EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0082

Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 82/2011 af 31. januar 2011 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af okoumé-krydsfiner med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1225/2009 og om afslutning af en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1225/2009

EUT L 28 af 2.2.2011, p. 1–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/04/2017

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/82/oj

2.2.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 28/1


RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 82/2011

af 31. januar 2011

om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af okoumé-krydsfiner med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik efter en udløbsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1225/2009 og om afslutning af en delvis interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1225/2009

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»grundforordningen«), særlig artikel 9, stk. 4, og artikel 11, stk. 2, 3, 5 og 6

under henvisning til forslag forelagt af Europa-Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og

ud fra følgende betragtninger:

A.   SAGSFORLØB

1.   Gældende foranstaltninger

(1)

Efter en antidumpingundersøgelse (»den oprindelige undersøgelse«) indførte Rådet ved forordning (EF) nr. 1942/2004 af 2. november 2004 (2) en endelig antidumpingtold på import af okoumé-krydsfiner med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik (»Kina«). De indførte toldsatser varierede fra 6,5 % til 23,5 % for fire af producenterne og 66,7 % for alle de andre producenter.

2.   Anmodning om en udløbsundersøgelse og indledning af en delvis interimsundersøgelse på eget initiativ

(2)

Efter offentliggørelsen af en meddelelse om det forestående udløb (3) af de gældende antidumpingforanstaltninger vedrørende importen af okoumé-krydsfiner med oprindelse i Kina modtog Kommissionen en anmodning om en udløbsundersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2.

(3)

Anmodningen blev indgivet af den europæiske føderation for krydsfinerindustrien (»ansøgeren«) på vegne af EU-producenter, der tegner sig for en betydelig del, i dette tilfælde mere end 50 %, af EU-produktionen af okoumé-krydsfiner. Anmodningen var begrundet med, at foranstaltningernes udløb sandsynligvis vil medføre fortsat eller fornyet dumping og fornyet skade for EU-erhvervsgrenen.

(4)

Efter en fransk retssag vedrørende en række franske okoumé-krydsfinerproducenters konkurrencebegrænsende adfærd fandtes det ydermere, at det ikke kunne udelukkes, at dette kunne have forvredet skadesvurderingen i den oprindelige undersøgelse. Derfor fandt Kommissionen det passende samtidig at indlede en ny interimsundersøgelse på eget initiativ i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3, for at analysere den skade, der er forvoldt EU-erhvervsgrenen, særligt med henblik på at sammenligne med situationen i undersøgelsesperioden for den oprindelige undersøgelse.

(5)

Efter høring af det rådgivende udvalg fastslog Kommissionen, at der var tilstrækkelige beviser til at indlede en udløbsundersøgelse og en delvis interimsundersøgelse, der er begrænset til undersøgelse af skadesniveauet i henhold til grundforordningens artikel 11, henholdsvis stk. 2 og 3, og offentliggjorde en meddelelse om indledningen af disse undersøgelser i Den Europæiske Unions Tidende  (4) (»indledningsmeddelelsen«).

3.   Undersøgelse

3.1.   Undersøgelsesperiode

(6)

Undersøgelsen vedrørende sandsynligheden for fortsat eller fornyet dumping omfattede perioden fra den 1. oktober 2008 til den 30. september 2009 (»den nuværende undersøgelsesperiode« eller »NUP«).

(7)

Undersøgelsen af tendenser, der er relevante for vurderingen af sandsynligheden for fortsat eller fornyet skade, omfattede perioden fra den 1. januar 2006 til udløbet af den nuværende undersøgelsesperiode (»den betragtede periode«).

3.2.   Parter, som er berørt af undersøgelsen

(8)

Kommissionen underrettede officielt de kendte EU-producenter, de eksporterende producenter i Kina, brugere og importører, som den vidste var berørt, samt de kinesiske myndigheder om indledningen af undersøgelserne.

(9)

Interesserede parter fik lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at anmode om at blive hørt inden for fristerne i meddelelsen om indledningen af undersøgelsen. Alle interesserede parter, der anmodede herom og påviste, at der var særlige grunde til, at de burde høres, blev hørt.

4.   Stikprøver

(10)

På grund af det tilsyneladende store antal EU-producenter, importører og eksporterende producenter i Kina blev det fundet passende at undersøge, hvorvidt der burde udtages stikprøver, jf. grundforordningens artikel 17. For at sætte Kommissionen i stand til at fastslå, om det var nødvendigt at anvende stikprøver, og i givet fald at udtage en stikprøve, blev førnævnte parter anmodet om at give sig til kende inden 15 dage fra datoen for indledningen af den nuværende undersøgelse og indsende de oplysninger, der var anmodet om i indledningsmeddelelsen, til Kommissionen.

(11)

Kun en enkelt kinesisk eksporterende producent gav sig til kende og afgav de ønskede oplysninger inden for fristen. Det blev derfor besluttet, at der ikke var behov for stikprøveudtagning blandt de kinesiske eksporterende producenter. Der blev sendt et spørgeskema til den eneste samarbejdende kinesiske producent, som imidlertid efterfølgende indstillede sit samarbejde og ikke indsendte et besvaret spørgeskema. Som anført i betragtning 20 blev konklusionerne i overensstemmelse med bestemmelserne i grundforordningens artikel 18, stk. 1, baseret på de foreliggende faktiske oplysninger.

(12)

Ti EU-producenter afgav de nødvendige oplysninger og indvilligede i at indgå i en stikprøve. På grundlag af oplysninger fra de samarbejdsvillige EU-producenter udtog Kommissionen en stikprøve på fem EU-producenter, der tegner sig for ca. 40 % af samtlige EU-producenters salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder i Unionen i NUP og ca. 35 % af alle EU-producenters produktion i NUP. Stikprøven blev udtaget på basis af den største repræsentative salgsmængde, som med rimelighed kunne undersøges inden for den tid, der var til rådighed, og under hensyntagen til EU-producenternes geografiske spredning.

(13)

Kommissionen sendte spørgeskemaer til de fem EU-producenter i stikprøven. To af virksomhederne i stikprøven indstillede deres samarbejde efter stikprøvefasen. Da de tre virksomheder, som havde indsendt et besvaret spørgeskema, stadig repræsenterede ca. 30 % af EU-producenternes salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder i Unionen i NUP, blev stikprøven stadig fundet repræsentativ.

(14)

Kommissionen sendte også et minispørgeskema til de fem producenter, der ikke var udvalgt til at indgå i stikprøven, hvoraf to havde indstillet samarbejdet, og til to andre kendte producenter for at indhente oplysninger om økonomiske indikatorer vedrørende et større antal EU-producenter. Der indkom besvarelser af disse minispørgeskemaer fra syv producenter.

5.   Efterprøvning af modtagne oplysninger

(15)

Kommissionen indhentede og efterprøvede alle oplysninger, som den anså for nødvendige med henblik på at træffe en afgørelse om, der fortsat finder dumping sted, eller om der er sandsynlighed for fornyet dumping og skade og for at fastslå Unionens interesser. Der blev aflagt kontrolbesøg hos følgende virksomheder:

5.1.

EU-producenter

GARNICA PLYWOOD S.A. (Spanien)

JEAN THÉBAULT SAS (Frankrig)

JOUBERT ST JEAN D'ANGÉLY SAS (Frankrig).

