisk specifikation for interoperabilitet (TSI), er en specifikation af et delsystem eller en del af et delsystem, jf. definitionen i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797, artikel 2, stk. 11 (*1). (*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44).« " |
3) |
Punkt 1.2 affattes således: »1.2. Geografisk anvendelsesområde Denne TSI finder anvendelse på Unionens jernbanesystem.« |
4) |
Punkt 1.3 affattes således: »1.3. Indholdet i TSI I henhold til artikel 4, stk. 3, i direktiv (EU) 2016/797 omhandler denne TSI delsystemet »Rullende materiel — lokomotiver og passagervogne«.« |
5) |
Punkt 2.1 affattes således: »2.1. Delsystemet Rullende materiel i EU's jernbanesystem EU's jernbanesystem er opdelt i delsystemer, jf. direktiv (EU) 2016/797, bilag II. Delsystemet Lokomotiver og passagervogne har grænseflader til andre delsystemer i Unionens jernbanesystem. Disse grænseflader behandles inden for rammerne af et integreret system og skal opfylde alle relevante TSI'er. Ud over delsystemet Rullende materiel beskriver andre TSI'er specifikke aspekter af jernbanesystemet og omhandler en række delsystemer. De krav til delsystemet Rullende materiel, der stilles i Kommissionens forordning (EU) nr. 1300/2014 (*2) (»TSI PRM«) og Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014 (*3) (»TSI NOI«)), gentages ikke i denne TSI. De finder anvendelse på delsystemet »Lokomotiver og passagervogne« i overensstemmelse med deres respektive anvendelsesområde og gennemførelsesregler. (*2) Kommissionens forordning (EU) nr. 1300/2014 af 18. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer i EU's jernbanesystem (EØS-relevant tekst) (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 110)." (*3) Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014 af 26. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for støj i delsystemet Rullende materiel, om ændring af beslutning 2008/232/EF og om ophævelse af beslutning 2011/229/EU (EØS-relevant tekst) (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 421).« " |
6) |
Punkt 2.2.1, litra g), affattes således:
|
7) |
I punkt 2.2.2, litra A), underpunkt 2), affattes overskriften således: »Selvkørende brændstof- eller eldrevne togsæt«. |
8) |
Punkt 2.2.2, litra B) og C), affattes således:
(*4) Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013 af 13. marts 2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af beslutning 2006/861/EF (EUT L 104 af 12.4.2013, s. 1)." (*5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1614 af 25. oktober 2018 om specifikationer for de køretøjsregistre, der er omhandlet i artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797, og om ændring og ophævelse af Kommissionens beslutning 2007/756/EF (C/2018/6929) (EUT L 268 af 26.10.2018, s. 53).« " |
9) |
Punkt 2.3.1, litra B) og C), affattes således:
|
10) |
Punkt 3.1 affattes således: »3.1. Elementer i delsystemet Rullende materiel sat i forhold til de væsentlige krav I tabellen nedenfor angives, hvilke væsentlige krav, som beskrevet og nummereret i bilag III til direktiv (EU) 2016/797, der tages i betragtning i specifikationerne i kapitel 4. Elementer af rullende materiel sat i forhold til de væsentlige krav
|
11) |
Punkt 3.2 affattes således: »3.2. Væsentlige krav, der ikke er omfattet af denne TSI Nogle af de væsentlige krav, der i bilag III til direktiv (EU) 2016/797 er opført som »generelle krav« eller som »særlige krav til de enkelte delsystemer«, og som har betydning for delsystemet Rullende materiel, er i begrænset omfang omfattet af anvendelsesområdet for denne TSI.« |
12) |
Punkt 4.1.1, underpunkt 4), affattes således:
|
13) |
I punkt 4.1.3, underpunkt 3), affattes de sidste to led således:
|
14) |
Punkt 4.2.1.2 affattes således: »4.2.1.2. Udestående punkter Udestående punkter i overensstemmelse med artikel 4, stk. 6, i direktiv (EU) 2016/797 er anført i tillæg I.« |
15) |
Punkt 4.2.2.2.3, litra b), underpunkt b-2), underpunkt 1) og 2), affattes således:
|
16) |
I punkt 4.2.2.2.4, underpunkt 3), litra a), affattes andet led således:
|
17) |
Punkt 4.2.2.2.5, underpunkt 2), affattes således: »For at opfylde dette krav skal enheder, der er udstyret med manuelle koblingssystemer af UIC-typen i overensstemmelse med punkt 4.2.2.2.3, litra b), opfylde følgende krav (»Bern-rektanglet«):
Der skal være håndbøjle under hver puffer. Håndbøjlerne skal kunne modstå en kraft på 1,5 kN.« |
18) |
Punkt 4.2.2.4, underpunkt 3), 4) og 5), affattes således:
|
19) |
Punkt 4.2.2.5 affattes således: »4.2.2.5. Passiv sikkerhed
|
20) |
I punkt 4.2.2.6 affattes underpunkt 7), 8) og 9) således:
|
21) |
I punkt 4.2.2.7, underpunkt 3), erstattes »indeks 12« med »indeks [1]«. |
22) |
I punkt 4.2.2.10 foretages følgende ændringer:
|
23) |
Punkt 4.2.3.1 affattes således: »4.2.3.1. Profilbestemmelse
(*6) Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i EU's jernbanenet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 179).« " |
24) |
Punkt 4.2.3.2.1 affattes således: »4.2.3.2.1. Akseltrykparameter
(*7) Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 1)." (*8) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 5).« " |
25) |
Punkt 4.2.3.3.1 affattes således: »4.2.3.3.1. Egenskaber for rullende materiel, der vedrører kompatibilitet med togdetekteringssystemer
(*9) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695 af 10. august 2023 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af forordning (EU) 2016/919 (EUT L 222 af 8.9.2023, s. 380).« " |
26) |
Punkt 4.2.3.3.1.1 affattes således: »4.2.3.3.1.1. Egenskaber ved rullende materiel, der skal sikre kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på sporisolationer Den specifikation, der er henvist til i tillæg J-2, indeks [A], specificerer egenskaber vedrørende:
|
27) |
Punkt 4.2.3.3.1.2 affattes således: »4.2.3.3.1.2. Egenskaber ved rullende materiel for kompatibilitet med togdetekteringssystemer baseret på akseltællere Den specifikation, der er henvist til i tillæg J-2, indeks [A], specificerer egenskaber vedrørende:
|
28) |
Punkt 4.2.3.3.1.3 affattes således: »4.2.3.3.1.3. Egenskaber ved rullende materiel for kompatibilitet med spoleudstyr Den specifikation, der er henvist til i tillæg J-2, indeks [A], specificerer egenskaber vedrørende:
|
29) |
Punkt 4.2.3.3.2.1, underpunkt 3) og 4), affattes således:
|
30) |
I punkt 4.2.3.3.2.2, underpunkt 1) og 2a), erstattes »indeks 15« med »indeks [8].« |
31) |
I punkt 4.2.3.4.1 affattes andet afsnit således: »Denne overensstemmelsesvurderingsprocedure finder anvendelse på akseltryk inden for det interval, der er anført i punkt 4.2.1 i TSI INF og i den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [9].« |
32) |
I punkt 4.2.3.4.2 foretages følgende ændringer:
|
33) |
I punkt 4.2.3.4.2.1, underpunkt 1), erstattes »indeks 17« med »indeks [9]«. |
34) |
I punkt 4.2.3.4.2.2, underpunkt 1), erstattes »indeks 19« med »indeks [9]«. |
35) |
Punkt 4.2.3.4.3.2, underpunkt 1), affattes således:
|
36) |
I punkt 4.2.3.5.1, underpunkt 1) og 3), erstattes »indeks 20« med »indeks [11]«. |
37) |
I punkt 4.2.3.5.1, underpunkt 2), erstattes »indeks 21« med »indeks [1]«. |
38) |
Punkt 4.2.3.5.2.1, underpunkt 3), affattes således:
|
39) |
I punkt 4.2.3.5.2.1, tabel 1, ændres »back to back« til »back-to-back«. |
40) |
Punkt 4.2.3.7 affattes således: »4.2.3.7. Banerømmere
|
41) |
Punkt 4.2.4.3 affattes således: »4.2.4.3. Type bremsesystem
|
42) |
Punkt 4.2.4.4.1, underpunkt 3) affattes således:
|
43) |
I punkt 4.2.4.4.2 tilføjes følgende underpunkt 5):
|
44) |
I punkt 4.2.4.4.4 tilføjes følgende underpunkt 4) og 5) efter noten i underpunkt 3):
|
45) |
Punkt 4.2.4.5.1, underpunkt 1) og 2), affattes således:
Hver beregning udføres for hjuldiametre svarende til nye, halvslidte og slidte hjul og omfatter beregning af den nødvendige adhæsion mellem hjul og skinne (se punkt 4.2.4.6.1).
|
46) |
Punkt 4.2.4.5.2 affattes således: »4.2.4.5.2. Nødbremsning Reaktionstid
Beregning af retardation:
|
47) |
Punkt 4.2.4.5.3, underpunkt 1) og 2), affattes således:
|
48) |
I punkt 4.2.4.5.5, underpunkt 3), ændres »indeks 29« til »indeks [13]«. |
49) |
Punkt 4.2.4.6.1 affattes således: »4.2.4.6.1. Grænseprofil for adhæsion mellem hjul og skinne
|
50) |
Punkt 4.2.4.6.2 affattes således: »4.2.4.6.2. System til blokeringsbeskyttelse
|
51) |
Punkt 4.2.4.7 affattes således: »4.2.4.7. Dynamisk bremse — Bremsesystem forbundet med trækkraftsystemet Når bremseevnen for den dynamiske bremse eller for et bremsesystem, der er forbundet med trækkraftsystemet, er medregnet i nødbremseevnen i normal funktionstilstand, jf. definitionen i punkt 4.2.4.5.2, gælder følgende for den dynamiske bremse hhv. det bremsesystem, der er forbundet med trækkraftsystemet:
Denne sikkerhedsanalyse skal indgå i den sikkerhedsanalyse, der foreskrives i sikkerhedskrav nr. 3, jf. punkt 4.2.4.2.2, for nødbremsefunktionen. For elektriske enheder skal sikkerhedsanalysen omfatte svigt, der fører til bortfald i toget af spændingen fra den eksterne energiforsyning, hvis denne energiforsyning er en forudsætning for aktivering af den dynamiske bremse. Hvis ovennævnte fare ikke håndteres på rullende materiel-niveau (svigt i systemet til ekstern energiforsyning), må bremseevnen for den dynamiske bremse eller for det bremsesystem, der er forbundet med trækkraftsystemet, ikke være omfattet af bremseevnen ved nødbremsning i normal funktionstilstand, jf. punkt 4.2.4.5.2.« |
52) |
Punkt 4.2.4.8.1 affattes således: »4.2.4.8.1. Generelt
|
53) |
Punkt 4.2.4.8.2 affattes således: »4.2.4.8.2. Magnetskinnebremse
|
54) |
Punkt 4.2.4.8.3 affattes således: »4.2.4.8.3. Hvirvelstrømsbremse
|
55) |
I punkt 4.2.4.9 foretages følgende ændringer:
|
56) |
Punkt 4.2.4.10, underpunkt 4) og 5), affattes således:
|
57) |
Punkt 4.2.5.1 affattes således: »4.2.5.1. Sanitetssystemer
(*10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/2184 af 16. december 2020 om kvaliteten af drikkevand (EUT L 435 af 23.12.2020, s. 1)." (*11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/7/EF af 15. februar 2006 om forvaltning af badevandskvalitet og om ophævelse af direktiv 76/160/EØF (EUT L 64 af 4.3.2006, s. 37)." (*12) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/11/EF af 15. februar 2006 om forurening, der er forårsaget af udledning af visse farlige stoffer i Fællesskabets vandmiljø (EUT L 64 af 4.3.2006, s. 52).« " |
58) |
Punkt 4.2.5.2, underpunkt 5), affattes således:
|
59) |
I punkt 4.2.5.3.2 indsættes som underpunkt 4a):
|
60) |
I punkt 4.2.5.4 foretages følgende ændringer:
|
61) |
Punkt 4.2.5.5.3, underpunkt 4) og 5), affattes således:
|
62) |
Punkt 4.2.5.5.6, underpunkt 2), affattes således:
|
63) |
I punkt 4.2.5.5.9, underpunkt 6), erstattes »indeks 33« med »indeks [17]«. |
64) |
I punkt 4.2.6.1.1, underpunkt 1), erstattes »indeks 34« med »indeks [18]«. |
65) |
I punkt 4.2.6.1.2, underpunkt 1), erstattes »indeks 35« med »indeks [18]«. |
66) |
I punkt 4.2.6.1.2, underpunkt 4), første led, affattes første og andet led således:
|
67) |
Punkt 4.2.6.2, underpunkt 1), affattes således:
|
68) |
I punkt 4.2.6.2.1, underpunkt 1), affattes indledningen til underpunkt 2) og 3) således:
|
69) |
Punkt 4.2.6.2.2, underpunkt 2), og underpunkt 3), indledningen, affattes således:
|
70) |
Punkt 4.2.6.2.3 affattes således: »4.2.6.2.3. Maksimale trykvariationer i tunneler
|
71) |
Punkt 4.2.6.2.4 affattes således: »4.2.6.2.4. Sidevind
|
72) |
Punkt 4.2.7.1.1, underpunkt 4), 5) og 6), affattes således:
|
73) |
I punkt 4.2.7.1.2 foretages følgende ændringer:
|
74) |
Punkt 4.2.7.1.3, underpunkt 4), affattes således:
|
75) |
Punkt 4.2.7.1.4 affattes således: »4.2.7.1.4. Lygtestyring
|
76) |
I punkt 4.2.7.2.1, underpunkt 4), ændres »afsnit 4.2.7.2.2« til »punkt 4.2.7.2.2«. |
77) |
Punkt 4.2.7.2.2 affattes således: »4.2.7.2.2. Tyfonens lydtrykniveauer
|
78) |
Punkt 4.2.8.1.2 affattes således: »4.2.8.1.2. Krav til ydeevnen
|
79) |
Punkt 4.2.8.2.2, underpunkt 1, affattes således:
|
80) |
Punkt 4.2.8.2.3 til 4.2.8.2.8.4 affattes således: »4.2.8.2.3. Regenerativ bremsning med tilbageførsel af energi til køreledningen
4.2.8.2.4. Maksimal effekt og maksimalt strømtræk fra køreledning
4.2.8.2.5. Maksimalt strømtræk ved stilstand
4.2.8.2.6. Effektfaktor
4.2.8.2.7. Harmonisk udstråling og dynamiske virkninger ved vekselstrømssystemer
4.2.8.2.8. Togmonteret energimålesystem 4.2.8.2.8.1. Generelt
4.2.8.2.8.2. Energimålefunktion
4.2.8.2.8.3. Datahåndteringssystem
4.2.8.2.8.4. Grænsefladeprotokoller og format for overførte data mellem energimålesystemet og systemet til registrering af energiforbrugsdata Dataudvekslingen mellem energimålesystem og datahåndteringssystem skal opfylde kravene i den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [58], for så vidt angår følgende egenskaber:
|
81) |
I punkt 4.2.8.2.9.1.1 affattes underpunkt 5) således: »4 190 mm og 5 700 mm over skinneniveau for elektriske enheder, der er konstrueret til drift på 1 500 V jævnstrømssystemet i overensstemmelse med IRL-sporvidden (sporviddesystem 1 600 mm).« |
82) |
I punkt 4.2.8.2.9.1.2, underpunkt 2), erstattes »indeks 46« med »indeks [23].« |
83) |
Punkt 4.2.8.2.9.2, underpunkt 2), affattes således:
|
84) |
I punkt 4.2.8.2.9.2, underpunkt 5), erstattes »indeks 47« med »indeks [24]«. |
85) |
I punkt 4.2.8.2.9.2.1, underpunkt 1), erstattes »indeks 48« med »indeks [24]«. |
86) |
I punkt 4.2.8.2.9.2.2, underpunkt 1), erstattes »indeks 49« med »indeks [24]«. |
87) |
Punkt 4.2.8.2.9.3a affattes således: »4.2.8.2.9.3a. Strømaftagernes strømkapacitet (interoperabilitetskomponent)
|
88) |
I punkt 4.2.8.2.9.4.2, underpunkt 3), ændres »(se afsnit 6.1.3.8)« til »(se punkt 6.1.3.8).« |
89) |
Punkt 4.2.8.2.9.6 til 4.2.8.2.10 affattes således: »4.2.8.2.9.6. Strømaftagerens kontaktkraft og dynamiske egenskaber
4.2.8.2.9.7. Placering af strømaftagere (delsystem)
4.2.8.2.9.8. Passage af sektioner til fase- eller systemadskillelse (delsystem)
4.2.8.2.9.9. Isolering af strømaftageren fra køretøjet (delsystem)
4.2.8.2.9.10. Sænkning af strømaftager (delsystem)
