Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0322

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2017/322 af 22. februar 2017 om fritagelser fra den udvidede antidumpingtold på visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 (meddelt under nummer C(2017) 1129)

C/2017/1129

EUT L 47 af 24.2.2017, p. 13–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/322/oj

24.2.2017   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 47/13


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2017/322

af 22. februar 2017

om fritagelser fra den udvidede antidumpingtold på visse dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97

(meddelt under nummer C(2017) 1129)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/1036 af 8. juni 2016 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Den Europæiske Union (1) (»grundforordningen«), særlig artikel 13, stk. 4,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 71/97 af 10. januar 1997 om udvidelse af den endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik, som indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93, til også at omfatte visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina og om opkrævning af denne told på import registreret i henhold til forordning (EF) nr. 703/96 (2), særlig artikel 3,

under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97 af 20. januar 1997 om bevilling til fritagelse af importen af visse dele til cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik fra den ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97 fastsatte udvidelse af den antidumpingtold, der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 (3), særlig artikel 4-7,

efter at have underrettet medlemsstaterne, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

I øjeblikket gælder der en antidumpingtold på importen til Den Europæiske Union af væsentlige dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»den udvidede told«) som følge af den ved forordning (EF) nr. 71/97 (»udvidelsesforordningen«) fastsatte udvidelse af antidumpingtolden på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina (»Kina«).

(2)

I henhold til udvidelsesforordningens artikel 3 kan Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) vedtage de nødvendige foranstaltninger til at udstede bevilling til fritagelse for så vidt angår importen af væsentlige dele til cykler, hvis anvendelse ikke indebærer en omgåelse af antidumpingtolden.

(3)

Disse gennemførelsesforanstaltninger fremgår af forordning (EF) nr. 88/97 (»fritagelsesforordningen«), der fastsætter den specifikke fritagelsesordning.

(4)

Kommissionen har på dette grundlag fritaget en række cykelsamlingsvirksomheder fra den udvidede told (»de fritagne parter«).

(5)

Kommissionen har offentliggjort successive lister over de fritagne parter (4) i Den Europæiske Unions Tidende, jf. fritagelsesforordningens artikel 16, stk. 2.

(6)

Kommissionens seneste gennemførelsesafgørelse, der vedrører fritagelser i henhold til fritagelsesforordningen, blev vedtaget den 15. december 2015 (5).

1.   ANMODNINGER OM FRITAGELSE

(7)

Fra de parter, der er opført i tabel 1-3, modtog Kommissionen anmodninger om fritagelse med alle de nødvendige oplysninger for at kunne fastslå, at disse kan antages til behandling i henhold til fritagelsesforordningens artikel 4, stk. 1.

(8)

Disse parter fik mulighed for at fremsætte bemærkninger til Kommissionens konklusioner om, hvorvidt deres anmodninger kan antages til behandling.

(9)

I henhold til artikel 5, stk. 1, i fritagelsesforordningen blev betalingen af den udvidede told for så vidt angår enhver import af væsentlige dele til cykler, som disse parter har angivet til fri omsætning, suspenderet fra den dag, Kommissionen modtog deres anmodninger, og indtil der foreligger en beslutning om, hvorvidt anmodningerne er begrundede.

2.   BEVILLING TIL FRITAGELSER

(10)

Undersøgelsen af, hvorvidt anmodningerne fra de i tabel 1 opførte parter er begrundede, er afsluttet.

Tabel 1

Taric-tillægskode

Navn

Adresse

B963

PANEX DINAMIC d.o.o.

Dr. Tome Bratkovića 1, HR-40000 Čakovec, Kroatien

C001

CICLI EUROPA s.r.l.

34 Via Portella Bifuto, 93017 San Cataldo CL, Italien

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits, 42610 Saint-Romain-le-Puy, Frankrig

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Füssener Straße 22 a, 87675 Stötten, Tyskland

B960

In Cycles — Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, 3750-353 Barrô Águeda, Portugal

C053

Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna »Trans-Rower« Roman Tylec

Dąbie 47, 39-311 Zdziarzec, Polen

(11)

I forbindelse med undersøgelsen fastslog Kommissionen, at værdien af dele med oprindelse i Kina udgjorde mindre end 60 % af den samlede værdi af dele til cykler, der er samlet af disse parter.

