Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R2025

Rådets forordning (EU) 2018/2025 af 17. december 2018 om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2019 og 2020

ST/14418/2018/INIT

EUT L 325 af 20.12.2018, p. 7–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/2025/oj

20.12.2018   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 325/7


RÅDETS FORORDNING (EU) 2018/2025

af 17. december 2018

om fastsættelse af EU-fiskerfartøjers fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2019 og 2020

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I traktatens artikel 43, stk. 3, fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen vedtager foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder.

(2)

Ifølge Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvor det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF).

(3)

Det påhviler Rådet at vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, hvis det er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på en sådan måde, at hver medlemsstat sikres en relativ stabilitet i fiskeriet for hver bestand eller for hvert fiskeri, og med behørig hensyntagen til den fælles fiskeripolitiks mål som fastsat i forordning (EU) nr. 1380/2013.

(4)

De samlede tilladte fangstmængder (»TAC'er«) bør fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning og under hensyntagen til biologiske og samfundsøkonomiske aspekter, samtidig med at der sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og på baggrund af de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interesseparter, herunder navnlig på møder med de berørte rådgivende råd.

(5)

Hvis en TAC for en bestand kun tildeles én medlemsstat, bør den berørte medlemsstat i overensstemmelse med traktatens artikel 2, stk. 1, bemyndiges til at fastlægge niveauet for denne TAC. Der bør fastsættes bestemmelser for at sikre, at den berørte medlemsstat ved fastlæggelsen af TAC-niveauet handler i fuld overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik.

(6)

Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (2) indførte supplerende betingelser for forvaltningen af TAC'er fra år til år, herunder i henhold til nævnte forordnings artikel 3 og 4 bestemmelser om fleksibilitet for præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 eller 4, særlig på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. Der er senere indført endnu en årsbaseret fleksibilitetsmekanisme ved artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 for alle bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, som ville underminere princippet om fornuftig og ansvarlig udnyttelse af havets biologiske ressourcer, hindre opfyldelse af den fælles fiskeripolitiks målsætninger og resultere i forværring af bestandenes biologiske tilstand, bør det derfor fastsættes, at artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 kun anvendes på analytiske TAC'er, hvis den årsbaserede fleksibilitet, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013, ikke anvendes.

(7)

Landingsforpligtelsen som omhandlet i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 indføres særskilt for de enkelte fiskerier. I de regioner, der er omfattet af nærværende forordning, gælder det, at alle arter, som er underlagt fangstbegrænsninger, skal landes fra den 1. januar 2019. I artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes det, at når der indføres landingsforpligtelse for en fiskebestand, skal fiskerimulighederne fastsættes under hensyntagen til, at de i stedet for at afspejle landinger nu skal afspejle fangster. Der indrømmes dog specifikke undtagelser fra landingsforpligtelsen, jf. artikel 15, stk. 4-7, i nævnte forordning. Kommissionen har på grundlag af fælles henstillinger forelagt af medlemsstaterne og i overensstemmelse med artikel 15 i nævnte forordning vedtaget en række delegerede forordninger om fastsættelse af specifikke planer for udsmid for en indledende periode på højst tre år, der kan fornys for en yderligere samlet periode på tre år, til gennemførelse af landingsforpligtelsen.

(8)

Fiskerimuligheder bør være i overensstemmelse med internationale aftaler og principper, f.eks. FN-aftalen af 1995 om bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (3) og de detaljerede forvaltningsprincipper, som er fastlagt i FAO's internationale retningslinjer for forvaltning af dybhavsfiskeri på åbent hav fra 2008, i henhold til hvilke lovgiver navnlig bør være mere forsigtig, hvis oplysninger er usikre, upålidelige eller utilstrækkelige. At der ikke foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger bør ikke bruges som begrundelse for at udskyde eller undlade at træffe bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger.

(9)

TAC'en og EU-kvoten for sort sabelfisk i EU-farvande og internationale farvande i 5, 6, 7 og 12 bør fastsættes under hensyntagen til, at tredjelande lander fangster af denne bestand, og at Unionen bør have fiskerimuligheder, der svarer til andelen af de historiske fangster af denne bestand.