4.2.8.2.10. Elektrisk beskyttelse af toget
|
90) |
Punkt 4.2.8.3 affattes således: »Bevidst udeladt«. |
91) |
I punkt 4.2.8.4, underpunkt 1), erstattes »indeks 54« med »indeks [27]«. |
92) |
I punkt 4.2.9.1.4, underpunkt 5), ændres »(se afsnit 4.2.9.1.5)« til »(se punkt 4.2.9.1.5)«. |
93) |
Punkt 4.2.9.1.5, underpunkt 2), affattes således:
|
94) |
I punkt 4.2.9.1.6 tilføjes følgende underpunkt 5) og 6):
|
95) |
I punkt 4.2.9.1.7, underpunkt 2), ændres »(som defineret i afsnit 4.2.9.1.3)« til »(som defineret i punkt 4.2.9.1.3).« |
96) |
Punkt 4.2.9.2 affattes således: »4.2.9.2. Forrude 4.2.9.2.1. Mekaniske karakteristika
4.2.9.2.2. Optiske egenskaber
|
97) |
Punkt 4.2.9.3.6. til 4.2.9.6 affattes således: »4.2.9.3.6. Radiofjernstyring til brug for personalet under rangering
4.2.9.3.7. Funktioner til konstatering og forebyggelse af afsporing
4.2.9.3.7a. Funktioner til konstatering og forebyggelse af afsporing ombord
4.2.9.3.8. Krav til styring af ETCS-funktionsmåder 4.2.9.3.8.1. Standby
4.2.9.3.8.2. Passiv rangering
4.2.9.3.8.3. Ikke-førende
4.2.9.3.9. Trækkraft
4.2.9.4. Værktøj og flytbart udstyr om bord
4.2.9.5. Opbevaringsplads til personalets personlige ejendele
4.2.9.6. Registreringsapparat
(*13) Kommissionens forordning (EU) nr. 1303/2014 af 18. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for sikkerhed i jernbanetunneller i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 394).« " |
98) |
Punkt 4.2.10.2.1 affattes således: »4.2.10.2.1. Materialekrav
|
99) |
I punkt 4.2.10.2.2, underpunkt 2), erstattes »indeks 59« med »indeks [30].« |
100) |
I punkt 4.2.10.3.4 foretages følgende ændringer:
|
101) |
I punkt 4.2.10.3.5, underpunkt 3), erstattes »indeks 61« med »indeks [31]«. |
102) |
I punkt 4.2.10.4.1, underpunkt 5), erstattes »indeks 62« med »indeks [32]«. |
103) |
I punkt 4.2.10.4.2 erstattes underpunkt 5), og underpunkt 6) tilføjes:
|
104) |
I punkt 4.2.10.4.4, underpunkt 3), erstattes »indeks 63« med »indeks [33]«. |
105) |
I punkt 4.2.10.5.1 foretages følgende ændringer:
|
106) |
Punkt 4.2.11.3 affattes således: »4.2.11.3. Tilslutning til toilettømningssystem
|
107) |
Punkt 4.2.11.4 affattes således: »4.2.11.4. (Bruges ikke)«. |
108) |
Punkt 4.2.11.5 affattes således: »4.2.11.5. Grænseflade til vandpåfyldning
|
109) |
Punkt 4.2.11.6 affattes således: »4.2.11.6. Særlige krav til henstilling af tog på depotspor
|
110) |
Punkt 4.2.12.2 affattes således: »4.2.12.2. Generel dokumentation Der skal forelægges følgende dokumentation med beskrivelse af det rullende materiel. Der henvises til punktet i denne TSI, hvor den pågældende dokumentation er omhandlet:
|
111) |
Følgende indsættes som punkt 4.2.13: »4.2.13. Krav til grænseflade til udstyr ombord til automatisk togdrift
|
112) |
Punkt 4.3 affattes således: »4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne 4.3.1. Grænseflader til delsystemet Energi Tabel 6 Grænseflader til delsystemet Energi
4.3.2. Grænseflader til delsystemet Infrastruktur Tabel 7 Grænseflader til delsystemet Infrastruktur
4.3.3. Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring Tabel 8 Grænseflader til delsystemet Drift og trafikstyring
4.3.4. Grænseflade til delsystemet togkontrol og signaler Tabel 9 Grænseflade til delsystemet togkontrol og signaler
4.3.5. Grænseflade til delsystemet Trafiktelematik Tabel 10 Grænseflade til delsystemet Trafiktelematik
|
113) |
I punkt 4.4, underpunkt 4), ændres »afsnit 4.2.12.4« til »punkt 4.2.12.4«. |
114) |
I punkt 4.5, underpunkt 1), ændres »Afsnit 3« til »Kapitel 3«. |
115) |
I punkt 4.5, underpunkt 2), ændres »afsnit 4.2« til »punkt 4.2«. |
116) |
I punkt 4.8, underpunkt 2), ændres »in afsnit 4.2.12« til »i punkt 4.2.12«. |
117) |
Punkt 4.9 affattes således: »4.9. Kontrol af kompatibilitet mellem køretøj og strækning før brug af godkendte køretøjer De parametre for delsystemet »Rullende materiel — lokomotiver og passagervogne«, der skal anvendes af jernbanevirksomheden i forbindelse med kontrollen af kompatibilitet mellem køretøj og strækning, er beskrevet i tillæg D1 til TSI OPE.« |
118) |
I punkt 5.1, underpunkt 3), tredje led, ændres »i afsnit 6.1« til »i punkt 6.1«. |
119) |
I punkt 5.2, underpunkt 1), ændres »afsnit 6.1.5« til »punkt 6.1.5«. |
120) |
I punkt 5.3.1, underpunkt 1), ændres »indeks 66« til »indeks [36]« og teksten til bemærkningen affattes således:
|
121) |
I punkt 5.3.2, underpunkt 1), ændres alle henvisninger til »indeks 67« til »indeks [37]«, og alle henvisninger til »indeks 68« ændres til »indeks [38]«. |
122) |
I punkt 5.3.3, underpunkt 1), ændres »indeks 69« til »indeks [39].« |
123) |
I punkt 5.3.4, underpunkt 4), ændres »afsnit 4.2.3.5.2.2« til »punkt 4.2.3.5.2.2«. |
124) |
Punkt 5.3.4a, underpunkt 2), affattes således: »Et system til automatisk indstilling til forskellige sporvidder skal overholde kravene i punkt 4.2.3.5.3 Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau som fastsat i punkt 6.1.3.1a.« |
125) |
Punkt 5.3.6 til 5.3.15 affattes således: »5.3.6. Forlygter
5.3.7. Kendingssignallygter
5.3.8. Slutsignal
5.3.9. Tyfon
5.3.10. Strømaftager En strømaftager skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
5.3.11. Kontaktstykker Kontaktstykkerne er de udskiftelige dele af strømaftagerhovedet, som er i kontakt med køreledningen. Kontaktstykker skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
5.3.12. Hovedafbryder En hovedafbryder skal konstrueres og vurderes med henblik på et anvendelsesområde, der er defineret ved:
5.3.13. Førersæde
5.3.14. Forbindelsesstykke til toilettømning
5.3.15. Indløbsforbindelse til vandbeholdere
|
126) |
Punkt 6.1.1, underpunkt 3), første afsnit affattes således: »Hvis der er tale om et særtilfælde, som vedrører en komponent, der er defineret som en interoperabilitetskomponent i punkt 5.3, kan det tilsvarende krav kun indgå i verifikationen på niveauet for interoperabilitetskomponenter, hvis komponenten er i overensstemmelse med kapitel 4 og 5, og hvis særtilfældet ikke vedrører en national forskrift.« |
127) |
Punkt 6.1.2 affattes således: »6.1.2. Anvendelse af moduler Moduler for EF-attestering af overensstemmelse for interoperabilitetskomponenter
|
128) |
Punkt 6.1.3 affattes således: »6.1.3. Særlige vurderingsprocedurer for interoperabilitetskomponenter 6.1.3.1. Hjul (punkt 5.3.4)
Termomekaniske egenskaber:
Verifikation af hjulene:
|
129) |
Punkt 6.1.3.1a affattes således: »6.1.3.1a. System til automatisk indstilling til forskellige sporvidder (punkt 5.3.4a)
|
130) |
Punkt 6.1.3.2 til 6.1.3.8 affattes således: »6.1.3.2. System til blokeringsbeskyttelse (punkt 5.3.5)
6.1.3.3. Forlygter (punkt 5.3.6)
6.1.3.4. Kendingssignallygter (punkt 5.3.7)
6.1.3.5. Slutlygter (punkt 5.3.8)
6.1.3.6. Tyfon (punkt 5.3.9)
6.1.3.7. Strømaftager (punkt 5.3.10)
6.1.3.8. Kontaktstykker (punkt 5.3.11)
(*14) Kommissionens henstilling 2014/881/EU af 18. november 2014 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 520)." (*15) Kommissionens henstilling 2011/622/EU af 20. september 2011 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 243 af 21.9.2011, s. 23).« " |
131) |
Punkt 6.1.4 affattes således: »6.1.4. Projektfaser, hvor vurdering er obligatorisk
|
132) |
Punkt 6.1.6 affattes således: »6.1.6. Vurdering af anvendelsesegnetheden
|
133) |
I punkt 6.2.2, underpunkt 4), ændres »afsnit 4.2« til »punkt 4.2«. |
134) |
Punkt 6.2.3.1 affattes således: »6.2.3.1. Belastningstilstande og vejet masse (punkt 4.2.2.10)
|
135) |
I punkt 6.2.3.3, underpunkt 1), erstattes »indeks 83« med »indeks [9]«. |
136) |
Punkt 6.2.3.4 affattes således: »6.2.3.4. Dynamiske egenskaber under kørsel — tekniske krav (Punkt 4.2.3.4.2a)
|
137) |
Punkt 6.2.3.5 affattes således: »6.2.3.5. Overensstemmelsesvurdering for sikkerhedskrav Overensstemmelse med sikkerhedskravene i punkt 4.2 eftervises således:
|
138) |
I punkt 6.2.3.6 foretages følgende ændringer:
|
139) |
I punkt 6.2.3.7 foretages følgende ændringer:
|
140) |
I punkt 6.2.3.8 foretages følgende ændringer:
|
141) |
Punkt 6.2.3.9 affattes således: »6.2.3.9. Driftsbremsning (punkt 4.2.4.5.3)
|
142) |
I punkt 6.2.3.10, underpunkt 1), ændres »indeks 93« til »indeks [15]«. |
143) |
Punkt 6.2.3.13 affattes således: »6.2.3.13. Slipstrømmens påvirkning af passagerer på perron og personer, der arbejder langs sporet (punkt 4.2.6.2.1)
|
144) |
Punkt 6.2.3.14 affattes således: »6.2.3.14. Trykbølge fra togets forende (punkt 4.2.6.2.2)
|
145) |
Punkt 6.2.3.15 affattes således: »6.2.3.15. Maksimale trykvariationer i tunneler (punkt 4.2.6.2.3) Overensstemmelsesvurderingsproceduren er beskrevet i den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [50].« |
146) |
Punkt 6.2.3.16 til 6.2.3.19 affattes således: »6.2.3.16. Sidevind (punkt 4.2.6.2.4)
6.2.3.17. Tyfonens lydtrykniveauer (punkt 4.2.7.2.2)
6.2.3.18. Maksimal effekt og maksimalt strømtræk fra køreledning (punkt 4.2.8.2.4)
6.2.3.19. Effektfaktor (punkt 4.2.8.2.6)
|
147) |
Punkt 6.2.3.19a affattes således: »6.2.3.19a. Togmonteret energimålesystem (punkt 4.2.8.2.8)
|
148) |
Punkt 6.2.3.20 affattes således: »6.2.3.20. Strømaftagningens dynamiske egenskaber (punkt 4.2.8.2.9.6)
|
149) |
Punkt 6.2.3.21 affattes således: »6.2.3.21. Placering af strømaftagere (punkt 4.2.8.2.9.7)
|
150) |
I punkt 6.2.3.22, underpunkt 1), ændres »indeks 101« til »indeks [28]«. |
151) |
I punkt 6.2.3.23, underpunkt 1), ændres »Kravet 4.2.10.3.2, punkt 1)« til »Punkt 4.2.10.3.2, underpunkt 1)«. |
152) |
I punkt 6.2.4, underpunkt 2), ændres »afsnit 4.2« til »punkt 4.2«. |
153) |
Punkt 6.2.5 affattes således: »6.2.5. Innovative løsninger
|
154) |
Punkt 6.2.6 affattes således: »6.2.6. Vurdering af de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse Ifølge direktiv (EU) 2016/797, artikel 15, stk. 4, påhviler det ansøgeren at oprette et teknisk dossier, der indeholder de nødvendige dokumenter om drift og vedligeholdelse.« |
155) |
Punkt 6.2.7 affattes således: »6.2.7. Vurdering af enheder til brug i generel drift
|
156) |
Punkt 6.2.7a udgår. |
157) |
Punkt 6.2.8 affattes således: »6.2.8. Vurdering af enheder til brug i en eller flere foruddefinerede oprangeringer
|
158) |
I punkt 6.2.9.2, underpunkt 1), ændres »(se også afsnit 7.1.2.2)« til »(se også punkt 7.1.2.2).« |
159) |
Som punkt 6.2.10 og 6.2.11 indsættes: »6.2.10. EF-verifikation, når ETCS installeres om bord på en type rullende materiel/rullende materiel
6.2.11. EF-verifikation for rullende materiel/typer af rullende materiel, når indbygget ATO-udstyr installeres
(*16) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/545 af 4. april 2018 om praktiske bestemmelser for jernbanekøretøjsgodkendelses- og jernbanekøretøjstypegodkendelsesprocessen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90 af 6.4.2018, s. 66).« " |
160) |
Punkt 6.3 affattes således: »6.3. Vedligeholdelse af delsystemer med interoperabilitetskomponenter uden EF-erklæring
|
161) |
Punkt 7.1 affattes således: »7.1. Generelle regler for gennemførelse 7.1.1. Generelt 7.1.1.1. Anvendelse på nybygget rullende materiel
7.1.1.2. Anvendelse på igangværende projekter
7.1.1.3. Anvendelse på specialkøretøjer
7.1.1.4. Overgangsforanstaltning for brandsikkerhedskrav I en overgangsperiode, der udløber den 1. januar 2026, er det tilladt i stedet for materialekravene i punkt 4.2.10.2.1 at benytte kravene til brandsikringsmaterialer ved anvendelse af den relevante driftskategori i EN 45545-2:2013+A1:2015 til at eftervise overensstemmelse. 7.1.1.5. Betingelser for typegodkendelse af en køretøjstype og/eller tilladelse til at bringe personvogne i omsætning, som ikke er begrænset til et bestemt anvendelsesområde.
7.1.1.5.1. Betingelser gældende for personvogne til brug i foruddefinerede oprangeringer
7.1.1.5.2. Yderligere valgfrie betingelser gældende for personvogne til brug i generel drift
7.1.2. Ændringer af rullende materiel i drift eller en eksisterende type rullende materiel 7.1.2.1. Introduktion
7.1.2.2. Styring af ændringer i både rullende materiel og type rullende materiel
7.1.2.2a. Særlige regler for rullende materiel i drift, der ikke er omfattet af en EF-verifikationserklæring, som første gang er godkendt til ibrugtagning inden den 1. januar 2015 Ud over punkt 7.1.2.2 finder følgende regler anvendelse på enheder i drift, der første gang er godkendt til ibrugtagning inden den 1. januar 2015, hvor omfanget af ændringen påvirker eventuelle grundparametre, der ikke er omfattet af EF-erklæringen:
7.1.2.2b. Særlige regler for køretøjer, der er modificeret med henblik på at afprøve ydeevne eller pålidelighed af teknologisk innovation i en begrænset periode
7.1.3. Regler vedrørende EF-typeafprøvnings- eller konstruktionsundersøgelsesattest. 7.1.3.1. Delsystemet Rullende materiel 7.1.3.1.1. Definitioner
7.1.3.1.2. Regler vedrørende EF-typeafprøvnings- eller konstruktionsundersøgelsesattest
7.1.3.1.3. EF-typeafprøvnings- eller konstruktionsundersøgelsesattestens gyldighed
7.1.3.2. Interoperabilitetskomponenter
7.1.4. Regler for udvidelse af anvendelsesområdet for rullende materiel, der har tilladelse i henhold til direktiv 2008/57/EF eller er sat i drift før den 19. juli 2010
7.1.5. Krav til formontering for nyt rullende materiel, hvor ETCS-udstyr endnu ikke er installeret
(*17) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/387 af 9. marts 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1302/2014 og (EU) 2016/919 for så vidt angår udvidelse af anvendelsesområdet og overgangsfaser (EUT L 73 af 10.3.2020, s. 6)." (*18) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/779 af 16. maj 2019 om nærmere bestemmelser om en ordning for certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse af køretøjer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 445/2011 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 360)." |
162) |
Punkt 7.3.2 affattes således: »7.3.2. Fortegnelse over særtilfælde 7.3.2.1. Mekaniske grænseflader (4.2.2.2) Særtilfælde for Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Endekobling, højde over skinne (afsnit 4.2.2.2.3).
