Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R2446

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2446/92 af 24. august 1992 om levering af tomatkoncentrat som fødevarehjælp

    EFT L 243 af 25.8.1992, p. 12–15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/12/1992

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/2446/oj

    31992R2446

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2446/92 af 24. august 1992 om levering af tomatkoncentrat som fødevarehjælp

    EF-Tidende nr. L 243 af 25/08/1992 s. 0012 - 0015


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2446/92

    af 24. august 1992

    om levering af tomatkoncentrat som foedevarehjaelp

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

    under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og

    ud fra foelgende betragtninger:

    Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;

    som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 403 tons tomatkoncentrat;

    disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger;

    det har vist sig, at der af forsyningsmaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af licitationsbekendtgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for indgivelse af bud -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes tomatkoncentrat efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.

    Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.

    Artikel 2

    Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfaerdiget i Bruxelles, den 24. august 1992. Paa Kommissionens vegne

    Ray MAC SHARRY

    Medlem af Kommissionen

    BILAG

    PARTI A, B, C og D

    1. Aktion nr. (1): 764/92 (A); 765/92 (B); 766/92 (C); 767/92 (D).

    2. Program: 1992.

    3. Modtager (5): UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A; telefax (1) 230 75 29.

    4. Modtagerens repraesentant (2): >TABELPOSITION>

    5. Bestemmelsessted eller -land:

    - parti A: Israel

    - parti B: Syrien

    - parti C: Libanon

    - parti D: Jordan.

    6. Produkt, der skal tilvejebringes: tomatkoncentrat.

    7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (VI.A.1).

    8. Samlet maengde: 403 tons.

    9. Antal partier: 4 (parti A: 210 tons; parti B: 44 tons; parti C: 100 tons; parti D: 49 tons).

    10. Emballering og maerkning (6) (7) (8): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (VI.A.2 og VI.A.3).

    Paaskrifter paa engelsk.

    Yderligere paaskrifter: »UNRWA - Expiry date . . . . . .«

    11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.

    12. Leveringsstadium: parti A, B og C: frit lossehavn, losset;

    - parti D: frit bestemmelsessted.

    13. Afskibningshavn: -

    14. Lossehavn angivet af modtageren: -

    15. Lossehavn: A: Ashdod; B: Lattakia; C: Beirut.

    16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: parti D: entrepôts UNRWA, Amman, Jordan.

    17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 1. til 15. 10. 1992.

    18. Sidste frist for leveringen: 10. 11. 1992.

    19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.

    20. Sidste frist for indgivelse af bud: 8. 9. 1992, kl. 12.00.

    21. A: I tilfaelde af fornyet licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 22. 9. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 15. til 30. 10. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 29. 11. 1992.

    B: I tilfaelde af tredje licitation:

    a) sidste frist for indgivelse af bud: 6. 10. 1992, kl. 12.00

    b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 1. til 15. 11. 1992

    c) sidste frist for leveringen: 8. 12. 1992.

    22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 15 ECU/ton.

    23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.

    24. Adresse for indsendelse af bud (4): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).

    25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren: -

    Noter:

    (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.

    (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 33.

    (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.

    Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137 og af jod 131.

    Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter

    - oprindelsescertifikat

    - phytosanitaert certifikat.

    Sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal paategnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgaa af visummet, at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet (aktion nr. 765/92, parti B).

    (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed:

    - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag

    - eller pr. telefax til et af foelgende numre i Bruxelles: 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 20 05 eller 296 33 04.

    (5) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige samt deres distribution.

    (6) Produkterne laesses i 20-fods containere.

    Parti A, B og C: de indgaaede afskibningsbetingelser skal betragtes som full liner terms (liner in/liner out) frit Ashdod/Lattakia/Beirut containerplads og skal forstaas som daekkende 15 dage, undtagen loerdage og soen- og helligdage, fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-tidspunkt. De 15 dage uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet. Bonafide demurrage der opkraeves med hensyn til containerdeponering ud over de 15 dage ovenfor beskrevet afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkraeves noget containerdepotgebyr.

    Efter overtagelsen af varerne i leveringsstadiet baerer modtageren alle omkostninger ved flytning af containere til omladningsstedet uden for havneomraadet og ved transport af containere tilbage til containerpladsen.

    (7) Ashdod: produkterne laesses i 20-fods containere, der hver isaer hoejst maa indeholde 17 tons netto; et fartoej maa hoejst tage 50 containere pr. uge.

    (8) Parti A, B og C: Udloebsdatoen skal svare til fremstillingsdatoen plus to aar.

    Parti D: Udloebsdatoen skal svare til fremstillingsdatoen plus et aar.

    Top