5.2.

Producenter i referencelandet

EKOL KONTRPLAK, Tasköprü (Tyrkiet).

B.   DEN PÅGÆLDENDE VARE OG SAMME VARE

1.   Den pågældende vare

(16)

Den pågældende vare er den samme som i den oprindelige undersøgelse og defineres som følger: krydsfiner, der udelukkende består af trælag, hvoraf det enkelte lag ikke må være over 6 mm tykt, og mindst et af de ydre lag skal være af okoumé, der ikke er belagt med en permanent film af andre materialer, med oprindelse i Folkerepublikken Kina og henhørende under KN-kode ex 4412 31 10 (tidligere ex 4412 13 10). Den pågældende vare anvendes til en lang række endelige anvendelser. Den anvendes af snedkere og tømrere til udendørs formål i bygningsindustrien, f.eks. til forskalling og beklædning, herunder beklædning af udvendige sokler og rækværker og beklædning af flodbredder. Den anvendes også til mere dekorative formål, bl.a. i forbindelse med vejtransport (f.eks. biler, busser, campingvogne, autocampere), søtransport (lystfartøjer), møbelindustrien og fremstilling af døre.

(17)

Der er to hovedtyper okoumé-krydsfiner, nemlig krydsfiner udelukkende fremstillet af okoumé (»ren okoumé«) og krydsfiner med mindst ét yderlag fremstillet af okoumé (»okoumé-yderlag«) og resten af andre træsorter. Begge hovedtyper okoumé-krydsfiner ser ens ud. Trods de forskellige mekaniske egenskaber har de samme grundlæggende fysiske kendetegn og anvendes til samme formål.

2.   Samme vare

(18)

Som påvist i den oprindelige undersøgelse og bekræftet ved nærværende undersøgelse er det fastslået, at den okoumé-krydsfiner, der blev fremstillet i Kina og solgt på det kinesiske hjemmemarked og den vare, som EU-erhvervsgrenen fremstillede og solgte i Unionen, havde de samme grundlæggende fysiske og tekniske kendetegn og samme anvendelsesformål. Varerne anses derfor for at være samme vare, jf. grundforordningens artikel 1, stk. 4.

C.   SANDSYNLIGHEDEN FOR FORTSAT ELLER FORNYET DUMPING

(19)

I overensstemmelse med grundforordningens artikel 11, stk. 2, blev det undersøgt, om det var sandsynligt, at dumpingen ville fortsætte eller blive fornyet, når de gældende foranstaltninger over for Kina eventuelt udløber.

(20)

Som anført i betragtning 11, i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 og i mangel på samarbejde fra nogen af de kinesiske eksporterende producenters side måtte analysen af sandsynligheden for fortsat eller fornyet dumping baseres på oplysninger, som Kommissionen kunne indhente fra andre kilder. Da der ikke forelå detaljerede oplysninger om de præcise varetyper, der eksporteredes fra Kina til Unionen, måtte sammenligningen mellem den normale værdi og eksportpriserne begrænses til de to hovedtyper okoumé-krydsfiner nævnt i betragtning 17.

(21)

I konsekvens heraf blev analysen hovedsagelig baseret på Eurostats handelsstatistikker. Desuden havde en enkelt kinesisk eksporterende producent indtil juni 2009 indgivet den periodiske overvågningsrapport, jf. betragtning 61 i forordning (EF) nr. 1942/2004 om indførelse af den gældende told. Oplysninger fra disse rapporter kunne derfor i en vis udstrækning anvendes i analysen af sandsynligheden for fortsat eller fornyet dumping.

1.   Normal værdi

1.1.   Referenceland

(22)

I henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), skal den normale værdi for eksporterende producenter i lande med overgangsøkonomier, der ikke kan indrømmes markedsøkonomisk behandling, fastsættes på grundlag af prisen eller den beregnede værdi i et tredjeland med markedsøkonomi (»referenceland«).

(23)

I indledningsmeddelelsen oplyste Kommissionen, at den fandt, at Tyrkiet, som allerede havde været benyttet som referenceland i den oprindelige undersøgelse, var egnet som referenceland til at fastsætte den normale værdi for Kina i forbindelse med nærværende udløbsundersøgelse. De interesserede parter blev opfordret til at fremsætte bemærkninger til valget af Tyrkiet, men ingen af dem benyttede sig heraf. I betragtning af ovenstående og ud fra de oplysninger, som var tilgængelige på det tidspunkt, hvor valget blev truffet, konkluderedes det, at Tyrkiet var det mest velegnede referenceland.

1.2.   Fastsættelse af den normale værdi

(24)

En tyrkisk producent samarbejdede med undersøgelsen og indsendte besvaret spørgeskema. Den normale værdi blev i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 7, litra a), beregnet på grundlag af oplysninger efterprøvede hos denne samarbejdende tyrkiske producent, jf. nedenfor.

(25)

Den normale værdi blev fastlagt for begge hovedvaretyper, jf. betragtning 17. For den ene hovedvaretype blev den normale værdi baseret på de priser, der var betalt eller skulle betales for varerne ved salg på hjemmemarkedet i Tyrkiet, såfremt disse fandtes at være produceret i repræsentative mængder og solgt i normal handel. For den anden hovedvaretype, som blev produceret af den tyrkiske producent, men ikke solgt på hjemmemarkedet, anvendtes den normale værdi som beregnet i overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 3.

(26)

Med henblik på at beregne den normale værdi i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 3, blev salgs-, general- og administrationsomkostninger (SG&A-omkostninger) og den vejede gennemsnitlige fortjeneste på hjemmemarkedssalget af samme vare i normal handel lagt til deres gennemsnitlige fremstillingsomkostninger i NUP.

2.   Eksportpris

(27)

Da de eksporterende producenter i Kina som anført ovenfor ikke samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, blev eksportprisen i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 fastsat på basis af de foreliggende Eurostat-handelsstatistikker. Da Eurostat ikke indeholder oplysninger efter varetype inden for okoumé-krydsfiner, blev disse beløb med henblik på at vurdere eksportpriserne for hver af de to hovedtyper okoumé-krydsfiner justeret på basis af prisforskellen i procent mellem varen af ren okoumé og varen med okoumé-yderlag således som observeret for den samarbejdende tyrkiske producent. Den herved fremkomne prisforskel blev derefter anvendt på de gennemsnitlige vejede Eurostat-priser.

(28)

Med udgangspunkt i Eurostats samlede mængder er de kinesiske eksportmængder for hver af de to hovedtyper okoumé-krydsfiner blevet beregnet ud fra forholdet mellem ren okoumé og okoumé-yderlag i overvågningsrapporterne, jf. betragtning 21, for den periode, der overlappede NUP.

3.   Sammenligning

(29)

For at sikre en rimelig sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirkede priserne og prisernes sammenlignelighed, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. På denne baggrund blev der foretaget justeringer for transportomkostninger, søtransport og forsikring, håndtering og lastning samt dermed forbundne omkostninger, når dette var relevant og berettiget. På grund af manglende samarbejde fra de kinesiske eksporterende producenters side blev disse justeringer foretaget ud fra de foreliggende faktiske oplysninger.

