Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1736

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1736/2005 af 21. oktober 2005 om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF

    EUT L 279 af 22.10.2005, p. 5–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1736/oj

    22.10.2005   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 279/5


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1736/2005

    af 21. oktober 2005

    om åbning af en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der skal anvendes som bioethanol i EF

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 33, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1623/2000 af 25. juli 2000 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 om den fælles markedsordning for vin for så vidt angår markedsmekanismer (2) indeholder bl.a. gennemførelsesbestemmelser om afsætning af alkohollagre, der er opstået som følge af destillationer som omhandlet i artikel 35, 36 og 39 i Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (3), jf. artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999, og som interventionsorganerne ligger inde med.

    (2)

    Der bør efter artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 gennemføres en licitation med henblik på salg af vinalkohol, der udelukkende skal anvendes som bioethanol i EF’s brændstofsektor, for at reducere lagrene af EF-vinalkohol og sikre kontinuiteten i forsyningerne til de godkendte virksomheder, der er omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

    (3)

    Siden den 1. januar 1999 har priserne i buddene og sikkerhedsstillelserne skullet angives i euro og betalingerne foretages i euro i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 2799/98 af 15. december 1998 om den agromonetære ordning for euroen (4).

    (4)

    Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    1.   Ved licitation nr. 3/2005 EF sælges der vinalkohol til anvendelse som bioethanol i EF.

    Alkoholen, som medlemsstaternes interventionsorganer ligger inde med, stammer fra destillationer som omhandlet i artikel 27, 28 og 30 i forordning (EF) nr. 1493/1999.

    2.   Der skal sælges i alt 676 071,378 hl ren alkohol (100 % vol.), fordelt som følger:

    a)

    et parti med nummeret 20/2005 EF på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    b)

    et parti med nummeret 21/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    c)

    et parti med nummeret 22/2005 EF på 97 469 hl ren alkohol (100 % vol.)

    d)

    et parti med nummeret 23/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    e)

    et parti med nummeret 24/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    f)

    et parti med nummeret 25/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    g)

    et parti med nummeret 26/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    h)

    et parti med nummeret 27/2005 EF på 50 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    i)

    et parti med nummeret 28/2005 EF på 100 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    j)

    et parti med nummeret 29/2005 EF på 70 000 hl ren alkohol (100 % vol.)

    k)

    et parti med nummeret 30/2005 EF på 8 602,378 hl ren alkohol (100 % vol).

    3.   Det fremgår af bilag I til denne forordning, hvor de beholdere, der indgår i partierne, befinder sig, hvad deres referencenummer er, hvor stor en mængde alkohol hver beholder indeholder, hvor højt alkoholindholdet er, og hvilke egenskaber alkoholen har.

    4.   Kun godkendte virksomheder som omhandlet i artikel 92 i forordning (EF) nr. 1623/2000 kan deltage i licitationen.

    Artikel 2

    Salget gennemføres i overensstemmelse med artikel 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95-98, 100 og 101 i forordning (EF) nr. 1623/2000 og artikel 2 i forordning (EF) nr. 2799/98.

    Artikel 3

    1.   Buddene skal indgives til de interventionsorganer, der ligger inde med alkoholen, og som er nævnt i bilag II, eller sendes pr. anbefalet brev til interventionsorganets adresse.

    2.   Buddene skal anbringes i en forseglet kuvert, der er forsynet med angivelsen »Bud — licitation nr. 3/2005 EF med henblik på anvendelse som bioethanol i EF«, og denne skal igen være anbragt i en kuvert adresseret til det pågældende interventionsorgan.

    3.   Buddene skal være det pågældende interventionsorgan i hænde senest den 21. november 2005, kl. 12.00 (belgisk tid).

    Artikel 4

    1.   Et bud tages kun i betragtning, hvis det er i overensstemmelse med artikel 94 og 97 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

    2.   Et bud tages kun i betragtning, hvis det, når det indgives, er vedlagt:

    a)

    et bevis for, at der over for det pågældende interventionsorgan, der ligger inde med den pågældende alkohol, er stillet en deltagelsessikkerhed på 4 EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)

    b)

    angivelse af den eller de medlemsstater, hvor alkoholens endelige anvendelse skal finde sted, og tilsagn fra den bydende om, at han vil overholde denne destination

    c)

    den bydendes navn og adresse, en henvisning til licitationsbekendtgørelsen og den tilbudte pris i EUR/hl ren alkohol (100 % vol.)

    d)

    en erklæring fra den bydende om, at han forpligter sig til at overholde alle den pågældende licitations bestemmelser

    e)

    en erklæring fra den bydende om:

    i)

    at han giver afkald på enhver reklamation med hensyn til kvaliteten og de særlige egenskaber ved det produkt, der eventuelt gives tilslag for

    ii)

    at han accepterer at underkaste sig enhver kontrol vedrørende alkoholens destination og anvendelse

    iii)

    at han påtager sig bevisbyrden med hensyn til alkoholens anvendelse i overensstemmelse med de i licitationsbekendtgørelsen fastsatte betingelser.

