This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R0665
Commission Regulation (EC) No 665/96 of 12 April 1996 derogating from Regulation (EEC) No 3567/92 as regards the transfers of rights and temporary leases provided for in Council Regulation (EEC) No 3013/89 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat
Kommissionens forordning (EF) nr. 665/96 af 12. april 1996 om fravigelse af forordning (EØF) nr. 3567/92, for så vidt angår endelig og midlertidig overdragelse af rettigheder i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3013/89 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød
Kommissionens forordning (EF) nr. 665/96 af 12. april 1996 om fravigelse af forordning (EØF) nr. 3567/92, for så vidt angår endelig og midlertidig overdragelse af rettigheder i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3013/89 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød
EFT L 92 af 13.4.1996, p. 6–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 05/01/1998
Kommissionens forordning (EF) nr. 665/96 af 12. april 1996 om fravigelse af forordning (EØF) nr. 3567/92, for så vidt angår endelig og midlertidig overdragelse af rettigheder i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3013/89 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød
EF-Tidende nr. L 092 af 13/04/1996 s. 0006 - 0008
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 665/96 af 12. april 1996 om fravigelse af forordning (EØF) nr. 3567/92, for så vidt angår endelig og midlertidig overdragelse af rettigheder i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3013/89 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3013/89 af 25. september 1989 om den fælles markedsordning for fåre- og gedekød (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1265/95 (2), særlig artikel 5a, stk. 4, litra f), og artikel 5b, stk. 4, og ud fra følgende betragtninger: Iværksættelsen af den ordning med individuelle lofter, der blev indført ved artikel 5a i forordning (EØF) nr. 3013/89, og som gennemføres ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3567/92 (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1847/95 (4), gav i produktionsåret 1995 anledning til administrative vanskeligheder i Det Forenede Kongerige med det resultat, at tildelingen af den nationale reserve for det pågældende produktionsår blev forsinket; visse producenter kunne derfor ikke foretage endelig eller midlertidig overdragelse af rettigheder som fastsat i artikel 5a, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3013/89 inden for den i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3567/92 fastsatte frist for produktionsåret 1995; Det Forenede Kongerige bør derfor på visse betingelser, der skal begrænse risikoen for uregelmæssigheder mest muligt, for produktionsåret 1995 kunne fastsætte en anden frist for producenternes underretning om endelig eller midlertidig overdragelse af rettigheder; de administrative vanskeligheder vil også kunne påvirke ordningerne for endelig eller midlertidig overdragelse af rettigheder for produktionsåret 1996; det bør derfor bestemmes, at den pågældende medlemsstat på samme betingelser ligeledes kan bestemme, at der gælder en anden frist for visse endelige og midlertidige overdragelser af rettigheder for produktionsåret 1996; anvendelsen af den særlige reserve med et loft på 600 000 rettigheder for henholdsvis Italien og Grækenland, der blev indført ved artikel 5b, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3013/89, og som sker som led i Kommissionens forordning (EF) nr. 2134/95 (5), indebærer, at der opstår supplerende rettigheder til præmier for moderfår og geder for visse producenter fra berettigede dyr, som producenterne rådede over i produktionsåret 1991 og 1992; sammensætningen af disse producenters besætninger har muligvis ændret sig betydeligt siden nævnte produktionsår; endelig eller midlertidig overdragelse af nyligt opståede, supplerende rettigheder bør derfor tillades; Italien og Grækenland bør derfor bemyndiges til for produktionsårene 1995 og 1996 at fastsætte en anden frist for producenternes underretning om endelig eller midlertidig overdragelse af rettigheder; af samme grunde bør Italien, Grækenland og Det Forenede Kongerige undtagelsesvis for produktionsårene 1995 og 1996 bemyndiges til at forlænge den i artikel 9 i forordning (EØF) nr. 3567/92 fastsatte frist for underretning om endelig eller midlertidig overdragelse af præmierettigheder; fastsættelsen af en anden frist for underretning om endelig eller midlertidig overdragelse af rettigheder på ovennævnte betingelser gør det også nødvendigt at fravige bestemmelserne i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 3567/92 for produktionsårene 1995, 1996 og 1997 for Italien, Grækenland og Det Forenede