This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008X0201(02)
Agreement of 31 December 2007 between the European Central Bank and the Central Bank of Malta regarding the claim credited to the Central Bank of Malta by the European Central Bank under Article 30.3 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank
Aftale af 31. december 2007 mellem Den Europæiske Centralbank and the Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta vedrørende den fordring, hvormed Den Europæiske Centralbank krediterer Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta i henhold til artikel 30.3 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank
Aftale af 31. december 2007 mellem Den Europæiske Centralbank and the Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta vedrørende den fordring, hvormed Den Europæiske Centralbank krediterer Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta i henhold til artikel 30.3 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank
EUT C 29 af 1.2.2008, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.2.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 29/6 |
AFTALE
af 31. december 2007
mellem Den Europæiske Centralbank and the Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta vedrørende den fordring, hvormed Den Europæiske Centralbank krediterer Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta i henhold til artikel 30.3 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank
(2008/C 29/05)
DEN EUROPÆISKE CENTRALBANK OG BANK ĊENTRALI TA' MALTA/CENTRAL BANK OF MALTA HAR —
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I overensstemmelse med artikel 3, stk. 1 i afgørelse ECB/2007/22 af 31. december 2007 om Central Bank of Cyprus' og Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta's indbetaling af kapital, overførsel af valutareserveaktiver og bidrag til Den Europæiske Centralbanks reserver og hensættelser (1) udgør den samlede modværdi i euro af valutareserveaktiver, som Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta med virkning fra den 1. januar 2008 skal overføre til Den Europæiske Centralbank (ECB) i henhold til artikel 49.1 i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank (herefter benævnt »ESCB statutten«) 36 553 305,17 EUR. |
(2) |
I henhold til artikel 30.3 i ESCB statutten og artikel 4, stk. 1, i afgørelse ECB/2007/22 skal ECB med virkning fra den 1. januar 2008 kreditere Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta med en fordring denomineret i euro, der svarer til den samlede modværdi i euro af Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta' bidrag i valutareserveaktiver, med forbehold af de nærmere bestemmelser i artikel 3 i nævnte afgørelse. ECB og Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta er enige om, at den fordring, hvormed ECB skal kreditere Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta sættes til et beløb svarende til 35 831 257,94 EUR for at sikre, at forholdet mellem værdien i euro af den fordring, hvormed Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta er krediteret, og den samlede værdi i euro af de fordringer, hvormed de øvrige nationale centralbanker i de medlemsstater, der har indført euroen (herefter »de deltagende nationale centralbanker«) er krediteret, svarer til forholdet mellem Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta' vægt i fordelingsnøglen for kapitalindskud i ECB og de øvrige deltagende nationale centralbankers samlede vægt i fordelingsnøglen for kapitalindskud i ECB. |
(3) |
Forskellen mellem beløbene nævnt i første og anden betragtning skyldes anvendelsen af de »gældende vekselkurser«, nævnt i artikel 49.1 i ESCB statutten, på værdien af de valutaaktiver, som Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta allerede har overført i henhold til artikel 30.1 i ESCB statutten, og indvirkningen på de fordringer, som i henhold til artikel 30.3 i ESCB statutten besiddes af de andre deltagende nationale centralbanker, af justeringen pr. 1. januar 2004 af fordelingsnøglen for kapitalindskud i ECB i henhold til artikel 29.3 i ESCB statutten, og udvidelserne pr. 1. maj 2004 og pr. 1. januar 2007 af fordelingsnøglen for kapitalindskud i ECB i henhold til artikel 49.3 i ESCB statutten. |
(4) |