7.3.2.2. Profilbestemmelse (4.2.3.1) Særtilfælde for Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Enhedens øvre og nedre referenceprofil kan fastsættes efter nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål. 7.3.2.3. Egenskaber ved rullende materiel for kompatibilitet med udstyr langs sporet (4.2.3.3.2.2) Særtilfælde for Finland (»P-tilfælde«) For rullende materiel, der forudsættes indsat på det finske net (sporvidde 1 524 mm), og som bruger udstyr langs sporet til overvågning af aksellejets tilstand, skal de målflader på undersiden af et akselleje, som skal være utildækket for at tillade observation fra HABD-udstyr langs sporet, opfylde dimensionskravene i EN 15437-1:2009, idet værdierne erstattes med følgende: System baseret på udstyr langs sporet: I EN 15437-1:2009, punkt 5.1 henholdsvis 5.2, erstattes dimensionerne af følgende dimensioner. Der defineres to forskellige målflader (I og II), inklusive forbudszoner og målezoner:
Særtilfælde for Frankrig (»P-tilfælde«) Dette særtilfælde gælder for alle enheder, der ikke er udstyret med indbygget udstyr til overvågning af aksellejets tilstand. Punkt 5.1 og 5.2 i standard EN 15437-1 finder anvendelse med følgende særlige karakteristika. Betegnelserne i standardens billede 3 anvendes.
Særtilfælde for Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Rullende materiel, som bruger udstyr langs sporet til overvågning af aksellejets tilstand, skal opfylde følgende krav til målflader på undersiden af et akselleje (dimensioner fastsat i EN 15437-1: 2009): Tabel 18 Målflade
Særtilfælde for Sverige (»T2-tilfælde«) Dette særtilfælde gælder for alle enheder, der ikke har indbygget udstyr til overvågning af aksellejets tilstand, og som forudsættes indsat i drift på strækninger med aksellejedetektorer, der ikke er opgraderet. Disse strækninger er angivet i infrastrukturregistret som strækninger, der ikke er TSI-konforme i denne henseende. De to zoner på undersiden af akselkasse/akseltap, der er anført i nedenstående tabel, og som henviser til parametrene i EN 15437-1:2009, skal være utildækket med henblik på vertikal overvågning ved hjælp af fast detekteringsudstyr for overhedet akselleje langs sporet: Tabel 19 Målflade og forbudszone for enheder, der skal drives i Sverige
Kompatibiliteten med disse systemer skal være anført i den tekniske dokumentation for køretøjet. 7.3.2.4. Indendørs luftkvalitet (4.2.5.8) Særtilfælde for Kanaltunnelen (»P-tilfælde«) Passagervogne: Passagertog skal være udstyret med ventilationssystemer, der kan sikre, at CO2-niveauet forbliver under 10 000 ppm i mindst 90 minutter i tilfælde af svigt i trækkraftsystemerne. 7.3.2.5. Dynamiske egenskaber under kørsel (4.2.3.4.2, 6.2.3.4) Særtilfælde for Finland (»P-tilfælde«) Følgende afvigelser fra denne TSI's punkter om dynamiske egenskaber under kørsel gælder for køretøjer, der udelukkende skal drives på det finske 1 524 mm banenet:
Særtilfælde for Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Med henblik på teknisk kompatibilitet med det eksisterende banenet er det tilladt at benytte anmeldte nationale tekniske forskrifter ved vurdering af dynamiske egenskaber under kørsel. Særtilfælde for Spanien (»P-tilfælde«) For rullende materiel, der forudsættes indsat på nettet med sporvidde 1 668 mm, skal grænseværdien for den kvasistatiske styrekraft Yqst bedømmes for kurver med radius 250 m ≤ Rm < 400 m. Grænseværdien er: (Yqst)lim = 66 kN. Med henblik på at normalisere den estimerede værdi til radius Rm = 350 m i overensstemmelse med punkt 7.6.3.2.6, underpunkt 2), i EN 14363:2016, ændres formlen »Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (10 500 m/Rm – 30) kN« til »Ya,nf,qst = Ya,f,qst – (11 550 m/Rm – 33) kN«. Værdier for manglende overhøjde kan tilpasses sporvidde 1 668 mm ved at multiplicere de tilsvarende parameterværdier for 1 435 mm med følgende omregningsfaktor: 1733/1500. 7.3.2.5a. Bogierammens konstruktion (4.2.3.5.1) Særtilfælde for Spanien (»P-tilfælde«) For bogier, der er konstrueret til kørsel på sporvidde 1 668 mm, skal alfa- og betaparametre (α og β) betragtes som henholdsvis 0,15 og 0,35 i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [11] [bilag F til EN 13749] 7.3.2.6. Mekaniske og geometriske egenskaber for hjulsæt og hjul (4.2.3.5.2.1 og 4.2.3.5.2.2) Særtilfælde for Estlands, Letlands. Estlands, Letlands, Litauens og Polens 1 520 mm-banenet (P-tilfælde) Hjulenes geometriske dimensioner som fastlagt i figur 2 skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 20. Tabel 20 Driftsgrænseværdier for hjulenes geometriske dimensioner
Ny hjulprofil for lokomotiver og togsæt med en maksimalhastighed på op til 200 km/h er defineret i figur 3 nedenfor. Figur 3 Ny hjulprofil for lokomotiver og togsæt med en maksimalhastighed på op til 200 km/h
Ny hjulprofil for togsæt med en maksimalhastighed på op til 130 km/h er defineret i figur 4 nedenfor Figur 4 Ny hjulprofil for togsæt med en maksimalhastighed på op til 130 km/h
Særtilfælde for Finland (»P-tilfælde«) Den mindste hjuldiameter skal sættes til 400 mm. For rullende materiel, der forudsættes indsat i trafik mellem det finske 1 524 mm net og et tredjelands 1 520 mm net, er det tilladt at bruge særlige hjulsæt, der er konstrueret til at optage sporviddeforskellen. Særtilfælde for Irland (»P-tilfælde«) Hjulenes geometriske dimensioner (jf. figur 2) skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 21. Tabel 21 Driftsgrænseværdier for hjulenes geometriske dimensioner
Særtilfælde for Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Hjulsættenes og hjulenes geometriske dimensioner (jf. figur 1 og 2) skal være i overensstemmelse med de grænseværdier, der er fastlagt i tabel 22. Tabel 22 Driftsgrænseværdier for hjulsættenes og hjulenes geometriske dimensioner
Særtilfælde for Spanien for sporvidde 1 668 mm (»P-tilfælde«) Mindsteværdien for hjulflangens tykkelse (Sd) skal sættes til 25 mm ved en hjuldiameter på D > 840 mm. Ved en hjuldiameter på 330 mm ≤ D < 840 mm skal mindsteværdien sættes til 27,5 mm. Særtilfælde for Tjekkiet (»T0-tilfælde«) For indvendige hjul på 3-akslede bogier, som ikke anvendes til skinneføring, tillades lavere grænseværdier for hjulenes geometriske dimensioner end dem, der kræves i tabel 1 og tabel 2, for hjulflangens tykkelse (Sd) og afstand mellem aktive flader (SR). 7.3.2.6a. Mindste kurveradius (4.2.3.6) Særtilfælde for Irland (»P-tilfælde«) For sporvidden 1 600 mm er den mindste kurveradius, som enhederne skal kunne køre på, 105 m for alle enheder. 7.3.2.7. Bruges ikke. 7.3.2.8. Aerodynamiske virkninger (4.2.6.2) Særtilfælde for Italien (»P-tilfælde«) Maksimale trykvariationer i tunneler (4.2.6.2.3) De mange tunneler med et tværsnitsareal på 54 m2, som gennemkøres ved 250 km/h, og med et tværsnitsareal på 82,5 m2, som gennemkøres ved 300 km/h, betyder, at enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 190 km/h eller mere skal opfylde kravene i tabel 23 for at kunne køre uden restriktioner på de eksisterende strækninger. Tabel 23 Krav til interoperable tog i solokørsel i en ikke-hældende, rørlignende tunnel
Hvis et køretøj ikke opfylder værdierne i ovenstående tabel (f.eks. et TSI-konformt køretøj), kan der gælde særlige driftsregler (f.eks. hastighedsbegrænsninger). 7.3.2.8.a. Lygtestyring (4.2.7.1.4) Særtilfælde for Frankrig, Luxembourg, Belgien, Spanien, Sverige og Polen (»T0-tilfælde«) Det skal være muligt for føreren at aktivere forlygterne i blinkfunktionen for at signalere en nødsituation. 7.3.2.9. Bruges ikke. 7.3.2.10. Bruges ikke. 7.3.2.11. Drift inden for spændings- og frekvensområder (4.2.8.2.2) Særtilfælde for Estland (»T1-tilfælde«) Elektriske enheder, der er konstrueret til drift på strækninger med 3,0 kV jævnstrøm, skal kunne køre inden for de strøm- og frekvensområder, der er angivet i TSI ENE, punkt 7.4.2.1.1. Særtilfælde for Frankrig (»T2-tilfælde«) For at undgå begrænsninger i anvendelsen skal elektriske enheder, der er konstrueret til drift på 1,5 kV jævnstrømsstrækninger eller 25 kV vekselstrømsstrækninger, opfylde de specifikationer, der er beskrevet i infrastrukturregistret (parameter 1.1.1.2.2.1.3). Det maksimale strømtræk pr. strømaftager ved stilstand (punkt 4.2.8.2.5), der er tilladt på eksisterende 1,5 kV jævnstrømsstrækninger, kan ligge under de grænseværdier, der er angivet i TSI ENE, punkt 4.2.5. På elektriske enheder, der er konstrueret til drift på disse strækninger, skal strømtrækket pr. strømaftager ved stilstand være begrænset i overensstemmelse hermed. Særtilfælde for Letland (»T1-tilfælde«) Elektriske enheder, der er konstrueret til drift på strækninger med 3,0 kV jævnstrøm, skal kunne køre inden for de strøm- og frekvensområder, der er angivet i TSI ENE, punkt 7.4.2.4.1. 7.3.2.12. Brug af regenerativ bremse (4.2.8.2.3) Særtilfælde for Belgien (»T2-tilfælde«) Af hensyn til den tekniske kompatibilitet med det bestående system, må den maksimale spænding, der tilbageføres til køreledningen, (Umax2 i henhold til EN 50388-1:2022, punkt 12.2.1) ikke være over 3,8 kV på 3 kV nettet. Særtilfælde for Tjekkiet (»T2-tilfælde«) Af hensyn til den tekniske kompatibilitet med det bestående system, må den maksimale spænding, der tilbageføres til køreledningen, (Umax2 i henhold til EN 50388-1:2022, punkt 12.2.1) ikke være over 3,55 kV på 3 kV nettet. Særtilfælde for Sverige (»T2-tilfælde«) Af hensyn til den tekniske kompatibilitet med det bestående system, må den maksimale spænding, der tilbageføres til køreledningen, (Umax2 i henhold til EN 50388-1:2022, punkt 12.2.1) ikke være over 17,5 kV på 15 kV nettet. 7.3.2.13. Højde for kontakt med køreledningen (delsystem) (4.2.8.2.9.1.1) Særtilfælde for Nederlandene (»T0-tilfælde«) For at få ubegrænset adgang til 1 500 V jævnstrømssystemet skal rullende materiel have en maksimal strømaftagerhøjde på 5 860 mm. 7.3.2.14. Strømaftagerhovedets geometri (4.2.8.2.9.2) Særtilfælde for Kroatien (»T1-tilfælde«) Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 3 kV jævnstrømssystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2020+A1:2022, bilag B.3, figur B1 (som alternativ til kravet i punkt 4.2.8.2.9.2). Særtilfælde for Finland (»T1-tilfælde«) Med henblik på teknisk kompatibilitet med det bestående banenet må strømaftagerhovedet ikke være bredere end 0,422 meter. Særtilfælde for Frankrig (»T2-tilfælde«) Med henblik på drift på det eksisterende banenet, særlig på strækninger, hvis køreledningssystemer kun er kompatible med smalle strømaftagere, og til drift i Frankrig og Schweiz, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2020+A1:2022, bilag B.3, figur B.1 (som alternativ til kravet i punkt 4.2.8.2.9.2). Særtilfælde for Italien (»T0-tilfælde«) Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 3 kV jævnstrømssystem og 25 kV HST-vekselstrømsystem (og derudover på det schweiziske 15 kV vekselstrømssystem), er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2020+A1:2022, bilag B.3, figur B1 (som alternativ til kravet i punkt 4.2.8.2.9.2). Særtilfælde for Portugal (»T0-tilfælde«) Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 25 kV 50 Hz jævnstrømssystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2020+A1:2022, bilag B.3, figur B.1 (som alternativ til kravet i punkt 4.2.8.2.9.2). Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 1,5 kV jævnstrømssystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 2 180 mm som vist den nationale forskrift, der er meddelt med dette formål (som alternativ til kravet i punkt 4.2.8.2.9.2). Særtilfælde for Slovenien (»T0-tilfælde«) Med henblik på drift på det eksisterende banenet med 3 kV jævnstrømssystem, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 450 mm som vist i EN 50367:2020+A1:2022, bilag B.3, figur B.1 (som alternativ til kravet i punkt 4.2.8.2.9.2). Særtilfælde for Sverige (»T0-tilfælde«) Med henblik på drift på det eksisterende banenet, er det tilladt at udstyre elektriske enheder med en strømaftager, hvis hoved har en længde på 1 800 mm som vist i EN 50367:2020+A1:2022, bilag B.3, figur B.5 (som alternativ til kravet i punkt 4.2.8.2.9.2). 7.3.2.15. Kontaktstykkets materiale (4.2.8.2.9.4.2) Særtilfælde for Frankrig (»P-tilfælde«) Metalindholdet i kontaktstykker af kul, der bruges på 1 500 V jævnstrømsstrækninger, kan forhøjes til 60 vægtprocent. 7.3.2.16. Strømaftagerens kontaktkraft og dynamiske egenskaber (4.2.8.2.9.6) Særtilfælde for Frankrig (»T2-tilfælde«) Med henblik på teknisk kompatibilitet med det bestående banenet, skal elektriske enheder, der skal drives på 1,5 kV jævnstrømsstrækninger, udover at opfylde kravet i punkt 4.2.8.2.9.6, valideres under hensyntagen til en gennemsnitlig kontaktkraft inden for følgende interval:
Overensstemmelsesvurderingen (simulering og/eller prøvning i henhold til punkt 6.1.3.7 og 6.2.3.20) skal ske under hensyntagen til følgende miljøforhold:
Særtilfælde for Sverige (»T2-tilfælde«) Med henblik på teknisk kompatibilitet med det bestående banenet i Sverige skal strømaftagerens statiske kontaktkraft opfylde kravene i EN 50367:2020+A1:2022, bilag B, tabel B3, kolonne SE (55 N). Det skal være anført i den tekniske dokumentation for køretøjet, at det opfylder disse krav. Særtilfælde for Kanaltunnelen (»P-tilfælde«) Med henblik på teknisk kompatibilitet med eksisterende strækninger skal verifikationen af interoperabilitetskomponenter (punkt 5.3.10 og 6.1.3.7) bekræfte, at strømaftageren kan optage strøm ved det yderligere interval for køreledningshøjder mellem 5 920 mm og 6 020 mm. 7.3.2.17. Bruges ikke. 7.3.2.18. Bruges ikke. 7.3.2.19. Bruges ikke. 7.3.2.20. Brandsikkerhed og evakuering (4.2.10) Særtilfælde for Italien (»T0-tilfælde«) I det følgende anføres supplerende specifikationer for enheder, der forudsættes drevet i de eksisterende italienske tunneller. Branddetekteringssystemer (punkt 4.2.10.3.2 og 6.2.3.23) Foruden i de områder, der er anført punkt 6.2.3.23, skal der installeres branddetekteringssystemer i alle passager- og togpersonaleområder. Brandsektionering og brandbekæmpelse i rullende materiel til passagertog (punkt 4.2.10.3.4) Ud over at opfylde kravene i punkt 4.2.10.3.4, skal enheder af rullende materiel til passagertog i kategori A og B udstyres med aktive systemer til brandbegrænsning og brandbekæmpelse. Systemer til brandbegrænsning og brandbekæmpelse skal vurderes efter de anmeldte nationale forskrifter om automatiske brandslukningsanlæg. Ud over at opfylde kravene i punkt 4.2.10.3.4, skal enheder af rullende materiel til passagertog i kategori A og B udstyres med brandslukningsanlæg i alle tekniske områder. Godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder: foranstaltninger til beskyttelse mod brandspredning (punkt 4.2.10.3.5) og køreevne (punkt 4.2.10.4.4) Ud over at opfylde de krav, der er fastsat i punkt 4.2.10.3.5, skal godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder udstyres med automatiske brandslukningsanlæg i alle tekniske områder. Ud over at opfylde de krav, der er fastsat i punkt 4.2.10.4.4, skal godstogslokomotiver og selvkørende godstransportenheder have en køreevne, der svarer til rullende materiel til passager tog i kategori B. Revisionsklausul: Senest den 31. juli 2025 skal medlemsstaterne forelægge Kommissionen en rapport om de mulige alternativer til ovennævnte yderligere specifikationer med henblik på at fjerne eller væsentligt reducere de begrænsninger for rullende materiel, der forårsages af tunnelernes manglende overensstemmelse med TSI'erne. 7.3.2.21. Køreevne (4.2.10.4.4) og brandsektionering og brandbekæmpelse (4.2.10.3.4) Særtilfælde for Kanaltunnelen (»P-tilfælde«) Rullende materiel til passagertog, der forudsættes drevet i Kanaltunnelen, skal, tunnellens længde taget i betragtning, være af kategori B. Da der mangler steder til brandbekæmpelse med sikre områder (se TSI SRT, punkt 4.2.1.7) anvendes følgende punkter i denne TSI med tilpasninger:
7.3.2.22. Grænseflade til toilettømning (4.2.11.3) Særtilfælde for Finland (»P-tilfælde«) Som alternativ eller supplement til det, der er specificeret i punkt 4.2.11.3, er det tilladt at installere forbindelsesstykker til toilettømning og til skylning af toilettanke, der er kompatible med installationer langs sporet i det finske banenet i overensstemmelse med figur AI1. Figur AI1 Forbindelsesstykke til tømning af toilettank
Hurtigforbindelse SFS 4428, forbindelsesstykke A, størrelse DN80 Materiale: syrebestandigt rustfrit stål Pakning på modstående forbindelsesstykke. Særlig definition i standarden SFS 4428 7.3.2.23. Grænseflade til vandpåfyldning (4.2.11.5) Særtilfælde for Finland (»P-tilfælde«) Som alternativ eller supplement til det, der er specificeret i punkt 4.2.11.5, er det tilladt at installere vandpåfyldningsforbindelser, der er kompatible med installationer langs sporet i det finske banenet i overensstemmelse med figur AII1. Figur AII1 Vandpåfyldningsadaptere
Type: Forbindelsesstykke C til brandbekæmpelse NCU1 Materiale: messing eller aluminium Nærmere definition i standarden SFS 3802 (pakning defineres af den enkelte fabrikant af tilslutningsdele). Særtilfælde for Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Som alternativ eller supplement til det, der er specificeret i punkt 4.2.11.5, er det tilladt at installere en vandpåfyldningsanordning med dyse. Denne påfyldningsanordning med dyse skal opfylde kravene i de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål. 7.3.2.24. Særlige krav til henstilling af tog på depotspor (4.2.11.6) Særtilfælde for Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Elforsyning fra fremmednet til henstillede tog skal opfylde kravene i de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål. 7.3.2.25. Brændstofpåfyldningsudstyr (4.2.11.7) Særtilfælde for Finland (»P-tilfælde«) Optankning på det finske banenet forudsætter, at brændstoftanke i enheder med dieselpåfyldningsudstyr er udstyret med overløbskontrol efter standarderne SFS 5684 og SFS 5685. Særtilfælde for Irland og Det Forenede Kongerige for så vidt angår Nordirland (»P-tilfælde«) Brændstofpåfyldningsudstyret skal opfylde kravene i de nationale tekniske forskrifter, der er meddelt med dette formål. 7.3.2.26. Rullende materiel med oprindelse i tredjeland (generelt) Særtilfælde for Finland (»P-tilfælde«) Det er tilladt at anvende nationale tekniske forskrifter i stedet for kravene i denne TSI på tredjelandes rullende materiel, der skal drives på det finske 1 524 mm net i trafik mellem Finland og tredjelandes 1 520 mm net. 7.3.2.27. Bruges ikke.« |
163) |
Punkt 7.4 affattes således: »7.4. Særlige miljøforhold Særlige forhold i Østrig Ubegrænset adgang til det østrigske banenet i vintervejr forudsætter, at følgende betingelser er opfyldt:
Særlige forhold i Bulgarien Ubegrænset adgang i Bulgarien under vinterforhold forudsætter, at følgende betingelse er opfyldt:
Særlige forhold i Kroatien Ubegrænset adgang i Kroatien under vinterforhold forudsætter, at følgende betingelse er opfyldt:
Særlige forhold i Estland Letland og Litauen Hvis rullende materiel skal have adgang til det estiske, lettiske og litauiske banenet uden begrænsninger under vinterforhold, skal det eftervises, at det rullende materiel opfylder følgende krav:
Særlige forhold i Finland Hvis rullende materiel skal have adgang til det finske banenet uden begrænsninger i vintervejr, skal det eftervises, at det opfylder følgende krav:
Særlige forhold i Frankrig Ubegrænset adgang til det franske banenet i vintervejr forudsætter, at følgende betingelse er opfyldt:
Særlige forhold i Tyskland Ubegrænset adgang til det tyske banenet i vintervejr forudsætter, at følgende betingelse er opfyldt:
Særlige forhold i Grækenland Hvis rullende materiel skal have adgang til det græske banenet uden begrænsninger i sommervejr, skal temperaturzone T3, jf. punkt 4.2.6.1.1, være valgt. Ubegrænset adgang i Grækenland under vinterforhold forudsætter, at følgende betingelse er opfyldt:
Særlige forhold i Portugal Ubegrænset adgang til det portugisiske banenet:
Særlige forhold i Spanien Hvis rullende materiel skal have adgang til det græske banenet uden begrænsninger under sommerforhold, skal temperaturzone T3, jf. punkt 4.2.6.1.1, være valgt. Særlige forhold i Sverige Hvis rullende materiel skal have adgang til det svenske banenet uden begrænsninger i vintervejr, skal det eftervises, at det opfylder følgende krav:
|
164) |
Punkt 7.5 affattes således: »7.5. Forhold, der skal tages op under revisionen eller andre aktiviteter i Jernbaneagenturet I forlængelse af den analyse, der er udført som led i udarbejdelsen af denne TSI, er forskellige forhold af interesse for den kommende tids udvikling af Unionens jernbanesystem blevet påpeget. Disse forhold kan fordeles i tre grupper:
I det følgende redegøres der nærmere for disse forhold, ordnet efter opdelingen i TSI'ens punkt 4.2. 7.5.1. Forhold, der vedrører et grundparameter i denne TSI 7.5.1.1. Akseltrykparameter (punkt 4.2.3.2.1) Dette grundparameter angår den grænseflade, der overfører den vertikale last fra rullende materiel til infrastruktur. Der er behov for yderligere udvikling med henblik på kontrol af rutekompatibilitet med hensyn til statisk og dynamisk kompatibilitet. Med hensyn til dynamisk kompatibilitet findes der endnu ikke nogen harmoniseret klassificeringsmetode for det rullende materiel, herunder krav vedrørende kompatibilitet med højhastighedsbelastningsmodellen (HSLM):
7.5.1.2. Bruges ikke. 7.5.1.3. Aerodynamisk påvirkning af ballasterede spor (punkt 4.2.6.2.5) Krav vedrørende aerodynamisk påvirkning af ballasterede spor er fastsat for enheder med en konstruktivt bestemt maksimalhastighed på 250 km/h eller mere. Eftersom der med den nuværende teknik ikke kan fastsættes et harmoniseret krav eller en vurderingsmetode, tillader TSI'en, at der anvendes nationale forskrifter. Dette skal revideres med henblik på at tage hensyn til følgende:
7.5.2. Forhold, der ikke er knyttet til et grundparameter i denne TSI, men som behandles i forskningsprojekter 7.5.2.1. Bruges ikke. 7.5.2.2. Yderligere aktiviteter i forbindelse med betingelserne for at få en køretøjstypegodkendelse og/eller en omsætningstilladelse, der ikke er begrænset til et bestemt anvendelsesområde For at lette den frie omsætning af lokomotiver og passagervogne er der fastsat betingelser for udstedelse af en omsætningstilladelse, der ikke er begrænset til et bestemt anvendelsesområde, i afsnit 7.1.1.5. Disse bestemmelser bør suppleres med harmoniserede grænseværdier for interferensstrøm og magnetiske felter på enhedsniveau, enten som en procentdel af den værdi, der er defineret for en påvirkende enhed, eller som absolutte grænseværdier. Disse harmoniserede grænseværdier vil blive fastlagt på grundlag af de særtilfælde eller tekniske dokumenter, der er omhandlet i artikel 13 i TSI CCS, og den fremtidige standard EN 50728, der forventes offentliggjort i 2024. Specifikationerne for grænseflader mellem personvogne til brug i generel drift bør præciseres nærmere i punkt 7.1.1.5.2 med det formål at gøre det nemmere at udskifte disse personvogne (nye og eksisterende personvogne). 7.5.2.3. Udstyr til rullende materiel med cykelpladser — virkningen af forordningen om passagerrettigheder I artikel 6, stk. 4, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/782 (*19) fastsættes kravene til udstyring af rullende materiel med cykelpladser. Cykelpladser skal etableres i tilfælde af:
I henhold til princippet i punkt 7.1.2.2, underpunkt 1), medfører større opgraderinger, der påvirker andre dele og grundparametre end udformning og indretning af passagerområdet, ikke automatisk, at rullende materiel udstyres med cykelpladser. (*19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/782 af 29. april 2021 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (omarbejdning). (EUT L 172 af 17.5.2021, s. 1).« " |
165) |
I tillæggene foretages følgende ændringer:
|
(*1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 af 11. maj 2016 om interoperabilitet i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 138 af 26.5.2016, s. 44).«
(*2) Kommissionens forordning (EU) nr. 1300/2014 af 18. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for tilgængelighed for handicappede og bevægelseshæmmede personer i EU's jernbanesystem (EØS-relevant tekst) (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 110).
(*3) Kommissionens forordning (EU) nr. 1304/2014 af 26. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for støj i delsystemet Rullende materiel, om ændring af beslutning 2008/232/EF og om ophævelse af beslutning 2011/229/EU (EØS-relevant tekst) (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 421).«
(*4) Kommissionens forordning (EU) nr. 321/2013 af 13. marts 2013 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for godsvogne i delsystemet Rullende materiel til jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af beslutning 2006/861/EF (EUT L 104 af 12.4.2013, s. 1).
(*5) Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2018/1614 af 25. oktober 2018 om specifikationer for de køretøjsregistre, der er omhandlet i artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797, og om ændring og ophævelse af Kommissionens beslutning 2007/756/EF (C/2018/6929) (EUT L 268 af 26.10.2018, s. 53).«
(*6) Kommissionens forordning (EU) nr. 1301/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Energi i EU's jernbanenet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 179).«
(*7) Kommissionens forordning (EU) nr. 1299/2014 af 18. november 2014 om de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet Infrastruktur i EU's jernbanesystem (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 1).
(*8) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 5).«
(*9) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2023/1695 af 10. august 2023 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for togkontrol- og kommunikationsdelsystemerne i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af forordning (EU) 2016/919 (EUT L 222 af 8.9.2023, s. 380).«
(*10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2020/2184 af 16. december 2020 om kvaliteten af drikkevand (EUT L 435 af 23.12.2020, s. 1).
(*11) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/7/EF af 15. februar 2006 om forvaltning af badevandskvalitet og om ophævelse af direktiv 76/160/EØF (EUT L 64 af 4.3.2006, s. 37).
(*12) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/11/EF af 15. februar 2006 om forurening, der er forårsaget af udledning af visse farlige stoffer i Fællesskabets vandmiljø (EUT L 64 af 4.3.2006, s. 52).«
(*13) Kommissionens forordning (EU) nr. 1303/2014 af 18. november 2014 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for sikkerhed i jernbanetunneller i jernbanesystemet i Den Europæiske Union (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 394).«
(*14) Kommissionens henstilling 2014/881/EU af 18. november 2014 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 356 af 12.12.2014, s. 520).
(*15) Kommissionens henstilling 2011/622/EU af 20. september 2011 om proceduren til eftervisning af, i hvor høj grad eksisterende jernbanestrækninger er i overensstemmelse med grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet (EUT L 243 af 21.9.2011, s. 23).«
(*16) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2018/545 af 4. april 2018 om praktiske bestemmelser for jernbanekøretøjsgodkendelses- og jernbanekøretøjstypegodkendelsesprocessen i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/797 (EUT L 90 af 6.4.2018, s. 66).«
(*17) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/387 af 9. marts 2020 om ændring af forordning (EU) nr. 321/2013, (EU) nr. 1302/2014 og (EU) 2016/919 for så vidt angår udvidelse af anvendelsesområdet og overgangsfaser (EUT L 73 af 10.3.2020, s. 6).
(*18) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/779 af 16. maj 2019 om nærmere bestemmelser om en ordning for certificering af enheder med ansvar for vedligeholdelse af køretøjer i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/798 og om ophævelse af Kommissionens forordning (EU) nr. 445/2011 (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 360).
(*19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/782 af 29. april 2021 om jernbanepassagerers rettigheder og forpligtelser (omarbejdning). (EUT L 172 af 17.5.2021, s. 1).« «
(1) Modul CA1, CA2 og CH må kun bruges for produkter, der er fremstillet efter en konstruktion, som er udarbejdet og har været brugt til at bringe produkter i omsætning, før TSI'erne for disse produkter trådte i kraft, og under forudsætning af at fabrikanten efterviser over for det bemyndigede organ, at der i forbindelse med tidligere anvendelser under tilsvarende forhold er udført en konstruktionsevaluering og en typeafprøvning, og at kravene i denne TSI er opfyldt; denne eftervisning skal være dokumenteret, og den anses for at have samme bevisværdi som modul CB eller en konstruktionsundersøgelse efter modul CH1.
(2) Ordet »Kontrol« tilkendegiver, at ansøgeren anvender bilag I til sikkerhedsmetodeforordningen til at eftervise, at det ændrede køretøj garanterer mindst det samme sikkerhedsniveau. Denne eftervisning skal vurderes særskilt af en assessor som defineret i sikkerhedsmetodeforordningen. Hvis assessoren konkluderer, at den oprindelige sikkerhedsvurdering påviser et højere sikkerhedsniveau, eller resultatet er uklart, skal ansøgeren anmode om en omsætningstilladelse.
