Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R4131

Kommissionens forordning (EØF) nr. 4131/87 af 9. december 1987 om fastsættelse af betingelserne for henførsel af portvin, madeira, sherry, moscatel de Setubal og tokayer (Aszu og Szamorodni) under underposition 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 og 2204 29 55 i Den Kombinerede Nomenklatur

EFT L 387 af 31.12.1987, p. 22–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1994; ophævet ved 393R2454

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/4131/oj

31987R4131

Kommissionens forordning (EØF) nr. 4131/87 af 9. december 1987 om fastsættelse af betingelserne for henførsel af portvin, madeira, sherry, moscatel de Setubal og tokayer (Aszu og Szamorodni) under underposition 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 og 2204 29 55 i Den Kombinerede Nomenklatur

EF-Tidende nr. L 387 af 31/12/1987 s. 0022 - 0035


KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 4131/87

af 9. december 1987

om fastsaettelse af betingelserne for henfoersel af portvin, madeira, sherry, moscatel de Setubal og tokayer (Aszu og Szamorodni) under underposition 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 og 2204 29 55 i Den Kombinerede Nomenklatur

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og den faelles toldtarif (1), saerlig artikel 11, og

ud fra foelgende betragtninger:

I Raadets forordning (EOEF) nr. 950/68 af 28. juni 1968 om den faelles toldtarif (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3529/87 (3), fastsaettes den faelles toldtarif paa grundlag af nomenklaturen i Konventionen af 15. december 1950 om Nomenklaturen til Klassifikation af Varer i Toldtariffer;

pa grundlag af Raadets forordning (EOEF) nr. 97/69 af 16. januar 1969 om de noedvendige foranstaltninger for ensartet anvendelse af den faelles toldtarifs nomenklatur (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2055/84 (5), fastsaettes i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1120/75 (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3391/83 (7), betingelserne for henfoersel af portvin, madeira, sherry, moscatel de Setubal og tokayer (Aszu og Szamorodni) under pos. 22.05 C III a) 1, 22.05 C III b) 1, 22.05 C III b) 2, 22.05 C IV a) 1, 22.05 C IV b) 1 og 22.05 C IV b) 2 i den faelles toldtarif;

ved forordning (EOEF) nr. 2658/87 indfoeres den nye told- og statistiknomenklatur (Den Kombinerede Nomenklatur) baseret paa Den Internationale Konvention om Det Harmoniserede Varebeskrivelses- og Varenomenklatursystem, og denne forordning traeder derfor i stedet for forordning (EOEF) nr. 950/68 samt for forordning (EOEF) nr. 97/69, der begge ophaeves; det er af klarhedshensyn hensigtsmaessigt at erstatte forordning (EOEF) nr. 1120/75 med en ny forordning, der indeholder den nye nomenklatur samt det nye retsgrundlag; ligeledes boer alle hidtidige aendringer medtages i den nye forordning;

forordning (EOEF) nr. 2658/87 omhandler:

- portvin, madeira, sherry, tokayer (Aszu og Szamorodni) og moscatel de Setubal under underposition 2204 21 41 og 2204 21 51,

- tokayer (Aszu og Szamorodni) under underposition 2204 29 45 og 2204 29 55,

- portvin, madeira, sherry og moscatel de Setubal under underposition 2204 29 41 og 2204 29 51,

i Den Kombinerede Nomenklatur;

henfoersel under disse underpositioner sker paa de betingelser, som er fastsat i de relevante faellesskabsbestemmelser; for at sikre ensartet anvendelse af Den Kombinerede Nomenklatur er bestemmelser, der fastsaetter disse betingelser, noedven-

dige;

identifikationen af ovennaevnte vine er vanskelig; denne identifikation kan lettes betydeligt, saafremt udfoerselslandene yder garanti for, at den udfoerte vare er i overensstemmelse med det paagaeldende produkts betegnelse; en vare kan saaledes kun henfoeres under ovennaevnte underpositioner, saafremt den ledsages af et certifikat for oprindelsesbetegnelse, der, udstedt af et organ, der handler paa udfoerselslandets ansvar, yder denne garanti;

der boer fastsaettes bestemmelser for det paagaeldende certifikats formular samt for betingelserne for dets anvendelse; der skal desuden fastsaettes bestemmelser, der goer det muligt for Faellesskabet at kontrollere betingelserne for certifikatets udstedelse og at sikre sig mod forfalskninger; foelgelig boer det udstedende organ paalaegges visse forpligtelser;

aegthedscertifikatet boer udstedes paa et af Faellesskabets officielle sprog samt eventuelt paa et officielt sprog i udfoerselslandet;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Nomenklaturudvalget -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Portvin, madeira, sherry, moscatel de Setubal og tokayer (Aszu og Szamorodni) maa kun henfoeres under underposi-

tion 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 og 2204 29 55 i Den Kombinerede Nomenklatur, saafremt der fremlaegges et certifikat for oprindelsesbetegnelse, der opfylder de i denne forordning fastsatte krav.