I betragtning af den ovennævnte forskel er ECB og Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta enige om, at Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta's fordring kan nedsættes ved i denne at modregne det beløb, som Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta skal bidrage til ECB's reserver og hensættelser i henhold til artikel 49.2 i ESCB statutten og artikel 5, stk. 1, i afgørelse ECB/2007/22, såfremt Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta's fordring er større end 35 831 257,94 EUR. |
(5) |
ECB og Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta fastsætter sammen de øvrige modaliteter for kreditering af Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta's fordring, under hensyntagen til, at det som følge af udviklingen af valutakurs eventuelt kan blive nødvendigt at forøge fordringen i stedet for at nedsætte fordringen til det beløb, som er nævnt i anden betragtning. |
(6) |
Styrelsesrådet har i medfør af artikel 10.3 i ESCB statutten og den deri angivne fremgangsmåde godkendt ECB's deltagelse i denne aftale, som angår en beslutning, der træffes i henhold til artikel 30 i ESCB statutten — |
INDGÅET FØLGENDE AFTALE:
Artikel 1
Modaliteter for kreditering af Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta' fordring
1. Hvis størrelsen af den fordring, hvormed ECB skal kreditere Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta i henhold til artikel 30.3 i ESCB statutten og artikel 4, stk. 1, i afgørelse ECB/2007/22 (herefter »Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta' fordring« eller »fordringen«) overstiger 35 831 257,94 EUR den sidste dag, på hvilken ECB modtager valutaaktiver fra Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta i henhold til artikel 3 i afgørelse ECB/2007/22, nedsættes fordringen med virkning fra denne dato til EUR 35 831 257,94. En sådan nedsættelse foretages ved at modregne i fordringen med det beløb, som Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta skal bidrage til ECB's reserver og hensættelser med virkning fra den 1. januar 2008 i henhold til artikel 49.2 i ESCB statutten og artikel 5, stk. 1, i afgørelse ECB/2007/22. Det modregnede beløb behandles som et forhåndsbidrag til ECB's reserver og hensættelser i henhold til artikel 49.2 i ESCB statutten og artikel 5, stk. 1, i afgørelse ECB/2007/22, som anses for at være foretaget på den dato, hvor modregningen sker.
2. Hvis det beløb, som Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta skal bidrage til ECB's reserver og hensættelser i henhold til artikel 49.2 i ESCB statutten og artikel 5, stk. 1, i afgørelse ECB/2007/22, er mindre end forskellen mellem: a) størrelsen af Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta's fordring og b) 35 831 257,94 EUR, nedsættes fordringen til 35 831 257,94 EUR: i) ved modregning i overensstemmelse med stk. 1, ovenfor og ii) ved at ECB betaler til Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta et beløb i euro svarende til det manglende beløb efter en sådan modregning. Ethvert beløb, der skal betales af ECB i henhold til dette stykke, forfalder den 1. januar 2008. ECB giver i god tid instrukser vedrørende overførslen af det pågældende beløb med påløbne nettorenter via TARGET/TARGET2 (Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system). Alle påløbne renter beregnes på dagsbasis efter renteberegningskonventionen »faktisk antal dage/360« til en sats svarende til den marginale rente, der er anvendt af Eurosystemet i dets seneste primære markedsoperation.
3. Såfremt Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta' fordring er mindre end 35 831 257,94 EUR den sidste dag, hvorpå ECB modtager valutareserveaktiver fra Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta i henhold til artikel 3 i afgørelse ECB/2007/22, så forøges størrelsen af fordringen på denne dato til 35 831 257,94 EUR. Forøgelsen sker ved at Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta betaler til ECB et beløb i euro, svarende til forskellen. Ethvert beløb, der skal betales af Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta i henhold til dette stykke, forfalder den 1. januar 2008 og skal betales i overensstemmelse med de procedurer, der er angivet i artikel 5, stk. 4 og 5, i afgørelse ECB/2007/22.
Artikel 2
Afsluttende bestemmelser
1. Denne aftale træder i kraft den 1. januar 2008.
2. Denne aftale udfærdiges på engelsk i to behørigt undertegnede originaler. ECB og Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta besidder hver en original.
Udfærdiget i Frankfurt am Main, den 31. december 2007.
For Den Europæiske Centralbank
Jean-Claude TRICHET
President
For Bank Ċentrali ta' Malta/Central Bank of Malta
Michael C. BONELLO
Centralbankchef