4.   Dumpingmargen

(30)

Dumpingmargenen, udtrykt i procent af cif-prisen, Unionens grænse, ufortoldet, var 34,2 %.

5.   Importens sandsynlige udvikling i tilfælde af foranstaltningernes ophævelse

5.1.   Indledende bemærkninger

(31)

I forlængelse af undersøgelsen af, om der fandt dumping sted i NUP, blev sandsynligheden for fortsat dumping ligeledes undersøgt. Da de eksporterende producenter i Kina ikke samarbejdede i forbindelse med undersøgelsen, blev konklusionerne om mængden af importen og den overskydende kapacitet nedenfor i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18 fastsat ud fra de foreliggende faktiske oplysninger, dvs. handelsstatistikker og indlæg fra interesserede parter.

5.2.   Den importerede mængde

(32)

Ifølge Eurostats handelsstatistikker var den faktiske import af okoumé-krydsfiner fra Kina til Unionen faldet betragteligt efter den oprindelige UP, men det lykkedes de kinesiske producenter at fastholde deres tilstedeværelse på EU-markedet i form af en markedsandel i NUP på 4,7 %.

5.3.   Produktionskapacitet og overskydende kapacitet

(33)

På grund af manglende samarbejdsvilje hos de kinesiske eksporterende producenter af okoumé-krydsfiner undersøgtes hele den kinesiske krydsfinerindustris situation (produktionen af krydsfiner på basis af alle træsorter). Som angivet i betragtning 89 i kommissionens forordning (EF) nr. 988/2004 (5) om indførelse af en midlertidig antidumpingtold kan krydsfinerproducenter producere krydsfiner sammensat af forskellige træsorter med det samme udstyr, og dette finder også sted. Ansøgeren fremlagde en beregning af mængden af okoumé-krydsfiner produceret i Kina på basis af antallet af okoumé-stammer til rådighed på det kinesiske marked, hvilket for NUP skønnedes til 900 000 m3. Ansøgeren vurderede også, at ca. 85 % heraf eller 765 000 m3 anvendes til produktion af krydsfiner. Den faktiske produktion af okoumé er vanskelig at anslå, og det samme gælder varesammensætningen, der har væsentlig indvirkning på de mulige producerede mængder, og er ukendt, da ingen af de kinesiske eksporterende producenter har udvist samarbejdsvilje. Et skøn af produktionskapaciteten på basis af okoumé-stammer viser dog klart, at produktionskapaciteten i Kina med en hvilken som helst varesammensætning er meget større end de mængder, der er forbrugt på EU-markedet (291 000 m3 i NUP, jf. betragtning 41).

(34)

Det blev desuden både i løbet af den nuværende undersøgelse og den oprindelige undersøgelse fastslået, at krydsfiner fremstillet af forskellige træsorter produceres af de samme virksomheder med det samme udstyr. Det kan derfor forventes, at kinesiske producenter, der for tiden koncentrerer deres produktion om andre, mindre lukrative typer krydsfiner, i tiltagende omfang vil lægge produktionen om til okoumé-krydsfiner, hvis der ikke træffes nogen foranstaltninger. Ifølge kinesiske eksportstatistikker tegnede den kinesiske krydsfinereksport i løbet af NUP sig for mere end 5 mio. m3, svarende til ca. 17 gange Unionens marked for okoumé-krydsfiner. Derfor vil kun en mindre ændring i varesammensætningen i betragteligt omfang kunne ændre mængden af okoumé-krydsfiner, der kan eksporteres.

5.4.   Import fra Kina til Unionen og andre tredjelande: mængder og priser

(35)

I 2009 var Unionen ifølge kinesiske eksportdata kun modtager af en mindre del (ca. 5 %) af den kinesiske eksport af tropisk krydsfiner. Sammenlignet med andre markeder var priserne ved disse salg relativt høje. Det er derfor sandsynligt, at en større andel af den kinesiske eksport af okoumé-krydsfiner i tilfælde af foranstaltningernes ophævelse vil blive rettet mod EU-markedet.

5.5.   Konklusion vedrørende sandsynligheden for fortsat dumping

(36)

Undersøgelsen viste, at den pågældende vare stadig sælges på EU-markedet til dumpingpriser i ikke ubetydelige mængder. Desuden tyder de tilgængelige oplysninger på, at produktionsmængderne i Kina er meget høje, og at den andel heraf, der eksporteres til Unionen, for tiden begrænses af de gældende foranstaltninger. I denne henseende kan det forventes, at okoumé-krydsfiner, der for tiden eksporteres til andre lande til lavere priser, vil blive omdirigeret til EU-markedet, hvis foranstaltningerne ophæves. Desuden kan det forventes, at kinesiske producenter af krydsfiner i tilfælde af foranstaltningernes bortfald vil forøge deres produktion af okoumé-krydsfiner, da EU-markedet for okoumé-krydsfiner er relativt lukrativt.

(37)

På denne baggrund må det derfor konkluderes, at der er sandsynlighed for fortsat dumping, hvis det tillades, at de gældende antidumpingforanstaltninger bortfalder.

D.   DEFINITION AF EU-ERHVERVSGRENEN

(38)

I Unionen er der kendskab til, at den pågældende vare fremstilles af seksten producenter i Cypern, Frankrig, Grækenland, Italien, Portugal og Spanien. Den samlede EU-produktion anslås til 235 000 m3. De EU-producenter, der tegner sig for den samlede EU-produktion, udgør EU-erhvervsgrenen, jf. grundforordningens artikel 4, stk. 1. I den betragtede periode i forbindelse med den oprindelige undersøgelse bestod EU-markedet af EU15-medlemsstaterne. Da produktionen af okoumé-krydsfiner i de 12 nye medlemsstater er temmelig ubetydelig, er det relevant at sammenligne den nuværende og den oprindelige undersøgelse.

(39)

Som nævnt i betragtning 10 blev en stikprøve bestående af tre producenter, der repræsenterede ca. 30 % af alle EU-producenters salg på EU-markedet til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder i NUP og ca. 26 % af alle EU-producenternes produktion i NUP, undersøgt detaljeret. Stikprøven omfattede følgende selskaber:

GARNICA PLYWOOD S.A. (Spanien)

JEAN THÉBAULT SAS (Frankrig)

JOUBERT ST JEAN D'ANGÉLY SAS (Frankrig).

E.   SITUATIONEN PÅ EU-MARKEDET

1.   EU-forbrug

(40)

EU-forbruget af okoumé-krydsfiner blev beregnet ud fra EU-erhvervsgrenens og andre EU-producenters salgsmængde på EU-markedet og mængden af importen fra tredjelande til Unionen, baseret på Eurostat-data.

(41)

Mellem UP i den oprindelige undersøgelse og NUP i den nuværende undersøgelse er EU-forbruget samlet set faldet med 35 %. I den betragtede periode i den nuværende undersøgelse er EU-forbruget faldet med 22 %. Dette tilskrives almindeligvis den omstændighed, at okoumé-krydsfiner i en vis udstrækning er erstattet af andre tropiske træsorter såsom red canarium, bankirai eller meranti. I 2008 og i løbet af NUP har den økonomiske krise og den heraf følgende reduktion i visse industrielle aktiviteter bidraget til den faldende tendens for efterspørgslen efter okoumé-krydsfiner i Unionen.

