Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R2591

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2591/92 af 4. september 1992 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

    EFT L 259 af 5.9.1992, p. 13–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/01/1993

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/2591/oj

    31992R2591

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2591/92 af 4. september 1992 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

    EF-Tidende nr. L 259 af 05/09/1992 s. 0013 - 0017


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2591/92

    af 4. september 1992

    om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

    under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og

    ud fra foelgende betragtninger:

    Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;

    som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse organisationer 1 820 tons skummetmaelkspulver;

    disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger;

    det har vist sig, at der af forsyningsmaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af licitationsbekendtgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for indgivelse af bud -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.

    Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.

    Artikel 2

    Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 4. september 1992. Paa Kommissionens vegne

    Ray MAC SHARRY

    Medlem af Kommissionen

    BILAG

    PARTI A

    1. Aktion nr. (1): 1492/90.

    2. Program: 1990.

    3. Modtager (2): Grenada.

    4. Modtagerens repraesentant: Grenada Food and Nutrition Council, St. George's, Grenada W.I. (telex: 3418; tlf. 2126).

    5. Bestemmelsessted eller -land (5): Grenada.

    6. Produkt, der skal tilvejebringes: skummetmaelkspulver.

    7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I A 1).

    8. Samlet maengde: 140 tons.

    9. Antal partier: 1.

    10. Emballering og maerkning (7): 25 kg (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I A 2.2) og (I A 3)).

    Paaskrifter paa engelsk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver.

    11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.

    Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.

    12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.

    13. Afskibningshavn: -

    14. Lossehavn angivet af modtageren: -

    15. Lossehavn: -

    16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: Grenada Marketing and National Importing Board Warehouse, River Road, St. George's, Grenada W.I. (tlf. 440-1791).

    17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 12. til 25. 10. 1992.

    18. Sidste frist for leveringen: 22. 11. 1992.

    19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.

    20. Sidste frist for indgivelse af bud: 21. 9. 1992, kl. 12.00.

    21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 10. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 26. 10. til 8. 11. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992.

    B. I tilfaelde af en tredje licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 19. 10. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 9. til 22. 11. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 20. 12. 1992.

    22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.

    23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.

    24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).

    25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anvendelig fra den 28. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2496/92 (EFT nr. L 248 af 28. 8. 1992, s. 37).

    PARTI B

    1. Aktion nr. (1): 1233/91.

    2. Program: 1991.

    3. Modtager (2): Ecuador.

    4. Modtagerens repraesentant: Ambassade de l'Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1060 Bruxelles, tlf. (32-2) 537 91 30; telex 63292 B). I Ecuador: SENAPS, avenida América 1805 y la Gasca, AP 1701 Quito (telex 2427).

    5. Bestemmelsessted eller -land (5): Ecuador.

    6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.

    7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1, (I B 1).

    8. Samlet maengde: 180 tons.

    9. Antal partier: 1.

    10. Emballering og maerkning: 25 kg (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I A 2.3; I B 2 og I B 3).

    Paaskrifter paa spansk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver.

    11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.

    Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.

    12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.

    13. Afskibningshavn: -

    14. Lossehavn angivet af modtageren: -

    15. Lossehavn: Guayaquil.

    16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -

    17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 19. til 31. 10. 1992.

    18. Sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992.

    19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.

    20. Frist for indgivelse af bud: 21. 9. 1992, kl. 12.00.

    21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 10. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 30. 10. til 15. 11. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 20. 12. 1992.

    B. I tilfaelde af en tredje licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 19. 10. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 16. til 29. 11. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 3. 1. 1993.

    22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.

    23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.

    24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 295 33 04).

    25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (4): restitution anvendelig fra den 28. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2496/92 (EFT nr. L 248 af 28. 8. 1992, s. 37).

    PARTI C, D og E

    1. Aktion nr. (1): 887/91, 888/91 og 889/91.

    2. Program: 1991.

    3. Modtager (2): Peru.

    4. Modtagerens repraesentant: Oficina nacional de apoyo alimentario (ONAA), avenida Argentina n° 3017, Callao (tlf. 33 08 85; telefax 33 76 35).

    5. Bestemmelsessted eller -land (5): Peru.

    6. Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver.

    7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I B 1).

    8. Samlet maengde: 1 500 tons.

    9. Antal partier: 3 (C: 500 tons; D: 500 tons; E: 500 tons).

    10. Emballering og maerkning (7): 25 kg, se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (I A 2.3), (I B 2) og (I B 3).

    Paaskrifter paa spansk med mindst 2,5 cm hoeje bogstaver.

    11. Den maade, produktet skal tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.

    Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.

    12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.

    13. Afskibningshavn: -

    14. Lossehavn angivet af modtageren: -

    15. Lossehavn: -

    16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: Entrepôt ONAA, Avenida Argentina n° 3017, Callao

    17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavnen: 19. til 31. 10. 1992.

    18. Sidste frist for leveringen: 6. 12. 1992.

    19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.

    20. Sidste frist for indgivelse af bud: 21. 9. 1992, kl. 12.00.

    21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 10. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 2. til 15. 11. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 20. 12. 1992.

    B. I tilfaelde af en tredje licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 12. 10. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 16. til 29. 11. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 3. 1. 1993.

    22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 20 ECU/ton.

    23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.

    24. Adresse for indsendelse af bud: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 / 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04).

    25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitution anvendelig fra den 28. 8. 1992, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2496/92 (EFT nr. L 248 af 28. 8. 1992, s. 37).

    Noter:

    (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.

    (2) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige.

    (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 og jod 131.

    (4) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentive kurs og den monetaere koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.

    (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 33.

    (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repraesentant foelgende dokumenter:

    Sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet af pasteuriseret maelk fra sunde dyr og paa fortrinlige vilkaar, som overvaages af et kvalificeret teknisk personale, og at der i det omraade, hvor den raa maelk er produceret, ikke er konstateret mund- eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv maaneder foer forarbejdningen.

    (7) Saekkene anbringes i 20-fods containere.

    Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.

    Top