This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R0582
Commission Regulation (EEC) No 582/92 of 6 March 1992 laying down detailed rules for the application, in respect of potato starch, of the import arrangements provided for in the Interim Agreement concluded between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, on the one hand, and the Republic of Poland, on the other
KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 582/92 af 6. marts 1992 om gennemførelsesbestemmelser, for så vidt angår kartoffelstivelse til den importordning, der er fastsat i interimsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Republikken Polen på den anden side
KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 582/92 af 6. marts 1992 om gennemførelsesbestemmelser, for så vidt angår kartoffelstivelse til den importordning, der er fastsat i interimsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Republikken Polen på den anden side
EFT L 62 af 7.3.1992, p. 29–31
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 25/07/1992; ophævet ved 392R1995
KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 582/92 af 6. marts 1992 om gennemførelsesbestemmelser, for så vidt angår kartoffelstivelse til den importordning, der er fastsat i interimsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab på den ene side og Republikken Polen på den anden side -
EF-Tidende nr. L 062 af 07/03/1992 s. 0029 - 0031
KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 582/92 af 6. marts 1992 om gennemfoerelsesbestemmelser, for saa vidt angaar kartoffelstivelse til den importordning, der er fastsat i interimsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Republikken Polen paa den anden side KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 518/92 af 27. februar 1992 om visse gennemfoerelsesbestemmelser til interimsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Republikken Polen paa den anden side om handel og handelsanliggender (1), saerlig artikel 1, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3653/90 (3), saerlig artikel 12, stk. 2, og ud fra foelgende betragtninger: Associeringsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab paa den ene side og Polen paa den anden side blev undertegnet den 16. december 1991; Faellesskabet har besluttet, indtil aftalen traeder i kraft, at anvende en med naevnte land indgaaet interimsaftale, i det foelgende benaevnt »interimsaftalen«, med virkning fra den 1. marts 1992; i ovennaevnte aftale er der fastsat en nedsaettelse af importafgiften for kartoffelstivelse henhoerende under KN-kode 1108 13 00 inden for bestemte maengder; i protokol nr. 7 er det dog fastsat, at de paagaeldende maengder skal nedsaettes med de maengder med oprindelse i Polen, for hvilke der er udstedt importlicenser under den generelle praeferenceordning; henset til de bestemmelser i interimsaftalen, der skal sikre produkternes oprindelse, boer det fastsaettes, at ordningen skal forvaltes ved hjaelp af importlicenser; med henblik herpaa boer der fastsaettes bestemmelser om indgivelsen af ansoegninger og om de oplysninger vedroerende importen af de paagaeldende produkter, der skal anfoeres i ansoegningerne og licenserne som undtagelse fra artikel 8 og 21 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3719/88 af 16. november 1988 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for import- og eksportlicenser samt forudfastsaettelsesattester for landbrugsprodukter (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1599/90 (5); det boer desuden fastsaettes, at importlicenserne udstedes efter en betaenkningstid og i det omfang, der i givet fald fastlaegges af Kommissionen; med henblik paa at sikre en effektiv forvaltning af ordningen boer det fastsaettes, at der som en undtagelse fra artikel 12 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 891/89 af 5. april 1989 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for korn og ris (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 337/92 (7), skal stilles en sikkerhed paa 25 ECU/ton for importlicenser i forbindelse med denne ordning; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Ved