(10)

I betragtning af rådgivning fra Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) om en nedsættelse af fiskerimulighederne givet en høj kvoteudnyttelse og i lyset af indførelsen af landingsforpligtelsen i 2019 bør direkte fiskeri efter beryxarter i underområde 3-10, 12 og 14 (Nordsøen og de nord- og sydvestlige farvande) ikke tillades, og TAC'en bør udelukkende fastsættes for bifangster.

(11)

Ifølge rådgivningen fra ICES viser begrænsede observationer om bord på fartøjer, at procentdelen af nordlig skolæst har udgjort mindre end 1 % af de rapporterede fangster af almindelig skolæst. Med udgangspunkt heri anbefaler ICES, at der ikke bør foregå noget direkte fiskeri efter nordlig skolæst, og at bifangster bør fratrækkes TAC'en for almindelig skolæst for at mindske potentialet for fejlrapportering af arter mest muligt. ICES angiver, at der er betydelige forskelle, dvs. på mere end én størrelsesorden (mere end ti gange), mellem de relative mængder af almindelig skolæst og nordlig skolæst, der rapporteres om i de officielle landinger og de observerede fangster samt i videnskabelige undersøgelser i de områder, hvor der i øjeblikket fiskes efter nordlig skolæst. Der foreligger meget begrænsede data for denne art, og en del af de rapporterede landingsdata anses af ICES for at være fejlrapportering af arter. Som følge heraf er det ikke muligt at opstille en nøjagtig historisk fangstopgørelse for nordlig skolæst. Derfor bør enhver bifangst af nordlig skolæst begrænses til 1 % af hver medlemsstats kvote af almindelig skolæst og fratrækkes denne kvote i overensstemmelse med den videnskabelige rådgivning. Hvis nordlig skolæst anses for udelukkende at være en bifangst til almindelig skolæst og tilhører samme TAC, vil der ikke længere forekomme fejlrapportering.

(12)

I betragtning af ICES' rådgivning er det hensigtsmæssigt, at TAC'en for spidstandet blankesten i ICES-underområde 6, 7 og 8 (de nordvestlige farvande) fortsat udelukkende gælder for bifangster.

(13)

Fangster af spidstandet blankesten tages i de relevante områder, der hører under Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav (CECAF) og Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet (GFCM), som grænser op til ICES-underområde 9. Eftersom ICES-dataene for disse tilstødende områder er ufuldstændige, bør TAC'en fortsat kun omfatte ICES-underområde 9. Ikke desto er der fastsat bestemmelser om datarapportering for disse tilstødende områder for at sikre, at forvaltningsbeslutninger træffes på det bedste tilgængelige grundlag.

(14)

For spidstandet blankesten i ICES-underområde 10 foreligger ingen rådgivning fra ICES for 2020. Der bør dog fastsættes fiskerimuligheder for både 2019 og 2020. Det kan være nødvendigt at foretage den fornødne ændring af de fiskerimuligheder, der fastsættes i denne forordning, når den videnskabelige rådgivning for 2020 bliver offentliggjort.

(15)

Under hensyn til den lave udnyttelse og det forhold, at der ikke foregår noget målrettet fiskeri, bør der ikke længere fastsættes TAC for sort sabelfisk i ICES-underområde 1-4 (Nordsøen og Skagerrak).

(16)

Der bør ikke længere fastsættes TAC for almindelig skolæst i ICES-underområde 1, 2 og 4 (Nordsøen) og for skælbrosme i ICES-underområde 1-10, 12 og 14. Ifølge ICES' rådgivning vil fravær af TAC'er medføre en lav eller ingen risiko for ikkebæredygtig udnyttelse.

(17)

ICES anbefaler, at der indtil 2020 ikke tages fangster af orange savbug. Det er hensigtsmæssigt at forbyde at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande denne art, eftersom bestanden er nedfisket og ikke er i bedring. ICES gør opmærksom på, at der ikke er foregået direkte EU-fiskeri efter orange savbug i det nordøstlige Atlanterhav siden 2010.