 

2006

2007

2008

NUP

Samlet EU-forbrug (m3)

375 105

382 976

339 914

291 421

Indeks (2006 = 100) P.S.:

100

102

91

78

Kilde: Spørgeskemabesvarelser, anmodningen om en fornyet undersøgelse og data fra Eurostat

2.   Importmængde, markedsandel og priser for importen fra Kina

(42)

Den faktiske import af den pågældende vare til Unionen faldt fra 83 606 m3 i den oprindelige undersøgelses UP til 23 531 m3 i 2006. Derefter steg denne import med mere end 20 % mellem 2006 og 2008 og faldt brat mellem 2008 og NUP til 54 % af niveauet i 2006.

Import (m3)

2006

2007

2008

NUP

Kina

23 531

37 023

28 493

12 620

Indeks (2006 = 100)

100

157

121

54

Kilde: Eurostat

(43)

Den tilsvarende markedsandel steg med 3,4 procentpoint mellem 2006 og 2007. Den faldt med 1,3 procentpoint mellem 2007 og 2008 og faldt yderligere med 4,1 procentpoint mellem 2008 og NUP. Samlet steg markedsandelen for importerede varer fra Kina til Unionen med 2 procentpoint i den betragtede periode.

Markedsandele

2006

2007

2008

NUP

Kina

6,3 %

9,7 %

8,4 %

4,3 %

Kilde: Spørgeskemabesvarelser, anmodningen om en fornyet undersøgelse og data fra Eurostat

(44)

Gennemsnitsprisen ved import af den pågældende vare fra Kina faldt med 32 % mellem 2006 og NUP. Mere specifikt steg disse priser med 22 % mellem 2006 og 2007, med yderligere 3 procentpoint mellem 2007 og 2008 og med 7 procentpoint mellem 2008 og NUP.

Import (EUR/m3)

2006

2007

2008

NUP

Kina

485

590

608

642

Indeks (2006 = 100)

100

122

125

132

Kilde: Eurostat

3.   Prisunderbud

(45)

Med henblik på at undersøge spørgsmålet om prisunderbud blev EU-erhvervsgrenens vejede gennemsnitspriser pr. varetype ved salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder på EU-markedet i forbindelse med stikprøverne sammenlignet med de tilsvarende vejede gennemsnitlige priser for de pågældende importerede varer. Sammenligningen blev foretaget efter fradrag af nedslag og rabatter.

(46)

På dette grundlag blev det konstateret, at kinesiske importpriser gennemsnitligt underbød EU-erhvervsgrenens salgspriser med 10 % i NUP.

(47)

I den oprindelige undersøgelse blev der justeret for kvalitetsforskel mellem den pågældende vare importeret fra Kina og samme vare solgt af EU-erhvervsgrenen. I nærværende undersøgelse blev kodningen af varetyper i spørgeskemaet justeret for at tage hensyn til dette. Da der derfor var taget højde for kvalitetsforskellen i nærværende undersøgelse, og da der ikke er modtaget data fra de kinesiske eksporterende producenters side vedrørende eventuelle yderligere kvalitetsforskelle, blev den i den oprindelige undersøgelse foretagne justering ikke anvendt i nærværende undersøgelse. I løbet af UP for den oprindelige undersøgelse blev de pågældende varer med oprindelse i Kina solgt i Unionen til priser, der lå 11-52 % under EU-erhvervsgrenens priser.

4.   EU-erhvervsgrenens økonomiske situation

(48)

Alle de i grundforordningens artikel 3, stk. 5, anførte skadesindikatorer er analyseret. Indikatorer vedrørende produktionsmængde, produktionskapacitet, kapacitetsudnyttelse, beskæftigelse, salgsmængde, produktivitet og markedsandel er analyseret på basis af data indsamlet for hele EU-erhvervsgrenen. Hvad angår de øvrige skadesindikatorer, blev behandlingen heraf baseret på de oplysninger indsendt af EU-producenterne i stikprøven, som blev efterprøvet ved kontrolbesøg i hver enkelt virksomhed.

a)   Produktion

(49)

EU-erhvervsgrenens produktionsmængde steg med 31 % mellem 2006 og 2007 og faldt med 2 procentpoint mellem 2007 og 2008 og yderligere med 13 procentpoint mellem 2008 og NUP. Til trods for stigningen på 16 % i produktionsmængden mellem 2006 og NUP forbliver EU-erhvervsgrenens produktionsmængde lavere end de produktionsmængder, der konstateredes i den oprindelige undersøgelse, dvs. under 283 265 m3 i 2002 og 267 591 i den oprindelige UP.

 

2006

2007

2008

NUP

Produktion (m3)

203 604

267 155

263 080

235 182

Indeks (2006 = 100)

100

131

129

116

Kilde: Spørgeskemabesvarelser og anmodningen om en fornyet undersøgelse

b)   Produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse

(50)

EU-erhvervsgrenens produktionskapacitet er steget med 33 % mellem 2006 og 2007 og yderligere med 12 procentpoint mellem 2007 og 2008. Fra 2008 til NUP var produktionskapaciteten stabil. EU-erhvervsgrenens produktionskapacitet steg i alt med 45 % i løbet af den betragtede periode. Kapacitetsudnyttelsen, som i 2006 på 51 %, faldt i løbet af NUP yderligere til 41 %.

 

2006

2007

2008

NUP

Produktionskapacitet (m3)

399 016

532 415

578 484

577 205

Indeks (2006 = 100)

100

133

145

145

Kapacitetsudnyttelse

51 %

50 %

45 %

41 %

Indeks (2006 = 100)

100

98

89

80

Kilde: Spørgeskemabesvarelser og anmodningen om en fornyet undersøgelse

c)   Beskæftigelse

(51)

Beskæftigelsesniveauet hos EU-producenterne udviser en stigning på 11 % mellem 2006 og NUP. Mere specifikt steg antallet af ansatte mellem 2006 og 2007 med 21 % og lå i 2008 tæt på dette niveau. Fra 2008 til NUP faldt antallet af ansatte med 9 procentpoint. Som følge af virksomhedslukninger og omstrukturering nåede beskæftigelsen i den betragtede periode aldrig det niveau, der noteredes i løbet af den oprindelige undersøgelse.

 

2006

2007

2008

NUP

Beskæftigelse(ansatte)

883

1 064

1 060

983

Indeks (2006 = 100)

100

121

120

111

Kilde: Spørgeskemabesvarelser og anmodningen om en fornyet undersøgelse

d)   Salgsmængde

(52)

EU-producenternes salgsmængde til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder på EU-markedet faldt med 16 % i den betragtede periode. Fra 2006 til 2007 var salget stabilt, inden det faldt i 2008 og i NUP. Salgsmængden i den betragtede periode var af samme størrelsesorden som i den betragtede periode i forbindelse med den oprindelige undersøgelse.

