EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0439

2008/439/EF: Rådets beslutning af 9. juni 2008 om ændring af beslutning 2004/162/EF om særtoldordningen i de franske oversøiske departementer

EUT L 155 af 13.6.2008, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/439/oj

13.6.2008   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 155/17


RÅDETS BESLUTNING

af 9. juni 2008

om ændring af beslutning 2004/162/EF om særtoldordningen i de franske oversøiske departementer

(Kun den franske udgave er autentisk)

(2008/439/EF)

RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets beslutning 2004/162/EF af 10. februar 2004 om særtoldordningen i de franske oversøiske departementer og om forlængelse af beslutning 89/688/EØF (1), særlig artikel 3,

under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Beslutning 2004/162/EF giver de franske myndigheder bemyndigelse til at indrømme fritagelser for eller nedsættelser af særafgiften »octroi de mer« for varer, der er lokalt fremstillet i de franske oversøiske departementer, og som er anført i bilaget til beslutningen. Alt efter varerne og det pågældende oversøiske departement er den maksimale tilladte beskatningsdifference 10, 20 eller 30 procentpoint.

(2)

I henhold til beslutningen foretages der en ajourføring af de i beslutningens bilag anførte varelister som følge af, at der igangsættes ny produktion i de franske oversøiske departementer eller iværksættes hasteforanstaltninger i tilfælde, hvor den lokale produktion bringes i fare på grund af visse former for handelspraksis.

(3)

De franske myndigheder har anmodet Kommissionen om lov til at ajourføre listerne over varer, der kan indrømmes en differentieret beskatning gennem tilføjelse af nye varer. For hver enkelt af de berørte varer blev de franske myndigheders anmodning undersøgt i forhold til de betingelser, der kræves opfyldt i henhold til beslutning 2004/162/EF. Disse nye varer stammer fra produktionsaktiviteter, der er igangsat i Fransk Guyana efter de franske myndigheders anmodning af 14. marts 2003, som gav anledning til beslutning 2004/162/EF. Disse varer var det således ikke muligt at opføre på varelisterne i bilaget til nævnte beslutning. En af de to alternative betingelser i beslutningens artikel 3 er altså opfyldt.

(4)

Det er følgelig hensigtsmæssigt at undersøge det handicap, som disse nye varer lider under i forhold til udefrakommende varer på grund af de meromkostninger, som virksomhederne må bære ved fremstillingen af disse varer, og det er oftest meget små virksomheder, som udøver en produktionsaktivitet i Fransk Guyana. Meromkostningerne hænger bl.a. sammen med den fjerne beliggenhed, det særlige klima og det lokale markeds ringe størrelse. Den fjerne beliggenhed medfører således høje transportomkostninger og tvinger som følge af den lange transporttid virksomhederne til at have store lagre af råvarer og af reservedele til produktionsudstyret. På samme måde indebærer markedets ringe størrelse, at produktionsfaciliteterne ofte er overdimensionerede i forhold til de producerede mængder. De franske myndigheder har beregnet de enkelte lokalt fremstillede produktkategoriers handicap på grundlag af faktorer, der er relevante for disse kategorier.

(5)

I oktober 2003 begyndte en ny virksomhed produktionen af yoghurt og andre mælkeprodukter såsom kvark (pos. 0403 med underposition 0403 10 og 0403 90 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). På tidspunktet for den oprindelige anmodning, der ligger før produktionsaktivitetens begyndelse, var det imidlertid kun planlagt at fremstille yoghurt (pos. 0403 10 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Det viser sig, at virksomheden også fremstiller varer henhørende under pos. 0403 90. Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end kostprisen for lignende udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 0403 90 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.

(6)

I september 2005 begyndte en virksomhed en aktivitet med ristning af kaffe. Sideløbende er der ved at blive iværksat en landbrugsproduktion af rå kaffe med henblik på levering af råvaren til ristningsvirksomheden. På sigt skulle disse aktiviteter samlet set give mulighed for at tilfredsstille en del af kaffeefterspørgslen i Fransk Guyana. Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for lokalt brændt kaffe over 20 % højere end kostprisen for udefrakommende brændt kaffe. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte brændt kaffe (pos. 0901 21 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif) i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.

(7)

I begyndelsen af 2006 begyndte en virksomhed at fremstille chokolade og varer på grundlag af kakao (pos. 1801, 1802, 1803, 1805 og 1806 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Sideløbende er der ved at blive iværksat en landbrugsproduktion af kakao. På sigt skulle disse aktiviteter samlet set give mulighed for at tilfredsstille en del af chokoladeefterspørgslen i Fransk Guyana. Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for chokolade og kakaobaserede varer, der er lokalt fremstillet, over 20 % højere end kostprisen for lignende udefrakommende varer. For at udligne den lokale produktions handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 1801, 1802, 1803, 1805 og 1806 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.