(18)

ICES anbefaler, at fiskeridødeligheden for dybhavshajer minimeres, og at målrettet fiskeri ikke bør tillades. Dybhavshajer er arter med lang levetid og lave reproduktionsrater og er hurtigt blevet overudnyttede. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt gennem et generelt forbud mod fiskeri efter arterne. Direkte ikkeindustrielt dybhavsfiskeri efter sort sabelfisk ved anvendelse af langliner indebærer dog uundgåelige bifangster af dybhavshajer, som i dag udsmides døde. Langliner er anerkendt som et selektivt fiskeredskab i sådant fiskeri. Selv med dette redskab har det dog vist sig uundgåeligt at fange dybhavshajer utilsigtet. Derfor bør en restriktiv TAC for uundgåelige bifangster af disse arter i direkte fiskeri efter sort sabelfisk ved anvendelse af langliner opretholdes. De berørte medlemsstater bør endvidere udvikle regionale forvaltningsforanstaltninger for fiskeri efter sort sabelfisk med henblik på at nedbringe bifangster af dybhavshajer. Desuden bør de træffe specifikke dataindsamlingsforanstaltninger for dybhavshajer for at sikre tæt overvågning af disse bestande. Fastsættelse af en tilladt EU-bifangst for dybhavshajer i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 5-9, EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 10 samt i EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 berører ikke princippet om relativ stabilitet for så vidt angår dybhavshajer i de nævnte områder.

(19)

For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør denne forordning anvendes fra den 1. januar 2019. Med henblik på at give medlemsstaterne mulighed for at sikre denne forordnings rettidige anvendelse bør den træde i kraft umiddelbart efter offentliggørelsen —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Genstand

Denne forordning fastsætter for 2019 og 2020 de årlige fiskerimuligheder for EU-fartøjer for fiskebestande af visse dybhavsarter i EU-farvande og i visse andre farvande, hvor der er behov for fangstbegrænsninger.

Artikel 2

Definitioner

1.   Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:

a)   »samlet tilladt fangstmængde« (TAC):

i)

i fiskerier, der er omfattet af den undtagelse fra landingsforpligtelsen, som er omhandlet artikel 15, stk. 4-7, i forordning (EU) nr. 1380/2013, den mængde fisk, der hvert år kan landes af hver bestand

ii)

i alle andre fiskerier den mængde fisk, der hvert år kan fanges af hver bestand

b)   »kvote«: andel af den TAC, som er tildelt Unionen eller en medlemsstat

c)   »internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion

d)   »analytisk vurdering«: kvantitative evalueringer af udviklingen i en given bestand på grundlag af data om en bestands biologi og udnyttelse, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til at kunne udgøre videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder.

2.   I denne forordning forstås ved følgende områder:

a)   »ICES-områder« (ICES: Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (4)

b)   »CECAF-områder« (CECAF: Komitéen for Fiskeriet i det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (5).

Artikel 3

TAC'er og tildelinger

TAC'erne for dybhavsarter fanget af EU-fiskerfartøjer i EU-farvande eller i visse andre farvande og fordelingen af sådanne TAC'er mellem medlemsstaterne samt de betingelser, der funktionelt er knyttet dertil, hvor det er relevant, er anført i bilaget.

Artikel 4

TAC'er, som skal fastlægges af medlemsstaterne

1.   TAC'en for sort sabelfisk i CECAF 34.1.2 fastsættes af Portugal.

2.   Den TAC, som Portugal fastlægger, skal:

a)

være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og

b)

resultere i

i)

en udnyttelse af bestanden, der med den størst mulige sandsynlighed er i overensstemmelse med et maksimalt bæredygtigt udbytte fra 2019 og frem, hvis der foreligger en analytisk vurdering, eller

ii)

en udnyttelse af bestanden, som er i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen til fiskeriforvaltning, hvis der ikke foreligger en analytisk vurdering, eller denne er ufuldstændig.