 

2006

2007

2008

NUP

Salgsmængde i Unionen (m3)

277 739

272 341

242 728

233 333

Indeks (2006 = 100)

100

98

87

84

Kilde: Spørgeskemabesvarelser og anmodningen om en fornyet undersøgelse

e)   Salgspriser

(53)

Fra 2006 til 2007 steg EU-erhvervsgrenens gennemsnitlige priser ved salg til ikke forretningsmæssigt forbundne kunder på EU-markedet med 13 % og fra 2007 til 2008 med yderligere 5 procentpoint. I løbet af NUP faldt priserne igen til niveauet for 2007. Samlet set er salgspriserne på EU-markedet steget med 13 % i den betragtede periode.

 

2006

2007

2008

NUP

Enhedspris på EU-markedet (EUR/m3)

786

885

930

887

Indeks (2006 = 100)

100

113

118

113

Kilde: Spørgeskemabesvarelser og anmodningen om en fornyet undersøgelse

f)   Produktivitet

(54)

EU-erhvervsgrenens produktivitet målt som årlig produktion (i kubikmeter) pr. ansat steg med 4 % i den betragtede periode. Dette skyldes, at produktionen steg i et hurtigere tempo end beskæftigelsesniveauet og viser EU-producenternes øgede effektivitet.

 

2006

2007

2008

NUP

Produktivitet (m3 pr. arbejdstager)

231

251

248

239

Indeks (2006 = 100)

100

109

108

104

Kilde: Spørgeskemabesvarelser og anmodningen om en fornyet undersøgelse

g)   Markedsandel

(55)

EU-erhvervsgrenens markedsandel steg med næsten 6 procentpoint i den betragtede periode. Nærmere bestemt faldt markedsandelen med 3 procentpoint mellem 2006 og 2007, og den forblev stabil mellem 2007 og 2008. Mellem 2008 og NUP steg den med 8,6 procentpoint til 80,2 %. EU-erhvervsgrenens stigende markedsandel i den betragtede periode afspejler et fald i EU-salget på baggrund af et mere udtalt fald i EU-forbruget.

 

2006

2007

2008

NUP

EU-producenternes markedsandel

74,3 %

71,3 %

71,6 %

80,2 %

Kilde: Spørgeskemabesvarelser, anmodningen om en fornyet undersøgelse og data fra Eurostat

h)   Dumpingmargenens størrelse og genrejsning efter tidligere dumping

(56)

I NUP fortsatte dumpingen til trods for de gældende foranstaltninger, dog på et betydeligt lavere niveau end det, der blev fastlagt i forbindelse med den oprindelige undersøgelse. I betragtning af dumpingimportens størrelse og priser kan den reelle dumpingmargen, som desuden har en betragtelig størrelse, ikke anses for at være uden betydning. Selv om der kunne konstateres et vist omfang af genrejsning efter tidligere dumping, er EU-erhvervsgrenen fortsat sårbar over for de skadevoldende virkninger af eventuel dumpingimport på EU-markedet.

(57)

Hvad angår EU-erhvervsgrenens generelle situation, er det konstateret, at adskillige producenter har indstillet deres virksomhed siden den oprindelige undersøgelse. Ifølge de foreliggende oplysninger gik den største EU-producent i forbindelse med den oprindelige undersøgelse konkurs i 2008, idet virksomheden først reducerede og siden helt indstillede produktionen. To andre EU-producenter, som indgik i stikprøven i forbindelse med den oprindelige undersøgelse, lukkede i henholdsvis 2005 og 2006. Endelig måtte en fransk producent også lukke i begyndelsen af 2009. Desuden har en græsk producent reduceret sin produktion drastisk. Selv om denne udvikling kan have bidraget til øgede markedsandele for de resterende EU-producenter, viser den, at EU-erhvervsgrenen som helhed stadig er skrøbelig og sårbar.

a)   Lagre

(58)

Slutlagrene for de EU-producenter, der indgik i stikprøven, femdobledes næsten i den betragtede periode. I sammenligning med den periode, der er dækket af den oprindelige undersøgelse, hvor okoumé-krydsfiner kun produceredes efter ordre, lader det til, at der opbevares store mængder på lager i den betragtede periode. Dette er især tilfældet for 2008 og NUP som følge af faldende salgsmængder.

Stikprøve

2006

2007

2008

NUP

Slutlagre (m3)

1 419

3 954

6 805

6 589

Indeks (2006 = 100)

100

279

480

464

Kilde: Spørgeskemabesvarelser

b)   Lønninger

(59)

De årlige arbejdskraftomkostninger hos de EU-producenter, der indgik i stikprøven, steg med 26 % i løbet af den betragtede periode. Nærmere bestemt steg de årlige arbejdskraftomkostninger med 29 % fra 2006 til 2007. De faldt igen med 3 procentpoint mellem 2007 og 2008. Fra 2008 til NUP var lønningerne stabile.

Stikprøve

2006

2007

2008

NUP

Årlige arbejdskraftomkostninger (EUR)

6 429 123

8 262 078

8 125 944

8 100 326

Indeks (2006 = 100)

100

129

126

126

Kilde: Spørgeskemabesvarelser

c)   Rentabilitet og investeringsafkast

(60)

Rentabilitetsniveauet for de EU-producenter, der indgik i stikprøven, var på 4,3 % i 2006, og det forbedredes med 9,8 % og 8,3 % i henholdsvis 2007 og 2008, før det igen faldt til 5,9 % i løbet af FUP. Investeringsafkastet, udtrykt som fortjenesten i procent af den bogførte nettoværdi af investeringerne, faldt med 51 % over den betragtede periode, eller fra 12,5 % i 2006 til 6,2 % i NUP.

Stikprøve

2006

2007

2008

NUP

Rentabilitet ved EU-salget (% af nettosalget)

4,3 %

9,8 %

8,3 %

5,9 %

Indeks (2006 = 100)

100

230

193

137

Investeringsafkast (fortjenesten i % af den bogførte nettoværdi af investeringerne)

12,5 %

13,6 %

12,1 %

6,2 %

Indeks (2006 = 100)

100

109

97

49

Kilde: Spørgeskemabesvarelser

d)   Likviditet og evne til at rejse kapital

(61)

Nettolikviditeten for de EU-producenter, der indgik i stikprøven, fra driftsaktiviteterne er steget med 32 % i den betragtede periode. Der er ingen indikation for, at EU-erhvervsgrenen skulle have haft vanskeligheder med at rejse kapital.

Stikprøve

2006

2007

2008

NUP

Likviditet (EUR)

10 507 019

11 414 266

15 892 091

13 853 776

Indeks (2006 = 100)

100

109

151

132

Kilde: Spørgeskemabesvarelser

e)   Investeringer

(62)

De årlige investeringer i produktionen af samme vare foretaget af virksomhederne i stikprøven steg med 10 % mellem 2006 og 2007, med 100 procentpoint mellem 2007 og 2008 og derefter med yderligere 16 procentpoint mellem 2008 og NUP. Den samlede stigning i investeringerne var på 126 % i den betragtede periode.

Stikprøve

2006

2007

2008

NUP

Nettoinvesteringer (EUR)

3 588 258

3 959 491

7 520 975

8 108 166

Indeks (2006 = 100)

100

110

210

226

Kilde: Spørgeskemabesvarelser

5.   Konklusion om EU-erhvervsgrenens økonomiske situation

(63)

Analysen af de makroøkonomiske og de mikroøkonomiske data viser, at EU-erhvervsgrenen befinder sig i en relativt stabil situation. Især rentabilitetsniveauet for EU-producenterne i stikprøven er igen forbedret i forhold til -8,9 % for producenterne i stikprøven i forbindelse med den oprindelige undersøgelse, og den gennemsnitlige rentabilitet er i hele den betragtede periode forblevet mellem 4,3 % og 9,8 %. Takket være de gældende foranstaltninger lykkedes det også EU-erhvervsgrenen at øge sin markedsandel på et vigende marked.

