Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0349

    1999/349/EF: Kommissionens beslutning af 14. oktober 1998 om Italiens anvendelse af den ved lov nr. 1329/65 (Legge Sabatini) fastsatte støtteordning for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter (meddelt under nummer K(1998) 3213) (Kun den italiensk udgave er autentisk)

    EFT L 133 af 28.5.1999, p. 57–59 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/349/oj

    31999D0349

    1999/349/EF: Kommissionens beslutning af 14. oktober 1998 om Italiens anvendelse af den ved lov nr. 1329/65 (Legge Sabatini) fastsatte støtteordning for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter (meddelt under nummer K(1998) 3213) (Kun den italiensk udgave er autentisk)

    EF-Tidende nr. L 133 af 28/05/1999 s. 0057 - 0059


    KOMMISSIONENS BESLUTNING

    af 14. oktober 1998

    om Italiens anvendelse af den ved lov nr. 1329/65 (Legge Sabatini) fastsatte støtteordning for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter

    (meddelt under nummer K(1998) 3213)

    (Kun den italienske udgave er autentisk)

    (1999/349/EF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 93, stk. 2, første afsnit,

    efter i overensstemmelse med ovennævnte artikel at have givet de interesserede parter en frist til at fremsætte deres bemærkninger(1), og

    ud fra følgende betragtninger:

    I. PROCEDURE

    (1) Ved brev af 12. september 1997 meddelte Italiens faste repræsentation ved Den Europæiske Union i overensstemmelse med traktatens artikel 93, stk. 3, Kommissionen ordlyden af artikel 12, stk. 1 og 4, i lov nr. 266 af 7. august 1997 om refinansiering af støtten i henhold til lov nr. 1329 af 28. november 1965 ("Legge Sabatini").

    (2) Som ovenfor nævnt vedrører denne beslutning kun anvendelsen af de pågældende nationale bestemmelser vedrørende forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter.

    (3) Ved brev af 17. februar 1998 meddelte Kommissionen de italienske myndigheder, at den havde besluttet at indlede den i traktatens artikel 93, stk. 2, fastsatte procedure over for anvendelsen af de i lov nr. 1329/65 omhandlede støtteforanstaltninger inden for den pågældende sektor.

    (4) Beslutningen om at indlede proceduren blev offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Kommissionen har opfordret de øvrige medlemsstater og andre interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til støtteforanstaltningerne.

    (5) Kommissionen har ikke modtaget nogen bemærkninger fra medlemsstaterne eller andre interesserede parter.

    (6) Italien fremsendte sine bemærkninger ved brev af 2. april 1998. Ved brev af 8. september 1998 anmodede Kommissionen de italienske myndigheder om yderligere oplysninger, der blev fremsendt ved brev af 16. september 1998.

    II. BESKRIVELSE AF STØTTEN OG ÅRSAGERNE TIL KOMMISSIONENS BESLUTNING OM AT INDLEDE PROCEDUREN

    (7) Lov nr. 1329/65 (hvis refinansiering er genstand for denne beslutning) indeholder bestemmelser om investeringsstøtte til køb af maskiner og teknisk udstyr.

    (8) Støtten ydes ved afbetalingskøb og består i rentenedsættelse i forbindelse med diskontering af veksler, som køberen af maskiner og teknisk udstyr udsteder til fordel for sælgeren. Støtteelementet svarer til forskellen mellem nettoindtægten beregnet til den referencediskonto, som er gældende den dag, diskonteringen finder sted, og nettoindtægten beregnet til den nedsatte diskontosats.

    (9) Støtten betales til køberen, enten direkte af sælgeren i forbindelse med afbetalingskøbet (i form af en reduktion af varens pris) eller gennem den bank, som diskonterer sælgerens veksel (i form af efterfølgende subvention).

    (10) Rentenedsættelsen må ikke overstige:

    - 85 % af referencediskontoen - og under ingen omstændigheder 8 procentpoint - for investeringer i anlæg, der ligger i mål 1-områder

    - 50 % af referencediskontoen - og under ingen omstændigheder 5 procentpoint - for investeringer i anlæg, der ligger uden for mål 1-områder.

    (11) De støtteberettigede omkostninger i forbindelse med hver transaktion (højst 3000 - 4500 mio. ITL, hvis samme virksomhed foretager flere transaktioner samme år) beregnes på grundlag af afdrags- og rentebetalinger (den anvendte rentesats må ikke overstige referencerentesatsen). Afbetalingen skal være afsluttet efter fem år.

    (12) Det er ikke muligt at beregne bruttosubventionsækvivalenten for den pågældende støtte på basis af det ovenfor anførte.

    (13) Støtten bør vurderes på baggrund af kriterierne i rammebestemmelserne for statsstøtte til investeringer i sektoren for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter(2).

    (14) Ifølge de pågældende rammebestemmelser kan statsstøtte, der ydes i forbindelse med investeringer, der er nævnt i punkt 1.2, andet og tredje led, i bilaget til Kommissionens beslutning 94/173/EF(3), eller som er ubetinget udelukket under punkt 2 i ovennævnte bilag, ikke betragtes som forenelig med fællesmarkedet.