3.   Senest den 15. marts hvert år, hvor denne forordning anvendes, indgiver Portugal følgende oplysninger til Kommissionen:

a)

den vedtagne TAC

b)

de data, Portugal har indsamlet og vurderet, og som den vedtagne TAC er baseret på

c)

nærmere oplysninger om, hvorledes den vedtagne TAC er i overensstemmelse med stk. 2.

Artikel 5

Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimuligheder

1.   Den fordeling af fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne, der er fastsat i denne forordning, berører ikke:

a)

udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013

b)

nedsættelser og omfordelinger, jf. artikel 37 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (6)

c)

omfordelinger i henhold til artikel 12, stk. 7, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (7)

d)

yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

e)

tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013

f)

nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009.

2.   De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er, er anført i bilaget til nærværende forordning med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96.

3.   Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder anvendelse på bestande, der er underlagt præventive TAC'er, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt artikel 4 i nævnte forordning finder anvendelse på bestande, der er underlagt analytiske TAC'er, medmindre andet er anført i bilaget til nærværende forordning.

4.   Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendes ikke, hvis en medlemsstat benytter sig af årsbaseret fleksibilitet som fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.

Artikel 6

Betingelser for landing af fangster og bifangster

Fangster, der ikke er omfattet af den landingsforpligtelse, der er fastsat i artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun opbevares om bord eller landes, hvis de:

a)

er taget af fartøjer, der fører en medlemsstats flag, den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller

b)

udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt som kvoter mellem medlemsstaterne, og denne EU-kvote ikke er opbrugt.

Artikel 7

Forbud

1.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter, beholde om bord, omlade eller lande orange savbug (Hoplostethus atlanticus) i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 1-10, 12 og 14.

2.   Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at fiske efter dybhavshajer i ICES-underområde 5-9, i EU-farvande og internationale farvande i ICES-underområde 10, i internationale farvande i ICES-underområde 12 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2 og at omlade, flytte eller lande dybhavshajer, der er fanget i disse områder, eller beholde dem om bord, med undtagelse af tilfælde, hvor TAC'er finder anvendelse på bifangster i fiskeri efter sort sabelfisk ved anvendelse af langliner, jf. bilaget.

Artikel 8

Dataoverførsel

Når medlemsstaterne i henhold til artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009 sender Kommissionen data om landede mængder af de enkelte bestande, anvendes de bestandskoder, som er fastsat i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 9

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. januar 2019.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 17. december 2018.

På Rådets vegne

E. KÖSTINGER

Formand


(1)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).

(2)  Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).

(3)  Aftale om gennemførelsen af bestemmelserne i De Forenede Nationers havretskonvention af 10. december 1982 vedrørende bevarelse og forvaltning af fælles fiskebestande og stærkt vandrende fiskebestande (EFT L 189 af 3.7.1998, s. 16).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).

(6)  Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).


BILAG

Medmindre andet er angivet, er henvisningerne til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder.

DEL 1

Definition af arter og artsgrupper

1.

På listen i del 2 i dette bilag er fiskebestandene anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes latinske navne. Dog står dybhavshajer øverst på listen. Med henblik på denne forordning findes nedenfor en sammenlignende oversigt over almindeligt anvendte navne og latinske navne:

Almindeligt anvendt navn

Alfa-3-kode

Videnskabeligt navn

Sort sabelfisk

BSF

Aphanopus carbo

Beryxarter

ALF

Beryx spp.

Almindelig skolæst

RNG

Coryphaenoides rupestris

Nordlig skolæst

RHG

Macrourus berglax

Spidstandet blankesten

SBR

Pagellus bogaraveo

2.

I denne forordning forstås ved »dybhavshajer« arterne på følgende liste:

Almindeligt anvendt navn

Alfa-3-kode

Videnskabeligt navn

Kattehajarter

API

Apristurus spp.

Kravehaj

HXC

Chlamydoselachus anguineus

Ru pighaj

CWO

Centrophorus spp.

