This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0122
Commission Regulation (EC) No 122/98 of 16 January 1998 on managing the ceilings for imports of fresh and processed sour cherries originating in the Republics of Bosnia-Herzegovina and Croatia
Kommissionens forordning (EF) Nr. 122/98 af 16. januar 1998 om forvaltning af importlofterne for friske surkirsebær og forarbejdede surkirsebær med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien
Kommissionens forordning (EF) Nr. 122/98 af 16. januar 1998 om forvaltning af importlofterne for friske surkirsebær og forarbejdede surkirsebær med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien
EFT L 11 af 17.1.1998, p. 15–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1998; ophævet ved 398R2865
Kommissionens forordning (EF) Nr. 122/98 af 16. januar 1998 om forvaltning af importlofterne for friske surkirsebær og forarbejdede surkirsebær med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien
EF-Tidende nr. L 011 af 17/01/1998 s. 0015 - 0016
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 122/98 af 16. januar 1998 om forvaltning af importlofterne for friske surkirsebær og forarbejdede surkirsebær med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 70/97 af 20. december 1996 om ordningen for indførsel i Fællesskabet af produkter med oprindelse i Republikken Bosnien-Hercegovina og Republikken Kroatien og om indførsel af vin med oprindelse i Den Jugoslaviske Republik Makedonien og Republikken Slovenien (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2636/97 (2), særlig artikel 10, og ud fra følgende betragtninger: Ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 1556/96 af 30. juli 1996 om indførelse af en ordning med importlicenser for visse frugter og grøntsager fra tredjelande (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1064/97 (4), er overgang til fri omsætning af bl.a. friske surkirsebær henhørende under KN-kode 0809 20 05 betinget af, at der forelægges en importlicens; af praktiske grunde forekommer det hensigtsmæssigt at begrænse visse bestemmelser i nærværende forordning vedrørende friske surkirsebær til høst- og afsætningsperioden for disse produkter; ifølge Kommissionens forordning (EF) nr. 1921/95 af 3. august 1995 om gennemførelsesbestemmelser for ordningen med importlicenser for produkter forarbejdet på basis af frugt og grøntsager og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2405/89 og (EØF) nr. 3518/86 (5), ændret ved forordning (EF) nr. 2427/95 (6), er bl.a. forarbejdede surkirsebær henhørende under KN-kode ex 0811 90 19, ex 0811 90 39, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 og 2008 60 91 omfattet af ordningen med importlicenser; ifølge artikel 6, stk. 1, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 70/97 sker forvaltningen af lofterne på 2 500 tons friske surkirsebær og 12 800 tons forarbejdede surkirsebær henhørende under ovennævnte KN-koder og fastsat i bilag D til nævnte forordning ved udstedelse af importlicenser; indrømmelse af præferencestatus bør gøres betinget af, at der forelægges licenser, som er udstedt i overensstemmelse med nærværende forordning; der må træffes foranstaltninger automatisk og meget hurtigt, når ansøgningerne om licenser har nået et af de fastsatte lofter; Kommissionen bør kunne træffe de nødvendige foranstaltninger; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Frugt og Grøntsager og Forvaltningskomitéen for Produkter Forarbejdet på Basis af Frugt og Grøntsager - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 Denne forordning omhandler forvaltningen af de i forordning (EF) nr. 70/97 fastsatte toldlofter for dels friske surkirsebær henhørende under KN-kode 0809 20 05, dels forarbejdede surkirsebær henhørende under KN-kode ex 0811 90 19, ex 0811 90 39, 0811 90 75, ex 0812 10 00, 2008 60 51, 2008 60 61, 2008 60 71 og 2008 60 91 med oprindelse i republikkerne Bosnien-Hercegovina og Kroatien. Artikel 2 1. Al import i henhold til de i artikel 1 omhandlede lofter er betinget af, at der forelægges en importlicens udstedt i overensstemmelse med denne forordning. 2. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1556/96 for friske surkirsebær og forordning (EF) nr. 1921/95 for forarbejdede surkirsebær finder anvendelse, jf. dog de specifikke bestemmelser i nærværende forordning. 3. Importlicensen skal i rubrik 24 være forsynet med en af følgende angivelser: - Derecho preferencial ad valorem - Reglamento (CE) n° 70/97 - Præferenceværditold - Forordning (EF) nr. 70/97 - Präferentieller Wertzoll - Verordnung (EG) Nr. 70/97 - Ðñïôéìçóéáêüò äáóìüò ad valorem - Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 70/97 - Preferential ad valorem duty - Regulation (EC) No 70/97 - Droit ad valorem préférentiel - Règlement (CE) n° 70/97 - Dazio ad valorem preferenziale - Regolamento (CE) n. 70/97 - Preferentieel ad-valoremrecht - Verordening (EG) nr. 70/97 - Direito preferencial ad valorem - Regulamento (CE) nº 70/97 - Arvotullietuus - asetus (EY) N:o 70/97 - Särskild värdetull - Förordning (EG) nr 70/97. 4. I rubrik 8 i ansøgningen om importlicens og i selve importlicensen anføres oprindelseslandet, og der sættes et kryds ud for angivelsen »ja«. Artikel 3 1. Medlemsstaterne meddeler oplysningerne vedrørende ansøgningerne om importlicens i overensstemmelse med bestemmelserne: a) i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1556/96 for friske surkirsebær i perioden 1. maj til 30. september b) i artikel 7 i forordning (EF) nr. 1921/95 for forarbejdede surkirsebær. 2. For forarbejdede surkirsebær giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om de mængder, for hvilke de udstedte importlicenser ikke er blevet udstedt, så snart de er i besiddelse af disse oplysninger. Artikel 4 1. Licenserne udstedes den femte arbejdsdag efter dagen for indgivelsen af ansøgningen, forudsat at Kommissionen ikke træffer særlige foranstaltninger i løbet af denne periode. 2. Når et af lofterne i forordning (EF) nr. 70/97 nås for de mængder, for hvilke der er ansøgt om licens, fastsætter Kommissionen i givet fald en fælles nedsættelsessats for de pågældende ansøgninger og suspenderer udstedelsen af licenser for enhver senere ansøgning, der henhører under det pågældende loft. Artikel 5 På anmodning af den pågældende annulleres de licenser, der er udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 1921/95, inden nærværende forordnings ikrafttræden for de i artikel 1 omhandlede produkter og oprindelser, og som kun er delvist brugte eller ikke er brugte, og hvis gyldighedsperiode ikke er udløbet, og sikkerheden frigives for den ikke brugte mængde. Artikel 6 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Den anvendes fra den 1. januar til den 31. december 1998. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 16. januar 1998. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT L 16 af 18. 1. 1997, s. 1. (2) EFT L 356 af 31. 12. 1997, s. 16. (3) EFT L 193 af 3. 8. 1996, s. 5. (4) EFT L 156 af 13. 6. 1997, s. 3. (5) EFT L 185 af 4. 8. 1995, s. 10. (6) EFT L 249 af 17. 10. 1995, s. 12.