(3) Rullende materiel, der opfylder en af følgende betingelser, anses for kompatibelt med alle skinnehældninger:
— |
Rullende materiel vurderet efter den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [9] eller [73] |
— |
Rullende materiel vurderet efter den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [63], (eventuelt ændret ved ERA/TD/2012-17/INT) eller den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [64] med det resultat, at det ikke er begrænset til én skinnehældning. |
— |
Rullende materiel, der er vurderet efter den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [63], (eventuelt ændret ved ERA/TD/2012-17/INT) eller den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [64] med det resultat, at det er begrænset til én skinnehældning, og en ny vurdering af prøvningsbetingelserne for kontakt mellem hjul og skinne baseret på virkelige hjul- og skinneprofiler og målt sporvidde påviser overensstemmelse med kravene til kontakt mellem hjul og skinne i den specifikation, der er henvist til i tillæg J-1, indeks [9]. |
(4) For indvendige hjul på 3-akslede bogier er en dimension på 21 mm tilladt
BILAG VI
»BILAG
Indholdsfortegnelse
1. |
INDLEDNING | 308 |
1.1. |
Teknisk anvendelsesområde | 308 |
1.1.1. |
Anvendelsesområde i forbindelse med rullende materiel | 308 |
1.1.2. |
Anvendelsesområde i forbindelse med trafikale driftsforhold | 308 |
1.2. |
Geografisk anvendelsesområde | 308 |
2. |
DEFINITION AF DELSYSTEMET | 308 |
3. |
VÆSENTLIGE KRAV | 309 |
4. |
KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET | 309 |
4.1. |
Introduktion | 309 |
4.2. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemerne | 309 |
4.2.1. |
Grænser for stationær støj | 310 |
4.2.2. |
Grænser for støj ved igangsætning | 310 |
4.2.3. |
Grænser for støj fra forbikørsel | 311 |
4.2.4. |
Grænser for indvendig støj i førerrummet | 311 |
4.3. |
Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne | 312 |
4.4. |
Driftsbestemmelser | 312 |
4.4.1. |
Særlige regler for driften af godsvogne på strækninger med mindre støj i tilfælde af uregelmæssig drift | 312 |
4.4.2. |
Særlige regler for driften af godsvogne på strækninger med mindre støj i tilfælde af infrastrukturarbejder og vedligeholdelse af godsvogne | 312 |
4.5. |
Vedligeholdelsesregler | 312 |
4.6. |
Faglige kvalifikationer | 312 |
4.7. |
Sundhed og sikkerhed | 312 |
5. |
INTEROPERABILITETSKOMPONENTER | 312 |
5.1. |
Generelt | 312 |
5.2. |
Specifikationer til interoperabilitetskomponenter | 312 |
5.2.1. |
Friktionselement til bremser, der indvirker på hjulets løbeflade | 312 |
6. |
OVERENSSTEMMELSESVURDERING OG EF-VERIFIKATION | 313 |
6.1. |
Interoperabilitetskomponenter | 313 |
6.1.1. |
Moduler | 313 |
6.1.2. |
Overensstemmelsesvurderingsprocedurer | 313 |
6.2. |
Delsystemet rullende materiel, delområdet støj fra rullende materiel | 313 |
6.2.1. |
Moduler | 313 |
6.2.2. |
Procedurer for EF-verifikation | 314 |
6.2.3. |
Forenklet vurdering | 316 |
7. |
GENNEMFØRELSE | 317 |
7.1. |
Anvendelse af denne TSI på nye delsystemer | 317 |
7.2. |
Anvendelse af denne TSI på eksisterende delsystemer | 317 |
7.2.1. |
Bestemmelser i tilfælde af ændringer af rullende materiel i drift eller en eksisterende type rullende materiel | 317 |
7.2.2. |
Supplerende bestemmelser om anvendelsen af denne TSI på eksisterende godsvogne | 318 |
7.3. |
Særtilfælde | 318 |
7.3.1. |
Introduktion | 318 |
7.3.2. |
Fortegnelse over særtilfælde | 318 |
7.4. |
Særlige gennemførelsesregler | 319 |
7.4.1. |
Særlige gennemførelsesregler for anvendelsen af denne TSI på eksisterende godsvogne (punkt 7.2.2) | 319 |
7.4.2. |
Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj (punkt 7.2.2.2) | 319 |
Tillæg | 21 |
1. INDLEDNING
De tekniske specifikationer for interoperabilitet (TSI) fastlægger det optimale omfang af de harmoniserede specifikationer for de enkelte delsystemer (eller dele heraf) med henblik på at garantere sikkerhed og interoperabilitet i jernbanesystemet, lette, forbedre og udvikle jernbanetransportydelserne i Unionen og over for tredjelande og bidrage til gennemførelsen af det fælles europæiske jernbaneområde og den gradvise gennemførelse af det indre marked. Specifikationerne i TSI'erne skal opfylde de væsentlige krav, der er fastsat i bilag III til direktiv (EU) 2016/797.
I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet fastsætter denne TSI den optimale grad af harmonisering for de specifikationer til delsystemet Rullende materiel, jf. punkt 1.1, der har til formål at begrænse støjen fra EU's jernbanesystem.
1.1. Teknisk anvendelsesområde
1.1.1. Anvendelsesområde i forbindelse med rullende materiel
Denne TSI finder anvendelse på alt rullende materiel inden for anvendelsesområdet for bilaget til forordning (EU) nr. 1302/2014 (»TSI LOC&PAS«) og bilaget til forordning (EU) nr. 321/2013 (»TSI WAG«).
1.1.2. Anvendelsesområde i forbindelse med trafikale driftsforhold
Sammen med bilaget til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 (1) (»TSI OPE«) finder denne TSI anvendelse på driften af godsvogne, der anvendes på jernbaneinfrastruktur udpeget som »strækninger med mindre støj«.
1.2. Geografisk anvendelsesområde
Denne TSI's geografiske anvendelsesområde er de anvendelsesområder, der er fastsat i punkt 1.2 i TSI LOC&PAS samt i punkt 1.2 i TSI WAG vedrørende rullende materiel.
2. DEFINITION AF DELSYSTEMET
En »enhed« betegner rullende materiel, der er omfattet af denne TSI og dermed skal gennemgå »EF-verifikation«. Kapitel 2 i TSI LOC&PAS samt kapitel 2 i TSI WAG beskriver, hvad en enhed kan bestå af.
Kravene i denne TSI gælder for følgende kategorier af rullende materiel, der er fastlagt i direktiv (EU) 2016/797, bilag I, afsnit 2:
a) |
lokomotiver og passagervogne, herunder brændstof- eller eldrevne trækkraftenheder, selvkørende brændstof- eller eldrevne tog og personvogne. Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i TSI LOC&PAS og betegnes i denne TSI som lokomotiver, eldrevne togsæt, dieseldrevne togsæt og personvogne |
b) |
godsvogne, herunder lave køretøjer konstrueret til kørsel på hele nettet, og køretøjer til transport af lastvogne. Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i TSI WAG og betegnes i denne TSI som godsvogne |
c) |
særlige køretøjer som f.eks. arbejdskøretøjer. Denne kategori er nærmere defineret i kapitel 2 i TSI LOC&PAS. |
3. VÆSENTLIGE KRAV
Alle grundparametre i denne TSI skal være knyttet til mindst et af de væsentlige krav i bilag III til direktiv (EU) 2016/797. Tabel 1 viser forholdet mellem grundparametre og væsentlige krav.
Tabel 1
Forholdet mellem grundparametrene og væsentlige krav
Punkt |
Grundparameter |
Væsentlige krav |
|||||
Sikkerhed |
Driftssikkerhed og disponibilitet |
Sundhed |
Miljøbeskyttelse |
Teknisk kompatibilitet |
Tilgængelighed |
||
4.2.1 |
Grænser for stationær støj |
|
|
|
1.4.4 |
|
|
4.2.2 |
Grænser for støj ved igangsætning |
|
|
|
1.4.4 |
|
|
4.2.3 |
Grænser for støj fra forbikørsel |
|
|
|
1.4.4 |
|
|
4.2.4 |
Grænser for indvendig støj i førerrummet |
|
|
|
1.4.4 |
|
|
4. KARAKTERISERING AF DELSYSTEMET
4.1. Introduktion
Dette kapitel beskriver den optimale grad af harmonisering af specifikationer for delsystemet Rullende materiel med det formål at begrænse støjen fra EU's jernbanesystem og at opnå interoperabilitet.
4.2. Funktionelle og tekniske specifikationer for delsystemerne
Følgende parametre er identificeret som kritiske for interoperabiliteten (grundparametre)
a) |
»stationær støj« |
b) |
»støj ved igangsætning« |
c) |
»støj fra forbikørsel« |
d) |
»indvendig støj i førerrummet«. |
I dette punkt redegøres der for de tilsvarende funktionelle og tekniske specifikationer for de forskellige kategorier af rullende materiel. For så vidt angår enheder med både termisk og elektrisk drivkraft skal de relevante grænseværdier overholdes under alle normale funktionsmåder. Hvis en af disse funktionsmåder indebærer samtidig anvendelse af termisk og elektrisk energi finder den mindst restriktive grænseværdi anvendelse. I henhold til direktiv (EU) 2016/797, artikel 4, stk. 5, og artikel 2, stk. 13, kan der fastsættes bestemmelser om særtilfælde. Sådanne bestemmelser fremgår af punkt 7.3.
Hvilke vurderingsprocedurer der skal anvendes for kravene i dette punkt, er anført i de angivne punkter i kapitel 6.
4.2.1. Grænser for stationær støj
Grænseværdierne for stationær støj fra de forskellige kategorier af rullende materiel under normale forhold for anvendelse af køretøjer er fastsat i tabel 2 for følgende former for lydtrykniveau:
a) |
den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet fra enheden (LpAeq,T[unit]) |
b) |
den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet på den nærmeste målestilling »i« under hensyntagen til hovedluftkompressoren (Li pAeq,T) |
c) |
det AF-vægtede lydtrykniveau på den nærmeste målestilling »i« under hensyntagen til impulsstøj fra lufttørrerens udstødning (Li pAFmax). |
Grænseværdierne er fastsat for en afstand på 7,5 m fra spormidte og 1,2 m over skinneoverkant.
Tabel 2
Grænseværdier for stationær støj
Kategori af rullende materiel |
LpAeq,T[unit] [dB] |
Li pAeq,T [dB] |
Li pAFmax [dB] |
Eldrevne lokomotiver og eldrevne specialkøretøjer |
70 |
75 |
85 |
Dieseldrevne lokomotiver og dieseldrevne specialkøretøjer |
71 |
78 |
|
Eldrevne togsæt |
65 |
68 |
|
Dieseldrevne togsæt |
72 |
76 |
|
Personvogne |
64 |
68 |
|
Godsvogne |
65 |
Ikke relevant |
Ikke relevant |
Eftervisning af overensstemmelse er beskrevet i punkt 6.2.2.1.
4.2.2. Grænser for støj ved igangsætning
Grænseværdierne for støj ved igangsætning fra de forskellige kategorier i delsystemet Rullende materiel er fastsat i tabel 3 for det AF-vægtede maksimale lydtrykniveau (LpAF,max): Grænseværdierne er fastsat for en afstand på 7,5 m fra spormidte og 1,2 m over skinneoverkant.
Tabel 3
Grænseværdier for støj ved igangsætning
Kategori af rullende materiel |
LpAF,max [dB] |
Eldrevne lokomotiver med en samlet trækkraft P < 4 500 kW |
81 |
Eldrevne lokomotiver med en samlet trækkraft P ≥ 4 500 kW Eldrevne specialkøretøjer |
84 |
Dieseldrevne lokomotiver P < 2 000 kW ved akslen |
85 |
Dieseldrevne lokomotiver P ≥ 2 000 kW ved akslen Dieseldrevne specialkøretøjer |
87 |
Eldrevne togsæt med en maksimal hastighed vmax < 250 km/h |
80 |
Eldrevne togsæt med en maksimal hastighed vmax ≥ 250 km/h |
83 |
Dieseldrevne lokomotiver P < 560 kW ved akslen |
82 |
Dieseldrevne lokomotiver P ≥ 560 kW ved akslen |
83 |
Eftervisning af overensstemmelse er beskrevet i punkt 6.2.2.2.
4.2.3. Grænser for støj fra forbikørsel
Grænseværdierne for støj fra forbikørende rullende materiel i de forskellige kategorier er fastsat i tabel 4 for den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet ved en hastighed på 80 km/h (LpAeq,Tp,(80 km/h)) og, hvis det er relevant, ved 250 km/h (LpAeq,Tp,(250 km/h)). Grænseværdierne er fastsat for en afstand på 7,5 m fra spormidte og 1,2 m over skinneoverkant.
Målinger ved hastigheder på 250 km/h eller derover skal desuden foretages ved en »yderligere målestilling« 3,5 m over skinneoverkant i overensstemmelse med den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [1] og vurderes i forhold til de gældende grænseværdier i tabel 4.
Tabel 4
Grænseværdier for støj fra forbikørsel
Kategori af rullende materiel |
LpAeq,Tp (80 km/h) [dB] |
LpAeq,Tp (250 km/h) [dB] |
Eldrevne lokomotiver og eldrevne specialkøretøjer |
84 |
99 |
Dieseldrevne lokomotiver og dieseldrevne specialkøretøjer |
85 |
Ikke relevant |
Eldrevne togsæt |
80 |
95 |
Dieseldrevne togsæt |
81 |
96 |
Personvogne |
79 |
Ikke relevant |
Godsvogne (normaliseret til APL = 0,225) (2) |
83 |
Ikke relevant |
Eftervisning af overensstemmelse er beskrevet i punkt 6.2.2.3.
4.2.3.a. Friktionselementer til bremser, der indvirker på hjulets løbeflade
Friktionselementet til bremser, der indvirker på hjulenes løbeflade (dvs. bremseklodser), har indvirkning på støjen fra forbikørsel, da hjulets slidbane bliver ru ved opbremsning.
Eftervisning af overensstemmelse for bremseklodser til godsvogne er beskrevet i punkt 6.1.2.1 i denne TSI. Bremseklodsernes overensstemmelse med det nævnte punkt bevirker ikke, at den enhed, der er under vurdering, er undtaget fra kravene i punkt 4.2.3 og eftervisning af overensstemmelse som fastsat i punkt 6.2.2.3.
4.2.4. Grænser for indvendig støj i førerrummet
Grænseværdierne for støj i førerrummet i eldrevne og dieseldrevne lokomotiver, eldrevne og dieseldrevne togsæt og personvogne med førerrum er fastsat i tabel 5 for den A-vægtede ækvivalentværdi af lydtrykniveauet (LpAeq,T). Grænseværdierne er fastsat for et punkt nær lokomotivførerens øre.
Grænseværdierne er ikke obligatoriske for specialkøretøjer. Den i punkt 6.2.2.4 omhandlede påvisning af overensstemmelse skal dog udføres, og de resulterende værdier skal registreres i det tekniske dossier.
Tabel 5
Grænseværdier for indvendig støj i førerrummet
Støj i førerrummet |
LpAeq,T [dB] |
Ved stilstand med lydsignal fra tyfonerne |
95 |
Ved maksimal hastighed vmax if vmax < 250 km/h |
78 |
Ved maksimal hastighed vmax if 250 km/h ≤ vmax < 350 km/h |
80 |
Eftervisning af overensstemmelse er beskrevet i punkt 6.2.2.4.
4.3. Funktionelle og tekniske specifikationer for grænsefladerne
Denne TSI har følgende grænseflader med delsystemet rullende materiel:
Grænseflade med de delsystemer, der er henvist til i kapitel 2, litra a) og c), i dette bilag (behandlet i TSI LOC&PAS) med hensyn til:
— |
stationær støj |
— |
støj ved igangsætning (gælder ikke personvogne) |
— |
støj fra forbikørsel |
— |
indvendig støj i førerrummet, hvor dette er relevant. |
Grænseflade med de delsystemer, der er henvist til i kapitel 2, litra b), i dette bilag (behandlet i TSI WAG), med hensyn til:
— |
støj fra forbikørsel |
— |
stationær støj. |
Denne TSI har følgende grænseflade til TSI OPE med hensyn til:
— |
støj fra forbikørsel. |
4.4. Driftsbestemmelser
Krav angående driftsregler for delsystemet Rullende materiel findes i TSI LOC&PAS, punkt 4.4, og i TSI WAG, punkt 4.4.
4.4.1. Særlige regler for driften af godsvogne på strækninger med mindre støj i tilfælde af uregelmæssig drift
Beredskabsordningerne i punkt 4.2.3.6.3 i TSI OPE omfatter drift af godsvogne, der ikke er i overensstemmelse med punkt 7.2.2.2 i dette bilag, på strækninger med mindre støj.
Denne foranstaltning kan anvendes til at håndtere kapacitets- eller driftsmæssige begrænsninger, der skyldes fejl ved det rullende materiel, ekstreme vejrforhold, ulykker eller hændelser og fejl ved infrastrukturen.
4.4.2. Særlige regler for driften af godsvogne på strækninger med mindre støj i tilfælde af infrastrukturarbejder og vedligeholdelse af godsvogne
Det skal være muligt at benytte godsvogne, der ikke opfylder bestemmelserne i punkt 7.2.2.2, på strækninger med mindre støj, hvis der skal udføres vedligeholdelse på godsvognene, og en strækning med mindre støj er den eneste måde, hvorpå de kan nå frem til vedligeholdelsesværkstedet.
De beredskabsplaner, der er fastsat i punkt 4.4.1, finder anvendelse i tilfælde af infrastrukturarbejder, hvor en strækning med mindre støj er det eneste passende alternativ.
4.5. Vedligeholdelsesregler
Krav angående vedligeholdelsesregler for delsystemet Rullende materiel findes i TSI LOC&PAS, punkt 4.5, og i TSI WAG, punkt 4.5.
4.6. Faglige kvalifikationer
Ikke relevant.
4.7. Sundhed og sikkerhed
Se artikel 6.
5. INTEROPERABILITETSKOMPONENTER
5.1. Generelt
Interoperabilitetskomponenter som defineret i artikel 2, stk. 7, i direktiv (EU) 2016/797 er anført i punkt 5.2 i dette bilag sammen med henvisningen til de tilsvarende krav fastsat i punkt 4.2 i dette bilag.
5.2. Specifikationer til interoperabilitetskomponenter
5.2.1. Friktionselement til bremser, der indvirker på hjulets løbeflade
Denne interoperabilitetskomponent gælder kun for delsystemet »Rullende materiel — godsvogne«.
Et friktionselement til bremser, der indvirker på hjulets løbeflade, skal opfylde kravene fastsat i punkt 4.2.3.a. Disse krav skal vurderes på interoperabilitetskomponentniveau.