Portugisisk fløjlshaj

CYO

Centroscymnus coelolepis

Langsnudet fløjlshaj

CYP

Centroscymnus crepidater

Fabricius' sorthaj

CFB

Centroscyllium fabricii

Almindelig næbhaj

DCA

Deania calcea

Chokoladehaj

SCK

Dalatias licha

Lyshaj

ETR

Etmopterus princeps

Sorthaj

ETX

Etmopterus spinax

Rødhaj

GAM

Galeus murinus

Seksgællet haj

SBL

Hexanchus griseus

Spidsfinnet trekanthaj

OXN

Oxynotus paradoxus

Hajen Scymnodon ringens

SYR

Scymnodon ringens

Grønlandshaj

GSK

Somniosus microcephalus

DEL 2

Årlige fiskerimuligheder (i ton levende vægt)

Art:

Dybhavshajer

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5, 6, 7, 8 og 9

(DWS/56789-)

År

2019

2020

 

 

Unionen

7 (1)

7 (1)

 

 

TAC

7 (1)

7 (1)

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art:

Dybhavshajer

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 10

(DWS/10-)

År

2019

2020

 

 

Portugal

7 (2)

7 (2)

 

 

Unionen

7 (2)

7 (2)

 

 

TAC

7 (2)

7 (2)

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art:

Dybhavshajer

Område:

EU-farvande i CECAF 34.1.1, 34.1.2 og 34.2

(DWS/F3412C)

År

2019

2020

 

 

Unionen

7 (3)

7 (3)

 

 

TAC

7 (3)

7 (3)

 

Præventiv TAC

Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse.


Art:

Sort sabelfisk

Aphanopus carbo

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5, 6, 7 og 12

(BSF/56712-)

År

2019

2020

 

 

Tyskland

28

28

 

 

Estland

14

14

 

 

Irland

71

71

 

 

Spanien

140

140

 

 

Frankrig

1 976

1 976

 

 

Letland

92

92

 

 

Litauen

1

1

 

 

Polen

1

1

 

 

Det Forenede Kongerige

140

140

 

 

Andre

7 (4)

7 (4)

 

 

Unionen

2 470

2 470

 

 

TAC

2 470

2 470

 

Præventiv TAC


Art:

Sort sabelfisk

Aphanopus carbo

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 8, 9 og 10

(BSF/8910-)

År

2019

2020

 

 

Spanien

9

9

 

 

Frankrig

22

22

 

 

Portugal

2 801

2 801

 

 

Unionen

2 832

2 832

 

 

TAC

2 832

2 832

 

Præventiv TAC


Art:

Sort sabelfisk

Aphanopus carbo

Område:

EU-farvande og internationale farvande i CECAF 34.1.2

(BSF/C3412-)

År

2019

2020

 

 

Portugal

Skal fastsættes

Skal fastsættes

 

 

Unionen

Skal fastsættes (5)

Skal fastsættes (5)

 

 

TAC

Skal fastsættes (5)

Skal fastsættes (5)

 

Præventiv TAC

Artikel 4 i denne forordning anvendes.


Art:

Beryxarter

Beryx spp.

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14

(ALF/3X14-)

År

2019

2020

 

 

Irland

8 (6)

8 (6)

 

 

Spanien

57 (6)

57 (6)

 

 

Frankrig

15 (6)

15 (6)

 

 

Portugal

164 (6)

164 (6)

 

 

Det Forenede Kongerige

8 (6)

8 (6)

 

 

Unionen

252 (6)

252 (6)

 

 

TAC

252 (6)

252 (6)

 

Præventiv TAC


Art:

Almindelig skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 3

(RNG/03-)

År

2019

2020

 

 

Danmark

48 (7)  (8)

48 (7)  (8)

 

 

Tyskland

0 (7)  (8)

0 (7)  (8)

 

 

Sverige

2 (7)  (8)

2 (7)  (8)

 

 

Unionen

50 (7)  (8)

50 (7)  (8)

 

 

TAC

50 (7)  (8)

50 (7)  (8)

 

Præventiv TAC


Art:

Almindelig skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7

(RNG/5B67-)

År

2019

2020

 

 

Tyskland

5 (9)  (10)

5 (9)  (10)

 

 

Estland

37 (9)  (10)

