This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0971
Council Decision (Euratom) 2020/971 of 20 November 2017 approving the conclusion by the European Commission, on behalf of the European Atomic Energy Community, of the Comprehensive and Enhanced Partnership Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part
Rådets afgørelse (Euratom) 2020/971 af 20. november 2017 om godkendelse af Europa-Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side
Rådets afgørelse (Euratom) 2020/971 af 20. november 2017 om godkendelse af Europa-Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side
ST/12547/2017/INIT
EUT L 215 af 7.7.2020, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.7.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 215/1 |
RÅDETS AFGØRELSE (Euratom) 2020/971
af 20. november 2017
om godkendelse af Europa-Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 2,
under henvisning til henstilling fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Den 29. september 2015 bemyndigede Rådet Kommissionen og Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik til at indlede forhandlinger om en rammeaftale med Republikken Armenien. |
(2) |
Forhandlingerne blev afsluttet med et positivt resultat og den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side (»aftalen«) blev paraferet den 21. marts 2017. |
(3) |
Aftalen vil blive undertegnet på Unionens vegne og anvendt midlertidigt i overensstemmelse med aftalens artikel 385 i afventning af dens ikrafttræden. |
(4) |
Aftalen omfatter også anliggender, der henhører under Det Europæiske Atomenergifællesskabs beføjelser. |
(5) |
Undertegnelsen og indgåelsen af aftalen er omfattet af en særskilt procedure for så vidt angår anliggender henhørende under traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. |
(6) |
Aftalen bør derfor også indgås på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab for så vidt angår anliggender henhørende under Euratomtraktaten. |
(7) |
Ifølge Euratomtraktatens artikel 102 kan aftalen først træde i kraft for Det Europæiske Atomenergifællesskabs vedkommende, efter at medlemsstaterne over for Europa-Kommissionen har tilkendegivet, at aftalen aftale er gjort anvendelig i overensstemmelse med deres respektive nationale lovgivning. |
(8) |
Europa-Kommissionens indgåelse af aftalen på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab bør godkendes for så vidt angår anliggender, der henhører under Det Europæiske Atomenergifællesskabs beføjelser — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Europa-Kommissionens indgåelse på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne af den omfattende og udvidede partnerskabsaftale mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Armenien på den anden side, herunder dens midlertidige anvendelse, godkendes herved (1).
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter vedtagelsen.
Udfærdiget i Bruxelles, den 20. november 2017.
På Rådets vegne
Formand
M. REPS
(1) Teksten til aftalen knyttes til Rådets afgørelse om dens undertegnelse.