6. OVERENSSTEMMELSESVURDERING OG EF-VERIFIKATION
6.1. Interoperabilitetskomponenter
6.1.1. Moduler
Overensstemmelsesvurderingen af en interoperabilitetskomponent skal foretages efter det eller de moduler, der er anført i tabel 5a.
Tabel 5a
Moduler for overensstemmelsesvurdering af interoperabilitetskomponenter
Modul CB |
EF-typeafprøvning |
Modul CD |
Typeoverensstemmelse på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen |
Modul CF |
Typeoverensstemmelse på grundlag af produktverifikation |
Modul CH1 |
Overensstemmelse på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
Disse moduler er nærmere specificeret i afgørelse 2010/713/EU.
6.1.2. Overensstemmelsesvurderingsprocedurer
Fabrikanten eller dennes autoriserede repræsentant i EU skal vælge et af de moduler eller en af de modulkombinationer, der er markeret herunder for komponenten »Friktionselement til bremser, der indvirker på hjulets løbeflade«:
— |
CB+CD |
— |
CB + CF |
— |
CH1. |
Inden for rammerne af det valgte modul hhv. den valgte modulkombination skal interoperabilitetskomponenten vurderes i forhold til de krav, der er fastsat i punkt 4.2. Om nødvendigt er der fastsat supplerende krav til vurderingen af særlige interoperabilitetskomponenter i de følgende afsnit.
6.1.2.1. Friktionselementer til bremser, der indvirker på hjulets løbeflade (godsvogne)
Et friktionselement til bremser, der indvirker på hjulets løbeflade (godsvogne), skal opfylde kravene i tillæg F.
Indtil udløbet af den overgangsperiode, der er fastsat i tillæg G, anses de typer friktionselementer for bremser, der er anført i tillæg G, for at opfylde kravene i tillæg F uden prøvning.
6.2. Delsystemet rullende materiel, delområdet støj fra rullende materiel
6.2.1. Moduler
EF-verifikationen skal foretages efter det eller de moduler, der er anført i tabel 6.
Tabel 6
Moduler for EF-verifikation af delsystemer
SB |
EF-typeafprøvning |
SD |
EF-verifikation på grundlag af anvendelse af et kvalitetsstyringssystem i produktionsprocessen |
SF |
EF-verifikation på grundlag af produktverifikation |
SH1 |
EF-verifikation på grundlag af et komplet kvalitetsstyringssystem plus en konstruktionsundersøgelse |
Disse moduler er nærmere specificeret i afgørelse 2010/713/EU.
6.2.2. Procedurer for EF-verifikation
Ansøgeren skal vælge blandt følgende vurderingsprocedurer, som består af et eller flere moduler for EF-verifikation af delsystemet:
— |
(SB + SD) |
— |
(SB + SF) |
— |
(SH1). |
Inden for rammerne af det valgte modul hhv. den valgte modulkombination skal delsystemet vurderes i forhold til de krav, der er fastsat i punkt 4.2. Om nødvendigt er der anført supplerende krav til vurderingen i nedenstående punkter.
6.2.2.1. Stationær støj
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for stationær støj som anført i punkt 4.2.1 skal udføres efter anvisningerne i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [1].
Ved vurdering af støjen fra hovedluftkompressoren ved den nærmeste målestilling »i« anvendes indikatoren Li pAeq,T, idet T repræsenterer én driftscyklus som defineret i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [1]. Til det formål anvendes kun de togsystemer, der er nødvendige for at drive luftkompressoren under normale driftsforhold. Togsystemer, der ikke er nødvendige for at drive kompressoren, kan afbrydes, så de ikke bidrager til den målte støj. Eftervisningen af overensstemmelse med grænseværdierne skal foretages under de forhold, der er nødvendige for at drive hovedluftkompressoren ved laveste omdrejningshastighed.
Ved vurdering af kilder til impulsstøj ved nærmeste måleposition »i« anvendes indikatoren Li pAFmax. Den relevante støjkilde er udstødningen fra lufttørrerens ventiler.
6.2.2.2. Støj ved igangsætning
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for støj ved igangsætning som anført i punkt 4.2.2 skal udføres efter anvisningerne i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [1]. Maksimalniveaumetoden finder anvendelse. Ved afvigelse fra specifikationens testprocedure, skal toget accelerere fra stilstand til 30 km/h og derefter opretholde denne hastighed.
Desuden skal støjen måles i samme afstand fra sporets midte og samme højde over skinneoverkant som angivet i punkt 4.2.2. »Gennemsnitsniveaumetoden« og »maksimalniveaumetoden«, jf. den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [1], finder anvendelse, og toget skal accelerere fra stilstand til 40 km/h og derefter opretholde denne hastighed. De målte værdier vurderes ikke i forhold til en grænseværdi; de anføres i det tekniske dossier og meddeles til agenturet.
For specialkøretøjer udføres igangsætningsproceduren uden yderligere lastede bivogne.
6.2.2.3. Støj fra forbikørsel
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for støj fra forbikørsel som anført i punkt 4.2.3 skal udføres efter anvisningerne i punkt 6.2.2.3.1 og 6.2.2.3.2.
6.2.2.3.1. Prøvningsbetingelser
Prøvningerne skal udføres på et referencespor som defineret i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [1].
Prøvningen kan dog gennemføres på et spor, som ikke overholder referencesporforholdene med hensyn til skinneruhed og henfaldskurver, når blot den støj, der måles efter forskrifterne i punkt 6.2.2.3.2, ikke overstiger de grænseværdier, der er fastsat i punkt 4.2.3.
Prøvestrækningens skinneruhed og henfald skal bestemmes i alle tilfælde. Hvis det spor, hvor prøvningerne er udført, er i overensstemmelse med referencesporforholdene, markeres de målte værdier som »sammenlignelige«; hvis ikke, skal de markeres som »ikke sammenlignelige«. Det skal anføres i det tekniske dossier, om de målte støjniveauer er »sammenlignelige« eller »ikke sammenlignelige«.
Prøvestrækningens målte skinneruhed er gyldig i en periode, der strækker sig fra tre måneder før til tre måneder efter denne måling, forudsat at der i denne periode ikke er udført vedligeholdelse af sporet, som påvirker skinneruheden.
Prøvestrækningens målte sporhenfaldskurver er gyldige i en periode, der strækker sig fra et år før til et år efter denne måling, forudsat at der i denne periode ikke er udført vedligeholdelse af sporet, som påvirker henfaldskurverne.
Det skal bekræftes i det tekniske dossier, at de spordata, der vedrører målingerne af støj fra forbikørsel for den pågældende type, var gyldige på den eller de dage, hvor prøvningen fandt sted, f.eks. ved angivelse af datoen for den seneste vedligeholdelse med virkning for støjforholdene.
Det er desuden tilladt at udføre forsøg ved hastigheder på 250 km/h eller derover på spor uden ballast. I dette tilfælde sættes grænseværdierne 2 dB højere end dem, der er fastsat i punkt 4.2.3.
6.2.2.3.2. Procedure
Prøvningerne skal udføres efter den specifikation, der en henvist til i tillæg B, indeks [1]. Resultaterne af sammenligninger med grænseværdier afrundes til nærmeste hele decibel. En eventuel normalisering foretages, før der afrundes. Vurderingsproceduren er nærmere beskrevet i punkt 6.2.2.3.2.1, 6.2.2.3.2.2 og 6.2.2.3.2.3.
6.2.2.3.2.1. Eldrevne togsæt, dieseldrevne togsæt, lokomotiver og personvogne
For eldrevne og dieseldrevne togsæt, lokomotiver og personvogne skelnes der mellem tre kategorier af maksimal driftshastighed:
1) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed er 80 km/h eller derunder, måles støjen fra forbikørsel ved den maksimale hastighed vmax. Denne værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. |
2) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er over 80 km/h og under 250 km/h, måles støjen fra forbikørsel ved 80 km/h og ved den maksimale hastighed. Begge de målte værdier for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(Vtest) normaliseres i forhold til referencehastigheden 80 km/h, LpAeq,Tp(80 km/h), ved hjælp af formel 1). Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 1):
|
3) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er 250 km/h eller derover, måles støjen fra forbikørsel ved 80 km/h og ved den maksimale hastighed med en øvre hastighedsgrænse på 320 km/h. Den målte værdi for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(Vtest) ved 80 km/h normaliseres i forhold til referencehastigheden 80 km/h, LpAeq,Tp(80 km/h), ved hjælp af formel 1). Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Den målte værdi for støj fra forbikørsel ved maksimal hastighed LpAeq,Tp(Vtest) normaliseres i forhold til referencehastigheden 250 km/h, LpAeq,Tp(250 km/h), ved hjælp af formel 2). Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(250 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 2):
|
6.2.2.3.2.2. Godsvogne
For godsvogne skelnes der mellem to kategorier af maksimal driftshastighed:
1) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er 80 km/h eller derunder, måles støjen fra forbikørsel ved den maksimale hastighed. Den målte værdi for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(Vtest) normaliseres i forhold til et referencetal for APL (aksler pr. enhedslængde) på 0,225 m-1 LpAeq,Tp (APLref) ved hjælp af formel 3). Denne værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 3):
|
2) |
Hvis enhedens maksimale driftshastighed vmax er over 80 km/h, måles støjen fra forbikørsel ved 80 km/h og ved den maksimale hastighed. Begge de målte værdier for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp(Vtest) normaliseres i forhold til et referencehastigheden 80 km/h og til et referencetal for (aksler pr. enhedslængde) APL på 0,225 m-1 LpAeq,Tp(APL ref, 80 km/h) ved hjælp af formel 4). Den normaliserede værdi må ikke overstige grænseværdien LpAeq,Tp(80 km/h), jf. punkt 4.2.3. Formel 4):
|
6.2.2.3.2.3. Specialkøretøjer
For specialkøretøjer anvendes den samme vurderingsprocedure som fastsat i punkt 6.2.2.3.2.1. Måleproceduren udføres uden yderligere lastede bivogne.
Specialkøretøjer skal opfylde kravene til støj fra forbikørsel i punkt 4.2.3 uden måling, når de:
— |
udelukkende bremses af enten bremser med K-blokke eller skivebremser og |
— |
er udstyret med scrubbere af kompositmateriale, når der er monteret renseblokke. |
6.2.2.4. Indvendig støj i førerrummet
Eftervisning af overensstemmelse med grænseværdierne for indvendig støj i førerrummet som anført i punkt 4.2.4 skal udføres efter anvisningerne den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [2]. For specialkøretøjer udføres måleproceduren uden yderligere lastede bivogne.
6.2.3. Forenklet vurdering
Alle eller nogle af de prøver, der er foreskrevet i prøveprocedurerne, jf. afsnit 6.2.2, kan erstattes af forenklet vurdering. Den forenklede vurdering består i en akustisk sammenligning af den enhed, der skal vurderes, med en eksisterende type (herefter »referencetypen«) med dokumenterede støjegenskaber.
Den forenklede evaluering kan benyttes for hvert af de relevante grundparametre »stationær støj«, »støj ved igangsætning«, »støj fra forbikørsel« og »indvendig støj i førerrummet« for sig, og den går ud på at dokumentere, at forskellene mellem referencetypen og den enhed, der skal vurderes, ikke medfører, at grænseværdierne, jf. punkt 4.2, overskrides.
For de enheder, der vurderes efter den forenklede procedure, skal dokumentationen for overensstemmelse omfatte en nøjagtig beskrivelse af de støjrelevante forskelle i forhold til referencetypen. På grundlag af denne beskrivelse foretages en forenklet vurdering. De estimerede støjværdier skal indeholde usikkerheden ved den anvendte vurderingsmetode. Den forenklede vurdering kan udføres ved beregning og/eller ved en forenklet måling.
En enhed, der er certificeret på grundlag af den forenklede vurderingsmetode, må ikke anvendes som referenceenhed for en senere vurdering.
Hvis den forenklede vurdering anvendes for støj fra forbikørsel, skal referencetypen opfylde kravene i mindst et af følgende kapitler:
— |
kapitel 4 i dette bilag, idet resultaterne for forbikørselsstøj skal være markeret som »sammenlignelige« |
— |
kapitel 4 i bilaget til afgørelse 2011/229/EU, idet resultaterne for støj fra forbikørsel skal være markeret som »sammenlignelige« |
— |
kapitel 4 i bilaget til beslutning 2006/66/EF |
— |
kapitel 4 i bilaget til beslutning 2008/232/EF. |
En godsvogn, hvis parametre ved sammenligning med referencetypen holder sig inden for det tilladte interval, jf. tabel 7, anses uden yderligere verifikation for at være i overensstemmelse med grænseværdierne for støj fra forbikørsel, jf. punkt 4.2.3.
Tabel 7
Tilladt afvigelse for godsvogne med henblik på fritagelse for verifikation
Parameter |
Tilladt afvigelse (fra referenceenheden) |
Enhedens maksimale hastighed |
Enhver hastighed op til 160 km/h |
Hjultype |
Kun hvis det højst er lige så støjende (akustisk karakterisering som anført i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [3]) |
Taravægt |
Kun inden for intervallet +20 %/-5 % |
Bremseklods |
Kun hvis referenceenheden er udstyret med bremseklodser, og bremseklodsen i den enhed, der vurderes, enten er omfattet af en EF-overensstemmelseserklæring i henhold til denne TSI eller er anført i tillæg G til denne TSI. |
7. GENNEMFØRELSE
7.1. Anvendelse af denne TSI på nye delsystemer
1) |
Denne TSI finder anvendelse på alle enheder af rullende materiel, der er omfattet af dens anvendelsesområde, og som bringes i omsætning efter den 28. september 2023, medmindre punkt 7.1.1.2 »Anvendelse på igangværende projekter« eller punkt 7.1.1.3 »Anvendelse på særlige køretøjer« i TSI LOC&PAS eller punkt 7.1.1 »Anvendelse på igangværende projekter« i TSI WAG finder anvendelse. |
2) |
Overensstemmelse med dette bilag i den udgave, der var gældende før den 28. september 2023 anses som svarende til overensstemmelse med denne TSI, bortset fra de TSI-ændringer, der er nævnt i tillæg H. |
3) |
For delsystemet Rullende materiel og de tilhørende interoperabilitetskomponenter skal reglerne for EF-typeafprøvningsattesterne eller konstruktionsundersøgelsesattesterne være som anført i punkt 7.1.3 i TSI LOC&PAS og punkt 7.2.3 i TSI WAG. |
7.2. Anvendelse af denne TSI på eksisterende delsystemer
De principper, ansøgere og godkendende enheder skal anvende i tilfælde af ændring(er) af rullende materiel i drift eller en eksisterende type rullende materiel, er fastlagt i punkt 7.1.2 i TSI LOC&PAS og punkt 7.2.2 i TSI WAG.
7.2.1. Bestemmelser i tilfælde af ændringer af rullende materiel i drift eller en eksisterende type rullende materiel
Ansøgeren skal sørge for, at støjniveauerne for det rullende materiel, som er genstand for en eller flere ændringer, fortsat ligger under de grænseværdier i den version af TSI'en, som var gældende for den oprindelige tilladelse til det pågældende rullende materiel. Hvis TSI'en ikke fandtes, da den første tilladelse blev udstedt, skal ansøgeren sørge for, at støjniveauerne for det rullende materiel, som er genstand for en eller flere ændringer, enten ikke øges eller fortsat ligger under de grænseværdier, der er fastsat i beslutning 2006/66/EF eller Kommissionens beslutning 2002/735/EF (3).
Er en vurdering påkrævet, afgrænses den til de grundparametre, der er berørt af ændringen eller ændringerne.
Anvendes forenklet evaluering, kan den oprindelige enhed træde i stedet for referenceenheden, jf. bestemmelserne i punkt 6.2.3.
Udskiftning af en hel enhed eller et eller flere køretøjer, der indgår i en enhed (f.eks. udskiftning efter alvorlig beskadigelse) kræver ikke overensstemmelsesvurdering i forhold til denne TSI, når blot enheden eller køretøjet (køretøjerne) er identiske med dem, de erstatter.
7.2.2. Supplerende bestemmelser om anvendelsen af denne TSI på eksisterende godsvogne
Begrænsningen af den drift, der er fastsat i artikel 5a, finder ikke anvendelse på godsvogne, der primært benyttes på strækninger med en hældning på mere end 40 ‰, godsvogne, hvis højst tilladte driftshastighed er over 120 km/h, godsvogne med et højst tilladt akseltryk på over 22,5 ton, godsvogne, der udelukkende benyttes til infrastrukturarbejder, og godsvogne, der anvendes i hjælpetog.
Hvis en vogn er udstyret med enten friktionselementer til bremser, der indvirker på hjulenes løbeflade, og som er omfattet af en EF-overensstemmelseserklæring i overensstemmelse med denne TSI, eller med friktionselementer for bremser, der indvirker på hjulenes løbeflade og som er anført i tillæg G, og der ikke er tilføjet støjkilder til vognen, antages det, at kravene i punkt 4.2.3 er opfyldt uden yderligere prøvning.