(8)

I september 2005 startede en virksomhed fremstilling af maniokchips, bananchips og ristede jordnødder (pos. 2008 11 og 2008 99 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end kostprisen for lignende udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 2008 11 og 2008 99 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.

(9)

Et bryggeri, der blev oprettet i 2006, begyndte at producere øl i 2007 (pos. 2203 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for lokalt fremstillet øl over 30 % højere end kostprisen for udefrakommende øl. For at udligne den nye lokale produktions beskrevne handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 2203 i del C i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 30 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.

(10)

En fransk guyansk virksomhed begyndte i 2005 at genvinde rester af risskaller for at fremstille et produkt, der kan sammenlignes med tørv (brændsel, strøelse). Denne nye virksomhed vil ikke være økonomisk levedygtig, medmindre tørv fremstillet uden for Fransk Guyana (pos. 2703 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif) kan omfattes af en beskatningsdifference i Fransk Guyana. Oplysningerne fra de franske myndigheder viser nemlig, at selv om det drejer sigom en vare, der er baseret på affald fra landbruget, er forarbejdningsomkostningerne så høje, at den ikke kan konkurrere med tørv importeret i Fransk Guyana, selv medregnet transportomkostningerne. Ifølge de franske myndigheder er produktionsomkostningerne for denne vare betydeligt højere end for tørv på grund af, at den guyanske virksomhed, der har udviklet varen, er meget lille (seks lønmodtagere), og at den pågældende aktivitet næsten har håndværksmæssig karakter, mens tørv produceres industrielt i Europa. Desuden eksisterer der ikke nogen lokal produktion af tørv i Fransk Guyana. Selv når transportomkostningerne for tørv importeret fra Europa medregnes, er kostprisen for varen, der produceres på risskaller, over 20 % højere end kostprisen for den importerede tørv. Uden særforanstaltning vil denne fransk guyanske virksomheds produktion ikke være økonomisk levedygtig, og det er derfor nødvendigt at gøre den konkurrencedygtig. For at udligne den nye lokale produktions beskrevne handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 2703 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer. Denne difference, der kun gælder for tørv, vil give mulighed for at bevare den aktivitet, der er forbundet med produktionen af det nye lokale brændsel, som vil blive pålagt den sats, der ville gælde for lokalt produceret tørv, hvis en sådan produktion eksisterede.

(11)

En fransk guyansk virksomhed begyndte i 2005 at producere skumgummimadrasser og polystyrenvarer (pos. 3921 11 og 9404 21 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end kostprisen for lignende udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 3921 11 og 9404 21 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.

(12)

En fransk guyansk virksomhed begyndte i 2005 at producere brusekabiner i PVC (pos. 3922 10 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er kostprisen for lokalt fremstillede brusekabiner over 20 % højere end kostprisen for lignende udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 3922 10 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer.

(13)

En fransk guyansk virksomhed begyndte i 2007 at producere tagrender i zink og kobber (pos. 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 og 7907 00 90 efter nomenklaturen i den fælles toldtarif). Ifølge oplysningerne fra de franske myndigheder er prisen for de pågældende lokalt fremstillede varer over 20 % højere end prisen for lignende udefrakommende varer. For at udligne den nye lokale produktions handicap er der for Fransk Guyanas vedkommende grund til at indsætte pos. 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 og 7907 00 90 i del B i bilaget til beslutning 2004/162/EF, som indeholder listen over lokale varer, der kan indrømmes en differencebeskatning på 20 procentpoint i forhold til varer med oprindelse uden for de franske oversøiske departementer —

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

Artikel 1

Bilaget til beslutning 2004/162/EF ændres som angivet i bilaget til denne beslutning.

Artikel 2

Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.

Udfærdiget i Luxembourg, den 9. juni 2008.

På Rådets vegne

M. COTMAN

Formand


(1)  EUT L 52 af 21.2.2004, s. 64.


BILAG

I bilaget til beslutning 2004/162/EF foretages følgende ændringer:

1)

I del B, punkt 2, indsættes følgende varer:

»0403 90, 0901 21, 1801, 1802, 1803, 1805, 1806, 2008 11, 2008 99, 2703, 3921 11, 3922 10, 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10, 7907 00 90 et 9404 21«.

2)

I del C, punkt 2, indsættes følgende vare:

»2203«.


Top