indfoersel til Faellesskabet i henhold til den ordning, der er fastsat i interimsaftalens artikel 14, stk. 2, af produkter som anfoert i bilaget henhoerende under KN-kode 1108 13 00 og med oprindelse i Polen, skal der forelaegges en importlicens efter bestemmelserne i denne forordning. Produkterne overgaar til fri omsaetning i Faellesskabet ved fremlaeggelse af et varecertifikat EUR 1, der udstedes af de kompetente myndigheder i Polen i overensstemmelse med protokol nr. 4 til interimsaftalen. Artikel 2 1. Ansoegninger om importlicenser indgives til de kompetente myndigheder i en medlemsstat paa ugens foerste arbejdsdag senest kl. 13.00, belgisk tid. Licensansoegningerne skal omfatte en maengde paa mindst 50 tons af produktet, men maa ikke omfatte mere end 1 000 tons. 2. Medlemsstaterne fremsender ansoegningerne om importlicens til Kommissionen pr. telex eller telefax senest kl. 18.00, belgisk tid, paa dagen for deres indgivelse. Disse oplysninger maa ikke meddeles sammen med oplysninger om andre ansoegninger om importlicenser for korn. 3. Senest fredagen for ansoegningernes indgivelse fastlaegger Kommissionen, i hvilket omfang licensansoegningerne imoedekommes, og den underretter medlemsstaterne herom pr. telex. 4. Uden at det i oevrigt beroerer anvendelsen af stk. 3, udstedes licenserne den femte arbejdsdag efter dagen for ansoegningens indgivelse. Uanset artikel 21, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 3719/88 beregnes licensens gyldighedsperiode fra datoen for den faktiske udstedelse. 5. Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EOEF) nr. 3719/88 maa den maengde, der overgaar til fri omsaetning, ikke overstige den i rubrik 17 og 18 i importlicensen anfoerte maengde. Tallet »0« anfoeres i den forbindelse i licensens rubrik 19. Artikel 3 For produkter, der indfoeres til nedsat importafgift som fastsat i bilag VIII til ovennaevnte aftale, skal ansoegningen om importlicens og licensen indeholde nedenstaaende angivelser: a) i rubrik 8 angivelsen »Polen«: licensen forpligter til at indfoere fra dette land. b) i rubrik 20 en af foelgende angivelser: Acuerdo Polonia Reglamento (CEE) no 582/92 debe presentarse EUR.1. Aftale Polen forordning (EOEF) nr. 582/92 EUR 1 skal forelaegges. Abkommen Polen, Verordnung (EWG) Nr. 582/92 EUR.1 ist vorzulegen. Óõìoeùíssá ìaa ôçí Ðïëùíssá, êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 582/92. Áðáñássôçôç ç ðñïóêueìéóç ôïõ EUR.1. Agreement Poland Regulation (EEC) No 582/92 EUR.1 to be presented. Accord Pologne, règlement (CEE) no 582/92 EUR.1 à présenter. Accordo Polonia regolamento (CEE) n. 582/92 EUR.1 deve essere presentato. Overeenkomst Polen, Verordening (EEG) nr. 582/92 EUR 1 over te leggen. Acordo Polónia Regulamento (CEE) no 582/92 EUR.1 a apresentar. c) i rubrik 24 en af foelgende angivelser: Exacción reguladora reducida un 50 % Nedsaettelse af importafgiften med 50 % Ermaessigung der Abschoepfung um 50 % ÌaaéùìÝíç aaéóoeïñUE êáôUE 50 % 50 % levy reduction Prélèvement réduit de 50 % Prelievo ridotto del 50 % Met 50 % verlaagde heffing Direito nivelador reduzido de 50 %. Artikel 4 Uanset artikel 12, litra a) og b), i forordning (EOEF) nr. 891/89 fastsaettes sikkerhedsstillelsen for importlicenser i henhold til naervaerende forordning til 25 ECU/ton. Artikel 5 Denne forordning traeder i kraft den 7. marts 1992. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 6. marts 1992. Paa Kommissionens vegne Ray MAC SHARRY Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 56 af 29. 2. 1992, s. 3. (2) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1. (3) EFT nr. L 362 af 27. 12. 1990, s. 28. (4) EFT nr. L 331 af 2. 12. 1988, s. 1. (5) EFT nr. L 151 af 15. 6. 1990, s. 29. (6) EFT nr. L 94 af 7. 4. 1989, s. 13. (7) EFT nr. L 36 af 13. 2. 1992, s. 15. BILAG KN-kode Varebeskrivelse 1992 Maengde 1993 Maengde 1994 Maengde 1995 Maengde 1996 Maengde 1108 13 00 Kartoffelstivelse 5 500 (*) 6 000 6 500 7 000 7 500 (*) Fra denne maengde traekkes den maengde, for hvilken der i henhold til forordning (EOEF) nr. 3700/91 er udstedt importlicenser for produkter med oprindelse i Polen.