    (15) Støtteintensiteten må ikke overstige 55 % af omkostningerne i forbindelse med de støtteberettigede investeringer (75 % i mål 1-områder).

    (16) Da de italienske myndigheder hverken kunne garantere, at de i beslutning 94/173/EF fastsatte sektorbegrænsninger eller ovennævnte støtteintensiteter var overholdt, fandt Kommissionen, at den pågældende foranstaltning var uforenelig med fællesmarkedet, da støtten også kunne bevilges til investeringer, der er udelukket ifølge rammebestemmelserne for statsstøtte til investeringer i sektoren for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, og da de disponible oplysninger ikke gjorde det muligt at fastslå, om de kvantitative begrænsninger i ovennævnte rammebestemmelser var overholdt.

    III. DE ITALIENSKE MYNDIGHEDERS BEMÆRKNINGER

    (17) Ved brev af 2. april 1998 og 16. september 1998 gav de italienske myndigheder følgende oplysninger og tilsagn:

    a) støtteintensiteten, udtrykt i bruttosubventionsækvivalenter, overstiger ikke 17 % i mål 1-områderne og 9,5 % i de øvrige områder

    b) hvad angår de i bilaget til beslutning 94/173/EF fastsatte sektorbegrænsninger vil de blive overholdt ved, at der også under lov nr. 1329/65 anvendes samme kriterier som under lov nr. 488/92. Kommissionen traf endelig beslutning om sidstnævnte lov den 22. juli 1998(4) og bekræftede, at den i loven fastsatte investeringsstøtte på visse betingelser var forenelig med rammebestemmelserne for statsstøtte til investeringer i sektoren for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter og derfor med fællesmarkedet. De italienske myndigheder forsikrer, at de i beslutningen af 22. juli 1998 fastsatte betingelser også vil blive opfyldt, når de i lov nr. 1329/65 fastsatte foranstaltninger anvendes i den pågældende sektor.

    IV. KONKLUSION

    (18) De tilsagn, Italien afgav ved brev af 2. april 1998 og 16. september 1998, fjerner den tvivl, som fik Kommissionen til at indlede den i traktatens artikel 93, stk. 2, fastsatte procedure med hensyn til den pågældende støtte.

    (19) Den i lov nr. 1329/65 fastsatte investeringsstøtte kan derfor på de i betragning 17 nævnte betingelser betragtes som forenelig med rammebestemmelserne for statsstøtte til investeringer i sektoren for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter. Støtten falder derfor ind under den undtagelse, der er fastsat i traktatens artikel 92, stk. 3, litra c).

    (20) I henhold til punkt 3, litra b), andet afsnit, i ovennævnte rammebestemmelser anmoder Kommissionen den italienske regering om hvert år at fremsende en rapport, der indeholder oplysninger om enhver støtteydelse i det pågældende regnskabsår, og som navnlig indeholder oplysninger, der gør det muligt uden yderligere undersøgelse at konstatere, at alle de betingelser, der er anført i punkt 2 i bilaget til beslutning 94/173/EF, er opfyldt.

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Anvendelse inden for sektoren for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter af den investeringsstøtteordning, der blev indført ved lov nr. 1329 af 28. november 1965, er forenelig med fællessmarkedet på følgende betingelser:

    a) støtteintensiteten, udtrykt i bruttosubventionsækvivalent, må ikke overstige 17 % i mål 1-områderne og 9,5 % i de øvrige områder

    b) de sektorbegrænsninger, der er fastsat i bilaget til beslutning 94/173/EF, og som er anført i gennemførelsesbestemmelserne til lov nr. 488 af 19. december 1992, ændret i overensstemmelse med Kommissionens beslutning af 22. juli 1998, skal overholdes.

    Artikel 2

    Inden den ordning, der omhandles i artikel 1, anvendes inden for sektoren for forarbejdning og afsætning af landbrugsprodukter, ændrer Italien ordningens gennemførelsesbestemmelser, således at de opfylder betingelserne i nævnte artikel.

    Italien meddeler Kommissionen de bestemmelser, som vedtages for at opfylde ovennævnte betingelser, senest femten dage efter vedtagelsen af de pågældende bestemmelser.

    Artikel 3

    Italien forelægger hvert år Kommissionen en rapport, der indeholder oplysninger om enhver støtteydelse i det pågældende regnskabsår, og som navnlig indeholder oplysninger, der gør det muligt uden yderligere undersøgelse at konstatere, at alle de betingelser, der er anført i punkt 2 i bilaget til beslutning 94/173/EF, er opfyldt.

    Artikel 4

    Denne beslutning er rettet til Den Italienske Republik.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 14. oktober 1998.

    På Kommissionens vegne

    Franz FISCHLER

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT C 100 af 2.4.1998, s. 17.

    (2) EFT C 29 af 2.2.1996, s. 4.

    (3) EFT L 79 af 23.3.1994, s. 29.

    (4) K(1998) 2407 endelig udg., endnu ikke offentliggjort.

    Top