Artikel 2

1. Certifikaterne udfaerdiges paa formularer vist i bilag I til V til denne forordning og i overensstemmelse med angivel-

serne i efterfoelgende tabel:

>TABELPOSITION>

Certifikaterne trykkes og udfyldes paa et af Faellesskabets officielle sprog samt eventuelt paa et officielt sprog i udfoerselslandet.

Toldmyndighederne i den medlemsstat, hvori varerne frembydes, kan kraeve en oversaettelse af certifikatet.

2. Det anvendte papir skal vaere hvidt, traefrit, skrivefast papir af vaegt 55 g eller derover, men ikke over 65 g pr. m$. Forsiden skal have en lyseroed guillocheret bund, paa hvilket enhver mekanisk eller kemisk forfalskning bliver synlig.

3. Certifikaternes format skal vaere 210 × 297 mm. Certifikaterne kan langs kanten vaere forsynet med et hoejst 13 mm bredt dekorativt moenster.

4. Hvert enkelt certifikat skal vaere forsynet med et loebenummer, tildelt af det udstedende organ.

Artikel 3

Certifikatet udfyldes paa maskine eller i haanden. I sidstnaevnte tilfaelde skal det udfyldes med blaek og blokbogstaver.

Artikel 4

Certifikatet forelaegges toldmyndighederne i indfoerselsmed-

lemsstaten inden tre maaneder efter udstedelsesdagen sammen med de varer, det vedroerer.

Artikel 5

1. Et certifikat er kun gyldigt, naar det er behoerigt attesteret af et af de udstedende organer, der er anfoert i listen i bilag VI.

2. Et certifikat er behoerigt attesteret, naar sted og dato for udstedelsen er angivet, og naar det baerer det udstedende organs stempel samt er underskrevet af den eller de personer, der er bemyndiget til at underskrive det.

Artikel 6

1. Et udstedende organ kan kun opfoeres paa listen, naar:

a) det er godkendt som saadant af udfoerselslandet;

b) det forpligter sig til at kontrollere de i certifikaterne indeholdte oplysninger;

c) det forpligter sig til efter anmodning at give Kommissionen og medlemsstaterne de fornoedne oplysninger til vurdering af rigtigheden af de i certifikaterne indeholdte oplysninger.

2. Listen revideres, saafremt den i stk. 1, litra a), naevnte betingelse ikke laengere er opfyldt, eller saafremt et udstedende organ ikke efterkommer en af de forpligtelser, som er paalagt det.

Artikel 7

Paa de fakturaer, der fremlaegges til stoette for angivelsen eller angivelserne til fri omsaetning, skal angives loebenummeret eller loebenumrene paa det eller de tilsvarende certifikater.

Artikel 8

De i bilag VI anfoerte lande indsender til Kommissionen proever paa de stempler, der anvendes af deres udstedende organ eller organer. Kommissionen meddeler medlemsstaternes toldmyndigheder disse oplysninger.

Artikel 9

Forordning (EOEF) nr. 1120/75 ophaeves.

Artikel 10

Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1988.

Indtil den 31. december 1988 henfoeres ovennaevnte vine dog ligeledes under de i artikel 1 anfoerte underpositioner ved fremlaeggelse af et certifikat, der er i overensstemmelse med den formular, der anvendes indtil den 31. december 1987.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfaerdiget i Bruxelles, den 9. december 1987.

Paa Kommissionens vegne

COCKFIELD

Naestformand

SPA:L888UMBD05.95

FF: 8UD0; SETUP: 01; Hoehe: 1175 mm; 185 Zeilen; 7766 Zeichen;

Bediener: WILU Pr.: C;

Kunde: ................................

(1) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1.

(2) EFT nr. L 172 af 22. 7. 1968, s. 1.

(3) EFT nr. L 336 af 26. 11. 1987, s. 3.

(4) EFT nr. L 14 af 21. 1. 1969, s. 1.

(5) EFT nr. L 191 af 19. 7. 1984, s. 1.

(6) EFT nr. L 111 af 30. 4. 1975, s. 19.

(7) EFT nr. L 336 af 1. 12. 1983, s. 55.

BILAG I

1. Afsender (fuldstaendig navn og adresse)

2. Modtager (fuldstaendig navn og adresse)

4. Transportmiddel

5. Losningssted

CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE

PORTVIN

Nr.ORIGINAL

3. UDSTEDENDE ORGAN

Ministério da Economia

Secretaria da Estado do Comércio

Instituto do vinho do Porto

Porto

NOTER

6. Maerker, numre samt antal kolli og deres art

7. Bruttomasse (kg)

8. Liter

9. Liter (i bogstaver)

10. PAATEGNING FRA DET UDSTEDENDE ORGAN

Det bekraeftes, at vinen, der er naevnt i dette certifikat, er fremstillet i distriktet for Deuro-vin og i henhold til portugisisk lovgivning anses for at vaere aegte PORTVIN.