    Artikel 5

    Meddelelser som omhandlet i artikel 94a i forordning (EF) nr. 1623/2000 vedrørende den licitation, der er åbnet ved nærværende forordning, fremsendes til Kommissionen på den adresse, der er anført i bilag III til nærværende forordning.

    Artikel 6

    Formaliteterne for udtagning af prøver er fastlagt i artikel 98 i forordning (EF) nr. 1623/2000.

    Interventionsorganet skal levere alle nødvendige oplysninger om den alkohol, der er sat til salg.

    Interesserede købere kan ved henvendelse til det pågældende interventionsorgan få udleveret prøver af den alkohol, der er sat til salg, udtaget af en repræsentant for det pågældende interventionsorgan.

    Artikel 7

    1.   Interventionsorganerne i de medlemsstater, hvor den alkohol oplagres, som er sat til salg, indfører en passende kontrol for at sikre sig alkoholens art ved den endelige anvendelse. Med henblik herpå kan de:

    a)

    med de fornødne ændringer anvende bestemmelserne i artikel 102 i forordning (EF) nr. 1623/2000

    b)

    foretage en stikprøvekontrol ved hjælp af en analyse ved kernemagnetisk resonans for at efterprøve alkoholens art ved den endelige anvendelse.

    2.   Udgifterne til den i stk. 1 omhandlede kontrol afholdes af de virksomheder, der har købt alkoholen.

    Artikel 8

    Senest den 31. december 2005 meddeler medlemsstaterne Kommissionen navn og adresse for hver bydende, der svarer til hvert bud.

    Artikel 9

    Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 21. oktober 2005.

    På Kommissionens vegne

    Mariann FISCHER BOEL

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved tiltrædelsesakten af 2003.

    (2)  EFT L 194 af 31.7.2000, s. 45. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1219/2005 (EUT L 199 af 29.7.2005, s. 45).

    (3)  EFT L 84 af 27.3.1987, s. 1. Ophævet ved forordning (EF) nr. 1493/1999.

    (4)  EFT L 349 af 24.12.1998, s. 1.


    BILAG I

    Medlemsstat og parti nr.

    Sted

    Beholder nr.

    Indhold i hl ren alkohol (100 % vol.)

    Henvisning til artikel i forordning (EF) nr. 1493/1999

    Alkoholtype

    Spanien

    Parti nr. 20/2005 EF

    Tarancón

    A-9

    24 338

    30

    A-10

    24 698

    30

    B-8

    1 682

    30

    B-9

    24 568

    30

    B-10

    24 714

    30

     

    I alt

     

    100 000

     

     

    Spanien

    Parti nr. 21/2005 EF

    Tarancón

    B-5

    24 753

    27+28

    C-3

    25 247

    27

     

    I alt

     

    50 000

     

     

    Frankrig

    Parti nr. 22/2005 EF

    Onivins — Chez Vopak

    3197 XK Botlek

    Rotterdam

    Nederlandene

    410

    21 011

    30

    804

    18 201

    30

    804

    50 781

    30

    804B

    7 476

    27

     

    I alt

     

    97 469

     

     

    Frankrig

    Parti nr. 23/2005 EF

    Onivins — Port-la-Nouvelle

    Entrepôt d’alcool

    Av. Adolphe Turrel, BP 6

    11218 Port-la-Nouvelle

    31

    290

    28

    31

    12 389

    30

    21

    2 785

    28

    20

    12 315

    27

    19

    5 701

    30

    19

    6 755

    28

    21

    9 765

    30

     

    I alt

     

    50 000

     

     

    Frankrig

    Parti nr. 24/2005 EF

    Onivins — Port-la-Nouvelle

    Entrepôt d’alcool

    Av. Adolphe Turrel, BP 6

    11218 Port-la-Nouvelle

    31

    9 336

    30

    33

    18 044

    27

    32

    22 620

    27

     

    I alt

     

    50 000

     

     

    Frankrig

    Parti nr. 25/2005 EF

    Deulep — PSL

    13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

    B4

    33 760

    27

    Deulep BD Chanzy

    30800 Saint-Gilles-du-Gard

    503

    8 180

    27

    504

    8 060

    30

     