F.   SANDSYNLIGHEDEN FOR FORNYET SKADE

1.   Konsekvenser af den forventede importmængde og prismæssige virkninger for EU-erhvervsgrenen, hvis foranstaltningerne ophæves

(64)

Selv om EU-erhvervsgrenen tilsyneladende er stabiliseret og har kommet sig af virkningerne af dumpingimporten fra Kina, har den endnu ikke med hensyn til produktion, salg og beskæftigelse nået niveauet fra perioden før den oprindelige undersøgelse. En række EU-producenter har måttet lukke deres virksomhed, hvilket også er tegn på, at industrien som helhed stadig er skrøbelig.

(65)

En række elementer bestyrker sandsynligheden for fornyet skade i tilfælde af foranstaltningernes bortfald. For det første vil EU-erhvervsgrenen, i betragtning af det konstaterede underbudsniveau for importen fra Kina og ud fra den antagelse, at importprisernes nuværende lave niveau varer ved eller endda styrkes med henblik på genvinding af tabte markedsandele, ikke være i stand til at fastholde det nuværende prisniveau. Dette sandsynlige pristryk vil med sikkerhed bringe EU-erhvervsgrenens igangværende restituering i fare og underminere rentabiliteten.

(66)

For det andet er det i betragtning af de kinesiske eksporterende producenters betragtelige produktionskapacitet også sandsynligt, at dumpingimporten ville øges ved lave prisniveauer. Dette vil betyde, at EU-erhvervsgrenen vil miste salg på markedet, og dette vil i betragtning af den allerede lave kapacitetsudnyttelsesgrad i NUP kunne medføre yderligere reduktion af produktionen eller endda yderligere virksomhedslukninger blandt EU-producenterne.

(67)

På baggrund af ovenstående konkluderes det, at der er sandsynlighed for, at der igen vil forekomme skade i forbindelse med fornyet import af den pågældende vare fra Kina, hvis foranstaltningerne udløber.

(68)

Okoumé er et tropisk træ, der hovedsagelig vokser i Gabon og i mindre omfang i Ækvatorialguinea og Cameroun. Den klagende sammenslutning har fremlagt bevis for, at den gabonesiske regering fra den 1. januar 2010 har forbudt eksporten af uskrællede okoumé-stammer fra Gabon med henblik på at beholde forarbejdningen af stammerne til finer i landet. Det er derfor undersøgt, om et sådant forbud, selv om det er indført efter NUP, vil få væsentlige konsekvenser for nærværende analyse.

(69)

Oplysninger, der er modtaget i forbindelse med undersøgelsen, tyder på, at de asiatiske virksomheder, der importerer/eksporterer mere end 60 % af de gabonesiske stammer, har en stærk forhandlingsposition over for Société Nationale des Bois du Gabon (SNBG), som er hovedeksportøren af okoumé-træ, og over for den gabonesiske regering, og at beslutningen har færre konsekvenser for dem end for europæiske virksomheder. På grund af manglende samarbejdsvilje hos de kinesiske eksporterende producenter kunne der ikke gennemføres yderligere undersøgelser af konsekvenserne i denne henseende.

(70)

Eksportforbuddet trådte først i kraft den 1. januar 2010, dvs. efter NUP, og der gjaldt indtil maj 2010 en overgangsperiode for stammer, der allerede var fældet ved udgangen af 2009, og som stadig kunne eksporteres. Med henblik på at undersøge konsekvenserne af ikrafttrædelsen af eksportforbuddet for EU-producenterne anmodede medlemmerne af den klagende sammenslutning den 14. september 2010 om yderligere oplysninger. Der blev modtaget svar fra fire EU-producenter. To af producenterne i stikprøven har deres egen skrælningsfabrik i Gabon og er tilsyneladende derfor ikke berørt af forbuddet. Alle producenterne i stikprøven bekræftede dog, at kinesiske virksomheder har en stærk forhandlingsposition, når det gælder om at sikre adgangen til råmaterialer, og at det stadig er uvist, hvor effektiv håndhævelsen af loven bliver. EU-producenterne bekræftede, at leverancerne af okoumé er faldet, og at priserne er steget efter indførelsen af forbuddet mod eksport af stammer fra Gabon, og at producenter, som har en okoumé-skrælningsfabrik i Unionen, vil blive hårdest ramt af den nye situation.

(71)

Under alle omstændigheder omfatter forbuddet i princippet al eksport, dvs. også til Kina. Derfor har den nye retstilstand i Gabon tilsyneladende ikke konsekvenser for analysen i nærværende udløbsundersøgelse.

2.   Konklusion om sandsynligheden for fornyet skade

(72)

På baggrund af ovenstående analyse konkluderes det, at foranstaltningernes udløb sandsynligvis vil medføre fornyet skade for EU-erhvervsgrenen som følge af dumpingimport af den pågældende vare fra Kina.

G.   INTERIMSUNDERSØGELSE BEGRÆNSET TIL SKADEASPEKTERNE I MEDFØR AF DET FRANSKE KONKURRENCERÅDS AFGØRELSE

(73)

Som nævnt i betragtning 4 blev en række franske producenter sagsøgt for konkurrencebegrænsende adfærd, og Kommissionen anså det derfor for passende at indlede en ny interimsundersøgelse på eget initiativ for at analysere EU-erhvervsgrenens skadestilstand, navnlig sammenlignet med situationen i undersøgelsesperioden for den oprindelige undersøgelse.

(74)

I ovennævnte retssag udstedte det franske konkurrenceråd en bøde til seks franske krydsfinerproducenter for konkurrencebegrænsende adfærd (anvendelse af samme pristabeller og samtidige prisforhøjelser) i perioden fra november 1995 til maj 2004. Ved dom af 29. september 2009 opretholdt appeldomstolen i Paris konkurrencerådets afgørelse, selv om den reducerede bødernes størrelse en smule.

(75)

Ved skadesanalysen i forbindelse med den oprindelige undersøgelse indgik fem europæiske producenter i stikprøven: tre franske, én italiensk og én portugisisk. To af de tre franske producenter i stikprøven blev senere tildelt ovennævnte bøder. Med henblik på at undersøge de mulige virkninger af ovennævnte konkurrencebegrænsende adfærd for skadesanalysen blev først de gennemsnitlige salgspriser for hver enkelt virksomhed i den oprindelige stikprøve sammenlignet. Det konstateredes, at de to franske producenter, der senere blev tildelt bøder, faktisk havde højere gennemsnitlige salgspriser end de andre tre virksomheder i stikprøven. Prisforskellene kan delvis forklares ud fra konklusionerne af den oprindelige undersøgelse, dvs. ud fra forskelle mellem disse producenters varesammensætning. Ved en mere detaljeret sammenligning konstateredes det imidlertid, at de to franske producenters enhedssalgspriser i den oprindelige UP også var højere for både finer af ren okoumé (7-30 % højere) og for finer med yderlags-okoumé (3-19 %).

