This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31988R3175
Council Regulation (EEC) No 3175/88 of 14 October 1988 opening and providing for the administration of a Community tariff quota for cut flowers and flower buds, fresh, originating in Jordan (1989)
Rådets forordning (EØF) nr. 3175/88 af 14. oktober 1988 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for afskårne blomster og blomsterknopper, friske, med oprindelse i Jordan (1989)
Rådets forordning (EØF) nr. 3175/88 af 14. oktober 1988 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for afskårne blomster og blomsterknopper, friske, med oprindelse i Jordan (1989)
EFT L 283 af 18.10.1988, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/1989
Rådets forordning (EØF) nr. 3175/88 af 14. oktober 1988 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for afskårne blomster og blomsterknopper, friske, med oprindelse i Jordan (1989)
EF-Tidende nr. L 283 af 18/10/1988 s. 0001 - 0002
***** RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr. 3175/88 af 14. oktober 1988 om aabning, fordeling og forvaltning af et faellesskabstoldkontingent for afskaarne blomster og blomsterknopper, friske, med oprindelse i Jordan (1989) RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113, under henvisning til forslag fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger: Efter artikel 2 i tillaegsprotokollen til samarbejdsaftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Hashemitiske Kongerige Jordan (1) anvendes der ved indfoersel i Faellesskabet af afskaarne blomster og blomsterknopper, friske, henhoerende under KN-koderne i artikel 1 i naervaerende forordning og med oprindelse i disse lande nedsatte toldsatser inden for rammerne af et aarligt faellesskabstoldkontingent paa 50 tons; inden for rammerne af dette kontingent sker der en gradvis afskaffelse af tolden i loebet af samme perioder og i samme tempo som fastsat i artikel 75 og 243 i Akten vedroerende Spaniens og Portugals Tiltraedelse; i perioden 1. november 1988 til 31. oktober 1989 er kontingenttoldsatserne lig med 62,5 % af basistoldsatserne fra 1 november til 31. december 1988 og lig med 50 % af basistoldsatserne fra 1. januar til 31. oktober 1989; inden for rammerne af disse toldkontingenter anvender Kongeriget Spanien og Republikken Portugal toldsatser, der er beregnet i henhold til de relevante forskrifter i Raadets forordning (EOEF) nr. 2573/87 af 11. august 1987 om fastsaettelse af den ordning, der skal gaelde for Spaniens og Portugals samhandel med Algeriet, Egypten, Jordan, Libanon, Tunesien og Tyrkiet (2); de paagaeldende toldkontingenter boer foelgelig aabnes for perioden 1. november 1988 til 31. oktober 1989; for storblomstrede og smaablomstrede roser og enkeltblomstrede og mangeblomstrede nelliker kan der kun indroemmes kontingentbehandling paa de betingelser, der er fastsat i Raadets forordning (EOEF) nr. 4088/87 af 21. december 1987 om betingelserne for anvendelse af praeferencetold ved indfoersel af visse af blomsterdyrkningens produkter med oprindelse i Cypern, Israel og Jordan (3), og disse toldmaessige fordele gaelder kun for importerede varer, for hvilke visse prisbetingelser overholdes; det boer navnlig sikres, at alle Faellesskabets importoerer har lige og kontinuerlig adgang til naevnte kontingenter, samt at der, indtil disse er opbrugt, uden afbrydelse anvendes de for kontingenterne fastsatte satser ved alle indfoersler af de paagaeldende varer i samtlige medlemsstater; i det foreliggende tilfaelde er det imidlertid ikke hensigtsmaessigt at fastsaette en fordeling mellem medlemsstaterne, uden at dette dog er til hinder for, at disse i henhold til betingelserne og fremgangsmaaden i artikel 1, stk. 2, traekker paa kontingenterne i det omfang, de har behov herfor; denne forvaltningsmetode kraever