7.2.2.1. Bruges ikke.
7.2.2.2. Godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj
Godsvogne, der tilhører en af følgende kategorier, kan benyttes på strækninger med mindre støj inden for deres anvendelsesområde:
— |
godsvogne med EF-verifikationserklæring i henhold til beslutning 2006/66/EF |
— |
godsvogne med EF-verifikationserklæring i henhold til afgørelse 2011/229/EU |
— |
godsvogne med EF-verifikationserklæring i henhold til denne TSI |
— |
godsvogne udstyret med et af følgende:
|
— |
godsvogne udstyret med kompositbremseklodser, som er anført i tillæg E, til driftsbremsefunktionen. Anvendelsen af disse godsvogne på strækninger med mindre støj begrænses i overensstemmelse med betingelserne i dette tillæg. |
7.2.2.3. Interoperabilitetskomponenter
— |
Dette punkt vedrører interoperabilitetskomponenter, der er genstand for typeafprøvning eller konstruktionsundersøgelse. |
— |
Typeafprøvningen, konstruktionsafprøvningen eller vurderingen af anvendelsesegnetheden forbliver gyldig, selv om en revision af denne TSI træder i kraft, medmindre andet udtrykkeligt er angivet i revisionen af denne TSI. |
— |
I dette tidsrum må nye komponenter af samme type bringes på markedet uden ny typevurdering. |
7.3. Særtilfælde
7.3.1. Introduktion
De særtilfælde, der er anført i punkt 7.3.2, klassificeres som:
a) |
»P-tilfælde«: »permanente« tilfælde |
b) |
»T-tilfælde«: »midlertidige« tilfælde. |
7.3.2. Fortegnelse over særtilfælde
7.3.2.1. Særtilfælde
a) Særtilfælde for Estland, Finland, Letland, Litauen, Polen og Slovakiet
»P-tilfælde«: For enheder, der anvendes sammen med tredjelande, hvor sporvidden er forskellig fra sporvidden på hovedjernbanenettet i Unionen, er det tilladt at anvende nationale tekniske regler i stedet for kravene i denne TSI.
b) Særtilfælde for Finland
»T-tilfælde«: Afgørelse 2011/229/EU kan fortsat finde anvendelse på godsvogne, der kun skal køre inden for Finland, indtil der er fundet tekniske løsninger, som kan anvendes under strenge vinterforhold, dog højst indtil den 31. december 2032. Dette er ikke til hinder for, at godsvogne fra andre medlemsstater kan køre på det finske banenet.
7.3.2.2. Grænser for stationær støj (punkt 4.2.1)
a) Særtilfælde for Finland
»T-tilfælde«: For personvogne og godsvogne, der er udstyret med dieselgenerator til strømforsyning på over 100 kW, og som kun er beregnet til drift på det finske jernbanenet kan grænseværdien for stationær LpAeq,T [unit], jf. tabel 2, sættes op til 72 dB.
7.3.2.3. Grænser for støj ved igangsætning (punkt 4.2.2)
a) Særtilfælde for Sverige
»T-tilfælde«: For lokomotiver med en samlet trækkraft på over 6 000 kW og et største akseltryk på over 25 t kan grænseværdierne for støj ved igangsætning LpAF,max, jf. tabel 3, sættes op til 89 dB.
7.3.2.4. Grænser for støj fra forbikørsel (punkt 4.2.3)
a) Særtilfælde for Kanaltunnelen
»P-tilfælde«: For Kanaltunnelen finder grænserne for støj fra forbikørsel ikke anvendelse på godsvogne til transport af tunge godskøretøjer mellem Coquelles (Frankrig) og Folkestone (Det Forenede Kongerige).
b) Særtilfælde for Sverige
»T-tilfælde«: For lokomotiver med en samlet trækkraft på over 6 000 kW og et højeste tilladte akseltryk på over 25 ton kan grænseværdierne for støj fra forbikørsel LpAeq,Tp (80 km/h), jf. tabel 4, sættes op til 85 dB.
7.4. Særlige gennemførelsesregler
7.4.1. Særlige gennemførelsesregler for anvendelsen af denne TSI på eksisterende godsvogne (punkt 7.2.2)
a) Særlige gennemførelsesregler for anvendelsen af denne TSI på eksisterende godsvogne i Kanaltunnelen
»P-tilfælde«: For beregningen af årsgennemsnittet for, hvor mange godstog pr. dag der benyttes om natten, vil godstog, der består af godsvogne til transport af tunge godskøretøjer, og som er begrænset til strækningen Coquelles (Frankrig) — Folkestone (Det Forenede Kongerige), ikke blive taget med i betragtning.
b) Særlige gennemførelsesregler for anvendelsen af denne TSI på eksisterende godsvogne i Finland og Sverige
»T-tilfælde«: Som følge af usikkerheder vedrørende drift med kompositbremseklodser under strenge vinterforhold finder begrebet »strækninger med mindre støj« ikke anvendelse på det finske og det svenske banenet før den 31. december 2032. Dette er ikke til hinder for, at godsvogne fra andre medlemsstater kan køre på det finske og svenske banenet.
7.4.2. Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj (punkt 7.2.2.2)
a) Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj i Belgien
»T-tilfælde«: Ud over de godsvogne, der er anført i punkt 7.2.2.2, kan følgende eksisterende godsvogne benyttes på strækninger med mindre støj i Belgien:
— |
frem til den 31. december 2026: godsvogne med hjul med påmonteret hjulring |
— |
frem til 31. december 2026: godsvogne, hvorpå der skal monteres en knækventil, for at støbejernsklodserne kan udskiftes med kompositbremseklodser |
— |
frem til den 31. december 2026: godsvogne, der er udstyret med støbejernsklodser, hvor hjulene skal udskiftes med hjul, der overholder kravene i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [3], for at der kan eftermonteres kompositbremseklodser. |
b) Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj i Kanaltunnelen
»P-tilfælde«: Ud over de godsvogne, der er anført i punkt 7.2.2.2, kan følgende eksisterende godsvogne benyttes på strækninger med mindre støj i Kanaltunnelen:
godsvogne til transport af tunge godskøretøjer mellem Coquelles (Frankrig) og Folkestone (Det Forenede Kongerige).
c) Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj i Tjekkiet
»T-tilfælde«: Ud over de godsvogne, der er anført i punkt 7.2.2.2, kan følgende eksisterende godsvogne benyttes på strækninger med mindre støj i Tjekkiet:
— |
frem til den 31. december 2026: godsvogne med hjul med påmonteret hjulring |
— |
frem til den 31. december 2034: godsvogne med lejer af typen 59V |
— |
frem til den 31. december 2034: godsvogne, hvorpå der skal monteres en knækventil, for at støbejernsklodserne kan udskiftes med kompositbremseklodser |
— |
frem til den 31. december 2036: godsvogne med bremsekonfigurationen 1Bg eller 1Bgu, der er udstyret med bremseklodser af støbejern |
— |
frem til den 31. december 2029: godsvogne, der er udstyret med støbejernsklodser, hvor hjulene skal udskiftes med hjul, der overholder kravene i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [3], for at der kan eftermonteres kompositbremseklodser. |
Desuden er det ikke obligatorisk at anvende kompositbremseklodser på strækninger med mindre støj for eksisterende vogne, der ikke er omfattet af det første afsnit, og for hvilke der ikke findes nogen 1:1-løsning for udskiftning af bremseklodser af støbejern, før den 31. december 2030.
d) Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj i Frankrig
»T-tilfælde«: Ud over de godsvogne, der er anført i punkt 7.2.2.2, kan følgende eksisterende godsvogne benyttes på strækninger med mindre støj i Frankrig:
— |
frem til den 31. december 2030: godsvogne med bremsekonfigurationen 1Bg eller 1Bgu, der er udstyret med bremseklodser af støbejern |
— |
frem til den 31. december 2030: godsvogne med små hjul (diameter på under 920 mm). |
e) Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj i Italien
»T-tilfælde«: Ud over de godsvogne, der er anført i punkt 7.2.2.2, kan følgende eksisterende godsvogne benyttes på strækninger med mindre støj i Italien:
— |
frem til den 31. december 2026: godsvogne med hjul med påmonteret hjulring |
— |
frem til 31. december 2026: godsvogne, hvorpå der skal monteres en knækventil, for at støbejernsklodserne kan udskiftes med kompositbremseklodser |
— |
frem til den 31. december 2026: godsvogne, der er udstyret med støbejernsklodser, hvor hjulene skal udskiftes med hjul, der overholder kravene i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [3], for at der kan eftermonteres kompositbremseklodser. |
Desuden er det ikke obligatorisk at anvende kompositbremseklodser på strækninger med mindre støj for eksisterende vogne, der ikke er omfattet af det første afsnit, og for hvilke der ikke findes nogen 1:1-løsning for udskiftning af bremseklodser af støbejern, før den 31. december 2030.
f) Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj i Polen
»T-tilfælde«: Ud over de godsvogne, der er anført i punkt 7.2.2.2, kan følgende eksisterende godsvogne benyttes på strækninger med mindre støj i Polen indtil den 31. december 2036:
— |
godsvogne med hjul med påmonteret hjulring |
— |
godsvogne med bremsekonfigurationen 1Bg eller 1Bgu, der er udstyret med støbejernsklodser |
— |
godsvogne, der er beregnet til »S-trafik« og er udstyret med »SS-bremse« og støbejernsklodser |
— |
godsvogne, der er udstyret med støbejernsklodser og er beregnet til »SS-trafik«, hvor eftermontering af LL-bremseklodser vil kræve montering af hjul, der overholder den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [3], og en knækventil. |
g) Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj i Slovakiet
»T-tilfælde«: Ud over de godsvogne, der er anført i punkt 7.2.2.2, kan følgende eksisterende godsvogne benyttes på strækninger med mindre støj i Slovakiet:
— |
frem til den 31. december 2026: godsvogne med hjul med påmonteret hjulring |
— |
frem til den 31. december 2036: godsvogne med bogier af typen 26-2.8, der er udstyret med P10-støbejernsklodser |
— |
frem til den 31. december 2036: godsvogne, hvorpå der skal monteres en knækventil, for at støbejernsklodserne kan udskiftes med kompositbremseklodser |
»P-tilfælde«: godsvogne med 2TS-bogier, der er bestemt til cirkulation mellem Slovakiet og tredjelande gennem udskiftning af bogier i grænsestationen.
Tillæg A
Bruges ikke.
Tillæg B
Standarder, som der er henvist til i denne TSI
Tabel B.1
Standarder eller normative dokumenter
Indeks |
Egenskaber, der skal vurderes |
TSI-punkt |
Punkt om bindende standarder |
[1] |
EN ISO 3095 :2013 Akustik — Jernbaneudstyr — Måling af støj fra jernbanekøretøjer |
||
[1.1] |
Støj fra forbikørsel — målinger ved hastigheder på 250 km/h eller derover |
4.2.3 |
6 |
[1.2] |
Stationær støj — påvisning af overensstemmelse |
6.2.2.1 |
5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5 (uden 5.5.2), 5.7 og 5.8.1 |
[1.3] |
Stationær støj — driftscyklus for hovedluftkompressoren |
6.2.2.1 |
5.7 |
[1.4] |
Støj ved igangsætning |
6.2.2.2 |
7 (uden 7.5.1.2) Afvigelse fra 7.5.3 |
[1.5] |
Støj fra forbikørsel — prøvningsforhold |
6.2.2.3.1 |
6.2 |
[1.6] |
Støj fra forbikørsel — procedure |
6.2.2.3.2 |
6.1, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6 og 6.7 (uden 6.7.2) |
[2] |
EN ISO 3381:2021 Jernbaneudstyr — Akustik — Støjmåling inde i jernbanekøretøjer |
||
[2.1] |
Indvendig støj i førerrummet |
6.2.2.4 |
7, 8 undtagen 8.4.5 og 8.7.2 |
[3] |
EN 13979-1:2020 Jernbaneudstyr — Hjulsæt og bogier — Monobloc-hjul — Teknisk godkendelsesprocedure — Del 1: Smedede og valsede hjul Note: EN 13979-1:2003+A2:2011 kan også anvendes |
||
[3.1] |
Forenklet vurdering |
6.2.3 — tabel 7 |
Bilag E |
[3.2] |
Særlige gennemførelsesregler for godsvogne, der benyttes på strækninger med mindre støj |
7.4.2 |
Alle |
[4] |
UIC 541-4 :2020 Kompositbremseklodser — Generelle betingelser for certificering og brug |
||
[4.1] |
Program for prøvning af bremsevirkning |
Tillæg F |
Testprogram A1_a og A2_a |
[5] |
EN 16452:2015+A1:2019 Jernbaneudstyr — Bremser — Bremseklodser |
||
[5.1] |
Program for prøvning af bremsevirkning — LL-bremseklodser og K-bremseklodser |
Tillæg F |
Testprogram D.1 og C.1 |
[5.2] |
Program for prøvning af bremsevirkning — andre bremseklodser |
Tillæg F |
Testprogram J.2 |
[6] |
EN 15610:2019 Jernbaner — Akustik — Måling af skinne- og hjulruhed relateret til støjgenerering |
||
[6.1] |
Procedure for måling af hjulenes akustiske ruhed |
Tillæg F |
Alle undtagen punkt 6.2.2.2 |
Tillæg C
Vurdering af delsystemet Rullende materiel
Egenskaber, der skal vurderes, jf. punkt 4.2 |
Konstruktionsundersøgelse |
Typeprøvning |
Rutinemæssig prøvning |
Særlig vurderingsprocedure |
|
Element i delsystemet Rullende materiel |
TSI-punkt |
TSI-punkt |
|||
Stationær støj |
4.2.1 |
X (4) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.1 |
Støj ved igangsætning |
4.2.2 |
X (4) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.2 |
Støj fra forbikørsel |
4.2.3 |
X (4) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.3 |
Indvendig støj i førerrummet |
4.2.4 |
X (4) |
X |
Ikke relevant |
6.2.2.4 |
Tillæg D
Strækninger med mindre støj
D.1 Fastlæggelse af strækninger med mindre støj
I henhold til artikel 5c, stk. 1, forsyner medlemsstaterne agenturet med en liste over strækninger med mindre støj og sikrer, at infrastrukturforvalterne identificerer dem i RINF-applikationen, jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 (5) (RINF). Listen skal som minimum indeholde følgende oplysninger:
— |
Start- og slutpunkter på strækninger med mindre støj og de tilhørende strækninger med en geografisk stedsangivelse som fastlagt i det register, der er anført i RINF. Hvis et af disse punkter befinder sig ved medlemsstatens grænse, skal det fremgå |
— |
fastlæggelse af de afsnit, der udgør strækningen med mindre støj |
Listen skal fremsendes ved brug af nedenstående skema:
Strækning med mindre støj |
Afsnit på strækningen |
Unikt afsnits-ID |
Strækningen med mindre støj starter/slutter ved medlemsstatens grænse |
Punkt A — punkt E |
Punkt A — punkt B |
201 |
Ja PUNKT E (land Y) |
Punkt B — punkt C |
202 |
||
Punkt C — punkt D |
203 |
||
Punkt D — punkt E |
204 |
||
Punkt F — punkt I |
Punkt F — punkt G |
501 |
Ingen |
Punkt G — punkt H |
502 |
||
Punkt H — punkt I |
503 |
Desuden kan medlemsstaterne på frivillig basis fremsende kort over strækninger med mindre støj. Alle lister og kort offentliggøres på agenturets websted (http://www.era.europa.eu) senest 9 måneder efter 27. maj 2019.
Senest samme dato underretter agenturet Kommissionen om de fremsendte lister og kort over strækninger med mindre støj. Kommissionen underretter medlemsstaterne herom gennem det udvalg, der er omhandlet i artikel 51 i direktiv (EU) 2016/797.
D.2 Ajourføring af strækninger med mindre støj
De godstrafikdata, der anvendes til ajourføring af strækninger med mindre støj i henhold til artikel 5c, stk. 2, skal henvise til de seneste tre år forud for ajourføringen, for hvilke der er tilgængelige data. Afviger godstrafikken som følge af usædvanlige omstændigheder i et givet år fra det gennemsnitlige antal med mere end 25 %, må den pågældende medlemsstat beregne det gennemsnitlige antal på grundlag af de resterende to år. Medlemsstaterne sikrer, at infrastrukturforvalterne ajourfører strækninger med mindre støj i RINF-applikationen, så snart disse opdateringer foreligger. Ajourføringer finder anvendelse fra den næste ændring af køreplanen efter offentliggørelsen.
De strækninger, der er udpeget som strækninger med mindre støj, vil fortsat være det efter ajourføringen, medmindre trafikmængden er faldet med mere end 50 % i løbet af den pågældende periode, og det gennemsnitlige antal godstog pr. dag, der benyttes om natten, er lavere end 12.