(76)

Derfor fjernedes oplysningerne fra de to franske virksomheder fra skadesberegningen, og skadesbilledet for den oprindelige sag blev undersøgt på basis af oplysninger fra de resterende tre virksomheder i stikprøven. Da de makroøkonomiske indikatorer (produktion, produktivitet, salg, markedsandel, beskæftigelse og vækst) var baseret på oplysninger indgivet af ti EU-producenter, blev oplysningerne fra de andre franske virksomheder, der blev tildelt bøde, også fjernet fra denne beregning.

(77)

Det konstateredes, at konklusionerne af den oprindelige undersøgelse med hensyn til de såkaldte mikroøkonomiske indikatorer ikke ville blive ændret i betragteligt omfang uden inddragelse af oplysningerne vedrørende de franske virksomheder, der blev tildelt bøde. I den betragtede periode i forbindelse med den oprindelige undersøgelse faldt rentabiliteten for virksomhederne i stikprøven fra 3,5 % til – 8,9 %. Hvis de franske producenter, der blev tildelt bøde, var blevet udelukket fra stikprøven, ville rentabiliteten være faldet fra 3,1 % til – 6,5 %. Afkastet på investeringer foretaget af virksomhederne i stikprøven faldt fra 15,6 % til – 27,5 %. Uden hensyntagen til de franske producenter, der blev tildelt bøde, ville det være faldet fra 19,3 % til – 38,9 %. Investeringerne foretaget af virksomhederne i stikprøven faldt med 80 %; uden hensyntagen til de franske producenter, der blev tildelt bøde, ville de være faldet med 86 %. Likviditeten for producenterne i stikprøven faldt fra 7,6 mio. EUR til 59 000 EUR; uden hensyntagen til de franske producenter, der blev tildelt bøde, ville den være faldet fra 1,5 mio. EUR til – 69 000 EUR. Hvad angår makroøkonomiske data for EU-erhvervsgrenen som helhed ville der kunne noteres et mere nuanceret billede, hvis oplysningerne for de franske producenter, der blev tildelt bøde, var blevet udelukket. I den betragtede periode i forbindelse med den oprindelige undersøgelse faldt EU-erhvervsgrenens produktion med 10 %; uden hensyntagen til de franske producenter, der blev tildelt bøde, ville den være faldet med 1 %. Beskæftigelsen i EU-erhvervsgrenen faldt med 9 %; uden hensyntagen til de franske producenter, der blev tildelt bøde, ville den være forblevet stabil. EU-erhvervsgrenens salgsværdi faldt med 7 %; uden hensyntagen til de franske producenter, der blev tildelt bøde, ville den være steget med 5 %. EU-erhvervsgrenens salgsmængde faldt med 10 %; uden hensyntagen til de franske producenter, der havde fået bødestraf, ville den være steget med 1 %.

(78)

Selv om skadesbilledet ville have været mere nuanceret ved udelukkelse af oplysningerne vedrørende de franske virksomheder, der blev tildelt bøde, ville skaden i forbindelse med den oprindelige undersøgelse have været betragtelig. Dette skyldes især udviklingen inden for de såkaldte mikroøkonomiske indikatorer.

(79)

Det er også blevet undersøgt, om de franske producenters konkurrencebegrænsende adfærd kunne have indvirkning på skadesbilledet i forbindelse med nærværende undersøgelse. For det første kunne ingen af indikatorerne længere være påvirket direkte af den konkurrencebegrænsende adfærd, da kartellet blev stoppet i 2004. Derfor blev det vurderet, om skadesanalysen stadig kunne være påvirket indirekte, dvs. gennem udgifterne til bøderne. Det er konstateret, at ingen af de to franske producenter i stikprøven indregnede bødebeløbet ved beregningen af deres rentabilitet. Derfor er det konkluderet, at den tidligere konkurrencebegrænsende adfærd eller de udstedte bøder ikke havde indvirkning på nærværende skadesanalyse.

(80)

På baggrund af ovenstående analyse konkluderes det, at de franske producenters konkurrencebegrænsende adfærd ikke har påvirket EU-erhvervsgrenens skadestilstand, navnlig sammenlignet med situationen i undersøgelsesperioden for den oprindelige undersøgelse. Den delvise interimsundersøgelse bør derfor indstilles.

H.   UNIONENS INTERESSER

(81)

Det er i overensstemmelse med grundforordningens artikel 21 blevet undersøgt, om der er tvingende grunde til ikke at opretholde de eksisterende antidumpingforanstaltninger. Fastlæggelsen af Unionens interesser var baseret på en vurdering af alle de involverede parters interesser. Alle interesserede parter fik, jf. grundforordningens artikel 21, stk. 2, mulighed for at fremsætte bemærkninger.

(82)

Det skal bemærkes, at det i den oprindelige undersøgelse blev fastslået, at det ikke var i strid med Unionens interesser at indføre foranstaltninger. Da nærværende undersøgelse er en fornyet undersøgelse med analyse af en situation, hvor der allerede har været antidumpingforanstaltninger gældende, giver det mulighed for at foretage en vurdering af eventuelle uønskede negative virkninger for de berørte parter af de gældende antidumpingforanstaltninger.

(83)

Det blev på dette grundlag undersøgt, om der fandtes tvingende grunde til at konkludere, at det ikke er i Unionens interesse at opretholde foranstaltninger i denne bestemte sag trods konklusionerne om sandsynligheden for fortsat eller fornyet skadelig dumping.

1.   EU-erhvervsgrenens og andre EU-producenters interesser

(84)

En opretholdelse af antidumpingforanstaltningerne over for importen fra det pågældende land vil give EU-erhvervsgrenen bedre muligheder for at opnå et rimeligt rentabilitetsniveau og bidrage til at undgå, at EU-erhvervsgrenen trænges ud af markedet af de betydelige mængder af dumpingimport fra Kina. Der er faktisk stor sandsynlighed for skadevoldende dumping i betydelige mængder, som EU-erhvervsgrenen ikke vil kunne modstå. EU-erhvervsgrenen vil derfor fortsat drage fordel af en opretholdelse af de gældende antidumpingforanstaltninger.

(85)

Det konkluderes derfor, at det helt klart vil være i EU-erhvervsgrenens og andre EU-producenters interesse, at antidumpingforanstaltningerne over for Kina opretholdes.

2.   Ikke forretningsmæssigt forbundne EU-importørers interesser

(86)

To ikke forretningsmæssigt forbundne EU-importører samarbejdede med undersøgelsen. Begge var imod en fortsættelse af foranstaltningerne, og de anførte, at foranstaltningerne var ineffektive, at de kinesiske varer ikke er sammenlignelige med samme vare produceret af EU-erhvervsgrenen på grund af kvalitetsforskelle, og de rejste tvivl om konkurrenceevnen for Unionens okoumé-krydsfinerindustri. Ingen af disse påstande er imidlertid blevet underbygget. Da der ikke foreligger oplysninger om, at de gældende antidumpingforanstaltninger i væsentlig grad har påvirket importører, konkluderes det, at en opretholdelse af foranstaltningerne ikke i væsentligt omfang vil påvirke EU-importørernes interesser.

