Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R1131

    Rådets forordning (EØF) nr. 1131/89 af 27. april 1989 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for kvalitetsvine fra de bestemte dyrkningsområder Jerez, Malaga, Jumilla, Priorato, Rioja og Valdepenas (1989/90)

    EFT L 119 af 29.4.1989, p. 24–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1990

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/1131/oj

    31989R1131

    Rådets forordning (EØF) nr. 1131/89 af 27. april 1989 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for kvalitetsvine fra de bestemte dyrkningsområder Jerez, Malaga, Jumilla, Priorato, Rioja og Valdepenas (1989/90)

    EF-Tidende nr. L 119 af 29/04/1989 s. 0024 - 0025


    *****

    RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 1131/89

    af 27. april 1989

    om aabning og forvaltning af faellesskabstoldkontingenter for kvalitetsvine fra de bestemte dyrkningsomraader Jerez, Málaga, Jumilla, Priorato, Rioja og Valdepeñas (1989/90)

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE

    FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 30 og 75,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

    ud fra foelgende betragtninger:

    I henhold til artikel 30 og 75 i tiltraedelsesakten foretages der en gradvis afvikling af tolden ved indfoersel i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 af de nedenfor anfoerte kvalitetsvine fra Spanien, inden for rammerne af faellesskabstoldkontingenter paa:

    - 358 120 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Jerez i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 41 og ex 2204 21 51

    - 435 000 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Jerez i beholdere med indhold over 2 liter, henhoerende under KN-kode ex 2204 29 41 og ex 2204 29 51

    - 15 000 hl for kvalitetsvine fra, det bestemte dyrkningsomraade Málaga i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 49 og ex 2204 21 59 og

    - 22 008 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraader Jumilla, Priorato, Rioja og Valdepeñas i beholdere med indhold af 2 liter og derunder, henhoerende under KN-kode ex 2204 21 21, ex 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 33 og ex 2204 21 49

    for bedre at opfylde det faelles markeds krav boer der dog kun aabnes ét samlet toldkontingent paa 793 120 hl for kvalitetsvine fra det bestemte dyrkningsomraade Jerez;

    disse toldsatser blev den 1. januar 1989 nedsat til 50 % og nedsaettes den 1. januar 1990 til 37,5 % af basistoldsatserne; uanset artikel 30 i tiltraedelsesakten har Raadets forordning (EOEF) nr. 4161/87 (1), efter ikrafttraeden af Den Kombinerede Nomenklatur, fastsat de basistoldsatser, som skal anvendes i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 ved beregning af de successive toldnedsaettelser, der er fastsat i akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse; for indfoersler af disse vine boer der derfor for perioden 1. juli 1989 til 30. juni 1990 aabnes faellesskabstoldkontingenter for de naevnte vine til de toldsatser, som er opfoert i skemaet i artikel 1;

    Raadets forordning (EOEF) nr. 3792/85 af 20. december 1985 om fastlaeggelse af den ordning, der skal anvendes i samhandelen med landbrugsprodukter mellem Spanien og Portugal (2), fastsaetter en saerlig ordning ved indfoerslen i Portugal af de paagaeldende varer fra Spanien; foelgelig anvendes faellesskabstoldkontingenterne kun i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985;

    der boer navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig adgang for alle Faellesskabets importoerer til naevnte kontingenter samt anvendelse uden afbrydelse af de for kontingenterne fastsatte satser ved enhver indfoersel af de paagaeldende varer i samtlige medlemsstater, indtil kontingenterne er opbrugt; i naervaerende tilfaelde er det ikke hensigtsmaessigt at fastsaette en fordeling mellem medlemsstaterne, uden at dette dog er til hinder for, at disse traekker paa kontingenterne i det omfang, de har behov herfor, i henhold til naermere fastsatte betingelser og en naermere fastlagt fremgangsmaade; denne form for forvaltning kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, idet denne isaer skal kunne foelge udnyttelsesgraden af kontingenterne og underrette medlemsstaterne herom;

    da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storhertugdoemmet Luxembourg er forenet i og repraesenteres af Den OEkonomiske Union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de traek, der foretages af naevnte oekonomiske union, traeffes af et af dens medlemmer -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    Fra 1. juli 1989 til 30. juni 1990 finder der en delvis suspension sted i Faellesskabet i dets sammensaetning pr. 31. december 1985 af de gaeldende toldsatser for de nedenfor anfoerte kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsomraader til de niveauer og inden for rammerne af de faellesskabskontingenter, der er angivet i skemaet:

    1.2.3.4,5.6 // // // // // // Loebe- nummer // KN-kode // Varebetegnelse // Toldsats (ECU/hl) // Kontingent- maengde (hl) 1.2.3.4.5.6 // // // // 1. juli til 31. december 1989 // 1. januar til 30. juni 1990 // // // // // // // // // // // // // // 09.0317 09.0317 // ex 2204 21 41 ex 2204 21 51 ex 2204 29 41 ex 2204 29 51 // Vine fra Jerez Vine fra Jerez // 3,2 3,5 3,3 3,6 // 2,4 2,6 2,4 2,7 // 793 120 // // // // // // // 09.0310 // ex 2204 21 49 ex 2204 21 59 // Vine fra Málaga // 5,1 5,7 // 3,8 4,3 // 15 000 // // // // // // // 09.0312 // ex 2204 21 21 ex 2204 21 23 ex 2204 21 31 ex 2204 21 33 ex 2204 21 49 // Vine fra Jumilla, Priorato, Rioja, Valdepeñas // 5 5,9 7,2 // 3,7 4,4 5,4 // 22 008 // // // // // //

    Artikel 2

    De i artikel 1 omhandlede toldkontingenter forvaltes af Kommissionen, der kan tage de noedvendige administrative forholdsregler, for at sikre en effektiv administration af disse.

    Artikel 3

    Saafremt en importoer i en medlemsstat indgiver en angivelse til fri omsaetning med anmodning om praeferencebehandling for en vare omhandlet i denne forordning, og saafremt toldmyndighederne imoedekommer denne angivelse, traekker denne medlemsstat ved meddelelse til Kommissionen paa den omhandlede kontingentmaengde en maengde svarende til behovet.

    Anmodninger om saadanne traek med oplysninger om datoen for antagelsen af de naevnte angivelser skal straks sendes til Kommissionen.

    Saadanne traek tillades af Kommissionen afhaengig af datoen for, hvornaar toldmyndighederne i den paagaeldende medlemsstat har antaget angivelserne til fri omsaetning, og forudsat at den resterende kontingentmaengde giver mulighed herfor.

    Saafremt en medlemsstat ikke udnytter de trukne maengder, tilbagefoerer den hurtigst muligt disse til den tilsvarende kontingentmaengde.

    Saafremt de maengder, der er anmodet om, overstiger den disponible rest af kontingentmaengden, sker tildelingen i forhold til de maengder, der er anmodet om. Medlemsstaterne underrettes af Kommissionen om de trukne maengder.

    Artikel 4

    1. Medlemsstaterne traeffer alle hensigtsmaessige foranstaltninger til, at de maengder, de har trukket i henhold til artikel 3, goer det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger paa faellesskabskontingenterne.

    2. Hver medlemsstat sikrer importoererne af den paagaeldende vare fri adgang til kontingentet, saa laenge den resterende kontingentmaengde giver mulighed herfor.

    3. Medlemssteterne afskriver indfoerslerne af den paagaeldende vare paa de trukne maengder, efterhaanden som varerne frembydes for toldvaesenet med angivelse til fri omsaetning.

    4. Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres paa grundlag af de indfoersler, der afskrives paa de i stk. 3, opstillede betingelser.

    Artikel 5

    Medlemsstaterne og Kommissionen indgaar et snaevert samarbejde for at sikre, at denne forordning overholdes.

    Artikel 6

    Denne forordning traeder i kraft den 1. juli 1989.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfaerdiget i Luxembourg, den 27. april 1989.

    Paa Raadets vegne

    J. BARRIONUEVO PEÑA

    Formand

    (1) EFT nr. L 395 af 31. 12. 1987, s. 1.

    (2) EFT nr. L 367 af 31. 12. 1985, s. 7.

    Top