Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990D0360

    90/360/EØF: Kommissionens beslutning af 29. juni 1990 om bemyndigelse af Portugal til at indføre visse maengder råsukker under anvendelse af nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. juli 1990 til 28. februar 1991 (Kun den portugisiske udgave er autentisk)

    EFT L 174 af 7.7.1990, p. 61–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/1991

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1990/360/oj

    31990D0360

    90/360/EØF: Kommissionens beslutning af 29. juni 1990 om bemyndigelse af Portugal til at indføre visse maengder råsukker under anvendelse af nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. juli 1990 til 28. februar 1991 (Kun den portugisiske udgave er autentisk)

    EF-Tidende nr. L 174 af 07/07/1990 s. 0061 - 0062


    *****

    KOMMISSIONENS BESLUTNING

    af 29. juni 1990

    om bemyndigelse af Portugal til at indfoere visse maengder raasukker under anvendelse af nedsat afgift fra tredjelande for perioden 1. juli 1990 til 28. februar 1991

    (Kun den portugisiske udgave er autentisk)

    (90/360/EOEF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

    FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

    under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, i det foelgende benaevnt »akten«, saerlig artikel 303, stk. 3,

    under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den faelles markedsordning for sukker (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1069/89 (2), saerlig artikel 13, stk. 2, artikel 16, stk. 7, og artikel 39, stk. 2, og

    ud fra foelgende betragtninger:

    I henhold til aktens artikel 303, stk. 1 og 2, blev de maksimumsmaengder af raasukker, der kan indfoeres med nedsat afgift fra visse AVS-lande, samt de paagaeldende anvendelsesperioder, med henblik paa at forsyne de portugisiske raffinaderier, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 600/86 (3);

    i henhold til aktens artikel 303, stk. 3, kan Portugal, saafremt det i ovennaevnte perioder af Faellesskabets foreloebige opgoerelse for raasukker for et produktionsaar eller for en bestemt del af et produktionsaar fremgaar, at de disponible maengder af raasukker er utilstraekkelige til at sikre en passende forsyning af portugisiske raffinaderier, bemyndiges til for produktionsaaret eller en del af det paagaeldende produktionsaar fra tredjelande at indfoere de maengder, der skoennes at mangle, paa samme betingelser med nedsat afgift som de betingelser, der er fastsat for de maengder, som skal indfoeres fra de paagaeldende AVS-lande; da opgoerelsen for perioden fra 1. juli 1990 til 30. juni 1991 over de disponible maengder af faellesskabsraasukker til raffinering goer det ikke muligt paa nuvaerende tidspunkt med noejagtighed at fastslaa, hvilke maengder de portugisiske raffinaderier mangler; under disse omstaendigheder boer der i foerste omgang fastsaettes en maengde, der skal indfoeres fra tredjelande med nedsat afgift for en bestemt periode, og som giver mulighed for med noejagtighed at fastslaa de faktisk disponible maengder af raasukker i Faellesskabet, bl.a. med hensyn til produktionen i det franske departement Réunion, samt i anden omgang at fastsaette de manglende maengder;

    med henblik paa en korrekt forvaltning af denne sektors markeder, herunder en effektiv kontrol af foranstaltningerne, boer det fastsaettes, at de bestemmelser, der normalt anvendes ved afslutning af importtoldformaliteter, ogsaa skal anvendes paa det paagaeldende sukker, og at Portugal skal meddele Kommissionen, hvilke maengder raasukker der er indfoert og raffineret i henhold til denne beslutning;

    de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for sukker -

    VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Portugal bemyndiges til i perioden 1. juli 1990 til 28 februar 1991 fra tredjelande at indfoere en maengde raasukker, som udtrykt i hvidt sukker ikke overstiger 15 000 tons, under anvendelse af den i henhold til artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 600/86 nedsatte afgift.

    Artikel 2

    1. Importlicensen for det i artikel 1 omhandlede raasukker er gyldig fra udstedelsesdatoen til den 30. juni 1991.

    2. Ansoegningen om den i artikel 1 omhandlede licens indgives til vedkommende organ i Portugal i loebet af produktionsaaret 1990/91 ledsaget af en erklaering, i hvilken raffinaderiet forpligter sig til i Portugal at raffinere den paagaeldende maengde raasukker senest seks maaneder efter den maaned, i hvilken indfoerselsangivelsen blev antaget.

    Medmindre der er tale om force majeure, skal importoeren, saafremt det paagaeldende sukker ikke er blevet raffineret inden for den fastsatte frist, betale et beloeb, svarende til forskellen mellem den taerskelpris og den interventionspris for raasukker, der fandt anvendelse paa datoen for antagelse af den paagaeldende indfoerselsangivelse.

    I tilfaelde af force majeure fastlaegger det kompetente organ i Portugal de foranstaltninger, det finder paakraevet ud fra de omstaendigheder, som den paagaeldende har paaberaabt sig.

    3. Licensansoegningen og importlicensen skal indeholde foelgende angivelse i rubrik 12:

    »Import af raasukker med nedsat afgift i henhold til beslutning 90/360/EOEF«.

    4. Sikkerhedsstillelsen i forbindelse med den i stk. 1 naevnte licens fastsaettes til 0,25 ECU/100 kg sukker netto.

    Artikel 3

    Hvis omfanget af ansoegningen om importlicenser overstiger maengden som omhandlet i artikel 1, foretager Portugal en retfaerdig fordeling af denne maengde paa de interesserede.

    Artikel 4

    Portugal meddeler hver maaned for den foregaaende maaned Kommissionen:

    a) de maengder raasukker, udtrykt i vaegt tel quel, for hvilke de i artikel 2 omhandlede importlicenser er udstedt

    b) de maengder raasukker, udtrykt i vaegt tel quel, der faktisk er indfoert paa grundlag af de i artikel 2 omhandlede licenser

    c) de samlede maengder raasukker, udtrykt i vaegt tel quel og i hvidt sukker, der er blevet raffineret.

    Artikel 5

    Denne beslutning er rettet til Den Portugisiske Republik.

    Udfaerdiget i Bruxelles, den 29. juni 1990.

    Paa Kommissionens vegne

    Ray MAC SHARRY

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT nr. L 177 af 1. 7. 1981, s. 4.

    (2) EFT nr. L 114 af 27. 4. 1989, s. 1.

    (3) EFT nr. L 58 af 1. 3. 1986, s. 20.

    Top