(12)

Deres samleprocesser falder derfor uden for anvendelsesområdet for artikel 13, stk. 2, i forordning (EU) 2016/1036.

(13)

Af ovennævnte grund og i overensstemmelse med fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 1, bør de parter, der er opført i tabel 1, fritages fra den udvidede told.

(14)

I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2, bør fritagelserne have virkning fra datoen for modtagelsen af deres anmodninger, og desuden bør deres toldskyld for den udvidede told anses for at være ophørt fra samme dato.

(15)

Disse parter blev underrettet om Kommissionens konklusioner om, hvorvidt deres anmodninger var begrundede, og fik mulighed for at fremsætte bemærkninger hertil.

(16)

Eftersom fritagelserne kun gælder for de parter, hvis navne og adresser er opført specifikt i tabel 1, bør de fritagne parter straks underrette Kommissionen (6) om enhver ændring i disse oplysninger (f.eks. efter en ændring af navn, selskabs-/virksomhedsform eller adresse eller efter oprettelsen af nye samleenheder).

(17)

I sådanne tilfælde bør parten meddele alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i de aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser. Kommissionen vil, hvor det er hensigtsmæssigt, ajourføre henvisningerne til sådan en part.

3.   AJOURFØRING AF HENVISNINGERNE TIL FRITAGNE PARTER

(18)

De fritagne parter, der er opført i tabel 2, underrettede Kommissionen om ændringer i henvisningerne til dem (navne, selskabs-/virksomhedsformer eller adresser). Efter at have undersøgt de indsendte oplysninger konkluderede Kommissionen, at disse ændringer på ingen måde berører samleprocesserne med hensyn til de betingelser for fritagelse, der er fastsat i fritagelsesforordningen.

(19)

Skønt disse parters fritagelse fra den udvidede told, der er bevilget i henhold til fritagelsesforordningens artikel 7, stk. 1, ikke berøres, bør henvisningerne til disse parter ajourføres.

Tabel 2

Taric-tillægskode

Tidligere henvisning

Ændring

A662

Credat Industries a.s.

V. Palkovicha 19

SK-946 03 Kolárovo, Slovakiet

Virksomhedens adresse er blevet ændret til:

»Priemyselný areál 3415

946 03 Kolárovo, Slovakiet«

A247

AT Zweirad GmbH

Boschstrasse 18, DE-48341 Altenberge, Tyskland

Virksomhedens adresse er blevet ændret til:

»Zur Steinkuhle 2, 48341 Altenberge, Tyskland«

A995

Planet X Ltd

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham GB-S60 1FD, Det Forenede Kongerige

Virksomhedens adresse er blevet ændret til:

»Unit 38-41, Aldwarke Wharfe Business Park, Waddington Way, Rotherham, South Yorkshire S65 3SH, Det Forenede Kongerige«

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Polen

Virksomhedens navn og selskabs- /virksomhedsform er blevet ændret til:

»Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.«

8983

Mara Cicli SRL

Via della Pergola 5, IT-21052 Busto Arsizio (VA), Italien

Virksomhedens navn, selskabs-/virksomhedsform og adresse er blevet ændret til:

»Mandelli SPA

Via Tommaso Grossi 5, 20841 Carate Brianza MB, Italien«

A605

Bohemia Bike a.s.

Okružní 697, CZ-370 01 České Budějovice, Tjekkiet

Virksomhedens adresse er blevet ændret til:

»Na Pankráci 1724/129 Nusle

140 00 Praha 4,

Tjekkiet«

4.   SUSPENSION AF TOLDBETALINGER FOR PARTER, HVIS FORHOLD UNDERSØGES

(20)

Behandlingen af anmodningerne fra parterne i tabel 3 er i gang. Indtil der foreligger en beslutning om, hvorvidt anmodningerne fra disse parter er begrundede, er disse parters betaling af den udvidede told suspenderet.

(21)

Eftersom suspensionerne kun gælder for de parter, hvis navne og adresser er opført specifikt i tabel 3, bør disse parter straks underrette Kommissionen (7) om enhver ændring i disse oplysninger (f.eks. efter en ændring af navn, selskabs-/virksomhedsform eller adresse eller efter oprettelsen af nye samleenheder).