    I alt

     

    50 000

     

     

    Italien

    Parti nr. 26/2005 EF

    Balice-Valenzano (BA)

    13A-43A-46A-48A-52A-54A

    11 250

    27+30

    Deta-Barberino Val d’Elsa (FI)

    5A

    1 625

    27

    S.V.A.-Ortona (CH)

    18A

    1 375

    30

    Bonollo-Paduni (FR)

    15A-26A

     

     

     

    Bonollo-Torrita di Siena (SI)

    1C-3C-4C-9C-10C-11C-12C-13C-16C-17C-19C-20C-21C

    27 500

    27+30

    D’Auria-Ortona (CH)

    8A-38A-39A-40A-61A

    8 250

    27

     

    I alt

     

    50 000

     

     

    Italien

    Parti nr. 27/2005 EF

    Enodistil-Alcamo (PA)

    22A

    1 500

    30

    Trapas-Petrosino (TP)

    2A-24A

    6 000

    30

    S.V.M.-Sciacca (AG)

    3A-29A-37A

    1 200

    27

    Gedis-Marsala (TP)

    88

    7 000

    30

    Bertolino-Petrosino (PA)

    2A-3A-34A

    26 500

    27+30

    De Luca-Novoli (LE)

    4A-7A-18A

    6 000

    27

    Balice Distilli-Mottola (TA)

    2A-3A

    1 800

    27

     

    I alt

     

    50 000

     

     

    Italien

    Parti nr. 28/2005 EF

    Dister-Faenza (RA)

    124A

    6 975

    30

    Di Lorenzo-Ponte Valleceppe (PG)

    18A-26A

    11 900

    30

    F.lli Cipriani-Chizzola di Ala (TN)

    31A-32A

    8 000

    27

    I.C.V.-Borgoricco (PD)

    5A

    1 600

    27

    Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA)

    4A-5A-6A-7A

    27 000

    27+30

    Caviro-Faenza (RA)

    2A-5A-13A-17A

    30 100

    27

    Villapana-Faenza (RA)

    5A-8A

    11 000

    27

    Tampieri-Faenza (RA)

    1A-3A-4A

    1 800

    27

    Bonollo U.-Conselve (PD)

    1A

    1 384

    30

    Cantine Soc. Venete-Ponte di Piave (TV)

    14A

    241

    30

     

    I alt

     

    100 000

     

     

    Portugal

    Parti nr. 29/2005 EF

    Riachos

    Armazém da SLD

    Casal do Bernardino

    2350-336 Riachos

    1-C

    4 775,28

    27

    1-D

    4 841,71

    27

    1-E

    4 705,93

    27

    1-F

    4 749,53

    27

    Aveiro

    Instalações da Petrogal Cais da Mó do Meio

    3834-908 Gafanha da Nazaré

    S 201

    34 300,34

    27

    S. João da Pesqueira

    Armazéns da SDD

    Parque de Seixas

    Ervedosa do Douro

    5130 S. João da Pesqueira

    Inox 4

    2 305,47

    27

    Inox 14

    9 979,42

    27

    Inox 15

    4 342,32

    27

     

    I alt

     

    70 000

     

     

    Tyskland

    Parti nr. 30/2005 EF

    Papiermühle 16

    D-37603 Holzminden

    107

    8 602,378

    30

     

    I alt

     

    8 602,378

     

     


    BILAG II

    De i artikel 3 omhandlede interventionsorganer, som ligger inde med alkoholen

    Onivins-Libourne — Délégation nationale 17, avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [tlf. (33) 557 55 20 00; telex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59]

    FEGA — Beneficencia 8, E-28004 Madrid [tlf. (34) 913 47 64 66; fax (34) 913 47 64 65]

    AGEA — Via Torino 45, I-00184 Roma [tlf. (39) 064 94 99 714; fax (39) 064 94 99 761]

    IVVInstituto da Vinha e do Vinho, Rua Mouzinho da Silveira, n.o 5, P-1250-165 Lisboa [tlf. (351) 21 350 67 00; fax (351) 21 356 12 25]

    Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) — Deichmanns Aue 29, D-53179 Bonn (tlf. (49) 228/68 45-33 86/34 79; fax (49) 228/68 45-37 94)


    BILAG III

    Adresse omhandlet i artikel 5

    Europa-Kommissionen

    Generaldirektoratet for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter, kontor D-2

    Rue de la Loi 200

    B-1049 Bruxelles

    Fax (32-2) 298 55 28

    E-post: agri-market-tenders@cec.eu.int


    Top