3.   EU-forbrugernes interesser

(87)

Der blev modtaget svar fra tre brugere fra henholdsvis Italien, Grækenland og Frankrig. I betragtning af at ingen af disse brugere købte den pågældende vare fra Kina, og da der ikke foreligger oplysninger om, at de gældende antidumpingforanstaltninger i væsentlig grad har påvirket brugerne, kan det konkluderes, at opretholdelsen af foranstaltningerne ikke i væsentligt omfang vil få negative virkninger for brugerne i Unionen.

4.   Konklusion vedrørende Unionens interesser

(88)

Det konkluderes hermed, at der ikke er nogen tvingende grunde til ikke at opretholde de gældende foranstaltninger.

I.   ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER

(89)

Alle parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, der lå til grund for at anbefale, at de gældende foranstaltninger opretholdes.

Virksomhed

Toldsats i

%

Nantong Zongyi Plywood Co., Ltd.

9,6

Zhejiang Deren Bamboo-Wood Technologies Co., Ltd

23,5

Zhonglin Enterprise (Dangshan) Co., Ltd

6,5

Jiaxing Jinlin Lumber Co., Ltd.

17

Alle andre virksomheder

66,7

(90)

De fik også en frist, inden for hvilken de kunne fremsætte bemærkninger til fremlæggelsen af oplysninger. Indlæg og bemærkninger blev, hvor det var berettiget, taget i betragtning.

(91)

Det følger af ovenstående, at antidumpingforanstaltningerne vedrørende importen af okoumé-krydsfiner med oprindelse i Kina bør opretholdes, jf. grundforordningens artikel 11, stk. 2 og 3.

(92)

De antidumpingtoldsatser for individuelle virksomheder, der er anført i denne forordning, finder udelukkende anvendelse på import af den pågældende vare fremstillet af disse virksomheder og således af de nævnte specifikke juridiske personer. Import af den pågældende vare fremstillet af andre virksomheder, som ikke udtrykkeligt er nævnt i den dispositive del af denne forordning med navn og adresse, herunder enheder, der er forretningsmæssigt forbundet med den specifikt nævnte, kan ikke drage fordel af denne sats, men er omfattet af toldsatsen for »alle andre virksomheder«

(93)

Alle anmodninger om anvendelse af disse individuelle antidumpingtoldsatser (f.eks. efter ændring af den pågældende virksomheds navn eller efter oprettelse af nye produktions- eller salgsenheder) fremsendes straks til Kommissionen (6) sammen med alle relevante oplysninger, især om ændringer af virksomhedens aktiviteter i forbindelse med fremstilling og hjemmemarkeds- og eksportsalg i tilknytning til den pågældende navneændring eller ændring vedrørende produktions- og salgsenheder. Denne forordning vil i givet fald blive ændret i overensstemmelse hermed gennem en ajourføring af listen over virksomheder, der er omfattet af individuelle toldsatser.

(94)

For at minimere risikoen for omgåelse som følge af den store forskel i toldsatser, konkluderes det, at det i dette tilfælde er nødvendigt med særlige foranstaltninger for at sikre en korrekt anvendelse af antidumpingtolden. En af disse særlige foranstaltninger er, at der for medlemsstaternes toldmyndigheder skal fremlægges en gyldig handelsfaktura, som skal opfylde de krav, der er fastsat i bilaget til denne forordning. Import, der ikke er ledsaget af en sådan faktura, er omfattet af den restdumpingtold, som gælder for alle andre virksomheder.

(95)

Hvis der er en betydelig mængdemæssig stigning i eksporten fra en af de virksomheder, der er omfattet af lavere individuelle toldsatser, efter indførelsen af de pågældende foranstaltninger, kan en sådan mængdemæssig stigning i sig selv betragtes som en ændring af handelsmønstret som følge af indførelsen af foranstaltninger, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1. Under sådanne omstændigheder og forudsat, at betingelserne er opfyldt, kan der indledes en omgåelsesundersøgelse. Ved denne undersøgelse kan det bl.a. overvejes, om det bliver nødvendigt at fjerne individuelle toldsatser og indføre en landsdækkende told —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

1.   Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af okoumé-krydsfiner, dvs. krydsfiner, der udelukkende består af trælag, hvoraf det enkelte lag ikke må være over 6 mm tykt, og mindst et af de ydre lag skal være af okoumé, der ikke er belagt med en permanent film af andre materialer, på nuværende tidspunkt henhørende under KN-kode ex 4412 31 10 (Taric-kode 4412311010) og med oprindelse i Folkerepublikken Kina.

2.   Antidumpingtolden fastsættes til følgende af nettoprisen, frit Unionens grænse, ufortoldet, for de i stk. 1 omhandlede varer fremstillet af følgende virksomheder:

Producent

Toldsats i

%

Taric-tillægskode

Nantong Zongyi Plywood Co., Ltd

Xingdong Town, Tongzhou City, Jiangsu

Province, Folkerepublikken Kina

9,6

A526

Zhejiang Deren Bamboo-Wood Technologies Co., Ltd

Linhai Economic Development Zone, Zhejiang,

Folkerepublikken Kina

23,5

A527

Zhonglin Enterprise (Dangshan) Co., Ltd

Xue Lou Miao Pu, Dangshan County, Anhui

Province 235323, Folkerepublikken Kina

6,5

A528

Jiaxing Jinlin Lumber Co., Ltd

North of Ganyao Town, Jiashan, Zhejiang

Province, Folkerepublikken Kina

17

A529

Alle andre virksomheder

66,7

A999

3.   Anvendelsen af de individuelle toldsatser, der er fastsat for de virksomheder, der er nævnt i stk. 2, er betinget af, at der over for medlemsstaternes toldmyndigheder fremlægges en gyldig handelsfaktura, der overholder kravene i bilaget. Hvis der ikke forelægges en sådan faktura, anvendes toldsatsen for alle andre virksomheder.

4.   Gældende bestemmelser vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.

Artikel 2

Den delvise interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1225/2009 indstilles hermed.

Artikel 3

Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 31. januar 2011.

På Rådets vegne

MARTONYI J.

Formand


(1)  EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.

(2)  EUT L 336 af 12.11.2004, s. 4.

(3)  EUT C 114 af 19.5.2009, s. 11.

(4)  EUT C 270 af 11.11.2009, s. 24.

(5)  EUT L 181 af 18.5.2004, s. 5.

(6)  Europa-Kommissionen, Generaldirektoratet for Handel, Direktorat H, NERV-105, B-1049 Bruxelles.


BILAG

Den gyldige handelsfaktura, der er omhandlet i artikel 1, stk. 3, skal indeholde en erklæring underskrevet af en af de ansatte i den enhed, der har udstedt handelsfakturaen, udformet på følgende måde:

1.

Navn og stilling for den ansatte i den enhed, der har udstedt handelsfakturaen.

2.

Følgende erklæring: »Undertegnede bekræfter, at den mængde [den pågældende vare], der er solgt til eksport til Den Europæiske Union, og som er omfattet af denne faktura, er fremstillet af (virksomhedens navn og adresse) (Taric-tillægskode) i (det pågældende land). Jeg erklærer, at oplysningerne i denne faktura er fuldstændige og korrekte.«

3.

Dato og underskrift


Top