Kongerige; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fåre- og Gedekød - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 For produktionsårene 1995, 1996 og 1997 anvendes artikel 6 i forordning (EØF) nr. 3567/92: a) for Det Forenede Kongeriges vedkommende ikke for de rettigheder, der er opnået ved endelig eller midlertidig overdragelse for det pågældende produktionsår, inden der er givet meddelelse om tildeling af rettigheder fra de nationale reserver for det samme produktionsår b) for Italiens og Grækenlands vedkommende ikke for de rettigheder, der er opnået fra produktionsåret 1995 i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 2134/95. Artikel 2 Uanset artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3567/92 kan Det Forenede Kongerige for produktionsårene 1995 og 1996 fastsætte en anden frist for de producenter, der opfylder en af følgende betingelser: 1) Produktionsåret 1995 a) med hensyn til producenter, der tilbyder rettigheder: disse producenter skal på tidspunktet for overdragelsen råde over en samlet mængde præmierettigheder, der er større end den mængde, for hvilken der blev anmodet om præmie for produktionsåret 1995. Desuden kan overdragelsen højst vedrøre forskellen mellem den samlede mængde rettigheder og den mængde, der blev anmodet om for produktionsåret 1995 b) med hensyn til producenter, der modtager rettigheder: i) disse producenter må enten ikke have opnået samtlige rettigheder, der blev anmodet om for produktionsåret 1995, fra den nationale reserve, eller ii) de skal have afgivet rettigheder med virkning fra produktionsåret 1995 i henhold til de bestemmelser i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 3567/92, der har foranlediget denne afgivelse, hvorom de har fået meddelelse tidligst ti arbejdsdage inden udløbet af den første frist, der er fastsat af Det Forenede Kongerige for underretning om endelig eller midlertidig overdragelse for produktionsåret 1995. 2) Produktionsåret 1996 a) med hensyn til producenter, der tilbyder rettigheder: disse producenter skal på tidspunktet for overdragelsen råde over en samlet mængde præmierettigheder, der er større end den mængde, for hvilken der blev anmodet om præmie for produktionsåret 1996. Desuden kan overdragelsen højst vedrøre forskellen mellem den samlede mængde rettigheder og den mængde, der anmodes om for produktionsåret 1996 b) med hensyn til producenter, der modtager rettigheder: i) disse producenter må enten ikke have opnået samtlige rettigheder, der anmodes om for produktionsåret 1996, fra den nationale reserve, eller ii) de skal have afgivet rettigheder med virkning fra produktionsåret 1996 i henhold til de bestemmelser i artikel 6 i forordning (EØF) nr. 3567/92, der har foranlediget denne afgivelse, hvorom de har fået meddelelse om tidligst ti arbejdsdage inden udløbet af den første frist, der er fastsat af Det Forenede Kongerige for underretning om endelig eller midlertidig overdragelse for produktionsåret 1996. Artikel 3 Uanset artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3567/92 kan Italien og Grækenland for produktionsårene 1995 og 1996 fastsætte en anden frist for de producenter, der opfylder en af følgende betingelser: a) med hensyn til producenter, der tilbyder rettigheder: disse producenter skal på tidspunktet for overdragelsen råde over en samlet mængde præmierettigheder, der er større end den mængde, for hvilken der blev eller vil blive anmodet om præmie for et af disse to produktionsår. Desuden kan overdragelsen højst vedrøre det antal rettigheder, der er tildelt i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 2134/95 b) med hensyn til producenter, der modtager rettigheder: disse producenter skal på tidspunktet for overdragelsen råde over en samlet mængde præmierettigheder, der er lavere end den mængde, for hvilken der blev eller vil blive anmodet om præmie for et af disse to produktionsår. Artikel 4 Uanset artikel 9 i forordning (EØF) nr. 3567/92 gives meddelelsen for produktionsårene 1995 og 1996 fra Italien, Grækenland og Det Forenede Kongerige inden en dato, som hver af disse medlemsstater fastsætter, såfremt underretning om endelig eller midlertidig overdragelse af retten sker inden udløbet af den anden frist, der er fastsat af disse medlemsstater i henhold til artikel 2 og 3 i nærværende forordning. Artikel 5 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Den anvendes fra begyndelsen af produktionsåret 1995, indtil udløbet af produktionsåret 1997. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 12. april 1996. På Kommissionens vegne Franz FISCHLER Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 289 af 7. 10. 1989, s. 1. (2) EFT nr. L 123 af 3. 6. 1995, s. 1. (3) EFT nr. L 362 af 11. 12. 1992, s. 41. (4) EFT nr. L 177 af 28. 7. 1995, s. 32. (5) EFT nr. L 214 af 8. 9. 1995, s. 12.