(22)

I sådanne tilfælde bør parten meddele alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i de aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser. Kommissionen vil, hvor det er hensigtsmæssigt, ajourføre henvisningerne til sådan en part.

Tabel 3

Taric-tillægskode

Navn

Adresse

C003

Interbike Spólka z o.o.

ul. Śląska 6/5, 42-200 Częstochowa, Polen

C049

Cycles Sport North Ltd

363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, PR5 8AS, Det Forenede Kongerige

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120-122, 27318 Hoya, Tyskland

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213, 3045 PD Rotterdam, Nederlandene

C128

VELOSPRINT S

Trnavská 40, 949 01, Nitra, Slovakiet

C169

Pelago MFG oy

Tyynenmerenkatu 6 L3, FI-00220 Helsingfors, Finland

C202

VANMOOF B.V.

Mauritskade 55, 1092 AD Amsterdam, Nederlandene

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Definitionerne i artikel 1 i forordning (EF) nr. 88/97 finder anvendelse med henblik på gennemførelsen af denne afgørelse.

Artikel 2

De i nedenstående tabel 1 opførte parter fritages for den udvidelse, der blev indført ved forordning (EF) nr. 71/97, af den ved Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 (8) indførte endelige antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina til også at omfatte importen af visse dele til cykler fra Folkerepublikken Kina.

I henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 88/97 får fritagelserne virkning fra datoerne for modtagelsen af disse parters anmodninger. Datoerne er opført i kolonnen »Med virkning fra«.

Fritagelsen gælder kun for de parter, hvis navne og adresser er opført specifikt i tabel 1.

De fritagne parter skal straks underrette Kommissionen om enhver ændring i disse oplysninger og meddele alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i partens aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser, og som vedrører betingelserne for fritagelsen.

Tabel 1

Fritagne parter

Taric-tillægskode

Navn

Adresse

Med virkning fra

B960

In Cycles — Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, 3750-353, Barrô Águeda, Portugal

2.5.2014

B963

PANEX DINAMIC d.o.o.

Dr. Tome Bratkovića 1, HR-40000 Čakovec, Kroatien

13.8.2014

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits, 42610 Saint-Romain-le-Puy, Frankrig

28.10.2014

C001

CICLI EUROPA s.r.l.

34 Via Portella Bifuto, 93017 San Cataldo CL, Italien

10.11.2014

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Füssener Straße 22 a, 87675 Stötten, Tyskland

17.2.2015

C053

Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna »Trans-Rower« Roman Tylec

Dąbie 47, 39-311 Zdziarzec, Polen

1.7.2015

Artikel 3

De ajourførte henvisninger til de i nedenstående tabel 2 opførte fritagne parter fremgår af kolonnen »Ny henvisning«. Disse ajourføringer får virkning fra de datoer, som er opført i kolonnen »Med virkning fra«.

De tilsvarende Taric-tillægskoder, som disse fritagne parter tidligere er blevet tildelt, og som fremgår af kolonnen »Taric-tillægskode«, berøres ikke.

Tabel 2

Fritagne parter, for hvilke henvisningen skal ajourføres

Taric-tillægskode

Tidligere henvisning

Ny henvisning

Med virkning fra

A662

Credat Industries a.s.

V. Palkovicha 19

SK-946 03 Kolárovo, Slovakiet

Credat Industries a.s.

Priemyselný areál 3415

946 03 Kolárovo, Slovakiet

21.3.2016

A247

AT Zweirad GmbH

Boschstrasse 18

DE-48341 Altenberge, Tyskland

AT Zweirad GmbH

Zur Steinkuhle 2

48341 Altenberge, Tyskland

17.2.2016

A995

Planet X Ltd

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way

Rotherham GB-S60 1FD, Det Forenede Kongerige

Planet X Ltd

Unit 38-41, Aldwarke Wharfe Business Park, Waddington Way, Rotherham, South Yorkshire S65 3SH, Det Forenede Kongerige

17.11.2016.

8983

Mara Cicli SRL

Via della Pergola 5

IT-21052 Busto Arsizio (VA), Italien

Mandelli SPA

Via Tommaso Grossi 5,

20841 Carate Brianza MB, Italien

1.1.2017

A605

Bohemia Bike a.s.