et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen, idet denne isaer skal kunne foelge udviklingen i kontingenternes udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom; da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og Storhertugdoemmet Luxembourg er samlet i og repraesenteres af Den OEkonomiske Union Benelux, kan enhver disposition vedroerende forvaltningen af de kvoter, der tildeles naevnte oekonomiske union, traeffes af et af dens medlemmer - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. Fra 1. november 1988 til 31. oktober 1989 suspenderes toldsatserne ved indfoersel i Faellesskabet af nedennaevnte varer med oprindelse i Jordan til det niveau og inden for rammerne af det faellesskabstoldkontingent, som er anfoert i skemaet: 1.2.3.4.5 // // // // // // Loebe- nummer // KN-kode // Varebeskrivelse // Kontingent- maengde (tons) // Kontingenttoldsats (%) // // // // // // // // // // // 09.1152 // 0603 10 51 0603 10 53 0603 10 55 0603 10 61 0603 10 65 0603 10 69 0603 10 11 0603 10 13 0603 10 15 0603 10 21 0603 10 25 0603 10 29 // Afskaarne blomster og blomsterknopper til buketter eller til pynt, friske, toerrede, farvede, blegede, impraegnerede eller praeparerede paa anden maade: Friske: fra 1. november til 31. maj fra 1. juni til 31. oktober // 50 // - fra 1. november til 31. december 1988: 10,6 - fra 1. januar til 31. maj 1989: 8,5 - fra 1. juni til 31. oktober 1989: 12 // // // // // Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Kongeriget Spanien og Republikken Portugal toldsatser, der er beregnet i henhold til forordning (EOEF) nr. 2573/87. 2. Kontingentbehandlingen kan afbrydes for storblomstrede og smaablomstrede roser samt for enkeltblomstrede og mangeblomstrede nelliker, saafremt det paa faellesskabsplan konstateres, at de i forordning (EOEF) nr. 4088/87 fastsatte prisbetingelser ikke overholdes. I saadanne tilfaelde genindfoerer Kommissionen ved forordning opkraevning af den gaeldende told for de paagaeldende varer og bringer i givet fald naervaerende forordning i anvendelse paa ny paa de datoer og for de varer og perioder, der er angivet i de paagaeldende forordninger. 3. Saafremt indfoersler af varer daekket af dette toldkontingent finder sted eller forudses inden for en maksimumsfrist paa 14 kalenderdage, traekker medlemsstaten gennem en meddelelse til Kommissionen en tilsvarende kvote, i det omfang de tilbagevaerende kontingentmaengder tillader det. 4. Saafremt en medlemsstat ikke udnytter den trukne maengde inden for fristen paa 14 dage, skal den tilbagefoere den tilbagevaerende uudnyttede del saa hurtigt som muligt ved telex til Kommissionen. Artikel 2 1. Medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til, at de maengder, de har trukket i henhold til artikel 1, stk. 3, goer det muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger paa deres samlede andel af kontingentet. 2. Medlemsstaterne sikrer importoererne af de paagaeldende varer fri adgang til kontingentet, saa laenge den resterende kontingentmaengde giver mulighed herfor. 3. Medlemsstaterne afskriver de indfoerte maengder af de paagaeldende varer paa de trukne maengder, efterhaanden som varerne frembydes for toldvaesenet med angivelse til fri omsaetning. 4. Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres paa grundlag af de indfoersler, der afskrives paa de i stk. 3 opstillede betingelser. Artikel 3 Paa anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de indfoersler af de paagaeldende varer, som faktisk er afskrevet paa kontingenterne. Artikel 4 Denne forordning traeder i kraft den 1. november 1988. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Luxembourg, den 14. oktober 1988. Paa Raadets vegne V. PAPANDREOU Formand (1) EFT nr. L 297 af 21. 10. 1987, s. 19. (2) EFT nr. L 250 af 1. 9. 1987, s. 1. (3) EFT nr. L 382 af 31. 12. 1987, s. 22.