37 (9)  (10)

 

 

Irland

166 (9)  (10)

166 (9)  (10)

 

 

Spanien

41 (9)  (10)

41 (9)  (10)

 

 

Frankrig

2 108  (9)  (10)

2 108  (9)  (10)

 

 

Litauen

48 (9)  (10)

48 (9)  (10)

 

 

Polen

24 (9)  (10)

24 (9)  (10)

 

 

Det Forenede Kongerige

124 (9)  (10)

124 (9)  (10)

 

 

Andre

5 (9)  (10)  (11)

5 (9)  (10)  (11)

 

 

Unionen

2 558  (9)  (10)

2 558  (9)  (10)

 

 

TAC

2 558  (9)  (10)

2 558  (9)  (10)

 

Præventiv TAC


Art:

Almindelig skolæst

Coryphaenoides rupestris

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14

(RNG/8X14-)

År

2019

2020

 

 

Tyskland

15 (12)  (13)

15 (12)  (13)

 

 

Irland

3 (12)  (13)

3 (12)  (13)

 

 

Spanien

1 638  (12)  (13)

1 638  (12)  (13)

 

 

Frankrig

76 (12)  (13)

76 (12)  (13)

 

 

Letland

26 (12)  (13)

26 (12)  (13)

 

 

Litauen

3 (12)  (13)

3 (12)  (13)

 

 

Polen

513 (12)  (13)

513 (12)  (13)

 

 

Det Forenede Kongerige

7 (12)  (13)

7 (12)  (13)

 

 

Unionen

2 281  (12)  (13)

2 281  (12)  (13)

 

 

TAC

2 281  (12)  (13)

2 281  (12)  (13)

 

Præventiv TAC


Art:

Spidstandet blankesten

Pagellus bogaraveo

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 6, 7 og 8

(SBR/678-)

År

2019

2020

 

 

Irland

3 (14)

3 (14)

 

 

Spanien

94 (14)

84 (14)

 

 

Frankrig

5 (14)

4 (14)

 

 

Det Forenede Kongerige

12 (14)

11 (14)

 

 

Andre

3 (14)

3 (14)

 

 

Unionen

117 (14)

105 (14)

 

 

TAC

117 (14)

105 (14)

 

Præventiv TAC


Art:

Spidstandet blankesten

Pagellus bogaraveo

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 9 (15)

(SBR/9-)

År

2019

2020

 

 

Spanien

117

117

 

 

Portugal

32

32

 

 

Unionen

149

149

 

 

TAC

149

149

 

Præventiv TAC


Art:

Spidstandet blankesten

Pagellus bogaraveo

Område:

EU-farvande og internationale farvande i 10

(SBR/10-)

År

2019

2020

 

 

Spanien

5

5

 

 

Portugal

566

566

 

 

Det Forenede Kongerige

5

5

 

 

Unionen

576

576

 

 

TAC

576

576

 

Præventiv TAC

(1)  Kun for bifangster i fiskeri efter sort sabelfisk ved anvendelse af langliner Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(2)  Kun for bifangster i fiskeri efter sort sabelfisk ved anvendelse af langliner Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(3)  Kun for bifangster i fiskeri efter sort sabelfisk ved anvendelse af langliner Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(4)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(5)  Fastsat til samme mængde som Portugals kvote.

(6)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(7)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(8)  Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/03-) fratrækkes denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.

(9)  Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14 (RNG/*8X14- for almindelig skolæst, RHG/*8X14- for bifangster af nordlig skolæst).

(10)  Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/5B67-) fratrækkes denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.

(11)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt.

(12)  Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i 5b, 6 og 7 (RNG/*5B67- for almindelig skolæst, RHG/*5B67- for bifangster af nordlig skolæst).

(13)  Direkte fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/8X14-) fratrækkes denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten.

(14)  Kun for bifangster. Direkte fiskeri er ikke tilladt under denne kvote.

(15)  Fangster i GFCM-område 37.1.1 skal dog rapporteres (SBR/F3711). Fangster i CECAF-område 34.1.11 skal dog rapporteres (SBR/F34111).


Top