Okružní 697

CZ-370 01 České Budějovice, Tjekkiet

Bohemia Bike a.s.

Na Pankráci 1724/129 Nusle

140 00 Prag 4, Tjekkiet

25.1.2017

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Polen

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6, 98-300 Wieluń, Polen

2.1.2017

Artikel 4

De i nedenstående tabel 3 opførte parters forhold undersøges i henhold til artikel 6 i forordning (EF) nr. 88/97.

Suspensionen af betalingen af den udvidede antidumpingtold i henhold til artikel 5 i forordning (EF) nr. 88/97 får virkning fra datoerne for modtagelsen af disse parters anmodninger. Disse datoer er opført i kolonnen »Med virkning fra«.

Disse suspensioner gælder kun for de parter, hvis forhold undersøges, og hvis navne og adresser er opført specifikt i tabel 3.

Parter, hvis forhold undersøges, skal straks underrette Kommissionen om enhver ændring i disse oplysninger og meddele alle relevante oplysninger, især om enhver ændring i partens aktiviteter, der er forbundet med samleprocesser, og som vedrører betingelserne for suspensionen.

Tabel 3

Parter, hvis forhold undersøges

Taric-tillægskode

Navn

Adresse

Med virkning fra

C003

Interbike Spółka z o.o.

ul. Śląska 6/5, 42-200 Częstochowa, Polen

18.12.2014

C049

Cycles Sport North Ltd

363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, PR5 8AS, Det Forenede Kongerige

27.4.2015

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213, 3045 PD Rotterdam, Nederlandene

24.11.2015.

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120-122, 27318 Hoya, Tyskland

29.9.2016

C128

VELOSPRINT S

Trnavská 40, 949 01, Nitra, Slovakiet

14.4.2016

C169

Pelago MFG oy

Tyynenmerenkatu 6 L3, FI-00220 Helsingfors, Finland

23.9.2016

C202

VANMOOF B.V.

Mauritskade 55, 1092 AD Amsterdam, Nederlandene

19.12.2016

Artikel 5

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne og til de parter, der er listeopført i artikel 2, 3 og 4. Den offentliggøres ligeledes i Den Europæiske Unions Tidende.

Udfærdiget i Bruxelles, den 22. februar 2017.

På Kommissionens vegne

Cecilia MALMSTRÖM

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 176 af 30.6.2016, s. 21.

(2)  EFT L 16 af 18.1.1997, s. 55.

(3)  EFT L 17 af 21.1.1997, s. 17.

(4)  EFT C 45 af 13.2.1997, s. 3, EFT C 112 af 10.4.1997, s. 9, EFT C 220 af 19.7.1997, s. 6, EFT C 378 af 13.12.1997, s. 2, EFT C 217 af 11.7.1998, s. 9, EFT C 37 af 11.2.1999, s. 3, EFT C 186 af 2.7.1999, s. 6, EFT C 216 af 28.7.2000, s. 8, EFT C 170 af 14.6.2001, s. 5, EFT C 103 af 30.4.2002, s. 2, EUT C 35 af 14.2.2003, s. 3, EUT C 43 af 22.2.2003, s. 5, EUT C 54 af 2.3.2004, s. 2, EUT C 299 af 4.12.2004, s. 4, EUT L 17 af 21.1.2006, s. 16, EUT L 313 af 14.11.2006, s. 5, EUT L 81 af 20.3.2008, s. 73, EUT C 310 af 5.12.2008, s. 19, EUT L 19 af 23.1.2009, s. 62, EUT L 314 af 1.12.2009, s. 106, EUT L 136 af 24.5.2011, s. 99, EUT L 343 af 23.12.2011, s. 86, EUT L 119 af 23.4.2014, s. 67, EUT L 132 af 29.5.2015, s. 32, EUT L 331 af 17.12.2015, s. 30.

(5)  EUT L 331 af 17.12.2015, s. 30.

(6)  Parterne anbefales at anvende følgende e-mailadresse: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(7)  Parterne anbefales at anvende følgende e-mailadresse: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.

(8)  Rådets forordning (EØF) nr. 2474/93 af 8. september 1993 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen til Fællesskabet af cykler med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik og om endelig opkrævning af den midlertidige antidumpingtold (EFT L 228 af 9.9.1993, s. 1).


Top