Denne vin opfylder definitionen paa hedvin, der er fastsat i supplerende bestemmelse 4, litra c), til kapitel 22 i Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs Kombinerede Nomenklatur.

Sted og dato Underskrift Stempel

11. FORBEHOLDT TOLDMYNDIGHEDERNE I MODTAGERLANDET

SPA:L888FORD25.96

FF: 8LDA; SETUP: 01; Hoehe: 777 mm; 27 Zeilen; 888 Zeichen;

Bediener: WILU Pr.: C;

Kunde: 40644 L 888

BILAG II

1. Afsender (fuldstaendig navn og adresse)

2. Modtager (fuldstaendig navn og adresse)

4. Transportmiddel

5. Losningssted

CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE

MADEIRA

Nr.ORIGINAL

3. UDSTEDENDE ORGAN

Ministério da Economia

Junta nacional do vinho

Delegação na Região Vinicola da Madeira

Funchal

NOTER

6. Maerker, numre samt antal kolli og deres art

7. Bruttomasse (kg)

8. Liter

9. Liter (i bogstaver)

10. PAATEGNING FRA DET UDSTEDENDE ORGAN

Det bekraeftes, at vinen, der er naevnt i dette certifikat, er kvalitetsvin fremstillet i distriktet for Madeira-vin og i henhold til portugisisk lovgivning anses for at vaere aegte MADEIRA.

Denne vin opfylder definitionen paa hedvin, der er fastsat i supplerende bestemmelse 4, litra c), til kapitel 22 i Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs Kombinerede Nomenklatur.

Sted og dato Underskrift Stempel

11. FORBEHOLDT TOLDMYNDIGHEDERNE I MODTAGERLANDET

SPA:L888FORD27.96

FF: 8LDA; SETUP: 01; Hoehe: 777 mm; 27 Zeilen; 910 Zeichen;

Bediener: WILU Pr.: C;

Kunde: 40644 L 888

BILAG III

1. Afsender (fuldstaendig navn og adresse)

2. Modtager (fuldstaendig navn og adresse)

4. Transportmiddel

5. Losningssted

CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE

SHERRY

Nr.ORIGINAL

3. UDSTEDENDE ORGAN

Consejo Regulador de la Denominación de origen

Jerez-Xérès-Sherry

Jerez de la Frontera

NOTER

6. Maerker, numre samt antal kolli og deres art

7. Bruttomasse (kg)

8. Liter

9. Liter (i bogstaver)

10. PAATEGNING FRA DET UDSTEDENDE ORGAN

Det bekraeftes, at vinen, der er naevnt i dette certifikat, er fremstillet i Jerezomraadet (Xérès) og ifoelge spansk lovgivning er berettiget til oprindelsesbetegnelsen »JEREZ (XÉRÈS) SHERRY«.

Alkohol tilsat denne vin er alkohol fremstillet af vin.

Sted og dato Underskrift Stempel

11. FORBEHOLDT TOLDMYNDIGHEDERNE I MODTAGERLANDET

SPA:L888FORD29.96

FF: 8LDA; SETUP: 01; Hoehe: 777 mm; 25 Zeilen; 788 Zeichen;

Bediener: WILU Pr.: C;

Kunde: 40644 L 888

BILAG IV

1. Afsender (fuldstaendig navn og adresse)

2. Modtager (fuldstaendig navn og adresse)

4. Transportmiddel

5. Losningssted

CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE

MOSCATEL DE SETUBAL

Nr.ORIGINAL

3. UDSTEDENDE ORGAN

Ministério da Economia

Junta nacional do vinho

Delegação em Azeitão

Azeitão

NOTER

6. Maerker, numre samt antal kolli og deres art

7. Bruttomasse (kg)

8. Liter

9. Liter (i bogstaver)

10. PAATEGNING FRA DET UDSTEDENDE ORGAN

Det bekraeftes, at vinen, der er naevnt i dette certifikat, er kvalitetsvin fremstillet i distriktet for Moscatel de Setubal-vin og i henhold til portugisisk lovgivning anses for at vaere aegte MOSCATEL DE SETUBAL.

Denne vin opfylder definitionen paa hedvin, der er fastsat i supplerende bestemmelse 4, litra c), til kapitel 22 i Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs Kombinerede Nomenklatur.

Sted og dato Underskrift Stempel

11. FORBEHOLDT TOLDMYNDIGHEDERNE I MODTAGERLANDET

SPA:L888FORD31.96

FF: 8LDA; SETUP: 01; Hoehe: 777 mm; 27 Zeilen; 928 Zeichen;

Bediener: WILU Pr.: C;

Kunde: 40644 L 888

BILAG VI

>TABELPOSITION>

Top