EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0149

98/149/EF, EKSF, Euratom: Rådets og Kommissionens afgørelse af 26. januar 1998 om indgåelse af partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side

EFT L 49 af 19.2.1998, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/149/oj

Related international agreement
Related international agreement

31998D0149

98/149/EF, EKSF, Euratom: Rådets og Kommissionens afgørelse af 26. januar 1998 om indgåelse af partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side

EF-Tidende nr. L 049 af 19/02/1998 s. 0001 - 0002


RÅDETS OG KOMMISSIONENS AFGØRELSE af 26. januar 1998 om indgåelse af partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side (1) (98/149/EF, EKSF, Euratom)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION,

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 54, stk. 2, artikel 57, stk. 2, sidste punktum, artikel 66, artikel 73 C, stk. 2, artikel 75, artikel 84, stk. 2, artikel 99, 100, 113 og 235 sammenholdt med artikel 228, stk. 2, andet punktum, og stk. 3, andet afsnit,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, særlig artikel 95,

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 2,

under henvisning til Europa-Parlamentets samstemmende udtalelse (2),

under henvisning til Rådets godkendelse i henhold til artikel 101 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab,

efter høring af Det Rådgivende Udvalg for EKSF og med Rådets samstemmende udtalelse, og

ud fra følgende betragtninger:

Indgåelsen af partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side, der blev undertegnet den 14. juni 1994 i Luxembourg, vil bidrage til, at De Europæiske Fællesskabers mål bliver opfyldt;

sigtet med denne aftale er at styrke de bånd, der er knyttet, navnlig gennem aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab og Unionen af Socialistiske Sovjetrepublikker om handel og om handelsmæssigt og økonomisk samarbejde, der blev undertegnet den 18. december 1989 og godkendt ved afgørelse 90/116/EØF (3);

nogle forpligtelser i partnerskabs- og samarbejdsaftalen, som ligger uden for anvendelsesområdet for Fællesskabets handelspolitik, berører eller kan berøre den ordning, som er indført ved fællesskabsretsakter vedrørende etableringsret, transport og behandling af virksomheder;

aftalen pålægger Det Europæiske Fællesskab visse forpligtelser med hensyn til kapital- og betalingsbevægelser mellem Fællesskabet og Ukraine;

i betragtning af, at aftalen vedrører Rådets direktiv 90/434/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning ved fusion, spaltning, tilførsel af aktiver og ombytning af aktier vedrørende selskaber i forskellige medlemsstater (4), og Rådets direktiv 90/435/EØF af 23. juli 1990 om en fælles beskatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater (5), der begge bygger på artikel 100 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, bør denne artikel anføres som retsgrundlag;

visse af aftalens bestemmelser pålægger Fællesskabet forpligtelser med hensyn til levering af tjenesteydelser, som går ud over den grænseoverskridende kontekst;

traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab indeholder ingen særlig hjemmel for Fællesskabets iværksættelse af visse af aftalens bestemmelser; traktatens artikel 235 bør derfor finde anvendelse -

TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

Artikel 1

Partnerskabs- og samarbejdsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Ukraine på den anden side samt protokollen, erklæringerne og brevvekslingen godkendes herved på vegne af Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab.

Disse tekster er knyttet til nærværende afgørelse.

Artikel 2

1. Den holdning, som Fællesskabet skal indtage i Samarbejdsrådet og i Samarbejdsudvalget, fastlægges af Rådet på forslag af Kommissionen eller, hvis det er hensigtsmæssigt, af Kommissionen i hvert enkelt tilfælde i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i traktaterne om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab.

2. Formanden for Rådet varetager i overensstemmelse med partnerskabs- og samarbejdsaftalens artikel 86 formandskabet i Samarbejdsrådet og fremlægger Fællesskabets holdning. En repræsentant for Kommissionen varetager formandskabet i Samarbejdsudvalget i overensstemmelse med udvalgets forretningsorden og fremlægger Fællesskabets holdning.

3. Der træffes i hvert enkelt tilfælde af henholdsvis Rådet og Kommissionen afgørelse om offentliggørelse af Samarbejdsrådets og Samarbejdsudvalgets henstillinger i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Artikel 3

Formanden for Rådet giver den underretning, der er omhandlet i aftalens artikel 108, på vegne af Det Europæiske Fællesskab (6). Formanden for Kommissionen giver underretningen på vegne af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab og Det Europæiske Atomenergifællesskab.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. januar 1998.

På Kommissionens vegne

J. SANTER

Formand

På Rådets vegne

R. COOK

Formand

(1) Denne partnerskabs- og samarbejdsaftale blev underskrevet med Ukraine den 14. juni 1994 af De Europæiske Fællesskaber og de daværende tolv medlemsstater. Efter udvidelsen blev der den 10. april 1997 underskrevet en tillægsprotokol med Ukraine, for at Østrig, Finland og Sverige kunne blive deltagere i aftalen sammen med de tolv andre signatarstater, og for at den svensksprogede og den finsksprogede udgave kunne gøres officielle.

Fællesskaberne og deres medlemsstater har i forbindelse med indgåelsen af denne partnerskabsaftale besluttet, at når de nødvendige procedurer er gennemført, skal ovennævnte tillægsprotokol ligeledes finde midlertidig anvendelse, indtil den træder i kraft i overensstemmelse med protokollens artikel 4. Den tekst til partnerskabsaftalen, som foreligger i den finsksprogede og den svensksprogede udgave af Tidende, er således den, der gøres officiel gennem tillægsprotokollen.

Den partnerskabs- og samarbejdsaftale, der er indgået med Ukraine, træder i kraft den 1. marts 1998, idet notifikationerne i forbindelse med gennemførelse af de procedurer, der er fastsat i aftalens artikel 108, stk. 2, er blevet gennemført af parterne den 29. januar 1998.

(2) EFT C 339 af 18.12.1995, s. 42.

(3) EFT L 68 af 15.3.1990, s. 1.

(4) EFT L 225 af 20.8.1990, s. 1.

(5) EFT L 225 af 20.8.1990, s. 6.

(6) Datoen for aftalens ikrafttræden vil blive offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for Rådet.

Top