For så vidt angår nye og opgraderede strækninger udpeges disse som strækninger med mindre støj på grundlag af den forventede trafikmængde.
Tillæg E
Historiske kompositbremseklodser
E.1 Historiske kompositbremseklodser til international brug
Eksisterende godsvogne, der er udstyret med bremseklodser, som er anført i tabellen, må anvendes på strækninger med mindre støj inden for deres anvendelsesområde indtil den relevante dato, der er fastsat i tillæg N til UIC 541-4.
Fabrikant/produktnavn |
Benævnelse af klods/type klods |
Type friktionskoefficient |
Valeo/Hersot Wabco/Cobra |
693 W554 |
K |
Ferodo |
I/B 436 |
K |
Abex |
229 |
K (Fe — sintret) |
Jurid |
738 |
K (Fe — sintret) |
Vogne udstyret med historiske kompositbremseklodser, som ikke er anført i ovenstående tabel, men som allerede er godkendt til international trafik i henhold til Kommissionens beslutning 2004/446/EF (6) eller Kommissionens beslutning 2006/861/EF (7), kan stadig benyttes uden tidsbegrænsning inden for det anvendelsesområde, der er omfattet af deres godkendelse.
E.2 Historiske kompositbremseklodser til national brug
Eksisterende godsvogne, der er udstyret med bremseklodser anført i tabellen, må kun anvendes på jernbanenet, herunder strækninger med mindre støj, i de pågældende medlemsstater inden for deres anvendelsesområde.
Fabrikant/produktnavn |
Benævnelse af klods/type klods |
Medlemsstat |
Cobra/Wabco |
V133 |
Italien |
Cofren |
S153 |
Sverige |
Cofren |
128 |
Sverige |
Cofren |
229 |
Italien |
ICER |
904 |
Spanien, Portugal |
ICER |
905 |
Spanien, Portugal |
Jurid |
838 |
Spanien, Portugal |
Tillæg F
Vurdering af bremseklodsens akustiske ydeevne
Formålet med denne procedure er at påvise kompositbremseklodsers akustiske ydeevne som interoperabilitetskomponenter.
Proceduren består af følgende trin:
1. Måling af den akustiske ruhed for et hjul, der er repræsentativt for den bremseblok, der vurderes
Prøvning af hjulenes akustiske ruhed på prøvebænk
Der skal anvendes nye bremseklodser. Der må kun anvendes nye eller reprofilerede hjul. Hjulene skal være fri for skader (revner, punkteringer osv.).
Et af følgende prøvningsprogrammer for bremsevirkning skal anvendes på mindst ét hjul med en nominel diameter på 920 mm:
— |
A2_a for LL-bremseklodser og A1_a for K-bremseklodser i henhold til den specifikation, som der er henvist til i tillæg B, indeks [4] |
— |
D.1 for LL-bremseklodser og C.1 for K-bremseklodser i henhold til den specifikation, som der er henvist til i tillæg B, indeks [5] |
— |
J.2. i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [5], for andre bremseklodser. |
Det valgte program skal færdiggøres, og resultaterne af måleserien efter færdiggørelsen skal anvendes til at bestemme hjulruhedsindekset.
Det er valgfrit at fortsætte med endnu en gennemførelse af det valgte program. Hvis denne mulighed vælges, anvendes resultaterne af måleserien efter afslutningen af den anden gennemførelse til at bestemme hjulets ruhedsindeks. Resultaterne fra begge gennemførelser skal dokumenteres.
Den anden gennemførelse skal udføres med samme hjul, men bremseklodsen kan fornyes og udskiftes med en anden bremseklods af samme type. Ved denne fremgangsmåde skal den nye bremseklods tilkøres fuldstændigt ved begyndelsen af den anden gennemførelse.
Procedure for måling af hjulenes akustiske ruhed
Målingen udføres som anvist i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [6]. For at sikre, at den akustiske ruhed ved hjulets løbeflade er repræsentativ, anses 8 målelinjer med en afstand på 5 mm for at være tilstrækkelige i stedet for de målepositioner, der er angivet i den specifikation, som der er henvist til i tillæg B, indeks [6].
Målingen skal foretages under udvikling af hjulets akustiske ruhed på prøvebænk som beskrevet i det foregående afsnit i overensstemmelse med en af nedenstående tabeller:
Hvis det valgte program er A2_a i den specifikation, som der er henvist til i tillæg B, indeks [4]:
Måling af akustisk ruhed, serie/mærke |
Programafsnit |
Bremseprøvning nr. |
|
Første gennemførelse |
Anden gennemførelse |
||
A |
|
Ved start |
Forhold ved start |
B |
I |
Efter tilkøring |
Efter Br. 6 |
C |
J |
Efter tilpasning af bremseklodsen til tom tilstand |
Efter Br. 26 |
D |
K |
Tør og tom tilstand |
Efter Br. 51 |
E |
L |
Våd og tom tilstand |
Efter Br. 87 |
F |
M |
Lastet tilstand |
Efter Br. 128 |
G |
N |
Langvarig bremsning (simulering af stejl nedadgående hældning) |
Efter Br. 130 |
H |
O |
Slut på programmet |
Efter Br. 164 |
Hvis det valgte program er A1_a i den specifikation, som der er henvist til i tillæg B, indeks [4]:
Måling af akustisk ruhed, serie/mærke |
Programafsnit |
Bremseprøvning nr. |
|
Første gennemførelse |
Anden gennemførelse |
||
A |
|
Ved start |
Forhold ved start |
B |
I |
Efter tilkøring |
Efter Br. 6 |
C |
J |
Efter tilpasning af bremseklodsen til tom tilstand |
Efter Br. 26 |
D |
K |
Tør og tom tilstand |
Efter Br. 51 |
E |
L |
Våd og tom tilstand |
Efter Br. 87 |
F |
M |
Lastet tilstand |
Efter Br. 128 |
G |
N |
Langvarig bremsning (simulering af stejl nedadgående hældning) |
Efter Br. 130 |
H |
O |
Slut på programmet |
Efter Br. 164 |
Hvis det valgte program er D.1 i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [5]
Måling af akustisk ruhed, serie/mærke |
Programafsnit |
Bremseprøvning nr. |
|
Første gennemførelse |
Anden gennemførelse |
||
A |
|
Ved start |
Forhold ved start |
B |
I |
Efter tilkøring |
Efter Br. 6 |
C |
J |
Efter tilpasning af bremseklodsen til tom tilstand |
Efter Br. 26 |
D |
K |
Tør og tom tilstand |
Efter Br. 51 |
E |
L |
Våd og tom tilstand |
Efter Br. 87 |
F |
M |
Lastet tilstand |
Efter Br. 128 |
G |
N |
Langvarig bremsning (simulering af stejl nedadgående hældning) |
Efter Br. 130 |
H |
O |
Slut på programmet |
Efter Br. 149 |
Hvis det valgte program er C.1 i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [5]
Måling af akustisk ruhed, serie/mærke |
Programafsnit |
Bremseprøvning nr. |
|
Første gennemførelse |
Anden gennemførelse |
||
A |
|
Ved start |
Forhold ved start |
B |
I |
Efter tilkøring |
Efter Br. 6 |
C |
J |
Efter tilpasning af bremseklodsen til tom tilstand |
Efter Br. 26 |
D |
K |
Tør og tom tilstand |
Efter Br. 51 |
E |
L |
Våd og tom tilstand |
Efter Br. 87 |
F |
M |
Lastet tilstand |
Efter Br. 128 |
G |
N |
Langvarig bremsning (simulering af stejl nedadgående hældning) |
Efter Br. 130 |
H |
O |
Slut på programmet |
Efter Br. 149 |
Hvis det valgte program er J.2 i den specifikation, der er henvist til i tillæg B, indeks [5]
Måling af akustisk ruhed, serie/mærke |
Programafsnit |
Bremseprøvning nr. |
|
Første gennemførelse |
Anden gennemførelse |
||
A |
|
Ved start |
Forhold ved start |
B |
I |
Efter tilkøring |
Efter Br. 6 |
C |
J |
Efter tilpasning af bremseklodsen til tom tilstand |
Efter Br. 26 |
D |
K |
Tør og tom tilstand |
Efter Br. 51 |
E |
L |
Våd og tom tilstand |
Efter Br. 87 |
F |
M |
Lastet tilstand |
Efter Br. 128 |
G |
N |
Langvarig bremsning (simulering af stejl nedadgående hældning) |
Efter Br. 130 |
H |
O |
Slut på programmet |
Efter Br. 149 |
— |
Prøveudtagning: Den akustiske ruhed på 1 hjul måles. |
— |
Gennemsnit: RMS-gennemsnittet af den akustiske ruhed anvendes. |
Resultatet er et repræsentativt hjulruhedsspektrum på 1/3 oktavbølgelængde i bølgelængdeområdetL r
2. Der afledes en skalaindikator ud fra den målte hjulruhed L r på trin 1
|
|
Hvor A(i) og B(i) opstilles som følger (8):
|
3. Kriterium for godkendelse- ikkegodkendelse
Indikatoren målt i trin 2 skal være mindre end eller lig med 1.
Indikatoren målt i trin 2 samt det repræsentative hjulruhedsspektrum på en 1/3 oktavbølgelængde i bølgelængdeområdet Lr registreres i IC-certifikatet.
Tillæg G
Bremseklodser omfattet af undtagelse
Nedennævnte blokke er undtaget fra kravet om en EF-overensstemmelseserklæring indtil den 28. september 2033. Indtil denne dato kan fabrikanten eller dennes repræsentant meddele Kommissionen, at der er behov for at revidere det kriterium for godkendelse, der er fastsat i punkt 3 i tillæg F, eller den metode, der er fastsat i nævnte tillæg.
Fabrikant |
Typebeskrivelse og forkortet betegnelse (hvis forskellige) |
Becorit |
K40 |
CoFren |
C333 |
CoFren |
C810 |
Knorr-Bremse |
Cosid 704 |
Knorr-Bremse |
PROBLOCK J816M |
Frenoplast |
FR513 |
Federal Mogul |
Jurid 816 M forkortes: J816M |
Federal Mogul |
Jurid 822 |
Knorr-Bremse |
PROBLOCK J822 |
CoFren |
C952-1 |
Federal Mogul |
J847 |
Knorr-Bremse |
PROBLOCK J847 |
Icer Rail / Becorit |
IB 116* |
Alstom/Flertex |
W30-1 |
Tillæg H
Ændringer af krav og overgangsordninger
For så vidt angår andre TSI-punkter end dem, der er anført i tabel H.1 og tabel H.2, indebærer overholdelse af den foregående TSI (dvs. denne forordning som ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/774 (9)) overensstemmelse med denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023.
Ændringer med en generisk overgangsordning på syv år
For så vidt angår de TSI-punkter, der er anført i tabel H.1, indebærer overholdelse af den foregående TSI ikke overensstemmelse med den udgave af denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023.
Projekter, der allerede er i designfasen den 28. september 2023, skal opfylde kravene i denne TSI fra den 28. september 2030.
Projekter i produktionsfasen og rullende materiel i drift berøres ikke af de TSI-krav, der er anført i tabel H.1.
Tabel H.1
Overgangsordning på 7 år
TSI-punkt(er) |
TSI punkt(er) i foregående TSI |
Forklaring af ændringen i TSI'en |
Ikke relevant |
Ændringer med særlig overgangsordning
For så vidt angår de TSI-punkter, der er anført i tabel H.2, indebærer overholdelse af den foregående TSI ikke overensstemmelse med denne TSI, der gælder fra den 28. september 2023.
Projekter, der allerede er i designfasen den 28. september 2023, projekter i produktionsfasen og rullende materiel i drift skal opfylde kravet i denne TSI i overensstemmelse med den overgangsordning, der fremgår af tabel H.2, fra den 28. september 2023.
Tabel H.2
Særlig overgangsordning
TSI-punkt(er) |
TSI punkt(er) i foregående TSI |
Forklaring af ændringen i TSI'en |
Overgangsordning |
|||
Designfasen ikke påbegyndt |
Designfasen påbegyndt |
Produktionsfasen |
Rullende materiel i drift |
|||
Ikke relevant |
(1) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/773 af 16. maj 2019 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet Drift og trafikstyring i jernbanesystemet i Den Europæiske Union og om ophævelse af afgørelse 2012/757/EU (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 5).
(2) APL: antal aksler divideret med længden over pufferme (m-1)
(3) Kommissionens beslutning 2002/735/EF af 30. maj 2002 om tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for delsystemet »rullende materiel« i det transeuropæiske jernbanesystem for højhastighedstog, jf. artikel 6, stk. 1, i direktiv 96/48/EF (EFT L 245 af 12.9.2002, s. 402).
(4) Kun ved anvendelse af den forenklede vurdering, jf. punkt 6.2.3.
(5) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 af 16. maj 2019 om fælles specifikationer for infrastrukturregistret for jernbaner og om ophævelse af gennemførelsesafgørelse 2014/880/EU (EUT L 139 I af 27.5.2019, s. 312).
(6) Kommissionens beslutning 2004/446/EF af 29. april 2004 om fastlæggelse af grundparametrene i de tekniske specifikationer for interoperabilitet gældende for »støj«, »godsvogne« og »trafiktelematik for godstrafikken«, jf. direktiv 2001/16/EF (EUT L 155 af 30.4.2004, s. 1).
(7) Kommissionens beslutning 2006/861/EF af 28. juli 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for delsystemet »rullende materiel — godsvogne« i det transeuropæiske jernbanesystem for konventionelle tog (EUT L 344 af 8.12.2006, s. 1).
(8) Koefficienterne A(i) og B(i) er skræddersyet til de nuværende grænseværdier for støj fra forbikørsel og referencesporforhold.
(9) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/774 af 16. maj 2019 om ændring af forordning (EU) nr. 1304/2014 for så vidt angår anvendelsen af den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for støj i delsystemet Rullende materiel på eksisterende godsvogne (EUT L 139I af 27.5.2019, s. 89).
BILAG VII
I bilaget til gennemførelsesforordning (EU) 2019/777 foretages følgende ændringer:
1) |
Punkt 3 affattes således: »3. FÆLLES EGENSKABER De egenskaber, der er fastsat i dette bilag, anvendes i hele Unionens jernbanesystem som en fælles terminologispecifikation, der muliggør:
|
2) |
Som nyt underpunkt 6) indsættes følgende i punkt 3.1:
|
3) |
Punkt 3.2.1 affattes således:
|
4) |
Punkt 3.3.3 affattes således:
|
5) |
Tabel 1 erstattes af følgende: »Tabel 1 Oplysninger til infrastrukturregistret (RINF)
|
6) |
I punkt 4.1 foretages følgende ændringer: Første afsnit affattes således: »Arkitekturen for infrastrukturregistersystemet er som følger:«. |
7) |
Figur 1 affattes således:
|
8) |
Punkt 4.2 affattes således: »RINF-applikationen skal være en webbaseret applikation, der oprettes, administreres og vedligeholdes af agenturet. Agenturet gør følgende filer og dokumenter, der anvendes til indsendelse af data til RINF-applikationen, tilgængelige for infrastrukturforvalterne:
|
9) |
I punkt 4.3 foretages følgende ændringer:
|
10) |
Punkt 4.4 affattes således: »4.4. Betjeningstilstand Infrastrukturregistersystemet stiller tre hovedgrænseflader til rådighed via RINF-applikationen:
RINF-applikationens centrale database skal gøre de data, der indsendes af infrastrukturforvalterne, offentligt tilgængelige uden ændringer. Den grundlæggende funktion i RINF-applikationen skal give brugerne mulighed for at søge efter og indhente infrastrukturregisterdata. RINF-applikationen skal gemme den samlede historiske fortegnelse over alle de data, der er stillet til rådighed af infrastrukturforvalterne. Disse fortegnelser skal gemmes i to år fra den dato, hvor data blev hentet. Agenturet, som er administrator af RINF-applikationen, skal give adgang til brugere efter anmodning. Forespørgsler, der er indsendt af brugere af RINF-applikationen, skal besvares inden for 24 timer fra det tidspunkt, hvor forespørgslen blev indsendt. Infrastrukturforvalterne skal kunne opdatere data direkte i RINF i overensstemmelse med specifikationerne i tabel 1, og indsende data til RINF-applikationen i overensstemmelse med artikel 5. Infrastrukturforvalterne uploader filerne til RINF-applikationen via en dedikeret grænseflade, der stilles til rådighed til formålet. Et særligt modul letter godkendelse og upload af data.« |
11) |
I punkt 5 foretages følgende ændringer:
|
12) |
Følgende tilføjes som nyt tillæg A: »Tillæg A Tekniske specifikationer, som der er henvist til i denne forordning A-1. Tekniske dokumenter (foreligger på Jernbaneagenturets websted)
A-2- standarder
|